Compania Philips tinde mereu să îmbunătăţească calitatea produselor sale. De aceea, compania Philips îşi rezervă
dreptul de a introduce modificări în prezentul prospect, precum şi de a-l retrage în orice moment, fără o notificare
în prealabil. Philips propune utilizatorului următorul prospect în baza principiului „situaţia reală”, şi nu poartă
răspundere, cu excepţia cazurilor prevăzute de legislaţie, pentru greşelile, erorile sau neconcordanţele între
informaţia prezentată utilizatorului şi produsul descris. Vă rugăm să aveţi grijă de telefonul dvs, întrucît este un
model standard. Prezentul aparat este destinat conectării în reţelele GPS/GPRS/EDGE.
Butonul de activare/dezactivare
a alimentării cu energie,
Butonul de blocare/deblocare
Bliţul camerei/
lanterna
cartelei SIM
Ecran tactil cu
plasmă LCD cu
262 de culori
Pictograma
Butonul de apel
Butonul de
setare a
Cursor
accesului
Microfon
Senzor fotosensibil
Extinderea meniului
Butonul de volum +/-
Iconiţe funcţionale
Butonul de activare
a camerei
Butonul de terminare
a apelului
Orificiu pentru
dispozitiv USB/orificiu
pentru încărcarea
acumulatorului şi pentru
Page 2
Cum puteţi efectua următoarele operaţii
Activarea/dezactivarea
telefonului
Introduceţi codul PINIntroduceţi codul PIN cu ajutorul tastaturii de la ecran şi
Blocarea/deblocarea
ecranului
Intraţi în meniul „Setarea
cartelei SIM” în regim de
aşteptare
Efectuarea apeluluiÎn regim de aşteptare, apăsaţi butonul pentru a alege
Primirea apeluluiPentru a răspunde la apel, apăsaţi butonul A.
Studiaţi telefonul dumneavoastră1
Apăsaţi şimenţineţi butonul activare/dezactivare ) din
partea superioară a panoului telefonului.
apăsaţi butonul OK pentru confirmare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ) din partea
superioară a panoului telefonului. Pentru a bloca ecranul,de
asemenea, menţineţi apăsat butonul ).
În regim de aşteptare, selectaţi meniul rapid de „Setare a
cartelei SIM” .
numărul de telefon sau butonul pentru introducerea
umărului de telefon, iar apoi, apăsaţi butonul A.
Page 3
Dezactivarea semnalului sonor
pentru apelul precedent sau
semnalul deşteptătorului
Activarea/dezactivarea regimului
vorbirii pe difuzor
Terminarea apeluluiApăsaţi butonul B.
Verificarea ecranului cu lista
mesajelor noi/a apelurilor omise
Cînd va suna telefonul/deşteptătorul, mişcaţi ecranul în sus
sau în jos (dacă au fost activaţi parametrii din meniul >
Setare > Generale > Sensor de mişcare).
În timpul apelului, apăsaţi butonul Difuzor/Telefon.
La primirea unui nou mesaja unui apel omis, iconiţa de
apel va clipi în regim deaşteptare. Apăsaţi iconiţa respectivă,
pentru a verifica noul mesaj/apelul omis.
Verificarea sau scrierea
Apăsaţi iconiţa în regim de aşteptare.
unui mesaj
Acces la meniul principalApăsaţi iconiţa în regim de aşteptare.
Întoarcerea rapidă în regim de
Apăsaţi iconiţa B.
aşteptare în meniu
Afişarea pe ecran a iconiţelor
funcţionale în regim de aşteptare
Trecerea de la o iconiţă la altaMişcaţi panoul cu iconiţe sau apăsaţi iconiţele sau .
Primirea accesului la
meniul extins
Apăsaţi iconiţa aflată în partea superioară a ecranului, în
regim de aşteptare. Apăsaţi pentru a selecta parametrii.
Activarea aparatului foto/videoApăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „Camera” în regim de
aşteptare. Apăsaţi iconiţele / pentru alegerea regimului
foto/video.
Alegerea regimurilor/ tastaturilor
de la ecran pentru introducerea
textului
Tastatura Qwerty: Pe ecranul de redactare, întoarceţi
telefonul împotriva acelor ceasornicului la 900, din poziţie
verticală, în poziţie orizontală.
Tastatura cu cifre şi litere : întoarceţi telefonul aflat în
poziţie orizontală, în direcţia acelor ceasornicului la 900, din
poziţie orizontală, în poziţie verticală.
Regimul de recunoaştere a scrisului de mînă : apăsaţi
iconiţele sau pentru a trece dintr-un regim în altul.
Apăsaţi pictograma pentru alegerea limbii, a regimului digital
sau prin introducerea manuală.
Studiaţi telefonul dumneavoastră3
Page 5
Activarea rapidă a funcţiilor
Activarea funcţiilor poate fi efectuată uşor în
regim de aşteptare (cu ajutorul pictogramelor
de accesare rapidă, cu ajutorul iconiţelor
funcţionale sau forma extinsă a meniului) sau
prin intermediul meniului principal.
Pictogramele cu accesare rapidă
În regim de aşteptare, sunt active 4 iconiţe
funcţionale cu accesare rapidă:
- accesul rapid la mesaje;
- accesul rapid la agenda de telefoane;
- accesul rapid la culegerea numărului
de telefon;
- accesul rapid la meniul principal.
4Studiaţi telefonul dumneavoastră
Meniul principal
Din meniul principal puteţi primi acces la toate
funcţiile telefonului mobil. În tabela de mai jos
sunt introduse pictogramele şi funcţiile
acestora, din meniul principal. Pentru a primi
informaţii suplimentare cu privire la modul de
funcţionare a acestora, vedeţi paginile
corespunzătoare ale prospectului.
Page 6
DistracţiiBrowserMultimedia
Apăsaţi iconiţa în regim de aşteptare,
pentru a primi accesul la meniul principal.
Pentru a alege parametrul, selectaţi
pictograma şi listele, iar apoi butonul OK.
CamerăMesajeFişierele mele
Selectaţi butonul Opţiuni, pentru a primi
accesul la parametrii aleşi, Apăsaţi butonul
Înapoi, pentru a reveni la meniul anterior.
Apăsaţi pictograma B Bpentru a reveni la
re-gimul de aşteptare.
OrganizatorContacteProfil
Iconiţele funcţionale
Aflîndu-vă în regimul de aşteptare, puteţi trece
de la o iconiţă la alta, prin selectarea uneia din
cele 9. Puteţi folosi ecranul curat în regim de
aşteptare, afăşînd ceasul (dacă alegeţi Ceas
BluetoothApeluriSetări
analog sau Ceas digital din meniul Setări >
General > Ora şi data > Afişează pe ecran), sau
alegînd iconiţele funcţionale.
