PHILIPS CT6558 655 User Manual [ro]

Page 1
Telefon Mobil E-GSM 900/1800/1900
Page 2

Prezentarea telefonului

f
Partea posterioară: lentila camerei
oto și ecranul
exterior
Ecran principal
m
Tasta
MMS și SMS
(
Tastă
preluare apel
Taste laterale pentru volum
c
Tastă anulare
Microfon
Philips urmărește permanent să își îmbunătăţească produsele și, din acest motiv, își rezervă dreptul de a revizui acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără preaviz. Philips furnizează acest ghid de utilizare «ca atare» și, cu excepţia cazurilor
Taste navigare
și tasta
,
b
Tasta BeDJ
și lista de sonerii
)
Anulare și
Pornire/Oprire
Tasta laterală
Cameră foto
Tastatură
prevăzute de lege, nu își asumă responsabilitatea pentru nici o eroare, omisiune sau discrepanţă între acest ghid de utilizare și produsul descris. Acest aparat este destinat reţelelor GSM/GPRS.
Funcţii disponibile
Pornirea/Oprirea telefonului
Introducerea codului PIN
Efectuarea unui apel
Acceptarea unui apel
Terminarea unei convorbiri
Apăsaţi scurt tasta
)
pentru pornire și lung pentru oprire.
Introduceţi codul PIN de la tastatură și apăsaţi tasta
,
sau tasta # pentru a
confirma. Introduceţi numărul de
telefon de la tastatură și apăsaţi tasta
(
pentru
apelare. Apăsaţi tasta ( atunci
când sună telefonul.
Apăsaţi tasta ).
Page 3
Respingerea unui apel
Setarea volumului soneriei
Setarea volumului conversaţiei
Schimbarea tonului soneriei
Accesarea meniului principal
Dacă telefonul este desfăcut, apăsaţi
)
,
.
; dacă este pliat,
b
pentru a
apăsaţi lung orice tastă laterală pentru a respinge apelul.
Apăsaţi și menţineţi apăsată una din tastele laterale atunci când telefonul este în modul neutru sau atunci când este deschis.
O apăsare scurtă pe tasta laterală va trece soneria în mod mut atunci când primiţi un apel.
Apăsaţi una dintre tastele laterale în cursul unei convorbiri.
În modul neutru, apăsaţi lung tasta accesa lista de sonerii.
În modul neutru, apăsaţi tasta
Accesarea meniului
Contacte
Utilizarea meniului
Contacte
Accesarea
Listei de
apeluri
Deplasarea la meniul anterior
Revenirea rapidă în modul neutru atunci când consultaţi meniul
Deschide meniul
MMS
.
Deschide meniul
SMS.
Lansarea funcţiei
WAP
Activarea
Camerei
foto
În modul neutru, apăsaţi tasta
-
.
Deplasaţi-vă în listă utilizând tastele
-
și apăsaţi ( pentru
a apela numele selectat. În modul neutru, apăsaţi
tasta
+
Apăsaţi tasta c.
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
c
)
.
În modul neutru, apăsaţi tasta
m
În modul neutru, apăsaţi lung tasta m.
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
0
Apăsaţi tasta laterală cameră foto în modul neutru.
+
sau
sau (.
sau apăsaţi tasta
.
:
Page 4
Accesarea meniurilor
Din modul neutru, meniul principal poate fi accesat prin apăsarea tastei pentru parcurgerea meniurilor și apăsaţi tasta pentru a selecta o caracteristică ori o opţiune sau apăsaţi tasta sub-meniu sau o listă.
Apăsând tastele + sau - veţi alterna între două opţiuni, cum ar fi activare/dezactivare, pornit/oprit, creștere/scădere, etc.
,
. Folosiţi tastele de navigare
c
pentru renunţare. Va apărea un alt
,
Atunci când navigaţi într-o listă, o bară derulantă poziţionată în partea dreaptă vă va indica poziţia efectivă din listă. Cu tastele de navigare, puteţi selecta sau ajusta orice funcţie a telefonului dvs., conform descrierii din capitolul corespunzător funcţiei dorite.
Evenimente
Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta
,
pentru a accesa meniul corespunzător sau apăsaţi
tasta
c
pentru a reveni la ecranul neutru.
Page 5
1. Pregătirea pentru utilizare .......................1
Introducerea cartelei SIM ..............................1
Pornirea telefonului ........................................2
Setarea datei și orei ........................................2
Copierea agendei telefonice
de pe cartela SIM .............................................2
Încărcarea bateriei ...........................................3
2. Caracteristici principale ............................4
Accesarea și consultarea
agendei de telefon ...........................................4
Efectuarea unui apel ........................................4
Răspunsul și încheierea unui apel .................4
Schimbarea tonului soneriei ..........................5
Activarea modului Liniște ..............................5
Apel «mâini libere» .........................................5
Activarea vibratorului .....................................5
Citirea numărului telefonului dvs. mobil ....5
Ajustarea volumului sunetului ......................6
Dezactivarea microfonului ............................6
Activarea microfonului ...................................6
Golirea jurnalului de apeluri .........................6
Golirea listei de SMS-uri ................................6
Golirea agendei de telefon ............................6
3. Arborele de meniuri ..................................7
Cuprins
4. Introducerea textului
5. Contacte ...................................................... 12
6. Setări .............................................................. 16
7. Mesaje ........................................................... 25
și a numerelor
Modul predictiv de introducere
a textului T9® .............................................. 10
Introducerea clasică a textului .................. 11
Setări ............................................................... 12
Adăugarea contactelor în
agenda telefonică .......................................... 13
Fotocall: recunoaștere vizuală
și auditivă a apelantului ............................... 14
Editarea și gestionarea contactelor .......... 14
Sunete ............................................................. 16
Afișare ............................................................. 17
Taste pentru acces rapid ............................ 18
Siguranţă ......................................................... 19
Reţea ............................................................... 20
Data și ora ..................................................... 22
Pornirea și oprirea automată .................... 23
Profiluri ........................................................... 24
Limba ............................................................... 24
SMS .................................................................. 25
........................................... 10
i
Page 6
Glosar .............................................................. 28
E-mail ............................................................... 28
SMS-uri difuzate ............................................ 34
MMS ................................................................. 35
Chat SMS ........................................................ 35
8. Realizarea fotografiilor ........................... 41
Funcţii disponibile ......................................... 41
Captarea imaginilor ...................................... 42
Setări ............................................................... 45
9. BeDJ ............................................................... 47
Funcţii disponibile ......................................... 47
Pregătirea pentru utilizare .......................... 47
Înregistrarea unui mix .................................48
Creaţi-vă propriul stil și
propriile melodii ........................................... 49
Salvarea propriilor stiluri ............................ 50
Recepţionarea unui apel .............................. 50
10. Infraroșu ....................................................... 51
Poziţionarea dispozitivelor ......................... 51
Trimiterea datelor ........................................ 51
Primirea datelor ............................................ 51
Utilizarea telefonului ca modem ............... 52
11. Multimedia ................................................... 53
Albumul sonor ..............................................53
Albumul foto .................................................. 53
Diapozitive TV .............................................. 55
Demonstraţie ................................................ 56
ii
Stare memorie .............................................. 56
Înregistrarea sunetelor ................................ 57
12. Divertisment ............................................... 58
Calculator ...................................................... 58
Deșteptător ................................................... 58
Organizator ................................................... 59
Cronometru .................................................. 60
Convertor Euro ............................................ 60
JAVA ................................................................ 61
Jocul Brick ...................................................... 61
13. Informaţii apel ............................................ 63
Setări apeluri ................................................. 63
Jurnal de apeluri ............................................ 65
Contor de apeluri ........................................ 66
14. Servicii dependente de operator ....... 68
WAP ................................................................ 68
Coduri GSM .................................................. 71
Tonuri DTMF ................................................ 71
Efectuarea unui al doilea apel .................... 72
Preluarea unui alt apel ................................. 72
Teleconferinţă ............................................... 73
Preluarea unui al treilea apel ..................... 73
Transferul explicit al apelului ..................... 73
Imagini și simboluri .......................................... 74
Precauţii ................................................................ 75
Depanare .............................................................. 79
Accesorii autentice Philips ........................... 82
Page 7
2.
1
2
1
2
1 • Pregătirea pentru
Îndepărtaţi bateria ridicând-o așa cum este figurat mai jos.
utilizare
Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii» înainte de utilizare.
Pentru a putea utiliza telefonul, trebuie să introduceţi o cartelă SIM validă, furnizată de către operatorul GSM sau de către distribuitorul dvs. Cartela SIM conţine informaţii despre abonament, numărul dvs. de telefon și o memorie în care puteţi stoca numere de telefon și mesaje (consultaţi “Contacte” pag. 12).

