Philips CTX806BLK/40, CTX806RED/40 Operation Manual [ro]

Page 1

Studiaţi telefonul dumneavoastră

Panoul din spate al telefonului
Dinamica
Obiectiv cameră 5.0 megapixel
Compania Philips tinde mereu să îmbunătăţească calitatea produselor sale. De aceea, compania Philips îşi rezervă dreptul de a introduce modificări în prezentul prospect, precum şi de a-l retrage în orice moment, fără o notificare în prealabil. Philips propune utilizatorului următorul prospect în baza principiului „situaţia reală”, şi nu poartă răspundere, cu excepţia cazurilor prevăzute de legislaţie, pentru greşelile, erorile sau neconcordanţele între informaţia prezentată utilizatorului şi produsul descris. Vă rugăm să aveţi grijă de telefonul dvs, întrucît este un model standard. Prezentul aparat este destinat conectării în reţelele GPS/GPRS/EDGE.
Butonul de activare/dezactivare
a alimentării cu energie,
Butonul de blocare/deblocare
Bliţul camerei/ lanterna
cartelei SIM
Ecran tactil cu
plasmă LCD cu
262 de culori
Pictograma
Butonul de apel
Butonul de
setare a
Cursor
accesului
Microfon
Senzor fotosensibil
Extinderea meniului
Butonul de volum +/-
Iconiţe funcţionale
Butonul de activare a camerei Butonul de terminare a apelului
Page 2

Cum puteţi efectua următoarele operaţii

Activarea/dezactivarea telefonului
Introduceţi codul PIN Introduceţi codul PIN cu ajutorul tastaturii de la ecran şi
Blocarea/deblocarea ecranului
Intraţi în meniul „Setarea cartelei SIM” în regim de aşteptare
Efectuarea apelului În regim de aşteptare, apăsaţi butonul pentru a alege
Primirea apelului Pentru a răspunde la apel, apăsaţi butonul A.
Studiaţi telefonul dumneavoastră 1
Apăsaţi şimenţineţi butonul activare/dezactivare ) din
partea superioară a panoului telefonului.
apăsaţi butonul OK pentru confirmare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ) din partea
superioară a panoului telefonului. Pentru a bloca ecranul,de
asemenea, menţineţi apăsat butonul ).
În regim de aşteptare, selectaţi meniul rapid de „Setare a cartelei SIM” .
numărul de telefon sau butonul pentru introducerea
umărului de telefon, iar apoi, apăsaţi butonul A.
Page 3
Dezactivarea semnalului sonor pentru apelul precedent sau semnalul deşteptătorului
Activarea/dezactivarea regimului vorbirii pe difuzor
Terminarea apelului Apăsaţi butonul B.
Verificarea ecranului cu lista mesajelor noi/a apelurilor omise
Cînd va suna telefonul/deşteptătorul, mişcaţi ecranul în sus sau în jos (dacă au fost activaţi parametrii din meniul >
Setare > Generale > Sensor de mişcare).
În timpul apelului, apăsaţi butonul Difuzor/Telefon.
La primirea unui nou mesaja unui apel omis, iconiţa de apel va clipi în regim deaşteptare. Apăsaţi iconiţa respectivă, pentru a verifica noul mesaj/apelul omis.
Verificarea sau scrierea
Apăsaţi iconiţa în regim de aşteptare.
unui mesaj
Acces la meniul principal Apăsaţi iconiţa în regim de aşteptare.
Întoarcerea rapidă în regim de
Apăsaţi iconiţa B.
aşteptare în meniu
Afişarea pe ecran a iconiţelor funcţionale în regim de aşteptare
Alegeţi iconiţa > Setare > Meniu rapid. Alegeţi şi activaţi iconiţele dorite.
2 Studiaţi telefonul dumneavoastră
Page 4
Trecerea de la o iconiţă la alta Mişcaţi panoul cu iconiţe sau apăsaţi iconiţele sau .
Primirea accesului la meniul extins
Apăsaţi iconiţa aflată în partea superioară a ecranului, în regim de aşteptare. Apăsaţi pentru a selecta parametrii.
Activarea aparatului foto/video Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „Camera” în regim de
aşteptare. Apăsaţi iconiţele / pentru alegerea regimului foto/video.
Alegerea regimurilor/ tastaturilor de la ecran pentru introducerea textului
Tastatura Qwerty : Pe ecranul de redactare, întoarceţi telefonul împotriva acelor ceasornicului la 900, din poziţie verticală, în poziţie orizontală. Tastatura cu cifre şi litere : întoarceţi telefonul aflat în poziţie orizontală, în direcţia acelor ceasornicului la 900, din poziţie orizontală, în poziţie verticală. Regimul de recunoaştere a scrisului de mînă : apăsaţi iconiţele sau pentru a trece dintr-un regim în altul. Apăsaţi pictograma pentru alegerea limbii, a regimului digital sau prin introducerea manuală.
Studiaţi telefonul dumneavoastră 3
Page 5

Activarea rapidă a funcţiilor

Activarea funcţiilor poate fi efectuată uşor în regim de aşteptare (cu ajutorul pictogramelor de accesare rapidă, cu ajutorul iconiţelor funcţionale sau forma extinsă a meniului) sau prin intermediul meniului principal.

Pictogramele cu accesare rapidă

În regim de aşteptare, sunt active 4 iconiţe funcţionale cu accesare rapidă:
- accesul rapid la mesaje;
- accesul rapid la agenda de telefoane;
- accesul rapid la culegerea numărului de telefon;
- accesul rapid la meniul principal.
4 Studiaţi telefonul dumneavoastră

Meniul principal

Din meniul principal puteţi primi acces la toate funcţiile telefonului mobil. În tabela de mai jos sunt introduse pictogramele şi funcţiile acestora, din meniul principal. Pentru a primi informaţii suplimentare cu privire la modul de funcţionare a acestora, vedeţi paginile corespunzătoare ale prospectului.
Page 6
Distracţii Browser Multimedia
Apăsaţi iconiţa în regim de aşteptare, pentru a primi accesul la meniul principal. Pentru a alege parametrul, selectaţi pictograma şi listele, iar apoi butonul OK.
Cameră Mesaje Fişierele mele
Selectaţi butonul Opţiuni, pentru a primi accesul la parametrii aleşi, Apăsaţi butonul
Înapoi, pentru a reveni la meniul anterior.
Apăsaţi pictograma B Bpentru a reveni la
re-gimul de aşteptare.
Organizator Contacte Profil