Studiaţi telefonul dumneavoastră5
Page 7
Aceste iconiţe funcţionale permit aflarea orei la
nivel global (Ora globală); verificarea şi
redactarea listei de activităţi (Calendar) sau a
anunţurilor (Note); trimiterea mesajelor
ultimilor trei apelanţi/pe numerele autorilor
mesajelor de ieşire (Mesaj); trimiterea apelului
numerelor selectate din timp, pentru care
trebuie doar să menţineţi apăsat iconiţa (Apel
rapid
); reproducerea muzicii (Pl ayer) sau
pornirea radioului (FM radio) în regim de
aşteptare.
Setarea iconiţelor funcţionale
Dacă este necesar, puteţi selecta pînă la 7
iconiţe funcţionale.
1.
Selectaţi Setare > Meniu rapid.
2.
Selectaţi parametrul dorit. Apăsaţi Activare/
Dezactivare pentru alegerea sau anularea
comenzii.
3.
Apăsaţi Execută pentru confirmarea setării.
6Studiaţi telefonul dumneavoastră
Comutarea între iconiţe
• Mişcaţi panoul în direcţia butoanelor.
• Sau apăsaţi butoanele / .
Meniul extins
Dacă mutaţi iconiţa în partea superioară a
ecranului în regim de aşteptare, puteţi activa/
dezactiva rapid semnalul sonor al
deşteptătorului, lanternei, funcţia Bluetooth
sau regimul silenţios; puteţi verifica nivelul de
încărcare a acumulatorului; puteţi alege
profilul dorit sau tipul semnalului sonor pentru
apelurile sau mesajele de intrare.
Page 8
Iconiţa de setare a cartelei SIM şi a
ecranului de interpelare
Ecranul de interpelare şi iconiţa de setare a
cartelei SIM se află sub panoul de stare.
Apăsaţi iconiţele parametrilor SIM şi Slot 1 şi
Slot 2.
Pe ecranul de interpelare se vor afişa mesajele
anterioare. La primirea unui nou mesaj la
telefon, prin poştă sau în caz de omitere a unui
apel, iconiţa de apel va clipi. Apăsaţi această
iconiţă, pentru a deschide ecranul cu mesajele
primite şi alegeţi mesajul dorit.
Studiaţi telefonul dumneavoastră7
Dispozitivul Stilus
Ecranul digital permite introducerea textului
sau alegerea parametrului dorit, direct de pe
ecran. Dispozitivul Stilus, care întră în setul
telefonului, uşurează considerabil această
activitate. La prima activare a telefonului,
trebuie să efectuaţi calibrarea dispozitivului
Stilus. După aceasta, toate atingerile cu
ajutorul dispozitivului Stilus, vor fi afişate cu
precizie pe ecran.
De asemenea, calibrarea poate fi
efectuată în meniul
calibrarea ecranului, urmînd instrucţiunile de la
ecran.
Setare > Generale >
Senzorul
Datorită senzorului de mişcare instalat la
telefon, precum şi senzorului optic, telefonul
reacţionează la mişcare şi lumina care vine din
exterior, la necesitate.
Page 9
Utilizarea senzorului de mişcare
• Din meniul Setare > Generale > Senzorul de
mişcare > Dezactivarea semnalului sonor
pentru apelurile de intrare sau Activare
regimul dormitare , alegeţi Activare.
În momentul apelului, întoarceţi telefonul (cu
ecranul în sus/ jos), pentru a dezactiva
semnalul sonor al apelului.
Pentru a dezactiva semnalul sonor al ceasului
în acelaşi mod, verificaţi dacă funcţia
Dormitare a fost setată cu acelaşi interval de
timp Organizer > Alarmă Pentru dezactivarea
deşteptătorului apăsaţi butonul Stop.
Nivelul de iluminare se regulează în mod
automat, în dependenţă de cantitatea de
lumină din încăpere. Pentru reducerea
consumului de energie, puteţi dezactiva
senzorul optic.
Regimul de economisire a energiei
După expirarea intervalului de timp setat,
ecranul în aşteptare se va închide în mod
automat. Pentru a ieşi din regimul de
economisire a energiei, apăsaţi oricare
buton. Pentru economisirea energiei, setaţi
un interval de timp cît mai scurt în meniul
Setare > Ecran > Durata iluminării.
Page 10
Blocarea automată a ecranului
Aflîndu-se în regim de aşteptare, ecranul
telefonului se poate bloca în mod automat,
după expirarea intervalului de timp setat. După
blocarea ecranului, pe ecran vor apărea cercuri
concentrice.
Activarea blocării automate a
ecranului
Selectaţi meniul Setare > Generale > Blocare
automată.
Deblocarea ecranului
Apăsaţi butonul ) aflat în partea superioară
a panoului telefonului şi menţineţi apăsat sau
apăsaţi punctul aflat cel mai interior.
Blocarea ecranului în mod manual
Apăsaţi butonul ) aflat în partea superioară
a panoului telefonului şi menţineţi apăsat.
Studiaţi telefonul dumneavoastră9
Page 11
Instalarea cartelei SIM
1 PREGĂTIREA TELEFONULUI
SPRE EXPLOATARE
Înainte de începerea utilizării telefonului, se
recomandă citirea cu atenţie a instrucţiunilor
de utilizare a telefonului, descrise în
compartimentul „Măsuri de precauţie”.
Pentru utilizarea telefonului, trebuie să setaţi o
cartelă SIM compatibilă, cumpărată de la
operatorul GSM sau de la vînzător. Cartela SIM
cuprinde informaţii cu privire la tarife, numărul
de telefon şi memoria acestuia, unde se pot
păstra numerele de telefon şi mesajele.
10PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE
Instalarea cartelei SIM se efectuează în
conformitate cu instrucţiunile de mai jos. Nu
uitaţi să deconectaţi telefonul, înainte să
scoateţi capacul din spate.
1.
Apăsaţi butonul din spate în modul
indicat în imagine.
Page 12
2.
Extrageţi acumulatorul în modul indicat în
imagine.
3.
În modul indicat în imagine, ajustaţi cartela
SIM în canelură, cu capătul tăiat spre dvs,
iar cu placa cu circuite electronice în jos.
Introduceţi cartela SIM sub fixatorul
metalic şi ajustaţi-o.
Imgine 1
Toate setările efectuate vor dispărea, dacă veţi
extrage acumulatorul cînd telefonul este
activat.
Imgine 2
PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE11
Page 13
4.
În modul indicat în imagine, ajustaţi
circuitele metalice ale acumulatorului cu
contactele cutiei de racordare a
5.
Apăsaţi capacul din spate al telefonului, în
modul indicat în imagine, pînă la fixarea
finală în canelură.
acumulatorului. Introduceţi acumulatorul
şi apăsaţi pe el pînă la fixarea finală a
acestuia.
Înainte de începerea utilizării telefonului,
scoateţi pelicula de protecţie de pe ecranul
telefonului şi de pe obiectivul camerei.
12PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE
Page 14
Încărcarea acumulatorului
Prezentul telefon funcţionează în baza unui
acumulator de alimentare. Noul acumulator
este încărcat parţial. Pictograma
acumulatorului indică nivelul de alimentare cu
energie a acestuia.