Introducerea cartelei SIM

Asiguraţi-vă că telefonul este oprit înainte de a îndepărta bateria.
1.
Apăsaţi pe capacul bateriei, glisaţi-l către în jos și îndepărtaţi-l prin ridicare.
1
2
Pregătirea pentru utilizare 1
3.
Înlăturaţi cartela SIM din suportul în care a fost livrată și glisaţi-o în slotul special prevăzut până se blochează. Asiguraţi-vă că plăcuţele metalice ale bateriei sunt orientate către în jos.
4.
Introduceţi bateria prin glisare și împingere astfel încât conectorii acesteia să se suprapună peste conectorii telefonului.
Page 8
5.
Glisaţi capacul bateriei în lăcașul său și împingeţi până se blochează. Îndepărtaţi pelicula de film protector de pe afișaj înainte de folosirea telefonului.

Pornirea telefonului

1.
Pentru a porni telefonul, apăsaţi tasta ).
2.
Introduceţi codul PIN, dacă acesta este cerut (codul secret de 4 până la 8 cifre al cartelei SIM). Codul PIN preconfigurat vă este comunicat de către operatorul de reţea sau de către distribuitorul dvs. Pentru personalizarea codului PIN, vezi pag. 19. Apăsaţi tasta pentru validare, ori tasta c dacă aţi greșit și doriţi să corectaţi.
Dacă introduceţi un cod PIN greșit de 3 ori, cartela SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie să solicitaţi operatorului de reţea codul PUK.
,
sau
#
Setarea datei și orei
Așa cum vi se va solicita la prima pornire, setaţi data, apăsând tastele numerice corespunzătoare (apăsaţi tasta
c
pentru a șterge un număr), apoi setaţi ora.
Pentru informaţii complete privind opţiunile de configurare a datei și orei, vezi pag. 22
.

Copierea agendei telefonice de pe cartela SIM

Dacă la pornire nu copiaţi conţinutul cartelei SIM, consultaţi secţiunea “Copiere în telefon” pag. 12.
Telefonul mobil va detecta o cartelă SIM care conţine deja nume și mesaje și vă va întreba dacă doriţi să copiaţi conţinutul agendei telefonice de pe cartela SIM în agenda telefonică integrată. Apăsaţi tasta pentru a anula sau tasta , pentru a accepta. Agenda telefonică implicită (cea din telefon sau cea de pe cartela SIM), este dependentă de operator. Pentru detalii referitoare la setarea agendei telefonice implicite, vezi “Selectare contacte” pag. 12.
c
2 Pregătirea pentru utilizare
Page 9
2.

Încărcarea bateriei

Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă. O baterie nouă este încărcată parţial, iar o alarmă vă va anunţa atunci când aceasta se va descărca. Dacă bateria este complet descărcată, pictograma de încărcare va reapărea numai după 2-3 minute.
Puteţi pierde toate setările personale dacă îndepărtaţi bateria atunci când telefonul este pornit.
1.
După montarea bateriei și a capacului acesteia la telefon, introduceţi conectorul încărcătorului (furnizat împreună cu telefonul, în cutie) în mufa din partea de jos a telefonului, apoi introduceţi încărcătorul într-o priză electrică CA ușor accesibilă.
Simbolul baterie indică stadiul încărcării:
- în timpul încărcării, cele 4 bare indicatoare defilează; fiecare bară reprezintă aproximativ 25% din capacitate, iar încărcarea completă a telefonului durează aproximativ 2 h.
- atunci când cele 4 bare sunt stabile, bateria este complet încărcată. Deconectaţi încărcătorul. În funcţie de reţea și de condiţiile de utilizare, bateria poate rezista între 2 și 4 ore în convorbire și între 200 și 400 de ore în modul așteptare.
Menţinerea încărcătorului conectat la telefon după încărcarea completă a bateriei nu afectează bateria. Singurul mod de oprire a încărcătorului este deconectarea sa, de aceea trebuie să utilizaţi o priză electrică ușor accesibilă. Încărcătorul poate fi conectat la o sursă IT (numai pentru Belgia).
Pregătirea pentru utilizare 3
Page 10
2.
2 • Caracteristici
principale
Accesarea și consultarea agendei de telefon
În modul neutru, apăsaţi tasta -. În
Contacte
telefon), conţinutul care apare pe ecran poate varia: consultaţi “Contacte” pag. 12 pentru detalii. Pentru a consulta agenda de telefon în timpul unui apel, apăsaţi tasta
nume, apăsaţi tasta
apăsând tasta de două ori pentru a reveni la ecranul apelului.
Apăsaţi tasta #, introduceţi primele litere ale numelui pe care îl căutaţi și apăsaţi tasta pentru a face un salt direct la acel nume.

Efectuarea unui apel

1.
În modul neutru, introduceţi numărul de telefon cu ajutorul tastaturii. Pentru a corecta o greșeală, apăsaţi tasta
funcţie de agenda de telefon selectată (cea de pe cartela SIM sau cea din
,
, selectaţi Vizualizare listă
,
-
și parcurgeţi intrările
sau +. Apoi apăsaţi tasta
c
,
c
.
Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta
)
pentru a închide.
Pentru un apel internaţional, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta în loc de prefixul internaţional uzual.
*
pentru a introduce semnul "+"
Răspunsul și încheierea unui apel
Atunci când primiţi un apel, numărul de telefon al apelantului poate fi afișat. În cazul în care numărul de telefon este stocat în agenda de telefon selectată, în locul numărului va fi afișat numele corespunzător.
1.
Pentru a prelua un apel, apăsaţi tasta ( sau desfaceţi telefonul dacă opţiunea Clapetă este
Activată (vezi pag. 63).
2.
Pentru a respinge un apel, apăsaţi ). Dacă aveţi activată funcţia «Redirecţionare Apeluri» (consultaţi pag. 63), apelul va fi redirecţionat către un alt număr sau către mesageria vocală.
3.
Pentru a termina un apel, apăsaţi tasta ) sau pliaţi telefonul.
Dacă se află în modul Liniște, telefonul nu va suna (vezi mai jos). Dacă aveţi selectată opţiunea Răspuns pe orice tastă (vezi pag. 64), puteţi accepta un apel prin apăsarea oricărei taste (cu excepţia tastei)).
4 Caracteristici principale
Page 11

Apel «mâini libere»

Pentru confortul și siguranţa Dvs., asiguraţi-va că nu ţineţi telefonul aproape de ureche atunci când telefonaţi în mod mâini libere, mai ales atunci când măriţi volumul.
1.
Dacă aţi selectat agenda telefonică de pe cartela SIM: selectaţi un contact, apăsaţi tasta două ori pentru a accesa meniul următor, apoi selectaţi Apel Mâini-libere și apăsaţi tasta pentru a apela.
2.
Dacă aţi selectat agenda telefonică din telefon: procedaţi în același mod pentru a apela numărul implicit. Dacă aţi stocat mai multe numere pentru același contact, apăsaţi tasta
>
pentru a selecta un alt număr din listă, apoi
apăsaţi tasta
Dacă sunteţi deja în timpul unui apel, apăsaţi lung tasta
(
sau înapoi.
,
și selectaţi Apel mâini-libere.
pentru a trece în modul «Mâini-Libere»
,
<
de
,
sau

Schimbarea tonului soneriei

Selectaţi Setări > Sunete > Sonerii, apăsaţi tasta și deplasaţi-vă cu tasta + sau - pentru a selecta soneria din listă. Apăsaţi
,
pentru confirmare.
,
Activarea modului Liniște
Dacă nu doriţi ca telefonul să sune atunci când primiţi un apel, dezactivaţi
Linişte
Liniște, apoi Activat.
Atunci când primiţi un apel, puteţi să treceţi în modul Mut prin apăsarea tastei laterală către în jos.
soneria selectând Setări >Sunete >

Activarea vibratorului

Dacă doriţi ca telefonul să vibreze atunci când primiţi un apel, activaţi
Vibrator
> Vibrator, apoi Activat.
Activarea vibratorului nu oprește soneria. Vibratorul este Dezactivat automat atunci când conectaţi încărcătorul.
vibratorul selectând Setări >Sunete

Citirea numărului telefonului dvs. mobil

Pentru a citi propriul dvs. număr de telefon, apăsaţi
-
tasta selectaţi Numere proprii > Afișare. Numărul
atunci când sunteţi în modul neutru și
Caracteristici principale 5
Page 12
telefonului dvs. va fi afișat doar dacă este înregistrat în agenda telefonică. În caz contrar, selectaţi Nou, apoi urmaţi instrucţiunile.
Dacă numărul propriu a fost stocat în agenda telefonică, atunci îl puteţi citi în timpul derulării unui apel. Consultaţi “Accesarea și consultarea agendei de telefon” pag. 4.

