Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte
din conţinutul acestui manual de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă
dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să
consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
ort mini USB
Tastă cameră
Tastă de închidere
Page 2
Ecranul de întâmpinare
Ecranul de întâmpinare al telefonului dumneavoastră este compus din următoarele zone:
Bara de stare
Widget
Scurtătură pictograme
Taste
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă DefiniţieFuncţie
Alimentare/
P
Blocare
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un
L
Menţineţi apăsat pentru a
deschide/închide telefonul;
Blocare/deblocare ecran de
întâmpinare.
apel.
M
R
Meniu de
întâmpinare
Închidere/
Ieșire
Introduceţi meniul de
întâmpinare.
Încheiaţi un apel; întoarceţi-vă
la ecranul de întâmpinare.
Scurtătură meniu
Scurtătura pictogramelor de pe ecranul de
întâmpinare poate deschide aplicaţiile pe care le
folosiţi cel mai des.
Selectaţi scurtătura meniu:
Modificaţi scurtătura meniului implicit: Atingeţi
îndelung pictograma implicită și selectaţi o
pictogramă din lista verticală pentru a o înlocui.
Telefonul dumneavoastră1
Page 3
Operaţii de bază
Aflaţi despre operaţiile de bază în folosirea
telefonului dumneavoastră.
Funcţie Operaţiune
Ecran
glisant
Utilizarea
aplicaţiilor
Mutaţi
pictograma
aplicaţiei
Blocaţi
ecranul
Deblocaţi
ecranul
Folosiţi creionul stylus sau figura
pentru a glisa pe ecran afișajul în sus,
jos, stânga sau dreapta.
Atingeţi orice aplicaţie pentru a o
deschide.
Pe meniul de întâmpinare, ţineţi o
pictogramă și glisaţi-o într-un loc nou.
Apăsaţi P pentru a bloca ecranul.
Atingeţi pictograma , faceţi-o să
alunece până la punct.
Calibrare
Atunci când deschideţi pentru prima dată telefonul,
vi se cere să calibraţi ecranul. Astfel, loviturile sau
atingerile cu creionul stylus sau degetul vor fi afișate
cu precizie pe ecran (sau mergeţi la Setări>Setări
telefon>Calibrare stylus).
2Telefonul dumneavoastră
Widget
Pe ecranul de întâmpinare, puteţi utiliza widgetul pentru a opera rapid anumite funcţii.
1
Pe ecranul de întâmpinare, atingeţi ,
deschideţi meniul widget.
2
Vă puteţi muta la stânga sau la dreapta pentru a
selecta funcţiile. (Atingeţi , închideţi meniul
widget)
3
Selectaţi o pictogramă funcţională, faceţi să
alunece pe ecranul de întâmpinare, apoi o puteţi
utiliza.
Page 4
Meniu principal
Apăsaţi Mpentru a merge la meniul principal, glisaţi
în sus sau jos pentru trece la ecranul meniului principal.
Meniul principal al telefonului dumneavoastră se
compune din următoarele zone:
Bara de stare
Pictogramele aplicaţiilor
Folosiţi meniul principal
•
Ecran glisant: glisaţi creionul stylus în sus sau jos
pentru a defila ecranul meniului principal.
•
Folosiţi o aplicaţie: atingeţi aplicaţia pentru a o
deschide.
•
Ștergeţi o pictogramă: ţineţi pictograma și
glisaţi-o în coșul de gunoi .
•
Recuperaţi o aplicaţie: atingeţi pentru a
recupera pictograma aplicaţiei pe ecranul de
întâmpinare.
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile
de pe ecran.
Pictograme DefiniţieFuncţie
Silenţios
Mod vibrare
Baterie
SMS
MMS
Apel
nepreluat
Telefonul
dumneavoastră nu va
suna atunci când
primiţi un apel.
Telefonul
dumneavoastră va
vibra atunci când
primiţi un apel.
Liniile indică nivelul
bateriei.
Aţi primit un SMS
nou.
Aţi primit un MMS
nou.
Aţi pierdut un apel.
Telefonul dumneavoastră3
Page 5
Bluetooth
Căști
bluetooth
Căști
Alarmă
Roaming
Zona
rezidenţială
4Telefonul dumneavoastră
Bluetooth-ul
este activat.
Căștile bluetooth sunt
conectate.
Căștile sunt conectate
la telefon.
Ora alarmei este
activată.
Este afișat atunci când
telefonul
dumneavoastră este
conectat la o altă reţea
decât a dumneavoastră
(în special când sunteţi
în străinătate).
O zonă desemnată de
operatorul
dumneavoastră de
reţea. Contactaţi
furnizorul
dumneavoastră de
servicii pentru detalii.
Reţea GSM
Conexiunea
la reţeaua
EDGE
Conexiunea
GPRS
Lista
neagră
Card de
memorie
Telefonul
dumneavoastră este
conectat la reţeaua
GSM. Cu cât sunt mai
multe linii, cu atât
recepţia este mai
bună.
Telefonul
dumneavoastră este
conectat la reţeaua
EDGE.
Telefonul
dumneavoastră este
conectat la reţeaua
GPRS.
Indică faptul că funcţia
lista neagră este
activată.
Felicitări pentru achiziţionarea dumneavoastră și
bine aţi venit la Philips!
Pentru a obţine cât mai mult de la produsul
dumneavoastră și pentru a va bucura de tot ce
poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul
dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www. philips. com/asistenţă
Observaţie:
•
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea
„Siguranţăși precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și
încărcarea bateriei pentru prima utilizare.
Inseraţi cardul SIM
Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul
dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul
mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
6Primii pași
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
Page 8
3
Inseraţi SIM 1/SIM 2.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.
Încărcaţi bateria
O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma
bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de
încărcare al bateriei.
Primii pași7
Page 9
Sfaturi:
•
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
•
Păstrând încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când
bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei. Singura
modalitate de a închide încărcătorul este de a-l deconecta și
se recomandă să folosiţi o priză de alimentare ușor de
accesat.
•
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile,
vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
•
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va
descărca în timp.
•
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria
nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea
va dura mai mult.
Inseraţi cardul Micro SD (card de
memorie)
Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră
adăugând un card Micro SD.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
3
Apăsaţi pe suportul cardului și trageţi până este
blocat.
8Primii pași
Conectarea la PC-ul dumneavoastră
Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile
Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între
telefonul și calculatorul dumneavoastră. Puteţi folosi
software-ul pentru sincronizarea datelor între
telefonul și calculatorul dumneavoastră, precum
cele din agenda telefonică, calendar, mesajele SMS
și fișierele audio/video/foto.
Instalaţi MobilePhoneTools pe calculatorul
dumneavoastră.
1
Inseraţi software-ul pentru comunicarea date-
lor
furnizat în unitatea pentru CD.
Page 10
2
Rulaţi programul autorun. exe.
3
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea
începe automat.
Conectaţi-vă telefonul la PC
1
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul mini
USB furnizat sau prin bluetooth.
2
Atunci când folosiţi un cablu mini USB pentru
conectare, selectaţi port COM pe telefonul
dumneavoastră.
3
Pe calculatorul dumneavoastră, daţi dublu click
pe pictograma MobilePhoneTools, apoi
pictograma conectată este afișată.
Personalizaţi-vă telefonul
Personalizaţi-vă telefonul pentru a
corespunde preferinţelor dumneavoastră.
Setare oră și dată
1
Apăsaţi Mpentru a merge la meniul principal.
2
Mergeţi la Setări, atingeţi Orăși dată.
3
Selectaţi Setare oră/dată: glisaţi bara cu
numere în sus sau jos până găsiţi cifrele dorite.
Setări SIM
1
Ve ri fi ca ţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi
codul PIN dacă este necesar.
2
Mergeţi la Setări>Setări SIM dublu>SIM1/
SIM2,
denumiţi/setaţi pictograma pentru cardul dumneavoastră SIM.
3
Mergeţi la Setări>Setări SIM
dublu>Setări mod, selectaţi opţiunile
dorite.
4
Mergeţi la Setări>Setări SIM dublu>Setări
SIM principal pentru a selecta SIM1/2 drept
card principal.
Observaţie:
•
Codul PIN este reconfigurat și vă este comunicat de
operatorul dumneavoastră de reţea sau de retailer.
•
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând,
cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a-l debloca,
trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
•
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând,
cardul dumneavoastră SIM va fi blocat permanent. Atunci când
se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau
distribuitorul dumneavoastră.
Primii pași9
Page 11
Profile
Profilele sunt definite pentru mai multe scene. Ele
constau din setările pentru tonurile de apel, volum
și altele. Cu profile presetate, vă puteţi regla ușor
setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum
doriţi.
1
Apăsaţi Mpentru a merge la meniul principal.
2
Mergeţi la Profiluri, atingeţi pentru a activa
profilul.
3
Atingeţi Editare pentru a seta tonul de apel,
volumul și altele. Observaţie:
•
Dacă selectaţi modul avion, veţi dezactiva conexiunea dintre
telefonul și reţeaua dumneavoastră.
10Primii pași
Page 12
Setări
Setări telefon
Funcţie
Setări SIM
Setări SIM dubluSetaţi numele cardului SIM și a pictogramei.
Setare mod Selectaţi modul SIM1/SIM2.
Setare SIM principal Selectaţi modul activ pentru a primi apeluri
Limbă
Oră și dată
Apelare rapidă
Senzor de
mișcare
Punere în surdină
apel primit
Mod amânare alarmă Activaţi funcţia „Amânare alarmă” când vă
Definiţie
Setări pentru fanta cardului SIM.
sau mesaje de pe un card SIM.
Selectaţi o limbă pentru telefonul
dumneavoastră.
Setaţi ora telefonului.
Apelaţi un contact atingând
îndelung o tastă numerică.
Setaţi funcţia senzor de mișcare.