Pentru a încărca acumulatorul, introduceţi
cablul de alimentare la aparat, în modul indicat
în imagine. Apoi, introduceţi încărcătorul la o
priză de alimentare.
În timpul procesului de alimentare, pictograma
acumulatorului va clipi.
PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE13
Dacă încărcătorul rămîne conectat la
telefonul mobil, după terminarea procesului
de alimentare a acumulatorului, aceasta nu
va cauza deteriorarea acumulatorului.
Deconectarea încărcătorului de la telefon
poate fi efectuată doar prin scoaterea
acestuia din priza PHILIPS de alimentare, de
aceea, se recomandă folosirea unei prize de
alimentare uşor disponibile.
Dacă sunteţi sigur că nu veţi utiliza telefonul
cîteva zile, se recomandă scoaterea
acumulatorului din telefon.
În timpul procesului de alimentare cu energie
a acumulatorului, telefonul poate fi utilizat.
Cînd procesul de alimentare a luat sfîrşit,
pictograma cu indicaţia unui nivel redus de
alimentare va apărea doar peste cîteva
minute de la încărcare.
Page 15
Introduceţi cartela de memorie
micro-SD
Memoria telefonului poate fi lărgită, prin
adăugarea unei cartele de memorie micro- SD.
Volumul memoriei – 8 GB.
1.
Executaţi pasul 1 şi pasul 2, din secţiunea
„Instalarea cartelei SIM”.
2.
În modul indicat în imagine, apăsaţi
fixatorul cartelei şi ridicaţi-l. Ajustaţi cartela
micro-SD în canelură. Ajustaţi-o la locul ei.
3.
Apăsaţi fixatorul cartelei pentru o fixare
finală.
14PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE
Page 16
Setări
Setarea cartelei SIM
Setarea
cartelei
SIM
Setări15
În regim de aşteptare, pe ecran
va fi afişată pictograma pentru
meniul „Setarea cartelei SIM”.
(vezi pictograma Setarea cartelei
SIM şi a ecranului de interpelare
la pagina 7).
Schimbarea setărilor anterioare a
slotului cartelei SIM.
Parametrii slot 1/Parametrii slot 2:
• indicaţi numele cartelei SIM;
• alegeţi iconiţa pentru afişarea
cartelei SIM, pentru a stabili
cartela care a înregistrat apelul
sau a primit mesajul.
Setarea la
activare
• regim activ: selectaţi activare
sau dezactivare:
- activare: pentru a primi
apeluri şi mesaje.
- dezactivare: pentru a nu
primi apeluri şi mesaje.
Cartela SIM primară
În calitate de cartelă SIM s-a
stabilit la întîmplare car-tela
SIM 1. Toate sarcinile se vor
executa pe cartela SIM.
Selectaţi cartela SIM1 sau SIM2 în
calitate de cartelă SIM de bază.
Afişarea sau neafişarea pe ecran a
parametrilor cartelei SIM la
activare.
Page 17
Setarea iconiţelor funcţionale pe
ecranul în regim de aşteptare
Meniul
rapid
Selectaţi iconiţele funcţionale
pentru afişarea lor pe ecranul în
regim de aşteptare.
Ecranul de
apelare
rapidă
Generale
LimbaSelectaţi limba pentru
telefonul dvs.
Ora şi data Setaţi ora la telefon.
Activarea automată: Setaţi
intervalul de timp pentru
activarea telefonului.
16Setări
Culegerea
rapidă a
numărului
Senzorul de
mişcare
Calibrarea
ecranului
Dezactivarea automată: Setaţi
intervalul de timp pentru
dezactivarea telefonului.
Chemarea apelului prin
apăsarea şi menţinerea apăsată
a iconiţei corespunzătoare de pe
ecranul în regim de aşteptare.
Chemarea apelului prin
apăsarea şi menţinerea apăsată
a butonului digital.
Activarea/dezactivarea funcţiilor
activate cu ajutorul senzorului de
mişcare.
Calibrarea ecranului.
Page 18
SecuritateMeniul permite utilizarea parolei
pentru protecţia cartelei SIM, a
telefonului şi a informaţiei
păstrate în telefon.
Codul PIN: Setaţi protecţia
telefonului cu ajutorul parolei
PIN sau PIN2 pentru cartela SIM.
(Codurile PIN sau PIN2 sunt puse
la dispoziţie de către operatorul
de reţea).
La introducerea unui cod PIN
greşit de trei ori consecutiv,
codul PIN al cartelei SIM va fi
blocat automat şi se va solicita
introducerea codului PUK,
pentru a debloca cartela SIM.
Pentru a primi codul PUK, vă
puteţi adresa operatorului de
reţea.
Setări17
Dacă veţi introduce greşit codul
PUK de zece ori consecutiv,
cartela SIM va fi blocată pentru
totdeauna. Dacă acest lucru sa
întîmplat, urmează să vă
adresaţi operatorului de reţea
sau vînzătorului.
Schimbarea codului PIN şi
schimbarea codului PIN2: La
dorinţă, puteţi schimba codurile
PIN şi PIN2. Blocarea telefonului:
Setaţi protecţia telefonului cu
ajutorul unei parole. La fiecare
activare a telefonului, se va cere
introducerea parolei (de
exemplu, 1122).
Page 19
Protecţia aplicaţiei: Setaţi
protecţia informaţiei păstrate în
telefon prin introducerea unei
parole.
• Protecţia aplicaţiei: Introduceţi
parola pentru activarea şi
dezactivarea protecţiei cu
parolă (de exemplu, 1122).
• Aplicaţie: Introduceţi parola
pentru alegerea informaţiei,
pe care puteţi să o protejaţi cu
ajutorul parolei: Mesaje,
Contacte, Agenda apelurilor
sau/şi Culegerea rapidă a
numărului.
• Schimbarea parolei: Schimbarea
parolei după necesitate.
18Setări
MemoriaAlegeţi locul de păstrare a
fişierelor, fie în telefon, fie pe
cardul de memorie (dacă cartela
de memorie este activată).
Statutul
memoriei
Setarea locului de păstrare a
mapelor Contacte, Mesaje,
Documentele mele: telefon şi
cartela SIM sau telefon şi cartela
de memorie (dacă cartela de
memorie este activată).
Blocarea
automată
Setaţi intervalul de timp, la
expirarea căruia ecranul se va
bloca în mod automat.
Pentru deblocarea ecranului,
apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul ) aflat în partea
superioară a panoului telefonului.
Page 20
Resetarea
aplicaţiilor
de fabrică
Ecranul
FonAlegeţi imaginea pe care doriţi să
TemaAlegerea temei telefonului.
Luminozitate
Durata
iluminării
Setări19
Restabilirea setărilor telefonului.
Introduceţi parola de blocare
(de exemplu, 1122).
o plasaţi în calitate de fon al
telefonului. Puteţi alege din
fonurile standard sau unul din
cele păstrate în mapa
Documentele mele.
Alegerea nivelului de luminozitate.
Alegerea duratei de iluminare.