Ajustarea volumului sunetului

În timpul unui apel, apăsaţi tasta laterală în jos sau în sus pentru micșorarea, respectiv mărirea volumului.

Dezactivarea microfonului

Puteţi dezactiva microfonul, astfel încât
Dezactivare microfon
,
interlocutorul dvs. să nu vă poată auzi. În timpul unui apel apăsaţi tasta selectaţi Liniște și apoi apăsaţi tasta
din nou.
,

Activarea microfonului

Activare microfon
Pentru a activa microfonul în timpul unui apel, apăsaţi tasta
Nu mut și confirmaţi apăsând tasta
,
.
,
, selectaţi

Golirea jurnalului de apeluri

Pentru a goli jurnalul de apeluri, apăsaţi tasta
,
Resetare
de două ori pentru a reseta jurnalul de apeluri.
apeluri > Resetare. Apăsaţi tasta
și selectaţi Info apel > Jurnal

Golirea listei de SMS-uri

Pentru a goli toată lista de mesaje printr-o singură operaţie, apăsaţi tasta > Citire SMS > Ștergere toate SMS. Apăsaţi tasta
,
de două ori pentru a reseta lista de SMS-uri.
De asemenea, puteţi șterge toate mesajele SMS din meniul Arhivă. Ștergerea listei de SMS-uri este utilă pentru a elibera spaţiu de memorie în vederea recepţionării unor mesaje noi.
,
,
și selectaţi Mesaje > SMS

Golirea agendei de telefon

Pentru a goli conţinutul agendei de telefon printr-o singură operaţie, apăsaţi tasta
Contacte > Setări > Ștergere toate. Apăsaţi tasta
,
pentru a reseta conţinutul agendei telefonice.
Această opţiune este valabilă numai când este selectată agenda din memoria telefonului, NU cea de pe cartela SIM.
,
,
și selectaţi
6 Caracteristici principale
Page 13
3 • Arborele de meniuri
Tabelul de mai jos descrie în întregime structura arborescentă a meniului telefonului dvs., împreună cu paginile pe care trebuie să le consultaţi pentru informaţii suplimentare despre fiecare caracteristică sau setare.
Setări p.16
Sunete p.16
Liniște / Volum sonerie / Tipul soneriei / Soneria pentru mesaje / Egalizator / Sunetele emise de tastatură / Sunete de alertă / Vibraţii
Afișare p.17
Animaţie / Lumină de fond / Imaginea de fundal / Contrast
Taste pentru acces rapid p.18
Siguranţă p.19
Nume publice / Blocarea apelurilor / Schimbarea codurilor / Protecţia prin codul PIN / Setările de confidenţialitate
Reţea p.20
Atașare GPRS / Reînregistrarea / Reţele preferate / Setări de acces
Data și ora p.22
Ceas internaţional / Ora de vară / Setarea datei / Setarea orei / Afișarea ceasului
Limba p.24
Lista limbilor disponibile
Pornirea și oprirea automată p.23
Profiluri p.24
Mesaje p.25
SMS p.25
Trimitere SMS / Citirea SMS-urilor / Setări SMS / Arhivă
Glosar p.28
Arborele de meniuri 7
Page 14
E-mail p.28
Pentru fiecare adresă poștală:
Setări / Deschidere CP / Trimitere e-mail
SMS-uri difuzate p.34
Primire / Subiecte / Coduri districtuale
Chat SMS p.35
Divertisment p.58
Calculator p.58
Deșteptător p.58
MMS p.35
MMS nou / CP intrare / Schiţe / Șabloane / CP Ieșire / Setări
Contacte p.12
Listă nume p.4
Setări p.12
Ștergere integrală / Selectare contacte / Setări de grup / Copiere în telefon
Convertor Euro p.60
Organizator p.59
Cronometru p.60
Jocul Brick p.61
JAVA p.61
8 Arborele de meniuri
Page 15
Informaţii apel p.63
Demonstraţie p.56
Setări apeluri p.63
Clapetă / Devierea apelurilor / Mesagerie / Reapelare automată / Răspuns de la orice tastă / Apel în așteptare / Identitate apelant
Jurnal de apeluri p.65
Jurnal de apeluri / Resetare
Contor de apeluri p.66
Contor GSM / Contor GPRS
Infraroșu p.51
Multimedia p.53
Albumul foto p.53
Lista imaginilor disponibile
Albumul sonor p.53
Lista sunetelor disponibile
Stare memorie p.56
Diapozitive TV p.55
Camera foto p.41
Servicii dependente de operator p.68
Numere servicii
Numerele disponibile în acest meniu sunt dependente de operator și de tipul de abonament, consultaţi operatorul.
WAP
Servicii +
Acest meniu este dependent de operator și de tipul de abonament, consultaţi operatorul.
Arborele de meniuri 9
Page 16
4 • Introducerea textului
și a numerelor
În ecranele de editare, textul poate fi introdus în două moduri: modul predictiv T9 sunt disponibile două alte moduri, pentru numere și semne de punctuaţie. Modul de introducere a textului este indicat de pictogramele de pe ecran.
Modul predictiv de introducere a textului T9
Modul predictiv de introducere a textului T9
Patent Tegic Euro
nr. 0842463
o singură dată tasta corespunzătoare fiecărei litere pentru a introduce un cuvânt: posibilităţile (literele) introduse sunt analizate, iar cuvântul sugerat de siste mul T9 mai multe cuvinte care corespund secvenţei de taste utilizată, cuvântul introdus este evidenţiat: apăsaţi tasta alege dintre cuvintele propuse de dicţionarul T9 integrat (consultaţi exemplul alăturat).
inteligent pentru mesaje, și include un dicţionar atent conceput. Vă permite introducerea rapidă a textului. Apăsaţi
®
este afișat în ecranul de editare. Dacă există
<
sau > pentru a parcurge lista și pentru a
®
sau modul clasic. Mai
®
®
este un mod de editare
Cum îl pot utiliza?
Literele și simbolurile desemnate fiecărei taste sunt:
2
la
9
Pentru introducerea literelor.
<
sau
,
sau 1Pentru a confirma o intrare.
c
0
*
#
Exemplu: introducerea cuvântului «home»:
1.
Apăsaţi 4 6 6 3. Pe ecran se afișează primul cuvânt dintr-o listă:
2.
Apăsaţi tasta > pentru a vă deplasa și selectaţi
®
cuvântul
3.
Apăsaţi tastele , sau 1 pentru confirmarea selectării cuvântului
Pentru căutarea în lista de cuvinte.
>
O apăsare scurtă determină ștergerea ultimei intrări. O apăsare lungă determină ștergerea integrală.
Pentru comutare de la litere standard, la litere mici sau mari.
Comutare de la T9®, la modul clasic, și la modul numeric.
Comutare către simboluri și semne de punctuaţie. Defilaţi paginile cu
Home
.
Good
Home
>
.
.
10 Introducerea textului și a numerelor
.
Page 17
Glosar
Telefonul prezintă un glosar de termeni personali în care puteţi stoca propriile cuvinte pe care le puteţi folosi în modul predictiv T9
1.
Introduceţi literele cuvântului și apoi defilaţi lista cuvintelor candidate.
2.
Dacă nu se potrivește nici un cuvânt, pe ecran se afișează "_ _ _". Ca urmare, apăsaţi tasta pentru a putea accesa un ecran care vă va permite să tastaţi propriul dvs. cuvânt.
3.
Apăsaţi , pentru confirmare. Noul cuvânt este inserat în text și adăugat la glosarul personal.
4.
Pentru corectare, apăsaţi < sau > pentru a sublinia cuvântul și repetaţi pașii de mai sus.
Pentru detalii suplimentare referitoare la gestionarea glosarului personal, vezi “Glosar” pag. 28.
®
.
,