Întoarceţi telefonul (partea din faţă în spate,
partea din spate în faţă) pentru a trece în
surdină apelurile primite.
setaţi alarma. Atunci când telefonul sună,
întoarceţi telefonul (partea din faţă în spate,
partea din spate în faţă) pentru a amâna
alarma. Pentru a opri alarma, atingeţi
butonul „Stop”.
Muzică shakeÎn timpul redării muzicii, prin rotirea
Imagine de fundal
shake
Stare
memorie
Blocarea
automată a
tastaturii
Calibrare stylus
Widget
Setări
securitate
Blocare SIM Setaţi parola PIN sau PIN2 pentru protecţia
Modificare PIN/PIN2 Modificaţi parolele PIN și PIN2 așa cum
telefonului mobil se va reda următorul
cântec.
Când parcurgeţi imaginile de fundal, prin
rotirea telefonului se va trece la
următoarea imagine de fundal.
Verificaţi ocuparea memoriei cu
informaţii în diferite stadii de
depozitare.
Setaţi un interval de timp pentru
blocarea tastaturii în mod
automat.
Vezi „Calibrare” la pagina 2.
Setaţi meniul widget.
Acest meniu vă permite să folosiţi
parole pentru a vă proteja cardul
SIM, telefonul și informaţiile
stocate în telefon.
cardului dumneavoastră SIM. (Codurile PIN
sau PIN2 sunt furnizate de operatorul
reţelei).
doriţi.
Setări 11
Page 13
Blocare telefonSetaţi parola pentru protecţia telefonului
ConfidenţialitateSetaţi parola de protecţie pentru
Reiniţializare
setări
implicite
Setări UART
dumneavoastră. Vi se cere să introduceţi
parola de fiecare dată când deschideţi
telefonul (parola 1122 setată implicit).
informaţiile stocate pe telefonul
dumneavoastră.
Restabiliţi setările telefonului
dumneavoastră. Aveţi nevoie să
introduceţi parola telefonului
dumneavoastră
implicit)
Selectaţi datele de pe SIM1/SIM2
atunci când conectaţi telefonul la
PC.
.
(parola 1122 setată
Afișaj
Funcţie
Imagine fundal
Teme
12 Setări
Definiţie
Selectaţi o imagine de fundal
pentru telefonul dumneavoastră.
Definiţi tema pentru telefonul
dumneavoastră.
Selectaţi dacă telefonul va regla sau
nu în mod automat nivelul luminii
de fundal în funcţie de lumina
ambientală.
Nivel lumină
de fundal
Durată lumină
de fundal
Setări fontSetaţi fontul pentru tasta de afișare și
Text de
întâmpinare
Selectaţi intensitatea luminii de
fundal.
Selectaţi durata luminii de fundal.
tasta funcţională.
Selectaţi dacă doriţi să apară un
mesaj de întâmpinare atunci când
se deschide telefonul.
Setări apel
Funcţie
Formare
predictivă
Răspuns
cască
Răspuns cu
orice tastă
Memento
durată apel
Servicii
apel
Definiţie
Căutare rapidăși listarea numărului de
telefon atunci când introduceţi un
număr pe ecranul de întâmpinare.
Folosiţi căștile pentru a răspunde unui
telefon primit.
Răspundeţi unui apel primit atingând
orice tastă (cu excepţia
Vă reamintește după ce ora apelului
s-a deschis odată sau în mod repetat.
R).
Setaţi serviciile de apel.
Page 14
Deviere
apel
Blocare
apel
Reapelare
automată
Apelare
fixă
Respingeţi
prin SMS
Redirecţionaţi apelurile primite spre
mesageria dumneavoastră vocală sau
alt număr de telefon.
Setaţi limite pentru apelurile date și
primite de dumneavoastră.
Continuaţi să reapelaţi numărul care
nu reușește să treacă prin reţea.
Restricţionaţi-vă apelurile date către
anumite numere (codul PIN2 este
cerut).
Respingeţi apelul primit trimiţând un
SMS acelui număr.
Conectivitate
Funcţie
Setări mesaje
Setări reţea
Selectare reţea Selecta
Reţele preferate Selectaţi reţeaua preferată.
Definiţie
Setaţi setările pentru SMS și MMS.
Setaţi setările reţelei pentru
telefonul dumneavoastră.
ţi reţeaua pentru telefonul
dumneavoastră (fu
abonare). Modul automat
comandat.
ncţia depinde de
este re-
Conexiuni
Setări Java
Meniul vă permite să definiţi
profilele de acces la internet pentru
telefonul dumneavoastră.
Consultaţi operatorul
dumneavoastră de reţea pentru
detalii.
Setări 13
Page 15
Siguranţăși precauţie
Precauţie
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici
Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dumneavoastră transmite/primește unde radio în
frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz).
Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echipamentul electronic
utilizat în vehiculul dumneavoastră nu va fi afectat de energia radio.
Închideţi telefonul...
Închideţi telefonul atunci când sunteţi în avion. Utilizarea
telefoanelor mobile în avion poate fi o operaţiune periculoasă pentru
avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate f i ilegală.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în
vecinătatea unui echipament medical.
In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone
în care aerul conţine particule de praf precum pulberi metalice).
Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul
alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se
desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în
timpul condusului. Folosiţi accesorii fără comenzi manuale pentru a mări
siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că
telefonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un
airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu grijăși atenţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale
telefonului vă recomandăm să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
•
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
14Siguranţăși precauţie
•
Nu introduceţi telefonul în nici o substanţă lichidă; dacă telefonul
este umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore
înainte de a-l reutiliza.
•
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
•
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în
spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura tele fonului
poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când ridicaţi
telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură
ambientală de peste 40°C.
Protejaţi bateriile de deteriorare
Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că utilizarea
oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot
fi periculoase, iar garanţia telefonului dumneavoastră va fi anulată. Folosirea
unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician
calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Philips.
•
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
•
Folosiţi încărcătorul specificat.
•
Nu incineraţi.
•
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
•
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul
dumneavoastră) să scurtcircuiteze contact ele bateriei.
•
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C sau 140°F), umezeală
sau medii caustice.
Protecţia mediului
Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind
aruncarea ambalajelor, bateriilor consumate și telefonul vechi și vă
rugăm să promovaţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria și
ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova reciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil.
:A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor
asociate la nivel naţional și pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este r eciclabil (de asemenea se identifică tipul de
plastic).
Page 16
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și
componente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs,
înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene
2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare
separată pentru produsele electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi
produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră
menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta
la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător și pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și
reglementărilor privind exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege
sunt interzise.
Sfaturi
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
•
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul
dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a
evita interferenţele potenţiale.
•
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
•
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza
interferenţa potenţială.
•
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și
fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să
interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea
suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie,
respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
•
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
•
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului
dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
•
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor,
alarma pe vibraţii.
•
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul
dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma
bateria.
•
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul
dumneavoastră va continua să caute reţeaua și va consuma bateria.
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când
pictograma bateriei se oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și
încercaţi să deschideţi telefonul.
Afișajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut
codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de
servicii.
Afișajul arată eșecul IMSI.
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul repaus.
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă
bateria și cardul SIM sunt instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. Fie sunteţi într-o zonă albă de
acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei
de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în
special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc
în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul
dumneavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
Siguranţăși precauţie15
Page 17
Afișajul nu răspunde (sau displayul răspunde încet) la apăsările
tastei
Afișajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru
este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul
într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi
furnizorul telefonului dumneavoastră.
Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit
Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu
telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii
autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale
apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua
nu transmite numărul telefonului, telefonul va afiș
Reţinut. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii
detaliate asupra acestui subiect.
Nu puteţi trimite mesaje
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai
întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau
contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind
acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JPEG.
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu
este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul
dumneavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o
linie iar conturul luminează intermitent
Încărcaţi bateria într-un mediu în care tem peratura nu coboară sub 0°C
(32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F).
În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastr
a în schimb Apel 1 sau
16Siguranţăși precauţie
Afișajul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă,
cardul dumneavoas tră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afișajul
arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar da că
reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea.
Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra
acestui subiect.
Afișajul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă,
cardul dumneavoas tră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în
manualul utilizatorului.
Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de
fundal) și funcţiile pe care le utilizaţi. Pentru a cre
câte ori este posibil, trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină.
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele
electromagnetice ce pot afecta randamentul telefonului. Un set de
mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă
permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.
Observaţie:
•
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi
telefonul atunci când conduceţi.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este compl et descărcată, poate fi nevoie de câteva minute
de pre-încărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma
de încărcare să fie afișată pe ecran.
Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că lentilele camerei sunt curate pe ambele părţi.
ă.
ște autonomia și ori de
Page 18
Declaraţia de marcă
®
T9
T9 ® este o marcă înregistrată a Nuance
Communications, Inc..
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă înregistrată deţinută de
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia a cărei licenţă
de utilizare a fost acordată companiei Philips.
Philips PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate
ale Koninklijke Philips Electronics N.V. fabricate de
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co.,
Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor
radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere
la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale.
Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru
protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și „Institutul
Inginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o
margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o
unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR).
Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite
de publicul general este de
și 1,6W/kg în medie peste un gram de ţesut
Std 1528 pentru cap.
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare
recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel
certificat de energie și în toate benzile de frecvenţă. Deși SAR este stabilit
la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului
2.0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut
conform standardului IEEE
mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR.
Aceasta deoarece telefonul este desemnat să funcţioneze la nivele
multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară
pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de
baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută.
Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de
telefoane și poziţii, toate respectândstandardele internaţionale privind
expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de telefon
Philips Xenium X622 atunci când este testat pentru
respectarea standardelor, a fost de 0.95 W/kg în raport cu
recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea
duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul
acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonul mobil la distanţă de
cap și corp.