Iconiţele funcţionale

Aflîndu-vă în regimul de aşteptare, puteţi trece de la o iconiţă la alta, prin selectarea uneia din
cele 9. Puteţi folosi ecranul curat în regim de aşteptare, afăşînd ceasul (dacă alegeţi Ceas
Bluetooth Apeluri Setări
analog sau Ceas digital din meniul Setări > General > Ora şi data > Afişează pe ecran), sau
alegînd iconiţele funcţionale.
Studiaţi telefonul dumneavoastră 5
Page 7
Aceste iconiţe funcţionale permit aflarea orei la nivel global (Ora globală); verificarea şi redactarea listei de activităţi (Calendar) sau a anunţurilor (Note); trimiterea mesajelor ultimilor trei apelanţi/pe numerele autorilor mesajelor de ieşire (Mesaj); trimiterea apelului numerelor selectate din timp, pentru care trebuie doar să menţineţi apăsat iconiţa (Apel
rapid
); reproducerea muzicii (Pl ayer) sau
pornirea radioului (FM radio) în regim de aşteptare.
Setarea iconiţelor funcţionale
Dacă este necesar, puteţi selecta pînă la 7 iconiţe funcţionale.
1.
Selectaţi Setare > Meniu rapid.
2.
Selectaţi parametrul dorit. Apăsaţi Activare/
Dezactivare pentru alegerea sau anularea
comenzii.
3.
Apăsaţi Execută pentru confirmarea setării.
6 Studiaţi telefonul dumneavoastră
Comutarea între iconiţe
• Mişcaţi panoul în direcţia butoanelor.
Sau apăsaţi butoanele / .

Meniul extins

Dacă mutaţi iconiţa în partea superioară a ecranului în regim de aşteptare, puteţi activa/ dezactiva rapid semnalul sonor al deşteptătorului, lanternei, funcţia Bluetooth sau regimul silenţios; puteţi verifica nivelul de încărcare a acumulatorului; puteţi alege profilul dorit sau tipul semnalului sonor pentru apelurile sau mesajele de intrare.
Page 8

Iconiţa de setare a cartelei SIM şi a ecranului de interpelare

Ecranul de interpelare şi iconiţa de setare a cartelei SIM se află sub panoul de stare.
Apăsaţi iconiţele parametrilor SIM şi Slot 1 şi Slot 2.
Pe ecranul de interpelare se vor afişa mesajele anterioare. La primirea unui nou mesaj la telefon, prin poştă sau în caz de omitere a unui apel, iconiţa de apel va clipi. Apăsaţi această iconiţă, pentru a deschide ecranul cu mesajele
primite şi alegeţi mesajul dorit.
Studiaţi telefonul dumneavoastră 7

Dispozitivul Stilus

Ecranul digital permite introducerea textului sau alegerea parametrului dorit, direct de pe ecran. Dispozitivul Stilus, care întră în setul telefonului, uşurează considerabil această activitate. La prima activare a telefonului, trebuie să efectuaţi calibrarea dispozitivului Stilus. După aceasta, toate atingerile cu ajutorul dispozitivului Stilus, vor fi afişate cu precizie pe ecran.
De asemenea, calibrarea poate fi efectuată în meniul
calibrarea ecranului, urmînd instrucţiunile de la
ecran.
Setare > Generale >

Senzorul

Datorită senzorului de mişcare instalat la telefon, precum şi senzorului optic, telefonul reacţionează la mişcare şi lumina care vine din exterior, la necesitate.
Page 9

Utilizarea senzorului de mişcare

• Din meniul Setare > Generale > Senzorul de
mişcare > Dezactivarea semnalului sonor
pentru apelurile de intrare sau Activare regimul dormitare , alegeţi Activare.
În momentul apelului, întoarceţi telefonul (cu ecranul în sus/ jos), pentru a dezactiva semnalul sonor al apelului.
Pentru a dezactiva semnalul sonor al ceasului în acelaşi mod, verificaţi dacă funcţia
Dormitare a fost setată cu acelaşi interval de
timp Organizer > Alarmă Pentru dezactivarea deşteptătorului apăsaţi butonul Stop.
8 Studiaţi telefonul dumneavoastră

Utilizarea senzorului optic

• Din meniul Setares > Ecran > Senzorul optic, apăsaţi butonul Activare.
Nivelul de iluminare se regulează în mod automat, în dependenţă de cantitatea de lumină din încăpere. Pentru reducerea consumului de energie, puteţi dezactiva senzorul optic.

Regimul de economisire a energiei

După expirarea intervalului de timp setat, ecranul în aşteptare se va închide în mod automat. Pentru a ieşi din regimul de economisire a energiei, apăsaţi oricare buton. Pentru economisirea energiei, setaţi un interval de timp cît mai scurt în meniul
Setare > Ecran > Durata iluminării.
Page 10

Blocarea automată a ecranului

Aflîndu-se în regim de aşteptare, ecranul telefonului se poate bloca în mod automat, după expirarea intervalului de timp setat. După blocarea ecranului, pe ecran vor apărea cercuri concentrice.

Activarea blocării automate a ecranului

Selectaţi meniul Setare > Generale > Blocare
automată.

Deblocarea ecranului

Apăsaţi butonul ) aflat în partea superioară
a panoului telefonului şi menţineţi apăsat sau apăsaţi punctul aflat cel mai interior.

Blocarea ecranului în mod manual

Apăsaţi butonul ) aflat în partea superioară
a panoului telefonului şi menţineţi apăsat.
Studiaţi telefonul dumneavoastră 9
Page 11

Instalarea cartelei SIM

1 PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE

Înainte de începerea utilizării telefonului, se recomandă citirea cu atenţie a instrucţiunilor de utilizare a telefonului, descrise în compartimentul „Măsuri de precauţie”.
Pentru utilizarea telefonului, trebuie să setaţi o cartelă SIM compatibilă, cumpărată de la operatorul GSM sau de la vînzător. Cartela SIM cuprinde informaţii cu privire la tarife, numărul de telefon şi memoria acestuia, unde se pot păstra numerele de telefon şi mesajele.
10 PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE
Instalarea cartelei SIM se efectuează în conformitate cu instrucţiunile de mai jos. Nu uitaţi să deconectaţi telefonul, înainte să scoateţi capacul din spate.
1.
Apăsaţi butonul din spate în modul indicat în imagine.
Page 12
2.
Extrageţi acumulatorul în modul indicat în imagine.
3.
În modul indicat în imagine, ajustaţi cartela SIM în canelură, cu capătul tăiat spre dvs, iar cu placa cu circuite electronice în jos. Introduceţi cartela SIM sub fixatorul metalic şi ajustaţi-o.
Imgine 1
Toate setările efectuate vor dispărea, dacă veţi extrage acumulatorul cînd telefonul este activat.
Imgine 2
PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE 11
Page 13
4.
În modul indicat în imagine, ajustaţi circuitele metalice ale acumulatorului cu contactele cutiei de racordare a
5.
Apăsaţi capacul din spate al telefonului, în modul indicat în imagine, pînă la fixarea
finală în canelură. acumulatorului. Introduceţi acumulatorul şi apăsaţi pe el pînă la fixarea finală a acestuia.
Înainte de începerea utilizării telefonului, scoateţi pelicula de protecţie de pe ecranul telefonului şi de pe obiectivul camerei.
12 PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE
Page 14