Textul de
salut
Senzorul
optic
Melodia
Tipul
semnalului
sonor
Melodia
apelului
Dinamica
apelului
Selectaţi, dacă aveţi nevoie de
textul de salut la activarea
telefonului.
Telefonul, în mod automat
reglează nivelul de iluminare în
dependenţă de nivelul de
iluminare al încăperii.
Alegerea tipului semnalului sonor.
Alegerea melodiei apelului şi a
semnalului sonor la primirea unui
mesaj.
Setarea dinamicii apelului.
Page 21
Semnalul
sonor al
tastaturii
Regimul
vibrare
Semnalul
camerei
Nivelul
redus de
alimentare
cu energie
a bateriei
Conexiunea
Acest meniu permite determinarea setărilor
service ale telefonului.
20Setări
Setarea semnalului sonor al
tastaturii în momentul apăsării
butoanelor sau lipsa unui semnal
sonor.
Setarea vibrării sau lipsei vibrării la
fiecare apăsare a butoanelor.
Alegerea semnalului pentru
obiectivul camerei foto.
Setarea semnalului de alertă în
cazul nivelului redus de alimentare
a bateriei.
Setarea apelurilor
Acest meniu permite setarea parametrilor
apelului.
Primirea
apelului
de la
garnitură
Primirea
apelului
prin
apăsarea
oricărui
buton
Anunţarea
orei
apelului
Setaţi această funcţie pentru a
primi apelurile în mod automat
de la garnitură.
Apăsaţi Activare/Dezactivare.
Setaţi această funcţie pentru a
răspunde la apelurile de in-trare
prin apăsarea oricărui buton (cu
excepţia butonului B).
Apăsaţi Activare/Dezactivare.
Setaţi această funcţie pentru a
fi anunţaţi despre ora primirii
unui anumit apel, o dată sau de
cîteva ori.
Page 22
Servicii cu
privire la
apel
Redirecţionarea
apelului
Ora apelului: Costul apelurilor şi
serviciilor operatorului depinde
de reţea, tarife, impozite şi alţi
parametri.
Costul apelului: Depinde de reţea.
Aşteptarea apelului: Primirea
informaţiei despre apelul de
intrare (în dependenţă de reţea).
Identificarea abonatului: Setarea
afişării numărului dvs de
telefon, în timpul apelului (în
dependenţă de reţea).
Redirecţionarea apelurilor de
intrare pe poşta vocală sau la un
alt număr de telefon (chiar dacă
acest număr de telefon nu este
înregistrat în agenda dvs de
Blocarea
apelurilor
Setarea limitelor pentru apelurile
de intrare şi ieşire. Selectaţi
Modifică parola de blocare pentru
a schimba parola de blocare a
apelurilor.
Această funcţie depinde de reţea
şi necesită o parolă specială
pentru blocarea apelurilor, pusă
la dispoziţie de operatorul care
prestează serviciile respective.
Reapelarea Repetarea culegerii numărului, în
cazul în care apelarea acestuia
eşuează.
Culegerea
fixă a
numerelor
Limitarea apelurilor de ieşire,
pentru unele numere de telefon
(este necesar codul PIN2).
de telefon
telefoane).
Setări21
Page 23
Reţeaua
Puteţi seta reţeaua pentru cartela SIM1 şi/sau
SIM2.
Alegerea
reţelei
Lista de
reţele
Puteţi folosi reţeaua, alta decît cea locală, dacă
între aceste reţele de telefonie există un acord,
în ceea ce priveşte aplicaţia roaming. Dacă
schimbaţi reţeaua, pot apărea dificultăţi în
utilizarea telefonului.
Alegeţi reţeaua telefonică (în
dependenţă de planul tarifar). În
mod automat aceasta devine un
regim re-comandat.
Alegeţi reţeaua dorită.
Parametri
DinamicaSetarea nivelului dinamicii.
Regimul
vibrare
Alegerea
cartelei SIM
Profil JAVA
pentru
cartela
SIM1/ Profil
pentru
cartela SIM2
Mărimea
memoriei
dinamice
Regimul vibrare poate fi activat
sau dezactivat.
Alegeţi cartela SIM1 sau SIM2.
Alegeţi reţeaua JAVA pentru
cartela SIM1 şi SIM2.
Mărimea maximă a memoriei
dinamice pentru JAVA.
Punctele de acces
Acest meniu permite determinarea profilului
accesului la Internet. De regulă, aceste profiluri
sunt puse la dispoziţie în cartela SIM a
telefonului. Mai multe detalii puteţi obţine de
la operatorul dvs de reţea.
22Setări
Page 24
Bateria
Iconiţe şi simboluri
În regim de aşteptare, pe ecranul de bază,
simultan pot fi afişate cîteva simboluri. Prin
apăsarea pictogramelor pe ecran vor fi afişate
meniurile corespunzătoare.
Dacă simbolul reţelei nu este afişat pe ecran,
în momentul respectiv reţeaua nu este
disponibilă. Probabil vă aflaţi în afara ariei de
acoperire. Încercaţi să schimbaţi poziţia
aflării dvs.
Regim silenţios
primirea apelului.
Regim vibrare
intrare, telefonul va vibra.
Iconiţe şi simboluri23
- telefonul nu va suna la
- la primirea apelului de
- liniile indicatorului
indică nivelul de alimentare cu energie
a bateriei.
(4 linii – încărcare totală, 1 linie –
încărcare redusă).
SMS
- aţi primit un nou mesaj SMS.
MMS
- aţi primit un nou mesaj
multimedia.
Mesaj WAP - aţi primit un mesaj WAP-
push.
Apel omis
- aveţi un apel omis.
Apel respins
intrare au fost redirecţionate la
numărul de telefon indicat.
Bluetooth - funcţia Bluetooth este
activată.
Garnitura Bluetooth - garnitura
Bluetooth este conectată la telefon.
- toate apelurile vocale de
Page 25
Căştile
- căştile sunt conectate la
telefon.
Alarmă - Alarmă este activată.
Roaming
- este activat, dacă telefonul
este înregistrat în altă reţea (în special
dacă vă aflaţi în străinătate)
Zona de acoperire
- zona acoperită de
operatorul dvs. Depinde de planul
tarifar. Detalii puteţi afla de la
operatorul dvs.
Reţeaua GSM
: telefonul este conectat la
Mesaj WAP - aţi primit un mesaj WAP.
Activarea GPRS
- telefonul este
conectat la reţeaua GPRS.
EDGE - telefonul este conectat la
reţeaua EDGE.
Lista neagră - indică activarea
aplicaţiei „lista neagră”.
Cartela de memorie - indică utilizarea
cartelei de memorie. Accesul la cartela
de memorie se realizează cu ajutorul
meniului Documentele mele.
reţeaua GSM.
Calitatea apelului:
cu cît mai multe linii
are indicatorul, cu atît mai bună este
calitatea apelului.
Apăsaţi pictograma pentru trecerea
de la regimul „avion” la regimul
obişnuit.