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
R.P.China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X622
Philips GSM/GPRS/EDGE 900/1800/1900
numărul TAC: 8698 9800
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele
standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006/A11:2009
SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50332-1 2000
EN 50332-2 2003
Siguranţăși precauţie17
Page 19
EMC: EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 v2.1.1
EN 55013 2001 A2:2006
EN 55020 2007
SPECTRU: EN 300 328 v1.7.1
ETSI TS 151 010-1 v8.4.0
Declarăm prin prezenta că (toate seturile de teste radio esenţiale au fost
realizate și că) produsul mai sus menţionat este în co nformitate cu toate
cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/EC.
Procedura de evaluare a co nformităţii la care se face referinţă în Articolul
10 și care este detaliată în Anexa III sau IV din Directiva 1999/5/EC a fost
urmărită cu implicarea următorului (următoarelor) organism (elor)
notificat (e):
6731 Whittier Avenue, Suite C110 • McLean, Virginia 22101 USA.
Marca de identificare: CE1588
16 Decembrie 2011
EN 301 511 v9.0.2
Manager Calitate
18Siguranţăși precauţie
Page 20
Sfaturi și trucuri
Optimizaţi randamentul bateriei
Philips Xenium
Uitaţi câţiva pași pentru a optimiza randamentul bateriei
dumneavoastră Philips Xenium.
Cum se poate optimiza starea de veghe și
timpul convorbirii dumneavoastră?
•
Asiguraţi-vă întotdeauna că profilul telefonului
dumneavoastră este setat în mod adecvat pentru
a corespunde utilizării dumneavoastră. Setarea
profilului are un impact semnificativ asupra
randamentului bateriei dumneavoastră. În
general, modul sonerie consumă cea mai multă
energie, în timp ce modul silenţios consumă cea
mai puţină energie.
•
Dacă folosiţi telefonul Xenium cu trăsătura SIM
dublu, încercaţi să activaţi cele 2 carduri SIM
doar când aveţi nevoie în mod inevitabil. Dacă
sunteţi într-o ţară cu acoperire unică,
dezactivaţi cardul SIM neacoperit pentru a prelungi utilizarea bateriei.
•
Dacă nu folosiţi aplicaţii precum Bluetooth,
WIFI, GPS și JAVA, închideţi-le. Și asiguraţi-vă că
blocaţi telefonul cu funcţia autoblocare pentru
a preveni apăsarea accidentală a tastaturii.
•
Reglaţi intensitatea și durata luminii de fundal a
ecranului la un nivel scăzut sau mediu și pentru
cea mai scurtă durată. În general, cu cât nivelul
luminii de fundal este mai scăzut și cu cât durata
este mai scurtă, cu atât veţi economisi mai multă
energie.
•
Evitaţi folosirea sau plasarea telefonului
dumneavoastră lângă obiecte magnetice (de ex.
radio sau televizor) sau pe suprafeţe metalice
care vor avea impact asupra conectării la reţea și
care vor consuma bateria dumneavoastră mai
repede.
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei
dumneavoastră?
•
Încărcarea și descărcarea completă a bateriei
dumneavoastră va prelungi durata de viaţă a
acesteia. Încărcaţi bateria atunci când apare
avertizarea baterie descărcată.
•
Temperatura are impact asupra utilizării bateriei.
În timp, căldura va degrada randamentul bateriei
dumneavoastră. Nu vă lăsaţi telefonul în soare
sau în mașina încinsă. Dacă temperatura este
scăzută, plasaţi-vă telefonul într-un loc mai cald
(de ex. în buzunar) deoarece capacitatea bateriei
scade pe măsură ce temperatura scade.
Sfaturi și trucuri 19
Page 21
•
Folosiţi întotdeauna accesorii autentice
deoarece acestea permit bateriei dumneavoastră
să funcţioneze la maxim. Accesoriile care nu
sunt autentice (de ex. încărcătoarele) pot dăuna
bateriei și chiar telefonului dumneavoastră.
20 Sfaturi și trucuri
Page 22
Ваш телефон
Экран TFT
Вкл/выкл питания,
блокировка/разблокировка
Разъем для наушников
Регулировка громкости
Начальное меню
Разъем зарядного устройства и
порт Micro USB
Компания Philips постоянно стремится улучшать свои изделия. Из-за обновления программного
обеспечения данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему изделию.
Поэтому компания Philips сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство
пользователя или аннулировать его в любое время без предварительного уведомления. Телефон
соответствует всем необходимым стандартам.
Снять трубку
Клавиша Камера
Повесить трубку
Page 23
Начальный экран
Начальный экран вашего телефона имеет
следующие зоны:
Строка состояния
Панель виджетов
Быстрое меню
Клавиши
Изучите основные клавиши.
Клавиша НазваниеФункция
P
Питание/
Блокировка
Нажмите и
удерживайте, чтобы
включить/выключить
телефон;
Блокировка/
разблокировка
начального экрана.
L
M
R
ЗвонокПозвонить или
Начальное
меню
Отбой/
Выход
ответить на вызов.
Вход в начальное
меню.
Завершить вызов;
вернуться на
начальный экран.
Быстрое меню
Кнопки быстрого доступа на начальном экране
позволяют открывать часто используемые
приложения.
Для выбора быстрого меню:
1.
Быстрое меню по умолчанию: Сообщения
, Звонок , Контакты, , Начальное
меню .
2.
Чтобы изменить быстрое меню по
умолчанию: коснитесь кнопки быстрого
доступа и удерживайте ее, затем выберите
кнопку из появившегося списка.
Ваш телефон1
Page 24
Основные операции
Изучите, как выполнять основные операции.
ФункцияДействие
Прокрутить
экран
Запустить
приложение
Переместить
значок
приложения
Заблокировать
экран
Разблокировать
экран
Возможно использовать
стилус для прокрутки экрана
влево, вправо, вверх или вниз.
Коснитесь значка
приложения.
В начальном меню
прикоснитесь к значку и
перетащите его на новое место.
Pчтобы
Нажмите
заблокировать экран.
Коснитесь значка ,
передвиньте его к точке.
Калибровка
При первом включении телефона вас попросят
откалибровать экран. Как можно точнее
прикоснитесь стилусом к отмеченным на
экране точкам (Или перейдите к меню
Настройки > Телефон > Калибровка экрана).
2 Ваш телефон
Виджеты
Можно использовать виджеты на начальном
экране, чтобы быстро работать с некоторыми
функциями.
1.
На начальном экране коснитесь , чтобы
открыть меню виджетов.
2.
Для выбора функций перемещайте стилус
либо прокручивайте меню виджетов влево
или вправо. (Коснитесь для закрытия
меню виджетов)
3.
Выберите значок виджета, перетащите его
на начальный экран, после этого можно
использовать виджет нажимая на него.
* Нельзя переместить более 10 виджетов на
начальный экран одновременно.
Page 25
Основное меню
Нажмите M чтобы перейти в основное меню,
прокручивайте экран вверх или вниз для
перехода между экранами начального меню.
Основное меню вашего телефона имеет
следующие зоны:
Строка состояния
Значки приложений
Использовать начальное мню
•
Прокрутить экран: прокручивайте экран
вверх или вниз для перехода между
экранами начального меню.
•
Использование приложения: чтобы открыть
приложение, коснитесь его значка.
•
Удаление значка: чтобы удалить значок,
нажмите и удерживайте его, затем
перетащите его в корзину .
•
Восстановление приложения: коснитесь ,
чтобы восстановить значок приложения на
начальном экране.
Значки и символы
Узнайте о значках и символах на экране
Значок НазваниеФункция
Без звука
Вибрация
Аккумулятор
SMS
MMS
Пропущенный
вызов
Телефон не звонит
при приеме звонка.
Телефон вибрирует
при приеме звонка.
Индикатор уровня
заряда
аккумулятора.
Есть новое
сообщение.
Есть новое
мультимедийное
сообщение.
Есть пропущенные
вызовы.
Ваш телефон3
Page 26
Bluetooth
Гарнитура
Bluetooth
Гарнитура
Будильник
Роуминг
Зона покрытия
Сеть GSM
4 Ваш телефон
Bluetooth включен.
Гарнитура Bluetooth
подключена.
Гарнитура
подключена к
телефону.
Будильник включен.
Отображается, если
телефон
зарегистрирован в
другой сети
(особенно, если вы
находитесь за
границей).
Зона покрытия
вашего оператора.
За дополнительной
информацией
обратитесь к
оператору связи.
Телефон подключен
к сети GSM. Чем
больше полосок, тем
выше уровень
сигнала сети.
EDGE
GPRS
Черный список
Карта памяти
WiFi
Телефон подключен
к сети EDGE.
Телефон подключен
к сети GPRS.
Указывает на то, что
включен черный
список.
Используется карта
памяти.
WiFi включен
Page 27
Содержание
Подготовка к эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . .6
Компания Philips приветствует вас и
поздравляет с покупкой!
Чтобы наиболее эффективно использовать
свой телефон и ознакомиться со всеми
предложениями компании Philips,
рекомендуем зарегистрировать его на сайте:
www. philips. com/mobilephones
За более подробной информацией о телефоне
посетите страницу:
www.philips.com/support
Внимание:
•
Перед использованием телефона прочтите инструкции в
разделе "Безопасность и меры предосторожности".
SIM-карты и зарядка аккумулятора
Узнайте, как вставить SIM-карту и зарядить
аккумулятор перед первым использованием.
Вставьте SIM-карту
Чтобы вставить SIM-карту, проделайте
следующие шаги. Не забудьте выключить
телефон перед съемом задней крыши.
6 Подготовка к эксплуатации
1.
Снимите заднюю крышку.
2.
Извлеките аккумулятор.
Page 29
3.
Вставьте SIM 1/SIM 2.
4.
Вставьте аккумулятор.
5.
Верните на место заднюю крышку.