Introducerea clasică a textului

Dacă doriţi să accesaţi modul clasic, apăsaţi tasta
*
. Această metodă necesită mai multe apăsări ale unei taste pentru a se obţine caracterul dorit: litera «h» este a doua literă de pe tasta necesare două apăsări pentru a se introduce «h».
4
, astfel încât sunt
Exemplu: introducerea cuvântului «home»:
Tastaţi 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO),
6
(MNO), 3, 3 (DEF). Când terminaţi de scris mesajul, apăsaţi tasta Literele, cifrele și simbolurile corespunzătoare fiecărei taste sunt următoarele:
Apăsare scurtă
spaţiu . , @ / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ #
1
+ - * = % < > ( ) & £ $ ¥
a b c 2 à ä å æ ç 2
2
d e f 3 é è Δ Φ 3
3
g h i 4 Γ 4
4
j k l 5 Λ 5
5
m n o 6 ñ ò ö 6
6
p q r s 7 β Π Θ Σ 7
7
t u v 8 ü ù 8
8
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ 9
9
Comută din modul minuscule
0
în modul majuscule și invers
,
.
Apăsare
lungă
1
0
Introducerea textului și a numerelor 11
Page 18
5 • Contacte
Meniul
Contacte
două agende telefonice disponibile: cea de pe cartela SIM (numărul de contacte depinzând de capacitatea acesteia) sau cea din telefon (până la 499 nume). Atunci când introduceţi agendele de telefon, acestea vor fi stocate numai în agenda selectată.
499 este numărul maxim de înregistrări de nume și evenimente, furnizat în condiţiile în care alte caracteristici (note vocale, sunete, imagini, etc.) nu utilizează o cantitate semnificativă din memoria telefonului.

Setări

Selectare contacte
Selectare contacte
Apăsaţi tasta dintre agendele telefonice. Contactele adăugate la agenda telefonică selectată pot fi apoi copiate în
vă permite să selectaţi una dintre cele
Contacte
noi într-una dintre
Acest meniu vă permite să setaţi agenda telefonică pe care o folosiţi, fie cea de pe
Cartela SIM, fie cea Din telefon.
+
sau - pentru a selecta una
cealaltă, cu ajutorul opţiunilor Copiere pe SIM sau
Copiere în telefon.
Telefonul dvs. mobil gestionează numai o agendă telefonică odată și va ignora informaţia din cealaltă la contactul respectiv. De exemplu, dacă «Ionescu» este prezent în ambele agende telefonice și îl ștergeţi din agenda telefonică din telefon, va rămâne neschimbat în cartela SIM.
Ștergere integrală
Pentru a șterge toate contactele odată. Această opţiune este valabilă numai
Ştergere integrală
când este selectată agenda din memoria telefonului, NU cea de pe cartela SIM.
Copiere în telefon
Dacă aţi anulat sau aţi renunţat la copierea automată a agendei de pe
Copiere în telefon
cartela SIM la prima pornire a telefonului, puteţi realiza acest lucru manual cu această opţiune.
Setări de grup
Vă permite să gestionaţi grupuri, să le
Setări de grup
redenumiţi și să atașaţi o melodie sau o imagine anume fiecărui grup.
12 Contacte
Page 19
Puteţi organiza numele în grupuri din Lista de Nume. Consultaţi “Fotocall: recunoaștere vizuală
și auditivă a apelantului” pag. 14.

Adăugarea contactelor în agenda telefonică

Pe cartela SIM
1.
În modul neutru apăsaţi tasta - și selectaţi
<
Nou>
2.
Numerele de telefon pot conţine până la 40 de cifr e, în funcţie de tipul cartelei SIM. Introducerea tuturor numerelor, inclusiv a celor locale, cu prefixul internaţional, codul pentru ţară și pentru zonă vă va permite apelarea acestora din orice loc.
În agenda telefonică din telefon
1.
. Introduceţi numele și numărul de telefon dorit, apoi tipul numărului ( apăsaţi tasta agenda telefonică.
În modul neutru apăsaţi tasta - și selectaţi
<
Nou>
(maximum 20 de caractere latine); unul dintre câmpuri poate fi gol, dar nu ambele.
,
. Introduceţi prenumele, apoi numele
Te l e f o n, Fax
pentru a stoca acest nume în
sau
Date
) și
Apoi selectaţi numerice pot conţine până la 40 de cifre și un semn «+», iar câmpurile alfanumerice (e- mail și note) pot conţine până la 50 caractere latine. Fiecare contact poate avea maximum 5 câmpuri (de ex. 2 numere de mobil, 3 numere la serviciu, o adresă e- mail și o notă descriptivă).
3.
Dacă este necesar, alegeţi grupul din care doriţi să facă parte acest contact.
Numere proprii
Opţiunea de telefon trebuie să conţină propriul număr de telefon. În caz contrar, vă recomandăm să introduceţi numărul de telefon mobil precum și orice alte informaţii relevante.
Deși toate câmpurile acestei intrări pot fi necompletate, elementul șters.
Numere proprii
Numărul de urgenţă
Apel SOS
dacă nu aţi introdus încă codul PIN.
Tipul numărului
care apare în fiecare agendă
Numere proprii
Numărul de urgenţă va apela serviciul de urgenţă din ţara dvs.. În majoritatea cazurilor, puteţi apela acest număr chiar
. Câmpurile
nu poate fi
2.
Contacte 13
Page 20
2.
În Europa numărul de urgenţă standard este 112, în Marea Britanie este 999.
Fotocall: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului
Această caracteristică este disponibilă doar când utilizaţi agenda telefonică din memoria telefonului, NU cea a cartelei SIM.
Această caracteristică vă permite să personalizaţi grupurile disponibile cu numele acestora («Prieteni», «Serviciu», etc.), o anumită imagine (din și o anumită melodie (din lista puteţi atașa unul sau mai multe nume acestui grup: când sunteţi apelat de un nume din acel grup, numele contactului va apărea însoţit de imaginea definită pentru acel grup în timp ce la difuzorul telefonului va fi redată melodia definită pentru acel grup.
1.
Selectaţi Contacte > Setări > Setare grupuri. Redenumiţi grupul, pentru a-l recunoaște ușor («Prieteni», «Copii», etc.) și selectaţi
Imaginea
care vor fi asociate grupului.
Sonerii
Albumul foto
). După aceea
Melodia
și
)
Apăsaţi lung tasta c pentru a reveni în modul neutru, apoi apăsaţi tasta conţinutul agendei de telefon.
3.
Alegeţi un contact pe care doriţi să îl atașaţi grupului, apoi selectaţi grupul dorit.
-
pentru a afișa
Selectare grup
Editarea și gestionarea contactelor
Apăsaţi tasta neutru pentru a accesa Pentru a căuta un contact anume:
2
#
la
9
-
atunci când sunteţi în modul
Contactele
Apăsaţi tasta corespunzătoare literei pe care o căutaţi în listă (de exemplu apăsaţi tasta două ori pentru a accesa litera «U»). Va fi selectat din listă primul nume care începe cu această literă.
Sau introduceţi primele litere ale numelui pe care îl căutaţi și apăsaţi tasta direct la acel nume.
pe care le-aţi stocat.
,
pentru a face un salt
și alegeţi
8
de
14 Contacte
Page 21
Pe cartela SIM
Selectaţi un contact din agenda telefonică de pe cartela SIM, apoi apăsaţi tasta dintre următoarele opţiuni:
•Apel «mâini libere»
•Apelare expeditor
•Trimitere SMS
•Trimitere MMS
Copiere în telefon va copia conţinutul cartelei SIM în telefon. Selectarea de două ori a acestei opţiuni va duplica toate numele.
,
pentru a accesa una
• Apelare rapidă
•Copiere în telefon
•Ștergere
• Modificare
În telefon
Selectaţi un contact din agenda telefonică din telefon, apoi apăsaţi tasta următoarele opţiuni:
•Schimbare nume
•Apelare expeditor
•Apel «mâini libere»
•Trimitere SMS
•Trimitere MMS
Selectaţi Afișează pentru a accesa lista tuturor numerelor și câmpurilor salvate pentru acest contact, apoi <Nou> pentru a crea un câmp nou pentru acest
,
pentru a accesa una dintre
• Selectare grup
•Trimitere prin infraroșu
•Ștergere
•Afișare
contact. Alegeţi unul dintre ele și apăsaţi tasta pentru a accesa un al doilea set de opţiuni, și anume:
Setare ca prestabilit
Copiere pe SIM Pentru a copia un contact din
Afișare Pentru a afișa detaliile câmpului
Schimbare tip Pentru a schimba sau defini tipul
Câmpurile alfanumerice (note și e-mail) pot fi doar modificate sau șterse.
Primul număr introdus devine cel implicit: apare în prima poziţie din listă și este format automat atunci când se apasă tasta preluare apel. Această opţiune vă permite să setaţi alt număr ca implicit.
agenda telefonică din telefon pe cartela SIM (în acest caz agenda telefonică va fi actualizată tot timpul în cazul în care doriţi să utilizaţi alt telefon sau schimbaţi agendele de telefon între ele).
selectat.
câmpului numărului selectat.
,
Contacte 15
Page 22
6 • Setări
Meniul
Setări
și să modificaţi setările corespunzătoare opţiunilor disponibile (sunete, dată și oră, securitate, etc.). Meniul setări simultan (vezi pag. 24).