24Iconiţe şi simboluri
Page 26
• Marcajul CE imprimat pe telefon indică
Măsuri de protecţie
Undele radio
Telefonul dvs include un
transmiţător şi un receptor de mici
dimensiuni. În timpul lucrului
acestea emit şi primesc unde radio.
Undele radio transmit semnalul
vocal al dvs sau informaţiile stocate la sediul de
bază, conectată la reţeaua telefonică. Reţeaua
funcţionează datorită puterii de emitere a
undelor de către telefon.
• Telefonul dvs emite/primeşte unde radio pe
frecvenţa GSM (900/1800/1900 MHz).
• Reţeaua GSM dirijează procesul şi
capacitatea de emitere a undelor (de la
0,01 pînă la 0,2 V).
• Telefonul dvs corespunde tuturor normelor
de securitate.
Măsuri de protecţie25
conformitatea acestuia cu cerinţele
europene, pe marginea compatibilităţii
electromagnetice (Directiva 89/336/EEC) şi
directivele cu privire la utilajele de tensiune
joasă (Directiva 73/23/EEC).
Telefonul dvs – reprezintă responsabilitatea
dvs. Pentru a nu vă pricinui careva prejudicii
dvs personal şi altor persoane, citiţi cu atenţie şi
urmaţi cu stricteţe toate instrucţiunile cu
privire la securitate, şi informaţi-i despre
aceasta pe cei cărora le daţi telefonul dvs. Mai
mult decît atît, pentru a evita folosirea
nesancţionată a telefonului dvs, respectaţi
următoarele reguli:
Păstraţi telefonul la un loc sigur, cît
mai departe de copii.
Nu încercaţi sa notaţi undeva codul
PIN, doar memorizaţi-l.
Page 27
Deconectaţi telefonul şi scoateţi acumulatorul,
dacă sunteţi sigur că nu veţi folosi telefonul o
perioadă îndelungată. Schimbaţi codul PIN,
imediat după achiziţionarea telefonului şi
introduceţi parametrii de limitare a apelurilor.
Construcţia telefonului dvs
corespunde tuturor normelor şi
cerinţelor juridice şi normative.
Totuşi, telefonul dvs poate crea
obstacole şi perturbări altor aparate
electronice. De aceea, dvs trebuie să urmaţi
atent toate recomandările şi prescripţiile, dacă
doriţi să utilizaţi telefonul în casă şi în afara
casei. Este foarte important să urmaţi
PO perioadă lungă de timp, atenţia societăţii
fusese concentrată asupra pericolului pe care îl
prezintă telefoanele mobile asupra sănătăţii
utilizatorilor. În legătură cu aceasta, au fost
revizuite rezultatele cercetărilor cu privire la
tehnologiile undelor radio, inclusiv
tehnologiile GSM, iar pentru asigurarea
protecţiei împotriva influenţei energiei undelor
radio au fost fundamentate şi stabilite normele
de securitate. Astfel, telefonul dvs
corespunde tuturor normelor de securitate
adoptate, precum şi Directivei 1999/5/EC cu
privire la aparatele radiotehnice şi de
telecomunicaţie.
regulile de utilizare a telefoanelor mobile în
mijloacele de transport şi avion.
26Măsuri de protecţie
Page 28
Deconectaţi mereu telefonul
Energia undelor radio poate influenţa asupra
aparatelor electronice insuficient protejate sau
sensibile. Aceste perturbări pot cauza diverse
accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion şi/
sau introducerea telefonului în
bagajul dvs: folosirea telefoanelor
mobile în avion poate cauza
pericole pentru dirijarea aparatului de zbor,
poate crea perturbaţii în reţeaua telefonică,
ceea ce constituie o încălcare a legislaţiei.
În spitale, policlinici, şi alte instituţii
curative, în apropierea utilajelor
medicale.
Măsuri de protecţie27
În locurile predispuse spre explozii
(cum ar fi, în apropierea benzinăriilor,
şi în locurile care conţin în atmosferă
praf, în mare parte, de natură
metalică).
În mijloacele de transport care transportă
mărfuri uşor inflamabile (chiar dacă acest
mijloc de transport este parcat), sau în
mijloacele de transport care funcţionează pe
bază de gaz; astfel, în primul rînd, verificaţi dacă
acest mijloc de transport corespunde normelor
de protecţie.
În locurile în care se cere deconectarea aparatelor
cu unde radio, cum ar fi carierele unde au loc
lucrări de minare.
Page 29
Aflaţi de la producătorul de
automobile, dacă energia undelor
radio nu va influenţa asupra
aparatelor electronice montate în
automobil.
Stimulatoare cardiace
Dacă utilizaţi un stimulator cardiac:
• nu apropiaţi un telefon mobil activat la o
distanţă mai mică de 15 cm de stimulatorul
cardiac, pentru a nu condiţiona careva
perturbaţii posibile.
• nu purtaţi telefonul mobil în buzunarul din
regiunea pieptului.
• pentru a reduce posibilele perturbaţii,
aduceţi telefonul cît mai aproape de ureche,
şi cît mai departe de stimulatorul cardiac.
• deconectaţi telefonul, dacă observaţi că
acesta creează perturbaţii.
28Măsuri de protecţie
Aparatele auditive
Dacă purtaţi un aparat auditiv, consultaţi
medicul şi producătorul aparatului auditiv,
pentru a afla dacă aparatul dvs poate fi
afectat de influenţa perturbaţiilor create de
telefonul mobil.
Îmbunătăţirea capacităţii de lucru
Pentru a îmbunătăţi funcţionalitatea
telefonului dvs, pentru a reduce radiaţiile şi
consumul de energie al acumulatorului,
precum şi pentru a asigura securitatea
funcţionării aparatului de telefon, respectaţi
următoarele recomandări:
pentru a asigura productivitatea
lucrului telefonului dvs, se
recomandă folosirea acestuia doar în
regim normal de utilizare (atunci
cînd nu folosiţi telefonul pe difuzor sau
garnitură).
Page 30
• nu supuneţi telefonul dvs temperaturilor
foarte înalte sau foarte scăzute;
• folosiţi telefonul dvs cu grijă. Orice utilizare
incorectă a telefonului, va condiţiona
anularea garanţiei internaţionale;
• nu supuneţi telefonul dvs soluţiilor lichide.
Dacă telefonul dvs totuşi este ud,
dezactivaţi-l, scoateţi acumulatorul şi lăsaţi-l
să se usuce timp de 24 ore, înainte ca să
continuaţi să-l mai folosiţi;
• pentru curăţarea telefonului, folosiţi un
burete moale;
• la primirea şi efectuarea apelurilor,
acumulatorul consumă aceiaşi cantitate de
energie. Totuşi, telefonul mobil consumă mai
puţină energie aflîndu-se în regim de
aşteptare, atunci cînd se află în acelaşi loc.
Atunci cînd vă deplasaţi în spaţiu, cu
telefonul în regim de aşteptare, acesta
consumă energie pentru transmiterea
Măsuri de protecţie29
informaţiilor cu privire la aflarea dvs în
spaţiu. Setarea unei durate mai mici de
iluminare, inclusiv nesetarea externă a
meniului, v-ar permite să faceţi economie de
energie pentru acumulator, să prelungiţi
durata convorbirilor şi cea de aşteptare a
apelurilor.