Încărcarea acumulatorului

Prezentul telefon funcţionează în baza unui acumulator de alimentare. Noul acumulator este încărcat parţial. Pictograma acumulatorului indică nivelul de alimentare cu energie a acestuia.
Pentru a încărca acumulatorul, introduceţi cablul de alimentare la aparat, în modul indicat în imagine. Apoi, introduceţi încărcătorul la o priză de alimentare.
În timpul procesului de alimentare, pictograma acumulatorului va clipi.
PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE 13
Dacă încărcătorul rămîne conectat la telefonul mobil, după terminarea procesului de alimentare a acumulatorului, aceasta nu va cauza deteriorarea acumulatorului. Deconectarea încărcătorului de la telefon poate fi efectuată doar prin scoaterea acestuia din priza PHILIPS de alimentare, de aceea, se recomandă folosirea unei prize de alimentare uşor disponibile.
Dacă sunteţi sigur că nu veţi utiliza telefonul cîteva zile, se recomandă scoaterea acumulatorului din telefon.
În timpul procesului de alimentare cu energie a acumulatorului, telefonul poate fi utilizat. Cînd procesul de alimentare a luat sfîrşit, pictograma cu indicaţia unui nivel redus de alimentare va apărea doar peste cîteva minute de la încărcare.
Page 15

Introduceţi cartela de memorie micro-SD

Memoria telefonului poate fi lărgită, prin adăugarea unei cartele de memorie micro- SD. Volumul memoriei – 8 GB.
1.
Executaţi pasul 1 şi pasul 2, din secţiunea „Instalarea cartelei SIM”.
2.
În modul indicat în imagine, apăsaţi fixatorul cartelei şi ridicaţi-l. Ajustaţi cartela micro-SD în canelură. Ajustaţi-o la locul ei.
3.
Apăsaţi fixatorul cartelei pentru o fixare finală.
14 PREGĂTIREA TELEFONULUI SPRE EXPLOATARE
Page 16

Setări

Setarea cartelei SIM

Setarea cartelei SIM
Setări 15
În regim de aşteptare, pe ecran va fi afişată pictograma pentru meniul „Setarea cartelei SIM”. (vezi pictograma Setarea cartelei SIM şi a ecranului de interpelare la pagina 7).
Schimbarea setărilor anterioare a slotului cartelei SIM.
Parametrii slot 1/Parametrii slot 2:
• indicaţi numele cartelei SIM;
• alegeţi iconiţa pentru afişarea cartelei SIM, pentru a stabili cartela care a înregistrat apelul sau a primit mesajul.
Setarea la activare
regim activ: selectaţi activare
sau dezactivare:
- activare: pentru a primi
apeluri şi mesaje.
- dezactivare: pentru a nu
primi apeluri şi mesaje.
Cartela SIM primară
În calitate de cartelă SIM s-a stabilit la întîmplare car-tela SIM 1. Toate sarcinile se vor executa pe cartela SIM.
Selectaţi cartela SIM1 sau SIM2 în calitate de cartelă SIM de bază.
Afişarea sau neafişarea pe ecran a parametrilor cartelei SIM la activare.
Page 17

Setarea iconiţelor funcţionale pe ecranul în regim de aşteptare

Meniul rapid
Selectaţi iconiţele funcţionale pentru afişarea lor pe ecranul în regim de aşteptare.
Ecranul de apelare rapidă

Generale

Limba Selectaţi limba pentru
telefonul dvs.
Ora şi data Setaţi ora la telefon.
Activarea automată: Setaţi
intervalul de timp pentru activarea telefonului.
16 Setări
Culegerea rapidă a numărului
Senzorul de mişcare
Calibrarea ecranului
Dezactivarea automată: Setaţi
intervalul de timp pentru dezactivarea telefonului.
Chemarea apelului prin apăsarea şi menţinerea apăsată a iconiţei corespunzătoare de pe ecranul în regim de aşteptare.
Chemarea apelului prin apăsarea şi menţinerea apăsată a butonului digital.
Activarea/dezactivarea funcţiilor activate cu ajutorul senzorului de mişcare.
Calibrarea ecranului.
Page 18
Securitate Meniul permite utilizarea parolei
pentru protecţia cartelei SIM, a telefonului şi a informaţiei păstrate în telefon.
Codul PIN: Setaţi protecţia
telefonului cu ajutorul parolei PIN sau PIN2 pentru cartela SIM. (Codurile PIN sau PIN2 sunt puse la dispoziţie de către operatorul de reţea).
La introducerea unui cod PIN greşit de trei ori consecutiv, codul PIN al cartelei SIM va fi blocat automat şi se va solicita introducerea codului PUK, pentru a debloca cartela SIM. Pentru a primi codul PUK, vă puteţi adresa operatorului de reţea.
Setări 17
Dacă veţi introduce greşit codul PUK de zece ori consecutiv, cartela SIM va fi blocată pentru totdeauna. Dacă acest lucru sa întîmplat, urmează să vă adresaţi operatorului de reţea sau vînzătorului.
Schimbarea codului PIN şi schimbarea codului PIN2: La
dorinţă, puteţi schimba codurile PIN şi PIN2. Blocarea telefonului: Setaţi protecţia telefonului cu ajutorul unei parole. La fiecare activare a telefonului, se va cere introducerea parolei (de exemplu, 1122).
Page 19
Protecţia aplicaţiei: Setaţi
protecţia informaţiei păstrate în telefon prin introducerea unei parole.
Protecţia aplicaţiei: Introduceţi
parola pentru activarea şi dezactivarea protecţiei cu parolă (de exemplu, 1122).
Aplicaţie: Introduceţi parola
pentru alegerea informaţiei, pe care puteţi să o protejaţi cu ajutorul parolei: Mesaje,
Contacte, Agenda apelurilor
sau/şi Culegerea rapidă a
numărului.
Schimbarea parolei: Schimbarea
parolei după necesitate.
18 Setări
Memoria Alegeţi locul de păstrare a
fişierelor, fie în telefon, fie pe cardul de memorie (dacă cartela de memorie este activată).
Statutul memoriei
Setarea locului de păstrare a mapelor Contacte, Mesaje, Documentele mele: telefon şi cartela SIM sau telefon şi cartela de memorie (dacă cartela de memorie este activată).
Blocarea automată
Setaţi intervalul de timp, la expirarea căruia ecranul se va bloca în mod automat.
Pentru deblocarea ecranului, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul ) aflat în partea
superioară a panoului telefonului.
Page 20
Resetarea aplicaţiilor de fabrică