Sunete

Liniște
vibratorul este activat.
Modul emise de tastatură.
Volum sonerie
Volum sonerie
vă permite să vă personalizaţi telefonul
Profiluri
vă permite să modificaţi mai multe
Vă permite să setaţi modul
Activat
sau
Liniște
Dezactivat
Mediu
la
Crescător
. Apăsaţi tasta
Linişte
această setare este sunetele de alertă sunt dezactivate, iar
Liniște
poate fi aplicat și pentru sunetele
În mod prestabilit, volumul soneriei este setat la sau - pentru a seta volumul soneriei de la
Liniște
. Atunci când
Activată
, toate
+
.
Tipul soneriei
Permite selectarea unei sonerii. Lista
Tipul soneriei
Parcurgeţi lista și așteptaţi până când este redată melodia selectată.
Nu veţi putea auzi melodia dacă volumul soneriei este setat la
Liniște
Soneria pentru mesaje
la
Sonerie mesaje
opţiune vă permite, de asemenea, să selectaţi alarma dorită din lista de sonerii.
include de asemenea sunetele înregistrate și melodiile stocate.
Dezactivat
(vezi mai sus).
sau dacă este activat modul
Vă permite să o alertă pentru anunţarea recepţionării unui mesaj. Când este
Activaţi
Egalizator
Această opţiune vă permite să alegeţi
Egalizator
unei convorbiri (în acest caz, navigaţi prin listă și așteptaţi câteva secunde până când sesizaţi diferenţa).
una dintre diferitele setări audio, disponibile de asemenea și în timpul
sau să
Activată
Dezactivaţi
, această
16 Setări
Page 23
Sunetele emise de tastatură
Vă permite să setaţi sunetele emise de
Sonor taste
tastatură la dacă sunetele emise de tastatură sunt setate la
Activat
sau
Dezactivat
Dezactivat
. Chiar
, tonurile DTMF
sunt redate în timpul apelurilor (consultaţi pag. 71).
Sunete de alertă
Vă permite să setaţi sunetele de alertă la
Activat
Sunete de alertă
sau
următoarele funcţii:
la atingerea orei stabilite pentru un eveniment programat în
Organizator
atunci când există un Apel Nepreluat,
atunci când apare o Alertă încărcarea acesteia,
pentru a gestiona durata unei convorbiri cu ajutorul funcţiei Alertă Minute (semnalul sonor nu poate fi auzit de către interlocutor).
Acest meniu vă permite să sunetele de alertă, NU alertele în sine. De exemplu, setarea alertei pentru evenimente din
Dezactivat
ecranul
nu va împiedica telefonul să afișeze
Avizare
(în caz că aţi programat unul), dar
nu va fi redat sunetul corespunzător.
Dezactivat
,
Activaţi
Baterie
sau să
pentru
care necesită
Dezactivaţi
Organizator
Vibraţii
Vă permite să setaţi vibratorul la sau
Vibrator
Dezactivat
apel, pentru anunţarea unui eveniment
la recepţionarea unui
setat în organizator, la recepţionarea unui mesaj și pentru soneria de alarmă.
Vibratorul este
Dezactivat
întotdeauna, la
conectarea încărcătorului sau a adaptorului auto.
Afișare
Animaţie
Vă permite să setaţi animaţia meniurilor la
Animaţie
Atunci când este opţiune va derula și texte, cum ar fi un mesaj selectat din meniul
Citire SMS
Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomia telefonului.
Lumină de fond
la
Lumină fundal
Permite setarea
fundal prin selectarea uneia dintre
valorile disponibile. Lumina de fundal este activată atunci când se primesc apeluri sau mesaje,
Activat
.
Duratei
sau
Dezactivat
Activată
luminii de
Activat
, această
când navigaţi prin meniuri, etc.
Setări 17
.
Page 24
Dezactivarea acestei funcţii crește durata de viaţă a bateriei.
Imaginea de fundal
Permite setarea imaginii de fundal a
Imagine fundal
imaginea selectată este afișată în modul când telefonul este în modul neutru sau în modul
Diminuat în alte contexte.
Numai fotografiile de tip JPEG pot fi utilizate drept imagini de fundal. Această caracteristică nu este disponibilă atunci când opţiunea Ceas internaţional este Activată (vezi pag. 22).
ecranului principal ca
Dezactivată
. Atunci când este
Activată
Normal
sau
Activată
atunci
Contrast
Permite alegerea unuia dintre mai
Contrast
multe niveluri de contrast.

Taste pentru acces rapid

Permite setarea accesului direct la o
Taste pentru acces
va activa automat funcţia sau va apela numărul asociat (Apelare rapidă).
anumită funcţie prin legarea acesteia la o tastă. O apăsare lungă pe această tastă
Tastele rapide sunt configurate implicit, de ex.
6
pentru Liniște, dar pot fi reprogramate (numai tastele de la taste rapide sunt blocate: vocală) și de furnizorul de servicii, se pot predefini și bloca și
,
alte taste rapide.
1.
2.
Dacă tasta respectivă a fost deja setată anterior, o puteţi reprograma apăsând tasta și selectând conduce la lista funcţiilor disponibile.
3.
*
Selectaţi o tastă de la 2 la 9 și apăsaţi tasta
,
Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care doriţi să o asociaţi acestei taste și apăsaţi tasta
,
. Cele mai multe dintre opţiuni vor
deschide meniul funcţiei respective (de exemplu
Trimitere mesaj sau E- mail) sau vor lansa în
execuţie aplicaţia respectivă (ca de dexeplu
Calculator sau Înregistrare).
Pentru a folosi tastele rapide, atunci când sunteţi în modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta programată.
2
la 9). Următoarele
1
(apelare internaţională). În funcţie
.
(căsuţă poștală
,
Schimbare
. Această operaţie vă va
de două ori
18 Setări
Page 25

Siguranţă

Nume publice
Această opţiune permite gestionarea
Nume publice
prin opţiunea Această caracteristică este dependentă de abonament și necesită codul PIN2 (vezi pag. 20).
Restricţionare apeluri
unei anumite liste de nume, denumită
Nume publice
apelurilor la numerele din această listă
Restricţionare apeluri
, precum și restricţionarea
.
Vă permite să restricţionaţi apelurile la cele către lista
publice
. Atunci când este activată această opţiune, nu puteţi apela decât numerele prezente în lista
Nume publice
din
Această caracteristică este dependentă de abonament și necesită codul PIN2 (vezi pag. 20). Această opţiune se aplică de asemenea conexiunilor WAP și e- mail prin GPRS.
, nu și celelalte nume,
Contacte
din meniul principal.
Nume
Nume publice Această opţiune vă permite să
consultaţi, să editaţi și să modificaţi lista ajutorul codului PIN2.
Nume publice
cu
Blocarea apelurilor
Acest meniu permite limitarea utilizării
Blocare apeluri
recepţionate, cât și apeluri efectuate. Această funcţie este dependentă de reţea și necesită o anumită parolă pentru blocarea apelurilor, aceasta fiind oferită de către furnizorul de servicii. Blocarea apelurilor poate fi aplicată atât apelurilor Primite (Toate sau numai În
roaming), cât și apelurilor Efectuate ( Internaţionale
În toate cazurile, opţiunea meniuri se aplică tuturor apelurilor deodată. Meniul Stare vă permite să aflaţi dacă un tip de apel este blocat sau nu.
telefonului la anumite apeluri, permiţându-vă să blocaţi atât apeluri
To a t e
și
Internaţionale exceptând acasă
Anulare
apelurile,
).
a acestor
Schimbarea codurilor
Modificare coduri
Vă permite să schimbaţi codurile
PIN 2
, ca și
apeluri. În funcţie de cartela SIM, unele
Codul de blocare
PIN
pentru
Setări 19
și
Page 26
funcţii sau opţiuni pot necesita introducerea unui cod secret PIN2, furnizat de către operatorul dvs.
Dacă introduceţi codul PIN2 greșit de 3 ori, cartela SIM se blochează. Pentru a o debloca, solicitaţi codul PUK2 de la operator sau distribuitor. Dacă introduceţi codul PUK incorect de 10 ori consecutiv, cartela SIM se va bloca și va deveni inutilizabilă. În acest caz, contactaţi operatorul sau distribuitorul.
Protecţia prin codul PIN
Această opţiune vă permite să setaţi
Protecţie PIN
codul PIN la pornirea telefonului.
Codul PIN nu poate fi schimbat dacă această opţiune este
protecţia prin codul PIN la
Dezactivat Activat
Dezactivată
. Atunci când codul PIN este
, vi se va solicita să introduceţi
.
Activat
sau
Setările de confidenţialitate
Această opţiune vă permite să protejaţi
Confidenţialitate
neautorizate.
meniurile Mesaje, Contacte și Lista de
Apeluri împotriva consultărilor
Schimbarea codului
Vă permite să setaţi parola necesară pentru a accesa opţiunea Confidenţialitate și meniurile protejate cu ajutorul acesteia.
Confidenţialitate
Vă permite să alegeţi meniurile pe care doriţi să le protejaţi: Mesaje, Contacte sau Lista de Apeluri. Dacă a fost setată o parolă, aceasta este necesară la accesarea acestei opţiuni. Apăsaţi tasta pentru a marca meniurile pe care doriţi să le protejaţi.
În cazul în care aţi pierdut parola, contactaţi un centru de service autorizat pentru a reseta telefonul.
<
sau
>