Informaţii cu privire la acumulator
• Telefonul dvs funcţionează în baza
acumulatorului încărcat;
• Folosiţi doar încărcătoare compatibile;
• Nu supraîncălziţi acumulatorul;
• Nu deformaţi sau desfaceţi acumulatorul;
• Evitaţi scurt circuitul dintre contactele
acumulatorului cu obiecte metalice (cum ar
fi cheile din buzunar);
• Nu supuneţi telefonul mobil temperaturilor
foarte înalte (<60° C sau 140° F), umezelii sau
mediilor agresive chimice.
Page 31
Folosiţi doar accesorii originale de
marca Philips, întrucît utilizarea altor
tipuri de accesorii poate cauza
prejudicii telefonului dvs, pot
constitui pericol pentru acesta, ceea ce va
condiţiona anularea tuturor garanţiilor.
Utilizarea unui acumulator necompatibil poate
cauza o explozie. Piesele distruse urmează să fie
imediat schimbate cu piese originale de marca
Philips; acest lucru va fi efectuat de un specialist
calificat.
Telefonul mobil şi automobilul
Folosirea telefonului mobil în timpul
aflării la volan, poate cauza reducerea
atenţiei, şi de aceea constituie un
pericol. Urmaţi indiciile enumerate
mai jos:
30Măsuri de protecţie
• concentraţi întreaga atenţie condusului
automobilului. Înainte de a folosi telefonul
mobil, trebuie să ieşiţi din trafic şi să vă opriţi;
• respectaţi regulile de circulaţie în ţările în
care folosiţi telefonul GSM în timpul
condusului;
• dacă doriţi să folosiţi telefonul mobil în
automobil, activaţi difuzorul;
• aveţi grijă ca telefonul şi aparatele
automobilului dvs să nu interacţioneze şi să
blocheze pernele de siguranţă, precum şi
alte instalaţii de protecţie ale automobilului;
• în unele ţări, pe drumurile publice este
interzisă folosirea echipamentelor de
iluminare sau a claxoanelor, pentru
anunţarea apelurilor primite. Prin urmare,
faceţi cunoştinţă cu regulile locale.
Page 32
Norma EN 60950
Dacă telefonul este supus unei temperaturi
înalte sau razelor solare pe o perioadă
îndelungată (de exemplu, prin geamul casei
sau automobilului), temperatura carcasei
telefonului poate creşte, în special dacă această
carcasă este din metal. În acest caz, fiţi foarte
prudent cînd luaţi în mîini telefonul, întrucît
este recomandabil să nu-l utilizaţi cînd
temperatura aerului depăşeşte 40° C.
Alături de telefon trebuie să se afle o priză de
alimentare disponibilă.
Protecţia mediului înconjurător
Nu uitaţi să respectaţi regulile locale
cu privire la utilizarea materialului de
ambalare a acumulatoarelor şi
telefoanelor mobile uzate; vă rugăm
să contribuiţi la procesul de reutilizare a
acestora.
Măsuri de protecţie31
Compania Philips marchează acumulatoarele şi
materialele de ambalare cu simboluri standard,
pentru a uşura procesul de reutilizare şi lichidare
corectă a deşeurilor.
Materialul de ambalare urmează
să fie supus reciclării;
A fost efectuată o contribuţie
financiară în sistemul naţional
de reciclare şi prelucrare a
cutiilor;
Masa plastică poate fi supusă
reciclării (de asemenea, se va
indica tipul acestuia).
Page 33
Simbolul WEEE şi DFU: Informaţii
pentru consumatori
Utilizarea aparatului uzat
Aparatul respectiv a fost construit şi produs din
materiale şi componente de înaltă calitate, care
urmează să fie supuse prelucrării şi reciclării.
Dacă produsul are marcajul
respectiv, adică un coş pe roţi tăiat,
rezultă că acest produs
corespunde normelor europene
ale Directivei 2002/96/EC.
Informaţi-vă cu privire la sistemul
local de colectare separată a
deşeurilor de la măr-furile electrice şi
electronice.
32Măsuri de protecţie
Acţionaţi în conformitate cu regulile locale, şi
nu amestecaţi aparatele uzate cu restul
deşeurilor casnice. Utilizarea corectă a
aparatelor uzate va contribui la prevenirea
circumstanţelor negative pentru mediul
înconjurător şi sănătatea persoanelor.
Page 34
6.
selectaţi activarea GPRS-ului doar în caz de
Sfaturi
Prelungire duratei de lucru a
telefonului şi bateriei
Pentru funcţionarea normală a telefonului este
necesar să încărcaţi suficient bateria. În scopul
economisirii energiei, respectaţi următoarele
reguli:
1.
Dezactivaţi aplicaţia Bluetooth;
2.
Setaţi un nivel redus al intensităţii
iluminării sau activaţi senzorul fotosensibil;
3.
Micşoraţi durata de iluminare a telefonului;
4.
Activaţi blocarea automată a tastaturii. Pe
durata blocării, telefonul va trece în
regimul de economisire a energiei;
5.
dezactivaţi semnalul sonor al tastaturii şi
vibraţiei;
Sfaturi33
necesitate. În caz contrar, telefonul va
căuta mereu reţeaua GPRS şi va cheltui
energia bateriei.
7.
deconectaţi telefonul în lipsa semnalului.
În caz contrar, telefonul va căuta mereu
semnalul şi va cheltui energia bateriei.
Page 35
Soluţionarea problemelor
Alimentarea cu energie nu se
activează
Scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul. Apoi
încărcaţi bateria, astfel încît liniile care indică
nivelul de energie al bateriei să rămînă fixe.
Deconectaţi cablul de alimentare şi încercaţi să
activaţi telefonul.
La activarea telefonului, pe ecran
apare inscripţia blocat
Aceasta indică, că cineva a încercat să
folosească telefonul dvs, fără a cunoaşte codul
PIN sau codul de deblocare (PUK). Luaţi
legătura cu furnizorul de servicii.
Pe ecran apare inscripţia eşec în
Nu puteţi să reveniţi la ecranul în
regim de aşteptare
Menţineţi apăsat butonul de „anulare” sau
dezactivaţi telefonul; verificaţi dacă cartela SIM
şi bateria au fost ajustate corect, apoi activaţi
telefonul din nou.
Pe ecran nu este afişat simbolul reţea
Indică că a fost pierdută legătura cu reţeaua de
telefonie. Este posibil, să vă aflaţi un umbra
undelor radio (cum ar fi un tunel, sau între
clădiri) sau aţi ieşit din raza de acoperire.
Încercaţi să vă poziţionaţi în alt loc sau să
repetaţi operaţia de intrare în reţea (în special
dacă vă aflaţi în străinătate); verificaţi dacă
antena internă a fost conectată corect (dacă o
aveţi la dvs) sau cereţi ajutorul unui operator
de reţea.
identificarea IMSI
Problema este legată de reţeaua telefonică.