Ecranul

Fon Alegeţi imaginea pe care doriţi să
Tema Alegerea temei telefonului.
Luminozitate
Durata iluminării
Setări 19
Restabilirea setărilor telefonului. Introduceţi parola de blocare (de exemplu, 1122).
o plasaţi în calitate de fon al telefonului. Puteţi alege din fonurile standard sau unul din cele păstrate în mapa Documentele mele.
Alegerea nivelului de luminozitate.
Alegerea duratei de iluminare.
Textul de salut
Senzorul optic

Melodia

Tipul semnalului sonor
Melodia apelului
Dinamica apelului
Selectaţi, dacă aveţi nevoie de textul de salut la activarea telefonului.
Telefonul, în mod automat reglează nivelul de iluminare în dependenţă de nivelul de iluminare al încăperii.
Alegerea tipului semnalului sonor.
Alegerea melodiei apelului şi a semnalului sonor la primirea unui mesaj.
Setarea dinamicii apelului.
Page 21
Semnalul sonor al tastaturii
Regimul vibrare
Semnalul camerei
Nivelul redus de alimentare cu energie a bateriei

Conexiunea

Acest meniu permite determinarea setărilor service ale telefonului.
20 Setări
Setarea semnalului sonor al tastaturii în momentul apăsării butoanelor sau lipsa unui semnal sonor.
Setarea vibrării sau lipsei vibrării la fiecare apăsare a butoanelor.
Alegerea semnalului pentru obiectivul camerei foto.
Setarea semnalului de alertă în cazul nivelului redus de alimentare a bateriei.

Setarea apelurilor

Acest meniu permite setarea parametrilor apelului.
Primirea apelului de la garnitură
Primirea apelului prin apăsarea oricărui buton
Anunţarea orei apelului
Setaţi această funcţie pentru a primi apelurile în mod automat de la garnitură.
Apăsaţi Activare/Dezactivare. Setaţi această funcţie pentru a
răspunde la apelurile de in-trare prin apăsarea oricărui buton (cu excepţia butonului B). Apăsaţi Activare/Dezactivare.
Setaţi această funcţie pentru a fi anunţaţi despre ora primirii unui anumit apel, o dată sau de cîteva ori.
Page 22
Servicii cu privire la apel
Redirecţionarea apelului
Ora apelului: Costul apelurilor şi
serviciilor operatorului depinde de reţea, tarife, impozite şi alţi parametri.
Costul apelului: Depinde de reţea. Aşteptarea apelului: Primirea
informaţiei despre apelul de intrare (în dependenţă de reţea).
Identificarea abonatului: Setarea
afişării numărului dvs de telefon, în timpul apelului (în dependenţă de reţea).
Redirecţionarea apelurilor de intrare pe poşta vocală sau la un alt număr de telefon (chiar dacă acest număr de telefon nu este înregistrat în agenda dvs de
Blocarea apelurilor
Setarea limitelor pentru apelurile de intrare şi ieşire. Selectaţi
Modifică parola de blocare pentru
a schimba parola de blocare a apelurilor.
Această funcţie depinde de reţea şi necesită o parolă specială pentru blocarea apelurilor, pusă la dispoziţie de operatorul care prestează serviciile respective.
Reapelarea Repetarea culegerii numărului, în
cazul în care apelarea acestuia eşuează.
Culegerea fixă a numerelor
Limitarea apelurilor de ieşire, pentru unele numere de telefon (este necesar codul PIN2).
de telefon
telefoane).
Setări 21
Page 23
Reţeaua
Puteţi seta reţeaua pentru cartela SIM1 şi/sau SIM2.
Alegerea reţelei
Lista de reţele
Puteţi folosi reţeaua, alta decît cea locală, dacă între aceste reţele de telefonie există un acord, în ceea ce priveşte aplicaţia roaming. Dacă schimbaţi reţeaua, pot apărea dificultăţi în utilizarea telefonului.
Alegeţi reţeaua telefonică (în dependenţă de planul tarifar). În mod automat aceasta devine un regim re-comandat.
Alegeţi reţeaua dorită.

Parametri

Dinamica Setarea nivelului dinamicii. Regimul
vibrare Alegerea
cartelei SIM Profil JAVA
pentru cartela SIM1/ Profil pentru cartela SIM2
Mărimea memoriei dinamice
Regimul vibrare poate fi activat sau dezactivat.
Alegeţi cartela SIM1 sau SIM2.
Alegeţi reţeaua JAVA pentru cartela SIM1 şi SIM2.
Mărimea maximă a memoriei dinamice pentru JAVA.

Punctele de acces

Acest meniu permite determinarea profilului accesului la Internet. De regulă, aceste profiluri sunt puse la dispoziţie în cartela SIM a telefonului. Mai multe detalii puteţi obţine de la operatorul dvs de reţea.
22 Setări
Page 24
Bateria

Iconiţe şi simboluri

În regim de aşteptare, pe ecranul de bază, simultan pot fi afişate cîteva simboluri. Prin apăsarea pictogramelor pe ecran vor fi afişate meniurile corespunzătoare.
Dacă simbolul reţelei nu este afişat pe ecran, în momentul respectiv reţeaua nu este disponibilă. Probabil vă aflaţi în afara ariei de acoperire. Încercaţi să schimbaţi poziţia aflării dvs.
Regim silenţios
primirea apelului.
Regim vibrare
intrare, telefonul va vibra.
Iconiţe şi simboluri 23
- telefonul nu va suna la
- la primirea apelului de
- liniile indicatorului
indică nivelul de alimentare cu energie a bateriei.
(4 linii – încărcare totală, 1 linie – încărcare redusă).
SMS
- aţi primit un nou mesaj SMS.
MMS
- aţi primit un nou mesaj
multimedia.
Mesaj WAP - aţi primit un mesaj WAP-
push.
Apel omis
- aveţi un apel omis.
Apel respins
intrare au fost redirecţionate la numărul de telefon indicat.
Bluetooth - funcţia Bluetooth este
activată.
Garnitura Bluetooth - garnitura
Bluetooth este conectată la telefon.
- toate apelurile vocale de
Page 25
Căştile
- căştile sunt conectate la
telefon.
Alarmă - Alarmă este activată. Roaming
- este activat, dacă telefonul este înregistrat în altă reţea (în special dacă vă aflaţi în străinătate)
Zona de acoperire
- zona acoperită de operatorul dvs. Depinde de planul tarifar. Detalii puteţi afla de la operatorul dvs.
Reţeaua GSM
: telefonul este conectat la
Mesaj WAP - aţi primit un mesaj WAP. Activarea GPRS
- telefonul este
conectat la reţeaua GPRS.
EDGE - telefonul este conectat la
reţeaua EDGE.
Lista neagră - indică activarea
aplicaţiei „lista neagră”.
Cartela de memorie - indică utilizarea
cartelei de memorie. Accesul la cartela de memorie se realizează cu ajutorul meniului Documentele mele.
reţeaua GSM.
Calitatea apelului:
cu cît mai multe linii are indicatorul, cu atît mai bună este calitatea apelului.
Apăsaţi pictograma pentru trecerea de la regimul „avion” la regimul obişnuit.
24 Iconiţe şi simboluri
Page 26
• Marcajul CE imprimat pe telefon indică