Reţea

Contactaţi operatorul de telefonie pentru a obţine informaţii complete despre disponibilitatea serviciului GPRS prin reţeaua acestuia și pentru un abonament corespunzător. De asemenea, este posibil să trebuiască să configuraţi telefonul cu setările GPRS furnizate de operator, utilizând meniurile descrise în această secţiune. Apoi selectaţi reţeaua purtătoare (GSM sau GPRS) din meniurile fiecărei aplicaţii utilizate (de exemplu, WAP, MMS, e- mail, etc.).
20 Setări
Page 27
Atașare GPRS
Acest meniu vă permite să definiţi
Ataşare GPRS
Permanent Telefonul dvs. va rămâne conectat
Pentru transmisii de date
modul de conectare a telefonului dvs. mobil la serviciul GPRS:
la serviciul GPRS în mod permanent. Această opţiune permite o conexiune GPRS mai rapidă. Totuși, această opţiune va mări consumul de energie.
Telefonul dvs. se va conecta automat la serviciul GPRS numai când va fi necesar. Această opţiune reduce consumul de energie, în schimb, mărește întârzierea conectării.
Reînregistrarea
Vă oferă o listă de reţele disponibile în
Reînregistrarea
conectaţi și apăsaţi tasta
zonă, dacă este selectat modul Selectaţi reţeaua la care doriţi să vă
,
pentru confirmare.
Manual
Reţele preferate
Această opţiune permite construirea
Reţele preferate
telefonul va încerca să se conecteze la reţea în funcţie de preferinţele dvs.
unei liste de reţele, în ordinea preferinţelor. Odată definită lista,
Setări de acces
Acest meniu permite crearea mai multor
Setări de acces
mesaj multimedia (MMS), profilul selectat va fi folosit pentru conectarea la reţeaua GSM sau la cea GPRS.
Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente de operator și/sau de abonament. Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilor se datorează, în principal, parametrilor incorecţi: contactaţi operatorul dvs. înainte de prima utilizare pentru a obţine setările corespunzătoare, care, în unele
.
cazuri, pot fi trimise prin SMS. Unele profiluri preconfigurate pot fi blocate, pentru a împiedica reprogramarea și redenumirea.
profiluri de date: atunci când utilizaţi WAP sau atunci când expediaţi un
Setări 21
Page 28
Selectaţi un sunet și apăsaţi tasta , pentru a accesa următoarele opţiuni.
Schimbare nume
Afișare Vizualizarea parametrilor profilului
Setări GSM Schimbarea setărilor GSM:
Setări GPRS Schimbarea setărilor GPRS (aceleași
Redenumirea profilului selectat.
selectat.
Nume utilizator,
Parolă,
Nr. de telefon necesar stabilirii
conexiunii, furnizat de către ope­ratorul dvs. (ISDN sau Analog),
Timpul de inactivitate, o valoare
de peste 30 de secunde după care telefonul se deconectează automat (dacă o conexiune era deja stabilită)
câmpuri ca la setările GSM). Meniul
APN permite introducerea adresei
unei reţele externe de date la care doriţi să vă conectaţi, a unei secvenţe de tip text utilizată pentru stabilirea conexiunii.
Data și ora
Fusul orar și ora de vară trebuie setate primele (verificaţi din nou data și ora în cazul în care le-aţi setat anterior).
Ceas internaţional
Acest meniu vă permite setarea și
Ceas internaţional
Fusul orar
Fusul orar străin
Afișarea ceasului internaţional
Acest meniu vă permite să afișaţi pe ecranul neutru atât ora locală cât și ora altui fus orar selectat împreună cu un fundal de ecran definit. Apăsaţi tasta
-
Această caracteristică nu este disponibilă atunci când este selectat ecranul Ceasului", mai jos) sau când opţiunea Chat SMS este Activată.
afișarea atât a orei locale, cât și a fusului orar selectat.
Deplasaţi-vă cu tasta + sau pentru a selecta setările corespunzătoare zonei în care vă aflaţi.
Apăsaţi tasta + sau - pentru a selecta unul dintre fusurile orare străine.
+
pentru a activa sau dezactiva acestă funcţie.
Fără ceas
(vezi "Afișarea
-
sau
22 Setări
Page 29
Ora de vară
Această setare privește numai ţările în care ora ofi­cială este stabilită după ora de vară/iarnă (Green­wich Meridian Time / Ora de vară britanică).
Permite setarea orei de vară la
Ora de vară
12:00, aceasta se va modifica automat în 13:00 când setaţi opţiunea la
(vara) sau de vară este
Dezactivat
Dezactivat
(iarna). Dacă ora
Activată
și setaţi ora la
.
Activat
Setarea datei
Permite setarea datei prin apăsarea
Setare dată
rea tastelor
tastelor numerice corespunzătoare. Puteţi de asemenea seta data prin apăsa-
+
sau-.
Setarea orei
Permite setarea orei prin apăsarea taste-
Setare oră
pul minut cu minut apăsând tastele
lor numerice corespunzătoare. Puteţi de asemenea să măriţi sau să micșoraţi tim-
+
sau -.
Afișarea ceasului
Permite selectarea formatului pentru
Afişare ceas
neutru.
afișarea ceasului (
Numeric mic
Analogic, Numeric
sau Fără Ceas), în modul
Pornirea și oprirea automată
Acest meniu vă permite setarea unei ore
Pornire/oprire auto
Pornirea automată
1.
2.
3.
Dacă la pornirea automată protecţia prin cod PIN este (vezi pag. 2). Procedura de pornire automată nu va fi lansată dacă telefonul este deja pornit sau dacă ora prestabilită pentru pornirea automată este deja depășită.
Oprirea automată
Repetaţi pașii de mai sus pentru oprirea automată a telefonului dvs.
Oprirea automată va fi iniţializată numai atunci
,
când telefonul dvs. se află în modul neutru.
pentru pornirea și oprirea automată a telefonului dvs.
Apăsaţi tasta + sau - pentru a activa sau dezactiva acestă funcţie. Introduceţi ora la care telefonul va fi pornit în mod automat și apăsaţi tasta Apoi alegeţi frecvenţa:
zilele lucrătoare
Activată
. Apăsaţi , pentru a confirma.
, vi se va cere să introduceţi codul PIN
,
O dată, În fiecare zi, În
.
Setări 23
Page 30

Limba

Acest meniu vă permite să selectaţi limba tuturor meniurilor. Apăsaţi limba dorită, apoi apăsaţi
+
sau - pentru a selecta
,
pentru a confirma.