Зарядите аккумулятор
Новый аккумулятор частично заряжен.
Индикатор заряда аккумулятора в правом
верхнем углу указывает на уровень заряда.
Подготовка к эксплуатации7
Page 30
Советы:
•
Можно использовать телефон во время его зарядки.
•
Если зарядное устройство остается подключенным к
мобильному телефону при полностью заряженном
аккумуляторе, это не приводит к повреждению
аккумулятора. Отключить зарядное устройство можно
только путем отсоедин ения его от розетки.
•
Если вы не собираетесь использовать телефон несколько
дней, рекомендуем вынуть аккумулятор.
•
Если полностью заряженный аккумулятор не
используется, он будет терять свой заряд со временем.
•
Если аккумулятор используется в первый раз или не
использовался длительное время, то для его зарядки
может потребоваться больше времени.
MicroSD (карты памяти)
Память телефона можно расширить с помощью
карты MicroSD. (до 32 Гб)
1.
Откройте крышку держателя карты памяти.
2.
Выровняйте карту MicroSD по отношению к
слоту. Вставьте ее на место.
3.
Нажмите на держатель карты и
перемещайте до фиксации.
8 Подготовка к эксплуатации
Соединение с ПК
Программное обеспечение (Mobile Phone Tools)
позволяет синхронизировать телефон с
компьютером. Это приложение можно
использовать для синхронизации между
телефоном и ПК таких данных, как телефонная
книга, календарные события, аудио/видео
файлы, файлы изображений.
Page 31
Установка MobilePhoneTools на ПК
1.
Вставьте прилагающееся программное
обеспечение для передачи данных в
СD-привод.
2.
Запустите программу установки autorun.exe.
3.
Следуйте указаниям на экране, и установка
начнется автоматически.
4.
После установки ПО, войти в папку с
приложением. (по умолчанию
C:\Program Files\Mobile Phone Tools for X622).
Далее открыть подпапку "USB_Driver" и
запустить установку дополнительных
драйверов с помощью ярлыка
InstallDriver.exe
Соединение телефона с ПК
1.
Подключите телефон к ПК при помощи
кабеля Micro USB из комплекта поставки или
через Bluetooth.
2.
При использовании кабеля Micro USB для
подключения выберите COM- порт в
телефоне.
3.
Дважды щелкните на значке
MobilePhoneTools на ПК, после этого
отобразится значок подключения.
Настройка телефона
Настройте телефон согласно собственным
предпочтениям.
Укажите время/дату
1.
Нажмите M чтобы перейти в основное меню.
2.
Перейти в Настройки, нажмите Время и дата.
3.
Выберите Настроить время/дату:
перебирайте цифры вверх и вниз, пока не
установите нужное время/дату.
Настройка SIM-карт
1.
Убедитесь, что ваш телефон включен. Если
требуется, введите PIN-код.
2.
Перейдите к Настройки > Настройка SIM-
> Настройки SIM-карт > Имя/значок
карт
SIM1/SIM2
SIM-карты.
3.
Перейдите к Настройки > Настройка SIM-
карт > Настройка режимов
нужные опции.
4.
Перейдите к Настройки > Настройка SIM-карт >
Основная SIM
основной карты.
, установите имя/значок для своей
, выберите
для выбора SIM1/2 в качестве
Подготовка к эксплуатации9
Page 32
Внимание:
•
PIN-код устанавливается заранее и сообщается вашим
оператором или продавцом.
•
При вводе неправильного PIN-кода три раза подряд SIMкарта блокируется. Чтобы разблокировать ее,
необходимо PUK-код у вашего оператора.
•
При вводе неправильного PUK-кода десять раз подряд
SIM-карта будет заблокирована навсегда. Если такое
произойдет, обратитесь к своему оператору или
продавцу.
Профили
Профили определяются для нескольких видов
окружения. Они подразумевают определенные
параметры мелодий звонка, громкости и т.п.
Заранее запрограммированные профили
позволяют легко настроить параметры
входящих звонков и сообщений в соответствии
с необходимостью.
1.
Нажмите M чтобы перейти в основное
меню.
2.
Перейдите к Профили, коснитесь для
активации профиля.
3.
Нажмите Редакт., чтобы изменить мелодию
звонка, громкость и т.п.
10 Подготовка к эксплуатации
Внимание:
•
При выборе режима полета, вы разрываете соединение
между телефоном и мобильной телефонной сетью
вашего телефона.
Page 33
Основные функции
Вызовы
Узнайте, как позвонить или ответить на вызов, а
также о других функциях вызовов
Выполнение вызова
1.
Коснитесь а начальном экране, или
коснитесь в основном меню, чтобы
отобразить наборную клавиатуру.
2.
Введите номер телефона
3.
Нажмите L для набора номера.
4.
Нажмите R для завершения вызова.
Советы:
•
Чтобы ввести номер в международном формате,
* два раза, чтобы появился знак "+".
коснитесь
Прием и завершение вызова
1.
Чтобы ответить на вызов, Нажмите L (Для
регулировки громкости звука используйте
боковые клавиши).
2.
Чтобы использовать беспроводной режим,
коснитесь
3.
Нажмите R для завершения вызова.
Гр.св..
Советы:
•
Для приема и завершения вызовов можно использовать
комплектную гарнитуру.
Конференц-вызов
Можно обрабатывать два и более вызовов
одновременно, либо наладить конференцсвязь если такая возможность предоставляется
вашим оператором.
1.
Во время вызова коснитесь Набор, чтобы
ввести телефонный номер, а затем нажмите
L,
чтобы позвонить. Будет сделан звонок
по второму номеру.
2.
Первый вызов будет при этом удержан.
3.
Можно нажимать L, чтобы переключаться
между двумя звонками.
4.
Для завершения вызова нажмите R.
Основные функции11
Page 34
Быстрый набор
С начального экрана можно звонить по заранее
предписанным номерам путем нажатия и
удерживания соответствующей кнопки этой
клавиатуры.
Чтобы приписать контактный номер одной из
кнопок быстрого набора:
1.
Выберите Настройки, коснитесь Быстрый
.
набор
2.
Нажмите Статус и выберите Вкл.
3.
Нажмите Задать номер для выбора
соответствующей кнопки.
4.
Выберите номер телефона.
Экстренный вызов
Можно совершать экстренный вызов, не имея
SIM-карты в телефоне.
В Европе стандартный экстренный номер - 112,
в Великобритании - 999.
12 Основные функции
Создание и отправка сообщений
Отправка SMS-сообщения
1.
Нажмите M, чтобы перейти в основное
меню.
2.
Выберите Сообщения > Новое сообщение.
3.
Введите текстовое сообщение.
4.
Коснитесь Отправ., чтобы отправить
сообщение.
Отправка MMS-сообщения
1.
Нажмите M, чтобы перейти в основное
меню.
2.
Выберите Сообщения > Новое сообщение.
3.
Введите текст и нажмите Опции, чтобы
добавить мультимедийное содержание
(изображение, звук, вложение или текст
закладки).
4.
Коснитесь Отправ., чтобы добавить контакт.
5.
Коснитесь Отправ., чтобы отправить MMS.
Внимание:
•
Законом запрещается отправка с помощью MMSсообщения изображений и мелодий, защищенных
авторским правом.
Page 35
Отправка электронных писем
1.
Перейдите в Меню > Сообщения > Эл. почта >
Начать создание учетной записи?
2.
Завершив настройку новой учетной записи,
нажмите,
3.
4.
чтобы ввести ее.
Нажмите Новое эл.письмо, введите адрес
(
Кому), тему и вложения.
Коснитесь Опции чтобы выбрать Приоритет
и другие настройки.
5.
Нажмите Опции > Отправить чтобы
отправить письмо.
Внимание:
•
За параметрами настройки почтового сервера
обратитесь к поставщику услуги электро нной почты
(отправляемое письмо не должно превышать 90кб).
Получение электронных писем
Можно проверять получаемые электронные
письма, переходя во Входящие.
Чтобы автоматически получать электронные
письма:
1.
Выберите Учетные записи E-mail, коснитесь
Опции > Настройки > Доп.настройки.
2.
Перейдите к Настройки учетной записи >
Интервал проверки чтобы установить
промежуток времени, и ваш почтовый ящик
будет проверяться автоматически по
истечении указанного промежутка времени.
Ввод текста
Ваш мобильный телефон поддерживает
различные виртуальные клавиатуры для ввода:
QWERTY, алфавитно-цифровая клавиатура,
рукописный текст.
Знакомство с виртуальной клавиатурой
•
Клавиатура QWERTY
Верхний
регистр
Сменить
метод
ввода
Ввод Цифр
Пробел
Удалить
Ввод
Скрыть
Сменить
виртуальную
клавиатуру
Основные функции13
Page 36
•
ю
Алфавитно-цифровая клавиатура
Символы
Пробел
•
Рукописный текст
Удалить
14 Основные функции
ПробелВвод
Удалить
Цифры
Верхний
регистр
Сменить
виртуальну
клавиатуру
Скрыть
Сменить
метод ввода
Ввод
рукописного
текста
Символы
Сменить
виртуальную
клавиатуру
Внимание:
•
Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в
зависимости от языка, выбранного для телефона.
Описание методов ввода:
Метод вводаФункция
Ввод английских
букв
•
Основной ввод
английских букв
-
Коснитесь клавиши с
изображением
необходимой буквы.
•
Интеллектуальный ввод
английских букв
-
Выберите
соответствующую
букву для
предикативного
набора слова.
Ввод цифрКоснитесь цифровой
клавиши, чтобы ввести
цифру.
Page 37
Телефонная книга
Добавление нового контакта
Первый способ:
1.
Коснитесь начальном экране, или
коснитесь в начальном меню, чтобы
отобразить наборную клавиатуру.
2.
Введите номер, нажмите Сохран. Новый
контакт или Обновить контакт и выберите
место хранения. (
3.
Введите по желанию дополнительные данные.