Luaţi legătura cu furnizorul de servicii.
34Soluţionarea problemelor
Page 36
Ecranul nu reacţionează la apăsarea
butoanelor sau reacţionează cu
întîrziere
În cazul temperaturii scăzute, timpul de reacţie
a ecranului se măreşte. Este ceva normal şi
obişnuit, şi nu influenţează în nici un fel asupra
lucrului telefonului. Puneţi telefonul la un loc
cald şi încercaţi să activaţi ecranul. Dacă nu vă
reuşeşte, adresaţi-vă furnizorului telefonului.
Baterie supraîncălzită
Există posibilitate folosirii unui cablu de
alimentare incompatibil pentru telefonul dvs.
Folosiţi mereu doar piese de marcă originală,
care sunt livrate împreună cu aparatul.
Soluţionarea problemelor35
Nu se afişează numerele apelurilor
de intrare
Această funcţie depinde de parametrii reţelei
şi deservirii. Dacă reţeaua nu transmite
numărul abonatului, pe ecran va fi afişată
inscripţia Apel1 sau Apel ascuns. Puteţi primi
informaţii suplimentare cu privire la această
problemă de la operatorul de reţea.
Mesajele textuale nu se trimit
Unele reţele nu asigură schimbul de mesaje cu
alte reţele. Mai întîi verificaţi dacă aveţi în
meniul de setare numărul centrului de
deservire SMS, sau adresaţivă operatorului de
reţea, pentru a soluţiona problema dată.
Page 37
Nu puteţi primi şi/sau salva imagini în
format JPEG
Imaginile nu vor fi primite de telefon, dacă
acestea au mărimi şi denumiri prea mari, sau au
fost formatate incorect.
Se creează impresia că unele apeluri
se omit
Verificaţi meniul de redirecţionare a apelurilor.
Pe ecran apare inscripţia „eroare SIM”
Verificaţi dacă cartela SIM a fost ajustată corect.
Dacă problema nu este soluţionată, există
probabilitatea că cartela SIM este defectă.
Adresaţi-vă operatorului de reţea, pentru a
soluţiona problema dată.
La încercarea folosirii aplicaţiilor
meniului, pe ecran se afişează
inscripţia „nu se permite”
După încărcare, iconiţa care indică
bateria, nu are linii, iar conturul
acesteia clipeşte
Încărcarea bateriei se efectuează la temperaturi
nu mai mici de 0°C (32°F) şi nu mai mari de
50°C (113°F).
Dacă problema nu a fost soluţionată, adresaţivă furnizorului telefonului.
36Soluţionarea problemelor
Unele aplicaţii ale meniului depind de
parametrii reţelei. Astfel, acestea pot fi utilizate
doar dacă sunt asigurate de reţea sau condiţiile
de conectare. Informaţii suplimentare pe
marginea acestei chestiuni le puteţi primi de la
operatorul reţelei.
Page 38
Pe ecran apare mesajul „introduceţi
cartela SIM”
Verificaţi dacă cartela SIM a fost ajustată corect.
Dacă problema nu a fost soluţionată, este
posibil că cartela SIM s-a defectat. Adresaţi-vă
operatorului de reţea, pentru a soluţiona
problema dată.
Durata lucrului autonom al telefonului
pare mai mică, decît cea indicată în
prospectul aparatului
Durata lucrului autonom al telefonului depinde
de setările efectuate (cum ar fi, dinamica
apelului, durata iluminării) şi funcţiile activate.
Pentru a prelungi durata lucrului autonom al
aparatului, după posibilitate, va trebui să
dezactivaţi unele aplicaţii pe care nu le folosiţi.
Soluţionarea problemelor37
Telefonul lucrează cu dificultăţi în
interiorul automobilului
Automobilul este construit din o multitudine
de piese din metal, care vor împiedica undele
electromagnetice şi vor înrăutăţi calitatea
lucrului telefonului. Însă, puteţi achiziţiona o
antenă externă pentru automobile, care v-ar
permite să vorbiţi la telefon şi să primiţi apeluri
fără a ţine aparatul în mînă.
Notă: Aflaţi, dacă autorităţile locale permit
utilizarea telefonului mobil în timpul aflării la
volan.
Page 39
Telefonul nu se încarcă
Dacă bateria este încărcată în întregime, uneori
este necesar să treacă ceva timp (5 minute),
pentru ca iconiţa bateriei încărcate să apară
pe ecran.
Imaginea efectuată de camera
telefonului este neclară
Obiectivul camerei trebuie să fie curat pe
ambele părţi.
38Soluţionarea problemelor
Page 40
Încărcătorul
Accesorii originale de marca
Philips
Împreună cu telefonul, vă sunt puse la
dispoziţie accesorii pentru telefon, cum ar fi:
acumulatorul, garnitura, cablul USB şi
încărcătorul. Alte accesorii suplimentare pot
intra în setul telefonului sau pot fi vîndute
separat. De aceea, seturile pot varia.
Pentru funcţionarea eficientă a telefonului
Philips şi păstrarea garanţiilor, cumpăraţi
mereu doar accesorii originale de marca
Philips, produse special pentru telefonul dvs.
Compania Philips Consumer Electronics nu
poartă răspundere pentru orice fel de
deteriorări cauzate prin utilizarea accesoriilor
necompatibile.
Accesorii originale de marca Philips39
Alimentează acumulatorul cu energie de la
orice priză de alimentare cu tensiune medie.
Garnitura
La conectarea garniturii, telefonul va trece
automat în regimul garniturii.
La utilizarea garniturii cu un buton, apăsaţi
butonul de primire a apelurilor, apăsaţi şi
menţineţi apăsat acest buton pentru
terminarea convorbirii.
Page 41
Cablu USB
La conectarea telefonului la computer cu
ajutorul cablului USB, compatibil cu
computerul, telefonul va începe să funcţioneze
în calitate de.
Dispozitiv
de
încărcare
Removable
disk
Camera
WEB
40Accesorii originale de marca Philips
Va alimenta încărcătorul
telefonului.
Permite transferul informaţiilor
dintre computer şi telefon sau
cartela micro-SD din telefon.
Permite operarea in- formaţiilor
din telefon sau cartela micro-SD
la computer.
Îndeplineşte funcţia camerei
Web la computer.
Port-COMPermite crearea copiilor de
După terminarea procesului de transfer a
informaţiilor, trebuie să scoateţi cu grijă
dispozitivul, în conformitate cu instrucţiunile
corespunzătoare.
rezervă cu informaţiile păstrate
în telefon, cum ar fi agenda de
telefoane, în computer, sau
restabilirea informaţiilor în
computer.
Pentru aceasta, instalaţi la
calculator programa pentru
transferul informaţiilor, pusă la
dispoziţie în setul telefonului.
Page 42
4.