Profiluri

Această opţiune permite accesarea unui grup predefi­nit de setări, ceea ce vă permite să vă adaptaţi rapid telefonul la mediu, prin schimbarea simultană a mai multor setări. De exemplu, selectarea opţiunii va seta nivelul soneriei la Liniște, va activa vibraţiile și va dezactiva sunetele emise de tastatură (celelalte opţiuni sunt stabilite în funcţie de setările configurate de dvs.). La finalul întâlnirii, selectarea opţiunii
sonal
va reactiva setările uzuale. Detaliile setărilor unui
profil sunt afișate atunci când este selectat un profil.
Profiluri
Personal Autonomie Exterior Întâlnire Căşti Maşină
Vibrator Volum sonerie Lumină fundal Sonor taste Animaţie
Activat Dezactivat Activat
Mediu Mediu
10 sec Dezactivat Activat Activat Dezactivat Activat Dezactivat
Întâlnire
Per-
Atunci când asociaţi o tastă rapidă unui profil (de exemplu, apăsarea lungă a tastei meniul
Liniște
rapid” pag. 18), puteţi dezactiva profilul și reveni la setările respective.
Setările din coloana setările prestabilite din fabrică. Setările personale din telefon pot diferi de cele din tabel, deoarece pot fi schimbate de utilizator. Câmpurile se referă la setările memorate în meniul sau nu). Atunci când conectaţi un accesoriu, setările referitoare la Căști și Mașină devin, de asemenea, disponibile. Când deconectaţi accesoriul, telefonul revine la profilul
Puternic Liniște
, consultaţi “Taste pentru acces
Personale
tot prin apăsarea lungă a tastei
Personal
din următorul tabel sunt
Personal
(indiferent dacă au fost modificate
Personal
.
Mediu Puternic
6
activează
24 Setări
Page 31
7 • Mesaje
SMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi mesaje scurte, cu sunete, animaţii sau
SMS
imagini și să le gestionaţi pe cele pe care le primiţi.
Opţiunea de a trimite SMS nu este disponibilă în modul neutru atunci când caracteristica este
Activată
accesa decât opţiunea
(vezi pag. 35). În acest caz, nu puteţi
Răspuns
.
Trimitere SMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi un
Trimitere SMS
nu (în acest caz, selectaţi introduceţi numărul dorit).
Atunci când este selectată agenda telefonică din telefon, apăsaţi tasta SMS către numărul implicit, sau selectaţi un alt număr la alegere (consultaţi secţiunea “Editarea și gestionarea contactelor” pag. 14 pentru detalii).
SMS unui contact la alegere, indiferent dacă este stocat în agenda telefonică sau
<Nou>
în lista de contacte și
,
pentru a trimite mesajul
Chat SMS
Puteţi alege între trei tipuri de mesaje:
<Nou> Ultimul mesaj
Șablon
Apăsaţi
,
Stocare
Trimitere Adăugare
sunet Adăugare
element grafic
Puteţi trimite până la 2 atașamente de tipuri diferite împreună cu un SMS. Animaţiile și imaginile se
Pentru a trimite un mesaj nou. Pentru a edita, modifica și retrimite
ultimul mesaj pe care l-aţi trimis. Pentru a selecta un mesaj
preconfigurat, cum ar fi
înapoi la...
număr de telefon, dacă acesta este prima opţiune din (vezi pag. 13).
pentru a accesa următorul set de opţiuni:
Pentru a stoca în meniul mesajul curent împreună cu pictograma și melodia asociată (dacă există).
Pentru a trimite mesajul curent. Pentru atașarea unei melodii.
Pentru atașarea unei imagini tip bitmap sau a unei animaţii.
incluzând propriul dvs.
Sună-mă
Numere proprii
Arhivă
Mesaje 25
Page 32
exclud reciproc: dacă mai întâi selectaţi o animaţie, apoi o imagine, va fi atașată doar imaginea (și invers).
Anumite imagini, animaţii și sunete sunt predefinite și livrate ca dotări standard la telefonul dvs. mobil. Imaginile și sunetele personale pe care le-aţi stocat nu pot fi trimise dacă sunt protejate la copiere prin drepturile de autor.
Citirea SMS-urilor
Acest meniu vă permite să citiţi toate
Citire SMS
Opţiunea ștergerea tuturor mesajelor deodată. La afișarea unui mesaj, apăsaţi tasta opţiuni:
Ștergere Mutare
către arhivă
tipurile de SMS, indiferent dacă le-aţi trimis, primit, citit și/sau stocat.
SMS Ștergere toate
Pentru a șterge mesajul selectat. Pentru a stoca mesajele în memoria
telefonului. Acestea pot fi ulterior consultate în
Mutarea unui mesaj în determină ștergerea acestuia din lista de
, la primul nivel, permite
,
pentru a accesa următoarele
Mesaje
>
SMS > Arhivă
SMS-uri citite
.
.
Arhivă
Editare SMS
Răspuns Stocare
imagine(i)
Retrimitere către
Stocare număr
Apel «mâini libere»
Pentru a edita, modifica și retrimite un mesaj SMS către un contact (se poate adăuga o imagine sau un sunet).
Dacă mesajul editat are deja o imagine sau o melodie atașată, trebuie să o detașaţi, stocând-o în
Albumul foto sonor
sau melodia la mesaj (vezi pag. 25).
Pentru a răspunde expeditorului. Pentru a stoca imaginile și/sau
animaţiile care au fost trimise împreună cu mesajul.
Pentru a retrimite mesajul selectat (selectaţi destinatarul din agenda telefonică sau introduceţi manual numărul de telefon).
Pentru a stoca numărul expeditorului, dacă acesta este atașat mesajului,
Pentru a apela expeditorul mesajului în modul «mâini-libere».
, respectiv în
. Ulterior, reatașaţi imaginea
Albumul
26 Mesaje
Page 33
Apelare expeditor
Extragere numere
Stocare melodie
Setări SMS
Setări SMS
Centru SMS
Semnătură
Pentru a apela expeditorul mesajului (opţiune dependentă de operator).
Pentru a extrage numărul inclus în mesaj, dacă acesta este încadrat în ghilimele duble (pot fi incluse/extrase mai multe numere),
Pentru a stoca melodia trimisă împreună cu mesajul SMS.
Acest meniu vă permite personalizarea configurării SMS prin intermediul următoarelor opţiuni:
Pentru a selecta centrul SMS implicit.
În cazul în care centrul SMS nu este definit pe cartela SIM, trebuie să introduceţi manual numărul acestuia.
În mod prestabilit, semnătura dvs. este numărul propriu de telefon, fiind adăugat la sfârșitul mesajelor (a căror lungime se reduce astfel). Puteţi
Modifica
și
Salva
semnătura.
Edita
Perioadă valabilitate
Tr a s eu răspuns
Avizul de recepţie
,
Vă permite să selectaţi perioada de timp pentru care mesajul dvs. va fi stocat în centrul SMS. Această opţiune este utilă atunci când destinatarul nu are contact cu reţeaua pentru o perioadă mai lungă de timp și, în consecinţă, nu poate primi mesajul dvs.
Opţiune dependentă de abonament!
Vă permite setarea acestei funcţii ca
Activată
sau
permite să transmiteţi numărul
Dezactivată
centrului dvs. SMS împreună cu mesajul. Astfel, destinatarul vă poate răspunde prin centrul dvs. de servicii, nu prin centrul său. În acest mod, va crește viteza de transmisie.
Opţiune dependentă de abonament!
Vă permite să această opţiune, care vă va informa automat prin SMS dacă mesajul trimis de dvs. a fost recepţionat sau nu.
Opţiune dependentă de abonament!
Activaţi
, ceea ce vă va
sau să
Dezactivaţi
Mesaje 27
Page 34
Salvare automată SMS
Vă permite să
Activaţi
sau să
Dezactivaţi
opţiunea de salvare automată a mesajelor trimise, în dosarul
Arhivă
.
Arhivă
Vă permite să treceţi în revistă toate mesajele citite pe care le-aţi stocat și să
Arhivã
afișarea unui SMS, apăsaţi
Ștergeţi toate
mesajele arhivate odată. La
,
pentru opţiunile:
Ștergere, Editare SMS, Răspuns, Redirecţionare către Reapelare, Apel mâini-libere SIM
. Selectarea opţiunii
(vezi pag. 26),
Mutare pe SIM
Mutare pe
are ca efect mutarea tuturor mesajelor din arhivă în lista Citire SMS și stocarea acestora în memoria cartelei SIM.