4.
Коснитесь Сохран, чтобы закончить
сохранение.
Второй способ:
1.
Нажмите M, чтобы перейти в начальное
меню.
2.
Перейдите к Контакты.
3.
Коснитесь Опции > Добавить контакт, чтобы
добавить новый контакт.
Советы:
•
В контакты (сохраненные в память телефона) можно
вводить дополнительную информацию, такую как номер
домашнего телефона, номер рабочего телефона, фото
контакта и мелодии звонка.
На SIM1/На SIM2/Телефон).
Поиск контакта
1.
Нажмите M, чтобы перейти в начальное
меню.
2.
Перейдите к Контакты.
3.
Введите в строку поиска несколько первых
букв имени контактного лица.
4.
Выберите контакт из списка.
Управление контактами
Можно копировать и перемещать контакты
между SIM-картой и памятью телефона, а также
удалять контакты. Перейдите к меню
Oпции, чтобы выбрать нужные параметры.
1.
Настройка групп:
Контакты можно разделить на группы,
сообщения можно отправлять группам.
2.
Добавить контакты в группу:
-
Выберите Контакты > Группа и коснитесь
Добав., чтобы добавить группу и ввести
имя группы, мелодию звонка и
изображение для группы, затем нажмите
OK для сохранения группы.
-
В меню Группа коснитесь Добав. для
добавления членов группы.
Контакты >
Основные функции15
Page 38
Специальные номера
В телефоне можно хранить список полезных
номеров, например, свои собственны е номера,
служебные номера, номера голосовой почты и
экстренной службы.
Перейдите K меню
Дополнительно > Специальные номера:
Функция
Мои
номера
SOS
Голосовая
почта
Сервисные
номера
16 Основные функции
Контакты > Опции >
Название
Редактирование номера и имени
телефона.
Редактирование номера
экстренной службы.
Настройка номера сервера
голосовой почты, а также получение
сообщений голосовой почты.
Свяжитесь с оператором для
получения информации об учетной
записи.
Коснитесь на начальном экране,
коснитесь и удерживайте 1 чтобы
набрать номер голосовой почты.
Звонок оператору для получения
более подробной информации.
Page 39
Мультимедиа
Проигрыватель мультимедиа
Сохраните музыкальные файлы AMR, MP3,
WMA, WAV, AAC и AAC
телефона и на карте памяти.
Воспроизведение музыки
1.
Нажмите M, чтобы перейти в начальное
меню.
2.
Перейдите к меню Плеер > Опции >
Композиции, выберите нужную песню в
папке (композиция начнет проигрываться).
3.
Используйте следующие кнопки для
управления воспроизведением:
Чтобы выключить проигрыватель с начального
экрана:
R, и затем коснитесь Да.
Нажмите
Внимание:
•
При прослушивании музыки выбирайте средний
уровень громкости. Постоянное прослушивание при
высоком уровне громкости может негативно сказаться
на вашем слухе.
Настройки камеры
Узнайте о функциях камеры. Можно делать
снимки с помощью камеры вашего телефона.
Сделать снимок
1.
Нажмите M, чтобы перейти в начальное
меню.
2.
Перейдите к меню Камера и выберите
режим фотографирования.
18Мультимедиа
3.
Наведите объектив на объект съемки.
-
Нажимайте боковые клавиши, чтобы
увеличить или уменьшить изображение.
4.
Нажмите боковую клавишу камеры, чтобы
сделать снимок.
5.
Коснитесь для выхода.
Советы:
•
Все снятые фотографии сохраняются в Мои файлы >
Телефон или Карта памяти > Изображения.
Просмотр фотографий
Перейдите к меню > Просмотр изображения,
1.
Просмотр фотографий: коснитесь < или >,
чтобы выбрать фотографию.
2.
Увеличение/уменьшение фотографий:
коснитесь или , чтобы увеличить или
уменьшить изображение.
3.
Установить в качестве полноэкранных
обоев: нажмите .
Page 41
Настройки камеры
При использовании камеры коснитесь ,
чтобы выбрать настройки:
Значок ОпцияФункция
Альбом
Режим съемки
Сюжетный
режим
Размер изобр.
Вспышка
Обнаружение
лица
Автоспуск
Баланс белого
Просмотр снятых
фотографий.
Выбор режима
съемки
Выбор типа сцены для
съемки.
Выбор размера
изображения.
Использование
фотовспышки.
Обеспечение
наилучших условий
для съемки лица.
Выбор промежутка
времени для съемки.
Эффекты освещения.
Эффекты
Другие
настройки.
Память
Качество
изобр.
Экспозамер
Резкость
Контраст
Добавление
спецэффектов к
фотографиям.(в
настройках видео)
Переход к
дополнительным
настройкам.
Выбор места
хранения
фотографий по
умолчанию.
Выбор качества
изображения.
Выбор режима
Точечный, Центровзвешенный или
Средний.
Усиление или
размытие границ
объектов.
Настройка
контрастности.
Мультимедиа19
Page 42
Насыщенность
Метка времени
Звук затвора
Частота
Сброс настроек
Настройка
интенсивности
цветов.
Отображение
времени съемки на
фотографии.
Настройте звук
фотообъектива.
Выберите частоту,
чтобы мерцание
источников
освещения не
оказало влияния на
качество фотографии.
Восстановление
настроек по
умолчанию.
Запись видео
Узнайте, как использовать функцию
видеозаписи.
20Мультимедиа
Запись видео
1.
Нажмите M, чтобы перейти в начальное
меню.
2.
Перейдите к меню Камера и выберите
режим записи видео.
3.
Наведите объектив на объект съемки.
-
Нажимайте боковые клавиши + и -, чтобы
увеличить или уменьшить изображение.
4.
Нажмите боковую клавишу камеры, чтобы
записать видеоклип.
5.
Коснитесь для выхода.
Советы:
•
Все снятые видеоролики сохраняются в Мои файлы >
Телефон или Карта памяти > Видео.
Воспроизведение видео
Перейдите к меню > Просмотр видео,
1.
Чтобы начать или приостановить
воспроизведение, коснитесь или .
2.
Используйте боковую клавишу громкости
для регулировки громкости.
3.
Коснитесь для выхода.
Page 43
Настройки видеозаписи
При использовании функции видеозаписи
коснитесь , чтобы выбрать настройки:
Значок ОпцияФункция
Просмотр
видео
Огранич.
записи
Запись звука
Другие настройки, см. Настройки камеры на
странице 18.
Просмотр записанных
видеороликов.
Установка ограничений
на продолжительность
съемки и максимальный
размер видеофайла.
Включение/выключение
записи звука при
съемке.
Радио
Прослушивание радиостанций
1.
Подключите комплектные наушники к
телефону.
2.
Нажмите M, чтобы перейти в начальное
меню.
3.
Перейдите к меню Радио, коснитесь Опции >
Автопоиск каналов. Будет выполнен
автоматический поиск радиостанций, и
найденные станции будут автоматически
сохранены.
4.
Коснитесь или для выбора канала,
для регулировки громкости звука
используйте боковые клавиши.
5.
Коснитесь, чтобы выключить радио на
начальном экране.
Настройки FM-радио
Перейдите к меню Опции > Настройки:
•
Фоновое воспр: Продолжение
воспроизведения после выхода из радио на
начальный экран.
•
Динамик: Прослушивание радио через
динамик.
•
RDS: Активация услуг RDS (в зависимости от
радиостанции).
Мультимедиа21
Page 44
Запись радиопередач
Можно записывать радиопередачи во время их
прослушивания.
1.
Чтобы начать запись, перейдите к Опции >
Запись.
2.
Коснитесь Стоп для остановки записи и
редактирования имени файла.
3.
Коснитесь OK для сохранения файла.
Советы:
•
Все файлы записей сохраняются в Мои файлы >
Телефон или Карта памяти > Звуки.
22Мультимедиа
Page 45
Инструменты
Управление календарем
Можно создать список дел и запланировать в
календаре.
Создание списка дел
1.
Нажмите M, чтобы перейти в основное
меню.
2.
Перейдите к меню Календарь и выберите
дату, затем нажмите
событие.
3.
Отредактируйте параметры напоминания.
4.
Коснитесь OK для сохранения задачи.
5.
Чтобы изменить список дел, выберите
задачу, а затем коснитесь
редактировать задачу. (Максимальное колво событий в календаре-25 )
Проверка списка дел
Перейдите к меню Календарь > Просм., чтобы
проверить список дел.
Опции > Добавить
Редакт., чтобы
Проверка календаря
Перейдите к меню Календарь, чтобы проверить
календарь.
Создание заметок
Вы можете создать заметку и сохранить ее в
виджете на начальном экране.
1.
Находясь на начальном экране, нажмите,
, чтобы открыть панель виджетов.
2.
Выберите значок и перетащите его на
начальный экран.
3.
Коснитесь его, чтобы открыть и
редактировать заметки.
4.
Нажмите Готово для сохранения заметки
(Ограничение заметки -32 символа).
Будильник
Можно установить до пяти будильников.
Инструменты23
Page 46
Установка будильника
1.
Перейдите к меню Будильник..
2.
Выберите будильник, коснитесь, чтобы
открыть его, а затем коснитесь
чтобы изменить параметры будильника.
3.
Коснитесь Готово, чтобы закончить
установку будильника.
Редакт.,
Выключение будильника
1.
Перейдите к меню Будильник..
2.
Выберите будильник, который вы хотите
выключить.
3.
Коснитесь, чтобы выключить его.
Выключение звука будильника
Когда будильник звонит,
•
Выберите Стоп: будильник замолчит.
Или переверните телефон, чтобы заглушить
будильник (должна быть активирована
функция Будильник в меню Датчик
движения, Настройки-> Датчик движения->
<Будильник->Активация).
24 Инструменты
•
Выберите Дремать: Будильник зазвонит
снова по истечении промежутка времени,
установленного в меню
Дремать.