Măsuri de protecţie

Undele radio

Telefonul dvs include un transmiţător şi un receptor de mici dimensiuni. În timpul lucrului acestea emit şi primesc unde radio.
Undele radio transmit semnalul vocal al dvs sau informaţiile stocate la sediul de bază, conectată la reţeaua telefonică. Reţeaua funcţionează datorită puterii de emitere a undelor de către telefon.
• Telefonul dvs emite/primeşte unde radio pe
frecvenţa GSM (900/1800/1900 MHz).
• Reţeaua GSM dirijează procesul şi
capacitatea de emitere a undelor (de la 0,01 pînă la 0,2 V).
• Telefonul dvs corespunde tuturor normelor
de securitate.
Măsuri de protecţie 25
conformitatea acestuia cu cerinţele europene, pe marginea compatibilităţii electromagnetice (Directiva 89/336/EEC) şi directivele cu privire la utilajele de tensiune
joasă (Directiva 73/23/EEC). Telefonul dvs – reprezintă responsabilitatea dvs. Pentru a nu vă pricinui careva prejudicii dvs personal şi altor persoane, citiţi cu atenţie şi urmaţi cu stricteţe toate instrucţiunile cu privire la securitate, şi informaţi-i despre aceasta pe cei cărora le daţi telefonul dvs. Mai mult decît atît, pentru a evita folosirea nesancţionată a telefonului dvs, respectaţi următoarele reguli:
Păstraţi telefonul la un loc sigur, cît mai departe de copii.
Nu încercaţi sa notaţi undeva codul PIN, doar memorizaţi-l.
Page 27
Deconectaţi telefonul şi scoateţi acumulatorul, dacă sunteţi sigur că nu veţi folosi telefonul o perioadă îndelungată. Schimbaţi codul PIN, imediat după achiziţionarea telefonului şi introduceţi parametrii de limitare a apelurilor.
Construcţia telefonului dvs corespunde tuturor normelor şi cerinţelor juridice şi normative. Totuşi, telefonul dvs poate crea
obstacole şi perturbări altor aparate electronice. De aceea, dvs trebuie să urmaţi atent toate recomandările şi prescripţiile, dacă doriţi să utilizaţi telefonul în casă şi în afara casei. Este foarte important să urmaţi
PO perioadă lungă de timp, atenţia societăţii fusese concentrată asupra pericolului pe care îl prezintă telefoanele mobile asupra sănătăţii utilizatorilor. În legătură cu aceasta, au fost revizuite rezultatele cercetărilor cu privire la tehnologiile undelor radio, inclusiv tehnologiile GSM, iar pentru asigurarea protecţiei împotriva influenţei energiei undelor radio au fost fundamentate şi stabilite normele de securitate. Astfel, telefonul dvs
corespunde tuturor normelor de securitate adoptate, precum şi Directivei 1999/5/EC cu
privire la aparatele radiotehnice şi de telecomunicaţie.
regulile de utilizare a telefoanelor mobile în mijloacele de transport şi avion.
26 Măsuri de protecţie
Page 28

Deconectaţi mereu telefonul

Energia undelor radio poate influenţa asupra aparatelor electronice insuficient protejate sau sensibile. Aceste perturbări pot cauza diverse accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion şi/ sau introducerea telefonului în bagajul dvs: folosirea telefoanelor
mobile în avion poate cauza pericole pentru dirijarea aparatului de zbor, poate crea perturbaţii în reţeaua telefonică, ceea ce constituie o încălcare a legislaţiei.
În spitale, policlinici, şi alte instituţii curative, în apropierea utilajelor medicale.
Măsuri de protecţie 27
În locurile predispuse spre explozii (cum ar fi, în apropierea benzinăriilor, şi în locurile care conţin în atmosferă praf, în mare parte, de natură metalică).
În mijloacele de transport care transportă mărfuri uşor inflamabile (chiar dacă acest mijloc de transport este parcat), sau în mijloacele de transport care funcţionează pe bază de gaz; astfel, în primul rînd, verificaţi dacă acest mijloc de transport corespunde normelor de protecţie.
În locurile în care se cere deconectarea aparatelor cu unde radio, cum ar fi carierele unde au loc lucrări de minare.
Page 29
Aflaţi de la producătorul de automobile, dacă energia undelor radio nu va influenţa asupra aparatelor electronice montate în automobil.

Stimulatoare cardiace

Dacă utilizaţi un stimulator cardiac:
• nu apropiaţi un telefon mobil activat la o distanţă mai mică de 15 cm de stimulatorul cardiac, pentru a nu condiţiona careva perturbaţii posibile.
• nu purtaţi telefonul mobil în buzunarul din regiunea pieptului.
• pentru a reduce posibilele perturbaţii, aduceţi telefonul cît mai aproape de ureche, şi cît mai departe de stimulatorul cardiac.
• deconectaţi telefonul, dacă observaţi că acesta creează perturbaţii.
28 Măsuri de protecţie

Aparatele auditive

Dacă purtaţi un aparat auditiv, consultaţi medicul şi producătorul aparatului auditiv, pentru a afla dacă aparatul dvs poate fi afectat de influenţa perturbaţiilor create de telefonul mobil.

Îmbunătăţirea capacităţii de lucru

Pentru a îmbunătăţi funcţionalitatea telefonului dvs, pentru a reduce radiaţiile şi consumul de energie al acumulatorului, precum şi pentru a asigura securitatea funcţionării aparatului de telefon, respectaţi următoarele recomandări:
pentru a asigura productivitatea lucrului telefonului dvs, se recomandă folosirea acestuia doar în
regim normal de utilizare (atunci cînd nu folosiţi telefonul pe difuzor sau garnitură).
Page 30
• nu supuneţi telefonul dvs temperaturilor foarte înalte sau foarte scăzute;
• folosiţi telefonul dvs cu grijă. Orice utilizare incorectă a telefonului, va condiţiona anularea garanţiei internaţionale;
• nu supuneţi telefonul dvs soluţiilor lichide. Dacă telefonul dvs totuşi este ud, dezactivaţi-l, scoateţi acumulatorul şi lăsaţi-l să se usuce timp de 24 ore, înainte ca să continuaţi să-l mai folosiţi;
• pentru curăţarea telefonului, folosiţi un burete moale;
• la primirea şi efectuarea apelurilor, acumulatorul consumă aceiaşi cantitate de energie. Totuşi, telefonul mobil consumă mai puţină energie aflîndu-se în regim de aşteptare, atunci cînd se află în acelaşi loc. Atunci cînd vă deplasaţi în spaţiu, cu telefonul în regim de aşteptare, acesta consumă energie pentru transmiterea
Măsuri de protecţie 29
informaţiilor cu privire la aflarea dvs în spaţiu. Setarea unei durate mai mici de iluminare, inclusiv nesetarea externă a meniului, v-ar permite să faceţi economie de energie pentru acumulator, să prelungiţi durata convorbirilor şi cea de aşteptare a apelurilor.