Instalarea programului de transfer al
informaţiilor
Cu ajutorul programului de întreţinere pentru
transmiterea datelor (Mobile Phone Tools) se
pot descărca informaţii în mod sincron de pe
telefon în computer. Acest program de
întreţinere poate fi folosit pentru descărcarea
datelor de pe telefon pe computer şi invers,
cum ar fi agenda de telefoane, calendarul,
mesajele SMS, fişierele audio, video şi imagini.
De asemenea, cu ajutorul acestui program de
întreţinere, puteţi folosi telefonul pentru a
conecta computerul la internet, cu ajutorul
aplicaţiei GPRS.
Setarea aplicaţiei MobilePhoneTools
la computer
1.
Introduceţi discul pus la dispoziţie în
unitatea optică a computerului;
2.
Activaţi programul autorun.exe;
3.
Urmaţi instrucţiunile, iar instalarea va
începe în mod automat;
Accesorii originale de marca Philips41
După instalarea programului de întreţinere,
selectaţi mapa cu aplicaţia respectivă
(C:/ProgramFiles/MobilePhoneTools).
În continuare, deschideţi sub-mapa
„USB_Driver” şi setaţi instalarea driverelor
suplimentare, cu ajutorul etichetei
„InstallDriver.exe”.
Conectarea telefonului la computer
1.
Conectaţi telefonul la computer cu ajutorul
cablului USB pus la dispoziţie sau cu
ajutorul aplicaţiei Bluetooth.
La conectarea prin intermediul
dispozitivului USB, selectaţi de la telefon
portalul COM.
La prima conectare a telefonului la
computer, aşteptaţi ca instalarea driverului USB de la telefon să se finiseze.
2.
Apăsaţi dublu clic pictograma
MobilePhoneTools de la computer.
În partea stîngă a meniului, va apărea
inscripţia „Philips X806 este activ”.
Page 43
Informaţii cu privire la
mărcile comerciale
T9® - este o marcă
comercială înregistrată
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
42Informaţii cu privire la mărcile comerciale
de către Nuance
Communications, Inc.
JAVA - reprezintă marca
comercială a companiei
Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ - reprezintă
marca comercială a
companiei
Telefonaktiebolaget L M
Ericsson, Elveţia şi
furnizat conform licenţei
companiei Philips.
Page 44
PHILIPS şi
emblema PHILIPS,
reprezintă marca
comercială
înregistrată a
companiei
Koninklijke Philips
Electronics N.V.
Produs de către
Shenzhen Sang Fei
Consumer
Communications
Co., Ltd., conform
licenţei eliberate de
Koninklijke Philips
Electronics N.V.
Informaţii cu privire la mărcile comerciale43
Page 45
Informaţii cu privire la Coeficientul Specific de Absorbţie
(Specific Absorption Rate (SAR))
Acest telefon mobil reprezintă un transmiţător de semnale radio. El a fost proiectat şi construit
astfel ca energia radiofrecvenţei să nu depăşească normele limită (GB21288-2007), stabilite de
standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost adoptate de o organizaţie de cercetare
independentă care stabileşte garanţiile de protecţie a oamenilor, indiferent de vîrstă sau starea
sănătăţii.
În recomandările cu privire la nivelul de radiaţie al telefoanelor mobile, se foloseşte unitatea de
măsură numită Coeficientul Specific de Absorbţie (SAR). Valoarea medie a unităţii SAR recomandată
pentru telefoanele mobile de utilizare largă, constituie 2,0 V/kg pentru 10 gr de ţesuturi.
Cercetările pe marginea coeficientului SAR au fost efectuate în baza folosirii aplicaţiilor de lucru
recomandate, la emiterea de către telefonul mobil a semnalelor cu cea mai înaltă frecvenţă din
toate benzile de frecvenţă testate. Deşi valoarea coeficientului SA R se stabileşte la cel mai înalt nivel
de putere, în realitate nivelul coeficientului SAR al telefoanelor mobile activate este de regulă mai
mic decît nivelul maxim al SAR. Aceasta se explică prin faptul, că telefonul este proiectat pentru a
funcţiona pe mai multe niveluri, ceea ce permite folosirea unui volum minim de energie, pentru
conectarea în reţea. De regulă, cu cît sunteţi mai aproape de antena care recepţionează semnalul
telefonului dvs, cu atît este mai mică puterea de emitere a radiaţiilor.
44Informaţii cu privire la Coeficientul Specific de Absorbţie (Specific Absorption Rate (SAR))
Page 46
Necătînd la faptul că nivelurile SAR la diverse telefoane mobile sunt diferite, toate acestea
corespund standardelor internaţionale cu privire la emiterea undelor radio.
Valoarea maximă a valorii SAR la acest telefon mobil, model Xenium X806, la verificarea respectării
standardului respectiv, a constituit 0,197 V/kg, ceea ce corespunde standardelor naţionale
(GB21288-2007).
Pentru reducerea influenţei undelor radio, se recomandă reducerea duratei convorbirilor la
telefonul mobil sau utilizarea garniturilor. Scopul acestor măsuri de protecţie se rezumă la faptul de
a ţine telefonul mobil cît mai departe de cap şi corp.
Informaţii cu privire la Coeficientul Specific de Absorbţie (Specific Absorption Rate (SAR))45
Page 47
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communic ations Co., Ltd
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-Tech Industrial Park
Nanshan District, Shenzhen 518057,
Republica Chineză,
confirmăm pe proprie răspundere că produsul:
Xenium X806
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900
Număr TAC: 35733703,
care constituie obiectul acestei declaraţii
corespunde următoarelor standarde:
Protecţie: (art. 3.1.a):
EN 60950-1:2006
Asigurarea sănătăţii: (art. 3.1.a):
EN50360:2001,
EN 62209-1:2006
EMC: (art. 3.1.b):
ETSI EN 301 489 – 1V1. 6.1
ETSI EN 301 489 – 7v1.3.1
ETSI EN 301 489 – 7v1.2.1
Spectru: (art. 3.2):
ETSI EN 301 511 v9.0.2;
ETSI EN 300 328 v1.7.1;
Prin prezenta, confirmăm că au fost
efectuate toate cercetările radiotehnice de
bază, că produsul despre care s-a menţionat
mai sus corespunde tuturor normelor
Directivei 1995/5/EC.
Procedura de estimare a conformităţii, amintită
în art. 10 şi descrisă în Anexa IV a Directivei
1999/5/EC, a fost respectată, cu participarea organului de control:
British Approvals Board for Telecommunications
TUV SUD Group Balfour House Churdhfield
Road-walton-on-Thames Surrey – KT 12 2TD
Marea Britanie
Număr de identificare: 0168
26 aprilie 2010
Connie Shen
Page 48
Staţia radio a reţelelor de telefonie pentru abonaţii la serviciile de
radiotelefonie mobilă, standardul GSM-900/1800 PhilipsXenium
X806 (CTX806/RBRSA8RU)
Declaraţia de conformitate:
PhilipsXenium X806 (CTX806/RBRSA8RU): Д-МТ – 3341
Termenul de valabilitate: din 31.03.2010 pînă la 31.03.2013
Înregistrat de către Agenţia Federală de Comunicaţii
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.