Bluetooth
Ваш телефон можно подключить к
совместимому Bluetooth-устройству для
обмена данными.
Подключение к Bluetooth-устройству
1.
Перейдите к меню Соединения > Bluetooth >
Питание, включите функцию Bluetooth.
2.
Нажмите Поиск устройств, появится список
доступных Bluetooth-устройств.
3.
Выберите устройство, к которому вы хотите
подключиться.
4.
Введите пароль Bluetooth (по умолчанию -
0000), чтобы начать сеанс сопряжения.
Сопряжение будет установлено, если другое
устройство примет ваш запрос.
Page 47
Отправка файлов через Bluetooth
1.
Перейдите к меню Мои файлы, коснитесь и
удерживайте нужный файл, появится
всплывающее меню.
2.
Коснитесь Отправить > Через Bluetooth на
панели.
3.
Выберите устройство.
4.
Нажмите OK, чтобы начать отправку файла.
Получение файлов через Bluetooth
1.
Перейдите Bluetooth > Настройки >
Видимость, и сделайте ваш телефон
видимым для других Bluetooth-устройств.
2.
Введите пароль и примите запрос.
3.
Коснитесь Да, чтобы начать получать файл.
Полученные файлы сохраняются в
> Телефон или Карта памяти > Другие.
файлы
Советы:
•
Если вы не собираетесь использовать Bluetooth
некоторое время, рекомендуется выключить эту
функцию, чтобы сэкономить заряд аккумулятора.
Мои
Чтение электронных книг
На вашем телефоне можно читать электронные
книги (файлы .txt).
Начать чтение книги
1.
Перейдите к меню Электронная книга.
2.
Выберите необходимый файл .txt.
3.
Нажмите OK, чтобы начать чтение.
Советы:
•
Перейдите в Опции > Настройки > Кодировка, чтобы
выбрать подходящую для языка кодировку.
Настройка чтения
Перейдите к меню Опции, чтобы настроить
следующие параметры:
•
Найти: Поиск определенных слов в файле.
•
Перейти к: Переход к определенной строке в
файле.
•
Добавить закладку: Добавление текущей
страницы в закладки.
•
Список закладок: Просмотр всех добавленных
закладок.
•
Информация о книге: Просмотр названия
книги, типа и объема.
•
Настройки: Настройка размера шрифта,
автоматической прокрутки экрана или чтения
электронной книги в полноэкранном режиме.
Инструменты25
Page 48
Управление файлами
Использование файлов
1.
Чтобы использовать фотографию в качестве
изображения контакта:
-
Откройте меню Мои файлы >
Изображения, чтобы выбрать фотографию.
-
Удерживая значок изображения, во
всплывающем меню, коснитесь
Применение > Обои Или картинка на
контакт
на панели. (если файл слишком
большой для картинки контакта,
воспользуйтесь редактором изображений,
удерживая значок изображения коснитесь
Редакт. во всплывающем меню, далее
коснитесь Под размер дисплея, выберите
фрагмент изображения, Опции->Сохранить
как- >создайте новую папку либо выберите
подходящую удерживая значок папки и
нажав Выбор, сохраните изображение).
2.
Установка аудиофайла в качестве мелодии
звонка:
-
Выберите аудиофайл.
-
Удерживая значок аудиофайла, коснитесь
Применение > Мелодия SIM1/SIM2 либо
Мелодия сообщения SIM2/SIM2.
26 Инструменты
Обмен файлами
Можно получать и передавать фотографии,
аудио- и видеофайлы с помощью сервисов MMS
или Bluetooth.
1.
Выберите нужную фотографию, аудио- или
видеофайл.
2.
Нажмите Опции > Отправ.
Советы:
•
Размер мультимедийного сообщения не должен
превышать 300 Kб.
Управление файлами
Можно создавать, копировать и удалять файлы.
1.
Откройте папку, коснитесь Опции > Новая
папка
/Копировать/Удалить.
2.
Отметьте один или несколько файлов,
прикоснувшись к ним.
3.
Перейдите к меню Опции, чтобы завершить
копирование или удаление. (Для удаления
созданной папки, прикоснитесь к
выбранной папке, удерживая значок папки
выберите из всплывающего меню Удал.,
(удалить можно все папки кроме
стандартных созданных телефоном)
Page 49
Внимание:
•
Не рекомендуется сохранять на телефон аудио, видеофайлы
и файлы изображений из ненадежного источника.
Использование черного списка
Вы можете отклонять входящие звонки или
сообщения от абонентов, внесенных в черный
список.
Активировать черный список
1.
Перейдите к меню Черный список > Активация.
2.
Коснитесь Активация., чтобы включить
функцию черного списка.
Добавление телефонного номера в
черный список
1.
Перейти к меню Черный список > Список
.
номеров
2.
Отредактируйте черный список, добавьте
контакты путем ввода телефонного номера
или выбора контакта из телефонной книги.
Мировое время
Узнайте, как проверить время и дату в разных
городах в других странах.
Как установить мировое время
Выберите Мировое время,
1.
В меню Местные настройки/Зарубежные
настройки
выбрать город.
2.
Нажмите Опции для включения/выключения
Летнее время.
3.
В меню Переключить часовой пояс,
переключите часы.
Внимание:
•
Будильники, напоминания, запрограммированные
события не зависят от часового пояса.
, нажмите клавиши < или >, чтобы
Резервирование сообщений
Важные контакты можно хранить в памяти
телефона или на карте памяти в виде файлов
.udx, а сообщение - в виде файлов .txt.
Инструменты27
Page 50
Резервное копирование контактов и
сообщений
1.
Нажмите M, чтобы перейти в начальное
меню.
2.
Перейдите в Резервная копия данных >
Копия контактов > Резервировать или
Резервная копия данных > Резервная копия
.
SMS
3.
Выберите папку в памяти телефона или на
карте памяти, удержите эту папку и
коснитесь
для завершения резервного копирования.
Выбор из появившегося списка
Восстановление контактов
1.
Нажмите M, чтобы перейти в основное
меню.
2.
Перейдите к Резервная копия данных >
Копия контактов > Восстановить.
3.
Выберите файл для восстановления,
коснитесь Восстановить для завершения
восстановления.
28 Инструменты
Чтение резервированных сообщений.
Резервированные сообщения можно прочесть,
перейдите в
которую сохранялись данные и найдя
текстовые файлы в папке SMS_Backup.
(Сообщения можно только прочесть,
невозможно восстановить их обратно в
телефон)
Мои файлы, выберите папку в
Калькулятор
Используйте цифровую клавиатуру на экране,
чтобы производить расчеты.
Конвертер
1.
Перейдите к Конвертер, введите обменный
курс.
2.
Введите сумму денег в раздел Местная.
Нажмите
Ok для подтверждения.
Внимание:
•
Результаты расчетов являются ориентировочными.
Page 51
Веб-приложения и Java
Использование Wireless LAN
Узнайте, как подключиться к WLAN.
Подключение к WLAN
1.
В начальном экране нажмите M чтобы
перейти в основное меню.
2.
Коснитесь Соединения > WLAN, чтобы
включить функцию WLAN.
3.
Телефон начнет искать любые доступные
беспроводные сети.
4.
В списке поиска, нажмите нужную сеть для
подключения.
5.
Следуйте инструкциям (во всплывающем
окне) чтобы подключиться к wifi сети.
Внимание:
•
Введите пароль, если это необходимо.
Советы:
•
Если вы не используете функцию WLAN в течение
некоторого времени, вы должны отключить её для
экономии заряда аккумулятора.
Выключить WLAN
В списке доступных сетей, выберите Опции, а
затем нажмите Отключить WLAN.
Советы:
•
На начальном экране, вы можете использовать
переключатель WLAN в виджете Интерфейсы, чтобы
включить или выключить WLAN в любе время.
Эту функцию можно использовать для
путешествия по Интернет-сайтам. Информацию
о тарифном плане, учетной записи и настройках
можно получить у сотового оператора.
Доступ к веб-сайтам
1.
Нажмите Mчтобы перейти в основное
меню.
2.
Перейдите к Opera Mobile, введите адреса
веб-сайтов.
Веб-приложения и Java29
Page 52
Настройки
•
Коснитесь чтобы войти в меню настроек;
вы можете добавлять закладки, сохранять
страницы (зайдите в Дополнительные
настройки и укажите Профиль сети который
необходимо использовать для соединения с
сетью) и сделать другие настройки.
Приложения Java
В телефон изначально установлены некоторые
игры и приложения Java.
Установка Java
1.
Подключите телефон к ПК при помощи
кабеля Micro USB из комплекта поставки.
2.
Сохранить файл .jar в Мои файлы > Другие.
3.
Установите Игры Java. (Прикоснувшись к
сохраненному файлу и выберите место
установки).
Как запустить приложение Java
1.
Нажмите M чтобы перейти в основное
меню.
2.
Перейдите в меню Приложения.
30 Веб-приложения и Java
3.
Выберите установленное приложение из
списка.
4.
Коснитесь, чтобы запустить приложение.
Внимание:
•
Для запуска некоторых приложений Java (программное
обеспечение сторонних разработчиков), возможно,
понадобится изменить настройки Java. Коснитесь
установленного приложения и удерживая значок
выберите во всплывающем меню Настройки, установите
Доступ к сети либо другие необходимые настройки,
некоторые опции могут быть недоступны для сторонних
разработчиков приложений.
Параметры Java
Перейдите в Приложения > Настройки.
Функция
Звук Java
Java вибрация
Настройки сети
Размер heap
Название
Настройка уровня громкости.
Вибрацию можно включить
или отключить.
Выберите профиль Для
доступа в сеть (зависит от
тарифного плана).
Отображение размера heap.
Page 53
Настройки
Телефон
Функция
Настройка
SIM-карт
Работа с двумя
SIM
Настройка
режимов
Основная SIM
Язык
Время и дата
Быстрый набор
Датчик
движения
Входящий вызов
Название
Настройки SIM-карт
Укажите имя и значок SIM-карты.