Informaţii cu privire la acumulator

• Telefonul dvs funcţionează în baza acumulatorului încărcat;
• Folosiţi doar încărcătoare compatibile;
• Nu supraîncălziţi acumulatorul;
• Nu deformaţi sau desfaceţi acumulatorul;
• Evitaţi scurt circuitul dintre contactele acumulatorului cu obiecte metalice (cum ar fi cheile din buzunar);
• Nu supuneţi telefonul mobil temperaturilor foarte înalte (<60° C sau 140° F), umezelii sau mediilor agresive chimice.
Page 31
Folosiţi doar accesorii originale de marca Philips, întrucît utilizarea altor tipuri de accesorii poate cauza
prejudicii telefonului dvs, pot constitui pericol pentru acesta, ceea ce va condiţiona anularea tuturor garanţiilor.
Utilizarea unui acumulator necompatibil poate cauza o explozie. Piesele distruse urmează să fie imediat schimbate cu piese originale de marca Philips; acest lucru va fi efectuat de un specialist calificat.

Telefonul mobil şi automobilul

Folosirea telefonului mobil în timpul aflării la volan, poate cauza reducerea atenţiei, şi de aceea constituie un pericol. Urmaţi indiciile enumerate
mai jos:
30 Măsuri de protecţie
• concentraţi întreaga atenţie condusului automobilului. Înainte de a folosi telefonul mobil, trebuie să ieşiţi din trafic şi să vă opriţi;
• respectaţi regulile de circulaţie în ţările în care folosiţi telefonul GSM în timpul condusului;
• dacă doriţi să folosiţi telefonul mobil în automobil, activaţi difuzorul;
• aveţi grijă ca telefonul şi aparatele automobilului dvs să nu interacţioneze şi să blocheze pernele de siguranţă, precum şi alte instalaţii de protecţie ale automobilului;
• în unele ţări, pe drumurile publice este interzisă folosirea echipamentelor de iluminare sau a claxoanelor, pentru anunţarea apelurilor primite. Prin urmare, faceţi cunoştinţă cu regulile locale.
Page 32

Norma EN 60950

Dacă telefonul este supus unei temperaturi înalte sau razelor solare pe o perioadă îndelungată (de exemplu, prin geamul casei sau automobilului), temperatura carcasei telefonului poate creşte, în special dacă această carcasă este din metal. În acest caz, fiţi foarte prudent cînd luaţi în mîini telefonul, întrucît este recomandabil să nu-l utilizaţi cînd temperatura aerului depăşeşte 40° C.
Alături de telefon trebuie să se afle o priză de alimentare disponibilă.

Protecţia mediului înconjurător

Nu uitaţi să respectaţi regulile locale cu privire la utilizarea materialului de ambalare a acumulatoarelor şi
telefoanelor mobile uzate; vă rugăm să contribuiţi la procesul de reutilizare a acestora.
Măsuri de protecţie 31
Compania Philips marchează acumulatoarele şi materialele de ambalare cu simboluri standard, pentru a uşura procesul de reutilizare şi lichidare corectă a deşeurilor.
Materialul de ambalare urmează să fie supus reciclării;
A fost efectuată o contribuţie financiară în sistemul naţional de reciclare şi prelucrare a cutiilor;
Masa plastică poate fi supusă reciclării (de asemenea, se va indica tipul acestuia).
Page 33

Simbolul WEEE şi DFU: Informaţii pentru consumatori

Utilizarea aparatului uzat
Aparatul respectiv a fost construit şi produs din materiale şi componente de înaltă calitate, care urmează să fie supuse prelucrării şi reciclării.
Dacă produsul are marcajul respectiv, adică un coş pe roţi tăiat, rezultă că acest produs corespunde normelor europene ale Directivei 2002/96/EC.
Informaţi-vă cu privire la sistemul
local de colectare separată a deşeurilor de la măr-furile electrice şi electronice.
32 Măsuri de protecţie
Acţionaţi în conformitate cu regulile locale, şi nu amestecaţi aparatele uzate cu restul deşeurilor casnice. Utilizarea corectă a aparatelor uzate va contribui la prevenirea circumstanţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea persoanelor.
Page 34
6.
selectaţi activarea GPRS-ului doar în caz de

Sfaturi

Prelungire duratei de lucru a telefonului şi bateriei

Pentru funcţionarea normală a telefonului este necesar să încărcaţi suficient bateria. În scopul economisirii energiei, respectaţi următoarele reguli:
1.
Dezactivaţi aplicaţia Bluetooth;
2.
Setaţi un nivel redus al intensităţii iluminării sau activaţi senzorul fotosensibil;
3.
Micşoraţi durata de iluminare a telefonului;
4.
Activaţi blocarea automată a tastaturii. Pe durata blocării, telefonul va trece în regimul de economisire a energiei;
5.
dezactivaţi semnalul sonor al tastaturii şi vibraţiei;
Sfaturi 33
necesitate. În caz contrar, telefonul va căuta mereu reţeaua GPRS şi va cheltui energia bateriei.
7.
deconectaţi telefonul în lipsa semnalului. În caz contrar, telefonul va căuta mereu semnalul şi va cheltui energia bateriei.
Page 35