Выберите режим SIM1/SIM2 либо
работа с двумя SIM
Выберите основную SIM-карту
Выберите язык для телефона.
Установка времени и даты
телефона
Наберите контакт путем
длительного нажатия на
соответствующую кнопку.
Установить функцию датчик
движения.
Переверните телефон, чтобы
входящие вызовы стали беззвучными.
Будильник
Музыка
Состояние
памяти
Автоблокировка
клавиш
Калибровка
экрана
Виджет
Безопасность
Включение функции “Дремать” при
установке будильника. Когда
будильник зазвонит, переверните
телефон, чтобы будильник снова
зазвонил через заданное время. Для
отключения будильника нажмите
кнопку “Стоп”.
Во время воспроизведения мелодии
встряхните телефон, чтобы перейти к
следующей мелодии.
Проверка доступного объема
памяти на различных
накопителях.
Установите диапазон времени,
по истечению которого
клавиатура будет
блокирована автоматически.
Калибровка экрана.
Настройка меню виджетов.
Это меню позволяет
применить пароль для защиты
SIM-карты, телефона и
информации в нем.
Настройки31
Page 54
Блокировка
SIM-карты
Изменить
PIN/PIN2
Блокировка
телефона
Защита
Сброс настроек
Настройки UART
32 Настройки
Установить защиту SIM-карты с
помощью PIN-кода или PIN2-кода. (Код
PIN или PIN2 предоставляется сотовым
оператором.)
Изменить пароли PIN-кода и PIN2-кода.
Установка защиты телефона паролем.
При каждом включении телефона
необходимо ввести пароль (по
умолчанию: 1122).
Установите защиту хранящейся в
телефоне информации па ролем.
Восстановление настроек по
умолчанию. Необходимо
ввести пароль
1122)
(по умолчанию:
.
Выбор активной SIM-карты
для соединения телефона с ПК
(в качестве модема)
Дисплей
Функция
Обои
Темы
Уровень
подсветки
Время подсветки
Настройки
шрифтов
Текст
приветствия
Дополнительно
Название
Выберите изображение,
которое будет
использоваться в качестве
обоев для телефона.
Определите тему для
телефона.
Настройте яркость подсветки.
Настройте время подсветки.
Настройка шрифта текста и
клавиш меню.
Настройте параметры
отображения приветствия
при включении телефона.
Имя SIM-карты Баланс на
экране (зависит от параметров
сети) Инфо-сообщения
(зависит от параметров сети)
Page 55
Вызовы
Функция
Предикативный
набор
Ответ с
гарнитуры
Сигнал времени
вызова
Обслуживание
вызовов
Переадресация
вызовов
Запрет вызова
Автодозвон
Название
Быстрый поиск и
отображение телефонного
номера во время ввода
номера на начальном экране.
Использование гарнитуры для
ответа на входящий вызов.
Однократное или
повторяющееся напоминание
о продолжительности вызова.
Настройка параметров
вызовов.
Переводит входящие вызовы
в ящик голосовой почты или
на другой номер телефона.
Устанавливает ограничения
на входящие или исходящие
вызовы.
Повторный набор номера,
соединение с которым не
удалось установить.
Фиксированный
набор
Откл.по SMS
Соединения
Функция
Настройки
сообщений
Профиль
сети
Выбор сети
Выбранные
сети
Соединения
Настройки Java
Ограничение исходящих
звонков на некоторые
номера (запрос PIN2-кода).
Отклонить входящий вызов с
отправкой SMS на
вызывающий номер.
Название
Настройка параметров
сообщений.
Настройка параметров сети для
телефона.
Выбор сети для телефона (зав исит от
тарифного плана). Автоматически
является рекомендованным режимом.
Выберите предпочтительную сеть.
В этом меню можно настроить
профили доступа к Интернету.
Обратитесь к своему оператору
для получения более
подробной информации.
См. “Параметры Java” на
странице 30.
Настройки33
Page 56
Безопасность и меры предосторожности
Меры предосторожности
Держите телефон подальше от маленьких детей
Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для
маленьких детей месте. Мелкие детали могут попасть в
дыхательные пути и вызвать тяжелые повреждения при
проглатывании.
Радиоволны
Ваш телефон излучает/принимает радиоволны в частотных
диапазонах GSM (900/1800/1900 МГц).
Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли
радиоизлучение на электронные системы автомобиля.
Выключайте свой телефон...
Отключайте свой мобильный телефон перед посадко й в
самолет. Использование мобильного телефона в самолете
может стать причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную
связь, а также может быть незаконным.
В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях и
любых местах, в которых может находиться медицинское
оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой
(например, на автозаправочных станциях и в местах с
наличием в воздухе пыли, в частности, металлической).
В автомобиле, перевозящем воспламеняющиеся продукты, и в
автомобиле, работающем на сжиженном нефтяном газе (С НГ).
В каменоломнях и других зонах, где проводятся взрывные работы.
Безопасность за рулем
Не используйте телефон во время управления автомобилем и
соблюдайте все требования, ограничивающие
использование мобильных телефонов за рулем. По
возможности в целях безопасности используйте аксессуары для
связи, оставляющие руки свободными. Убедитесь, что телефон и
его автомобильные принадлежности не загораживают подушки
безопасности и другие защитные устройства, установле нные в
автомобиле.
Обращайтесь с телефоном бережно
Для обеспечения наилучшей работы телефона
рекомендуется использовать его только в нормальном
рабочем положении.
•
Не подвергайте телефон воздействию очень высоких или очень
низких температур.
•
Не погружайте телефон в жидкости; если ваш телефон стал
влажным, выключите его, выньте аккумулятор и дайте м
высохнуть в течение 24 часов перед дальнейшим
использованием.
•
Для очистки телефона протирайте его мягкой тканью.
•
В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных
лучей (например, через окно дома или стекло автомобиля)
температура корпуса телефона может повыситься. В это м
случае будьте очень осторожны, когда вы берет телефон в руки,
и воздержитесь от его использования при температуре
окружающей среды выше 40°С.
Уход за аккумулятором
Следует использовать только оригинальные
принадлежности Philips, так как использование любых других
аксессуаров может привести к повреждению телефона и отмене
всех гарантий со стороны компании Philips. Использование
аккумулятора неправильного типа может также вызвать взрыв.
Поврежденные части следует незамедлительно заменять
оригинальными запасными частями Philips; эту работу должен
выполнять квалифицированный специалист.
•
Ваш телефон работает от перезаряжаемого аккумулятора.
•
Используйте только предусмотренное зарядное устройство.
•
Не сжигайте аккумулятор.
•
Не деформируйте и не открывайте аккумулятор.
•
Не допускайте замыкания контактов аккумулятора
металлическими предметами (например, находящимися в
кармане ключами).
•
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур
(>60°C или 140°F), влаги или химически агрессивной среды.
34Безопасность и меры предосторожности
Page 57
Охрана окружающей среды
Помните о необходимости соблюдать местные правила
утилизации упаковочного материала, отработавших
аккумуляторов и старых телефонов; пожалуйста, способствуйте их
утилизации. Philips помечает аккумуляторы и упаковочные
материалы стандартными символами для облегчения утилизации
и правильной ликвидации отходов.
:Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной
переработке.
:Сделан финансовый вклад в соответствующую нацио нальную
систему восстановления и переработки упаковки.
:Пластик можно переработать (также указывается его тип).
Знак WEEE в DFU: "Информация для потребителя"
Утилизация отслужившего изделия
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, подлежащим
переработке и вторичному использованию.
Если товар содержит этот символ перечеркнутой корзины
с колесами, значит, изделие соответствует европейской
Директиве 2002/96/EC.
Узнайте о местной системе раздельного сбора отходов для
электронных и электрических изделий.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте ваши
старые изделия вместе с обычными бытовы ми отходами.
Правильная утилизация старых изделий способствует
предотвращению возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей.
Данное изделие может содержать элементы, технологии или
программное обеспечение, попадающее под действие
экспортного законодательства США и других ст ран. Несоблюдение
закона не допускается.
Советы
Кардиостимуляторы
Если вы пользуетесь кардиостимулятором:
•
Не держите включенный телефон на расстоянии менее 15 см от
кардиостимулятора во избежание возможных помех.
•
Не носите телефон в нагрудном кармане.
•
Прикладывайте телефон к тому уху, которое находится дальше
от кардиостимулятора, чтобы минимизировать возможность
помех.
•
Выключайте телефон, если подозреваете, что он создает
помехи.
Слуховые аппараты
Если вы пользуетесь слуховым аппаратом, проконсультируйтесь с
вашим врачом и изготовителем слухового аппарата, чтобы узнать,
подвержено ли используемое вами устройство воздействию
помех от сотового телефона.
Как продлить время работы телефона от одного заряда
аккумулятора
Для надлежащей работы телефона необходим достаточный заряд
аккумулятора. В целях экономии энергии выполняйте следующие
рекомендации:
•
Отключите функцию Bluetooth на телефоне.
•
Уменьшите яркость и время подсветки экрана телефона.
•
Включите автоматическую блокировку клавиш, отключите
сигнал клавиш и вибрацию.
•
Выключайте телефон при отсутствии сотовой сети. В против ном
случае телефон будет постоянно искать сотовую сеть и
расходовать заряд аккумулятора.
Безопасность и меры предосторожности35
Page 58
Устранение неполадок
Телефон не включается
Выньте и снова установите аккумулятор. Затем заряжайте телефо н
до тех пор, пока индикатор заряда не перестанет двигаться.
Отсоедините зарядное устройство и попробуйте включить
телефон.
При включении телефона на дисплее отображается
"ЗАБЛОКИРОВАНО"
Кто-то пытался воспользоваться вашим телефоном, не зная PIN-код
и код разблокирования (PUK). Обратитесь к своему сотовому
оператору.