Soluţionarea problemelor

Alimentarea cu energie nu se activează
Scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul. Apoi încărcaţi bateria, astfel încît liniile care indică nivelul de energie al bateriei să rămînă fixe. Deconectaţi cablul de alimentare şi încercaţi să activaţi telefonul.
La activarea telefonului, pe ecran apare inscripţia blocat
Aceasta indică, că cineva a încercat să folosească telefonul dvs, fără a cunoaşte codul PIN sau codul de deblocare (PUK). Luaţi legătura cu furnizorul de servicii.
Pe ecran apare inscripţia eşec în
Nu puteţi să reveniţi la ecranul în regim de aşteptare
Menţineţi apăsat butonul de „anulare” sau dezactivaţi telefonul; verificaţi dacă cartela SIM şi bateria au fost ajustate corect, apoi activaţi telefonul din nou.
Pe ecran nu este afişat simbolul reţea
Indică că a fost pierdută legătura cu reţeaua de telefonie. Este posibil, să vă aflaţi un umbra undelor radio (cum ar fi un tunel, sau între clădiri) sau aţi ieşit din raza de acoperire. Încercaţi să vă poziţionaţi în alt loc sau să repetaţi operaţia de intrare în reţea (în special dacă vă aflaţi în străinătate); verificaţi dacă antena internă a fost conectată corect (dacă o aveţi la dvs) sau cereţi ajutorul unui operator de reţea.
identificarea IMSI
Problema este legată de reţeaua telefonică. Luaţi legătura cu furnizorul de servicii.
34 Soluţionarea problemelor
Page 36
Ecranul nu reacţionează la apăsarea butoanelor sau reacţionează cu întîrziere
În cazul temperaturii scăzute, timpul de reacţie a ecranului se măreşte. Este ceva normal şi obişnuit, şi nu influenţează în nici un fel asupra lucrului telefonului. Puneţi telefonul la un loc cald şi încercaţi să activaţi ecranul. Dacă nu vă reuşeşte, adresaţi-vă furnizorului telefonului.
Baterie supraîncălzită
Există posibilitate folosirii unui cablu de alimentare incompatibil pentru telefonul dvs. Folosiţi mereu doar piese de marcă originală, care sunt livrate împreună cu aparatul.
Soluţionarea problemelor 35
Nu se afişează numerele apelurilor de intrare
Această funcţie depinde de parametrii reţelei şi deservirii. Dacă reţeaua nu transmite numărul abonatului, pe ecran va fi afişată inscripţia Apel 1 sau Apel ascuns. Puteţi primi informaţii suplimentare cu privire la această problemă de la operatorul de reţea.
Mesajele textuale nu se trimit
Unele reţele nu asigură schimbul de mesaje cu alte reţele. Mai întîi verificaţi dacă aveţi în meniul de setare numărul centrului de deservire SMS, sau adresaţivă operatorului de reţea, pentru a soluţiona problema dată.
Page 37
Nu puteţi primi şi/sau salva imagini în format JPEG
Imaginile nu vor fi primite de telefon, dacă acestea au mărimi şi denumiri prea mari, sau au fost formatate incorect.
Se creează impresia că unele apeluri se omit
Verificaţi meniul de redirecţionare a apelurilor.
Pe ecran apare inscripţia „eroare SIM”
Verificaţi dacă cartela SIM a fost ajustată corect. Dacă problema nu este soluţionată, există probabilitatea că cartela SIM este defectă. Adresaţi-vă operatorului de reţea, pentru a soluţiona problema dată.
La încercarea folosirii aplicaţiilor meniului, pe ecran se afişează inscripţia „nu se permite”
După încărcare, iconiţa care indică bateria, nu are linii, iar conturul acesteia clipeşte
Încărcarea bateriei se efectuează la temperaturi nu mai mici de 0°C (32°F) şi nu mai mari de 50°C (113°F).
Dacă problema nu a fost soluţionată, adresaţi­vă furnizorului telefonului.
36 Soluţionarea problemelor
Unele aplicaţii ale meniului depind de parametrii reţelei. Astfel, acestea pot fi utilizate doar dacă sunt asigurate de reţea sau condiţiile de conectare. Informaţii suplimentare pe marginea acestei chestiuni le puteţi primi de la operatorul reţelei.
Page 38
Pe ecran apare mesajul „introduceţi cartela SIM”
Verificaţi dacă cartela SIM a fost ajustată corect. Dacă problema nu a fost soluţionată, este posibil că cartela SIM s-a defectat. Adresaţi-vă operatorului de reţea, pentru a soluţiona problema dată.
Durata lucrului autonom al telefonului pare mai mică, decît cea indicată în prospectul aparatului
Durata lucrului autonom al telefonului depinde de setările efectuate (cum ar fi, dinamica apelului, durata iluminării) şi funcţiile activate. Pentru a prelungi durata lucrului autonom al aparatului, după posibilitate, va trebui să dezactivaţi unele aplicaţii pe care nu le folosiţi.
Soluţionarea problemelor 37
Telefonul lucrează cu dificultăţi în interiorul automobilului
Automobilul este construit din o multitudine de piese din metal, care vor împiedica undele electromagnetice şi vor înrăutăţi calitatea lucrului telefonului. Însă, puteţi achiziţiona o antenă externă pentru automobile, care v-ar permite să vorbiţi la telefon şi să primiţi apeluri fără a ţine aparatul în mînă.
Notă: Aflaţi, dacă autorităţile locale permit utilizarea telefonului mobil în timpul aflării la volan.
Page 39
Telefonul nu se încarcă
Dacă bateria este încărcată în întregime, uneori este necesar să treacă ceva timp (5 minute), pentru ca iconiţa bateriei încărcate să apară pe ecran.
Imaginea efectuată de camera telefonului este neclară
Obiectivul camerei trebuie să fie curat pe ambele părţi.
38 Soluţionarea problemelor
Page 40

Încărcătorul

Accesorii originale de marca Philips

Împreună cu telefonul, vă sunt puse la dispoziţie accesorii pentru telefon, cum ar fi: acumulatorul, garnitura, cablul USB şi încărcătorul. Alte accesorii suplimentare pot intra în setul telefonului sau pot fi vîndute separat. De aceea, seturile pot varia.
Pentru funcţionarea eficientă a telefonului Philips şi păstrarea garanţiilor, cumpăraţi mereu doar accesorii originale de marca Philips, produse special pentru telefonul dvs. Compania Philips Consumer Electronics nu poartă răspundere pentru orice fel de deteriorări cauzate prin utilizarea accesoriilor necompatibile.
Accesorii originale de marca Philips 39
Alimentează acumulatorul cu energie de la orice priză de alimentare cu tensiune medie.

Garnitura

La conectarea garniturii, telefonul va trece automat în regimul garniturii.
La utilizarea garniturii cu un buton, apăsaţi butonul de primire a apelurilor, apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton pentru terminarea convorbirii.
Page 41

Cablu USB

La conectarea telefonului la computer cu ajutorul cablului USB, compatibil cu computerul, telefonul va începe să funcţioneze în calitate de.
Dispozitiv de încărcare
Removable disk
Camera WEB
40 Accesorii originale de marca Philips
Va alimenta încărcătorul telefonului.
Permite transferul informaţiilor dintre computer şi telefon sau cartela micro-SD din telefon.
Permite operarea in- formaţiilor din telefon sau cartela micro-SD la computer.
Îndeplineşte funcţia camerei Web la computer.
Port-COM Permite crearea copiilor de
După terminarea procesului de transfer a informaţiilor, trebuie să scoateţi cu grijă dispozitivul, în conformitate cu instrucţiunile corespunzătoare.
rezervă cu informaţiile păstrate în telefon, cum ar fi agenda de telefoane, în computer, sau restabilirea informaţiilor în computer.
Pentru aceasta, instalaţi la calculator programa pentru transferul informaţiilor, pusă la dispoziţie în setul telefonului.
Page 42
4.