На дисплее отображается сообщение об ошибке IMSI
Проблема связана с сотовой сетью. Обр атитесь к оператору связи.
Телефон не возвращается в режим ожидания
Нажмите и удерживайте клавишу "Отбой" или выключите телефон,
проверьте правильность установки SIM-карты и аккумулятора,
затем включите телефон снова.
Не отображается значок сети
Потеряно соединение с сетью. Возможно, вы находитесь в
радиотени (в туннеле или между высокими зданиями) либо вне
зоны покрытия сети. Попробуйте переместиться в другое место
или повторно соединиться с сетью (особенно, если находитесь за
рубежом); проверьте надежность подключения внешней антенны
(при наличии) или обратитесь к оператору сети за помощью.
Дисплей не реагирует (или реагирует медленно) на нажатие
кнопок
В условиях низкой температуры время реакции экрана
увеличивается. Это нормальное явление, оно не влияет на работу
телефона. Поместите телефон в теплое место и повторите попытку.
В иных случаях обратитесь к продавцу вашего телефона.
Аккумулятор перегревается
Возможно, используется неподходящее для данного телефона
зарядное устройство. Всегда используйте оригинальные
принадлежности, входящие в комплект поставки телефона.
36Безопасность и меры предосторожности
На экране телефона не отображаются номера входящих
звонков
Эта функция зависит от параметров сети и обслуживания. Если сеть
не передает номер абонента, на экране телефона будет
отображаться надпись "Вызов 1" или "Скрыт". За более подробной
информацией по этому вопросу обратитесь к своему оператору.
Не удается отправлять текстовые сообщения
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими
сетями. Сначала проверьте, указан ли в настройках номер SMSцентра, либо обратитесь к оператору связи за разъяснениями по
данной проблеме.
Не удается получить и/ил и сохранить изображения JPEG
Если картинка слишком велика или имеет неверный формат или
слишком длинное название, ваш мобильный телефон не сможет
принять ее.
Вам кажется, что вы пропустили некоторые вызовы
Проверьте настройки переадресации вызовов.
Во время зарядки на значке аккумулятора не отображаются
полоски, а контур аккумулятора мигает
Заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды не
ниже 0°C (32°F) и не выше 50°C (113°F).
В иных случаях обратитесь к продавцу вашего телефо на.
На дисплее отображается сообщение об ошибке SIM
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не
устранена, возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к
оператору связи.
При попытке использования пункта меню появляется
надпись "НЕ РАЗРЕШЕНО"
Некоторые функции зависят от параметров сети. Поэтому они
доступны при условии поддержки их сетью или в соответствии с
условиями вашего подключения. За более подробной
информацией по этому вопросу обратитесь к своему оператору.
Page 59
На дисплее отображается сообщение "ВСТАВЬТЕ SIM КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты . Если проблема не
устранена, возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к
оператору связи.
Уровень автономности телефона ниже, чем указано в
руководстве пользователя
Длительность автономной работы телефона зависит от
установленных настроек (например, громкости звонка,
длительности подсветки) и используемых функций. Для продления
времени автономной работы следует отключать неиспользуемые
функции.
Телефон не работает надлежащим образом в автомобиле
В автомобиле имеется много металлических деталей,
поглощающих электромагнитные волны, что может влиять на
функционирование телефона. Можно приобрести автомобильный
комплект с внешней антенной, позволяющий оставлять руки
свободными при отправке и приеме вызовов.
Внимание:
•
Убедитесь в том, что местное законодательство не запрещает
использовать телефон во время управлен ия автомобилем.
Телефон не заряжается
Если аккумулятор полностью разряжен, может понадобиться
несколько минут для предварительной зарядки (иногда до 5
минут), прежде чем на дисплее появится индикатор заряда.
Нечеткие снимки c камеры телефона
Убедитесь в том, что объектив камеры чист с обеих сторон.
Заявление о товарных знаках
®
T9
T9 ® – зарегистрированная торговая марка Nuance
Communications, Inc.
компании Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеция.
Компания Philips получила разрешение на
использование данного товарного знака.
PhilipsPHILIPS и эмблема PHILIPS со щитом являются
зарегистрированными товарными знаками
компании Koninklijke Philips Electronics N.V.,
изготовленными компанией Shenzhen Sang Fei
Consumer Communications Co., Ltd. по лицензии
Koninklijke Philips Electronics N.V .
Информация об удельном коэффициенте
поглощения
Международные стандарты
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН СООТВЕТСТВУЕТ
МЕЖДУНАРОДНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ ПО
ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН.
Ваш мобильный телефон является приемником и передатчиком
радиосигналов. Он разработан и изготовлен так, чтобы
радиочастотная энергия не превышала предельных значений,
определенных международными стандартами. Данные
требования были установлены Международной комиссией по
защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом
инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют
гарантированный запас надежности для защиты людей,
независимо от их возраста и состояния здоровья.
Безопасность и меры предосторожности37
Page 60
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов
используется единица измерения, называемая удельным
коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение SAR,
рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телефонов
общего назначения, составляет
ткани, а для головы этот показатель составляет 1,6 Вт/кг,
усредненных на один грамм ткани,
Испытания в отношении SAR проводятся с использованием
рекомендуемых рабочих положений при работе т елефона на
самой высокой сертифицированной мощности во всех
используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR
определяется на самой высокой сертифицированной мощности,
фактические уровни SAR работающего мобильного телефона
обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем,
что телефон разработан для работы при различных уровнях
мощности, что позволяет использовать минимальную мощность,
необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы
к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.
Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различных
телефонов и разных положений, все телефоны соответствуют
международным стандартам защиты от радиочастотного
излучения.
Наибольшее значение удельного коэффициента поглощения
(SAR) для данной модели телефона Philips Xenium X622 при
проверке на соответствие стандартам составило 0.95 Вт/кг для
рекомендаций ICNIRP.
Для ограничения воздействия радиочастотного излучения
рекомендуется сократить продолжительность разговоров по
мобильному телефону или использовать наушники. С уть данных
мер предосторожности заключается в том, чтобы держать
мобильный телефон подальше от головы и тела.
2,0 Вт/кг, усредненные на 10 гр амм
согласно стандарту IEEE Std 1528.
38Безопасность и меры предосторожности
Заявление о соответствии
Мы,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
КНР
заявляем исключительно под нашу ответственность, что изделие
Xenium X622
Philips GSM/GPRS/EDGE 900/1800/1900
с номером TAC: 86989800
к которому относится настоящее заявление, соответствует
следующим стандартам:
БЕЗОПАСНОСТЬ : EN 60950-1:2006/A11:2009
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: EN 50360:2001
EMC: EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 v2.1.1
EN 55013 2001 A2:2006
EN 55020 2007
СПЕКТР ИЗЛУЧЕНИЯ: EN 300 328 v1.7.1
Настоящим мы заявляем о том, что были выполнены все основные
радиотехнические испытания, и что вышеуказанное изделие
соответствует всем существенным требованиям Директивы
1999/5/EC.
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50332-1:2000
EN 50332-2:2003
ETSI TS 151 010-1 v8.4.0
EN 301 511 v9.0.2
Page 61
Процедура оценки соответствия, описанная в статье 10 и подробно
рассмотренная в Приложении III или IV Директивы 1999/5/ЕС,
выполнена с привлечением следующего уполномоченного органа:
6731 Whittier Avenue, Suite C110 • McLean, Virginia 22101 USA.
Идентификационная метка: CE1588
16 июля 2011 года
Производитель:
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
China.
Менеджер по качеству
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус»
Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.
Россия.
Декларация о соответствии:
Philips Xenium X622 (CTX622/RDREEGRU) Д-МТ-4267
Срок действия: с 12.10.2011 по 12.10.2014
Зарегистрировано Федеральным агентством связи
Безопасность и меры предосторожности39
Page 62
Советы
Оптимизация работы телефона
Philips Xenium от аккумулятора
Ниже приводятся советы по оптимизации работы
телефона Philips от аккумулятора.
Как оптимизировать время работы в
режиме ожидания и в режиме разговора?
•
Установленный на телефоне профиль должен
соответствовать реальному режиму
использования устройства. Настройки
профиля оказывают существенное влияние
на срок работы телефона. Больше всего
электроэнергии потребляется в режиме "На
улице" а меньше всего – в режиме "Без звука".
•
При использовании телефона Xenium с
возможностью установки двух SIM-карт
старайтесь одновременно включать обе SIMкарты только при крайней необходимости.
Если в месте вашего нахождения
обслуживается только одна SIM-карта, для
экономии заряда аккумулятора вторую SIMкарту рекомендуется отключить.
•
Если функции Bluetooth, WiFi, и JAVA не
используются, отключите их. Также
рекомендуется использовать функцию
автоматической блокировки клавиш для
предотвращения случайного их нажатия.
40Советы
•
Установите минимальную или среднюю
интенсивность и продолжительность
подсветки экрана. Чем ниже яркость и
меньше продолжительность подсветки, тем
больше энергии удастся сэкономить.
•
Не помещайте телефон около объектов,
создающих магнитное поле (например,
радио и телеприемников), и не кладите его
на металлические поверхности – это может
ухудшить качество приема сети и вызвать
повышенную разрядку аккумулятора.
Как увеличить срок службы аккумулятора?
•
На работу аккумулятора влияет температура.
Повышенная температура со временем
приводит к снижению емкости аккумулятора.
Не оставляйте телефон под прямыми лучами
солнца или в нагретом автомобиле. При
низкой температуре емкость аккумулятора
также снижается, поэтому в холодное время
года держите телефон в теплом месте,
например, в кармане.
•
Используйте только оригинальные
аксессуары, так как они обеспечивают
оптимальный расход заряда аккумулятора.
Аксессуары сторонних производителей
(например, зарядные устройства) могут
повредить аккумулятор и даже сам телефон.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.