Instalarea programului de transfer al informaţiilor

Cu ajutorul programului de întreţinere pentru transmiterea datelor (Mobile Phone Tools) se pot descărca informaţii în mod sincron de pe telefon în computer. Acest program de întreţinere poate fi folosit pentru descărcarea datelor de pe telefon pe computer şi invers, cum ar fi agenda de telefoane, calendarul, mesajele SMS, fişierele audio, video şi imagini. De asemenea, cu ajutorul acestui program de întreţinere, puteţi folosi telefonul pentru a conecta computerul la internet, cu ajutorul aplicaţiei GPRS.

Setarea aplicaţiei MobilePhoneTools la computer

1.
Introduceţi discul pus la dispoziţie în unitatea optică a computerului;
2.
Activaţi programul autorun.exe;
3.
Urmaţi instrucţiunile, iar instalarea va începe în mod automat;
Accesorii originale de marca Philips 41
După instalarea programului de întreţinere, selectaţi mapa cu aplicaţia respectivă (C:/ProgramFiles/MobilePhoneTools). În continuare, deschideţi sub-mapa „USB_Driver” şi setaţi instalarea driverelor suplimentare, cu ajutorul etichetei „InstallDriver.exe”.

Conectarea telefonului la computer

1.
Conectaţi telefonul la computer cu ajutorul cablului USB pus la dispoziţie sau cu ajutorul aplicaţiei Bluetooth. La conectarea prin intermediul dispozitivului USB, selectaţi de la telefon
portalul COM.
La prima conectare a telefonului la computer, aşteptaţi ca instalarea driver­ului USB de la telefon să se finiseze.
2.
Apăsaţi dublu clic pictograma MobilePhoneTools de la computer. În partea stîngă a meniului, va apărea inscripţia „Philips X806 este activ”.
Page 43

Informaţii cu privire la mărcile comerciale

T9® - este o marcă comercială înregistrată
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
42 Informaţii cu privire la mărcile comerciale
de către Nuance Communications, Inc.
JAVA - reprezintă marca comercială a companiei Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ - reprezintă marca comercială a companiei Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Elveţia şi furnizat conform licenţei companiei Philips.
Page 44
PHILIPS şi emblema PHILIPS, reprezintă marca comercială înregistrată a companiei Koninklijke Philips Electronics N.V. Produs de către Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd., conform licenţei eliberate de Koninklijke Philips Electronics N.V.
Informaţii cu privire la mărcile comerciale 43
Page 45

Informaţii cu privire la Coeficientul Specific de Absorbţie (Specific Absorption Rate (SAR))

Acest telefon mobil reprezintă un transmiţător de semnale radio. El a fost proiectat şi construit astfel ca energia radiofrecvenţei să nu depăşească normele limită (GB21288-2007), stabilite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost adoptate de o organizaţie de cercetare independentă care stabileşte garanţiile de protecţie a oamenilor, indiferent de vîrstă sau starea sănătăţii.
În recomandările cu privire la nivelul de radiaţie al telefoanelor mobile, se foloseşte unitatea de măsură numită Coeficientul Specific de Absorbţie (SAR). Valoarea medie a unităţii SAR recomandată pentru telefoanele mobile de utilizare largă, constituie 2,0 V/kg pentru 10 gr de ţesuturi.
Cercetările pe marginea coeficientului SAR au fost efectuate în baza folosirii aplicaţiilor de lucru recomandate, la emiterea de către telefonul mobil a semnalelor cu cea mai înaltă frecvenţă din toate benzile de frecvenţă testate. Deşi valoarea coeficientului SA R se stabileşte la cel mai înalt nivel de putere, în realitate nivelul coeficientului SAR al telefoanelor mobile activate este de regulă mai mic decît nivelul maxim al SAR. Aceasta se explică prin faptul, că telefonul este proiectat pentru a funcţiona pe mai multe niveluri, ceea ce permite folosirea unui volum minim de energie, pentru conectarea în reţea. De regulă, cu cît sunteţi mai aproape de antena care recepţionează semnalul telefonului dvs, cu atît este mai mică puterea de emitere a radiaţiilor.
44 Informaţii cu privire la Coeficientul Specific de Absorbţie (Specific Absorption Rate (SAR))
Page 46
Necătînd la faptul că nivelurile SAR la diverse telefoane mobile sunt diferite, toate acestea corespund standardelor internaţionale cu privire la emiterea undelor radio.
Valoarea maximă a valorii SAR la acest telefon mobil, model Xenium X806, la verificarea respectării standardului respectiv, a constituit 0,197 V/kg, ceea ce corespunde standardelor naţionale (GB21288-2007).
Pentru reducerea influenţei undelor radio, se recomandă reducerea duratei convorbirilor la telefonul mobil sau utilizarea garniturilor. Scopul acestor măsuri de protecţie se rezumă la faptul de a ţine telefonul mobil cît mai departe de cap şi corp.
Informaţii cu privire la Coeficientul Specific de Absorbţie (Specific Absorption Rate (SAR)) 45
Page 47

Declaraţia de conformitate

Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communic ations Co., Ltd 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-Tech Industrial Park Nanshan District, Shenzhen 518057, Republica Chineză,
confirmăm pe proprie răspundere că produsul:
Xenium X806
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900 Număr TAC: 35733703,
care constituie obiectul acestei declaraţii corespunde următoarelor standarde:
Protecţie: (art. 3.1.a): EN 60950-1:2006 Asigurarea sănătăţii: (art. 3.1.a): EN50360:2001, EN 62209-1:2006
EMC: (art. 3.1.b): ETSI EN 301 489 – 1V1. 6.1 ETSI EN 301 489 – 7v1.3.1 ETSI EN 301 489 – 7v1.2.1
Spectru: (art. 3.2): ETSI EN 301 511 v9.0.2; ETSI EN 300 328 v1.7.1;
Prin prezenta, confirmăm că au fost efectuate toate cercetările radiotehnice de bază, că produsul despre care s-a menţionat mai sus corespunde tuturor normelor Directivei 1995/5/EC.
Procedura de estimare a conformităţii, amintită în art. 10 şi descrisă în Anexa IV a Directivei 1999/5/EC, a fost respectată, cu participarea or­ganului de control:
British Approvals Board for Telecommunications TUV SUD Group Balfour House Churdhfield Road-walton-on-Thames Surrey – KT 12 2TD Marea Britanie Număr de identificare: 0168
26 aprilie 2010
Connie Shen
Page 48
Staţia radio a reţelelor de telefonie pentru abonaţii la serviciile de radiotelefonie mobilă, standardul GSM-900/1800 PhilipsXenium X806 (CTX806/RBRSA8RU)
Declaraţia de conformitate:
PhilipsXenium X806 (CTX806/RBRSA8RU): Д-МТ – 3341
Termenul de valabilitate: din 31.03.2010 pînă la 31.03.2013 Înregistrat de către Agenţia Federală de Comunicaţii
Loading...