Glosar

Meniul permite gestionarea glosarului de termeni personali utilizaţi în modul
Glosar
(vezi “Introducerea textului și a numerelor” pag. 10).
Nou Ordine
alfabetică Ștergere
predictiv de introducere a textului T9
Pentru a adăuga un cuvânt nou. Pentru a afișa toate cuvintele în
ordine alfabetică. Pentru a șterge toate intrările odată.
Atunci când selectaţi un cuvânt, aveţi acces la următoarele opţiuni: sau
Ștergere
Editare
, pentru a-l șterge.
pentru a corecta cuvântul

E-mail

În cazul în care abonamentul dvs. nu include un cont de e-mail, trebuie să vă configuraţi unul și să solicitaţi furnizorului informaţiile necesare pentru setarea contului în telefon. Toţi parametrii
,
necesari vă vor fi comunicaţi de către furnizorul de servicii de e-mail și/sau operatorul de reţea, în forma în care sunt descriși mai jos. În unele cazuri, operatorul de reţea poate fi și furnizorul de servicii e- mail.
Acest meniu vă permite să trimiteţi și să recepţionaţi mesaje e- mail, cu sau fără
E-mail
®
preconfigurat, majoritatea parametrilor sunt deja setaţi
atașamente.
și nu este necesară modificarea lor
parametrilor
Nume utilizator, Parolă
care trebuie introduși de dvs. la crearea contului de e- mail).
Pentru a introduce simboluri specifice cum ar fi @ sau %, consultaţi secţiunea pag. 10.
Dacă telefonul dvs. a fost
(cu excepţia
și
Adresă e- mail
integrală
28 Mesaje
Page 35
Setări
Apăsaţi tasta ,, selectaţi și apăsaţi tasta ,. Apoi selectaţi tasta
,
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Numele contului
Server E- mail
Pentru a redenumi câmpurile și
E- mail 2
Un cont e-mail poate fi predefinit și ne-editabil, împiedicându-se astfel redenumirea.
Pentru configurarea setărilor necesare pentru conectarea la serverul e- mail al operatorului dvs. internet (ISP). În unele cazuri, informaţiile
utilizator
introduse chiar de dvs. la configurarea contului de e- mail. Acestea trebuie introduse așa cum au fost definite.
Adresa POP3
recepţionării de mesaje e- mail, în timp ce trimiterii de mesaje e- mail.
Mesaje
.
,
Parolă
și
Adresă e- mail
este destinată
Adresa SMTP
>
E-mail
>
E-mail 1
Setări
și apăsaţi
E- mail 1
Nume
au fost
este destinată
Avertisment ! Pentru o conexiune de e- mail prin GPRS, dacă operatorul telefonic NU este furnizorul de servicii e- mail, contactaţi operatorul pentru a obţine adresa corectă a serverului SMTP și introduceţi-o în acest câmp.
Avansat
Acest meniu permite accesul la setări avansate pe care nu ar trebui să le modificaţi.
În cazul în care aceste câmpuri sunt necompletate sau întâmpinaţi probleme la conectare, contactaţi ISP-ul.
Autentificare SMTP
Meniul
Dezactivat
europene: mesajele e- mail nu vor fi transmise în cazul setării la Contactaţi furnizorul pentru informaţii complete.
în majoritatea ţărilor
ar trebui
Activat
Mesaje 29
.
Page 36
Accesul la reţea
Pentru selectarea tipului de reţea purtătoare atunci când este lansată o conexiune și pentru configurarea setărilor corespunzătoare.
Reţea
GSM
sau
GPRS
utiliza numai reţeaua GSM sau pe cea GPRS pentru conexiuni de e- mail.
GPRS preferat
încerca mai întâi să se conecteze la reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în cazul în care reţeaua GPRS nu este disponibilă în momentul conectării.
Pentru a selecta această opţiune, trebuie să aveţi configurate atât setările GSM, cât și pe cele GPRS.
: telefonul mobil va
: telefonul dvs. va
Setări GSM
Schimbarea setărilor GSM:
Nume utilizator și Parolă,
Număr de telefon necesar
stabilirii conexiunii, furnizat de către operatorul dvs. (ISDN sau
Analog),
Auto deconectare, o valoare de
peste 30 de secunde după care telefonul se deconectează automat (dacă o conexiune era deja stabilită)
Lipsa schimbului de date cu reţeaua definește timpul de inactivitate care duce la auto deconectare.
Setări GPRS
Schimbarea setărilor GPRS (aceleași câmpuri ca la setările GSM). Meniul
APN permite introducerea adresei
reţelei externe la care vă veţi conecta.
Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilor se datorează, în principal, parametrilor incorecţi: trebuie să contactaţi operatorul înainte de prima utilizare, pentru a obţine setările corespunzătoare.
30 Mesaje
Page 37
Trimitere e-mail
Meniul permite trimiterea de mesaje
Trimitere e-mail
precum imaginile JPEG. După recepţionare, mesajele pot fi retrimise, iar atașamentele vizualizate.
Dacă părăsiţi meniul expedia mesajul e- mail sau dacă l-aţi anulat în timp ce era expediat, conţinutul mesajului e- mail respectiv este șters fără ca mesajul să fi fost stocat.
Adăugare contacte
e- mail către unul sau mai mulţi desti­natari în același timp, cu atașamente
Trimitere e- mail
Dacă aţi adăugat adrese e- mail con­tactelor stocate în agenda telefonică din telefon, (vezi “Adăugarea contactelor în agenda telefonică” pag. 13 pentru deta­lii), acest meniu vă va permite să selec­taţi numele corespunzător în lista de
Contacte
. După adăugarea contactelor, selectaţi unul dintre ele și apăsaţi pentru a
Șterge
multe contacte.
Dacă aţi selectat agenda telefonică de pe SIM, o fereastră de editare vă va permite să introduceţi adresa e- mail.
Schimba
din listă sau pentru a adăuga mai
înainte de
,
adresa e- mail, a-l
Adăugare Media
Vă permite să concepeţi mesajul; introduceţi apăsaţi tasta următoarele opţiuni:
Subjectul
și
Textul
,
pentru a accesa
Adăugare sunet
pentru a atașa un sunet sau o imagine la mesajul dvs. e- mail,
Trimitere acum
destinatarilor selectaţi,
Modificare
mesajului e- mail de la zero.
sau
pentru a-l trimite
pentru reconceperea
, apoi
Adăugre Imagini
Deschidere CP
Acest meniu vă permite să vă conectaţi
Deschidere CP
la căsuţa poștală și să descărcaţi titlurile mesajelor e- mail de pe server, iar apoi să descărcaţi mesajele e- mail respective.
Mesaje 31
Page 38
Ambele căsuţe poștale au aceleași setări și opţiuni. Configurarea diferită a acestora vă va permite să beneficiaţi de două adrese de e- mail diferite de pe telefonul dvs. mobil.
1.
Selectaţi conectează automat la serverul e- mail și descarcă lista titlurilor mesajeleor e- mail, dacă acestea există, câte cinci deodată.
2.
Dacă apare cuvântul
Anterior
înseamnă că există alte titluri de e- mail în așteptare: selectaţi una dintre opţiunile disponibile și apăsaţi
Este posibil ca detaliile mesajelor e- mail fără atașamente să se afișeze automat pe ecran.
3.
Selectaţi un titlu și apăsaţi tasta , pentru a afișa pot fi afișate alături de titluri:
[Fără] Mesajul e- mail poate fi descărcat.
Deschidere CP
) la sfârșitul (respectiv începutul) listei,
Detaliile
. Următoarele pictograme de stare
Mesajul e- mail este prea mare și nu poate fi descărcat.
Mesajul e- mail este marcat pentru ștergere.
: telefonul dvs. se
Următor
,
pentru a le prelua.
(respectiv
Apăsaţi , și selectaţi descărca mesajele. Repetaţi operaţiunea pentru a descărca mesajul corespunzător fiecărui titlu.
Dacă mesajul e- mail este prea mare (peste 50 KB), acesta este respins, iar descărcarea este anulată.
5.
Dacă un e- mail recepţionat conţine atașamente (imagini JPEG, fișiere text sau alte mesaje e- mail), acestea sunt indicate prin pictogramele:
Conţine detalii despre titlul mesajului (data și ora, adresa expeditorului e- mail-ului, etc.); apăsaţi
Textul mesajului e- mail poate fi vizualizat ca atașament. Apăsaţi acest caz nu mai sunt disponibile opţiunile avansate).
Un fișier text (text simplu, format «.txt») este atașat la mesajul e- mail; pentru a-l citi, apăsaţi tasta disponibile opţiunile avansate).
Aplicaţia necesară pentru tratarea acestui atașament nu este disponibilă în acest telefon sau mesajul e- mail este prea mare pentru a fi încărcat.
Preluare e- mail
,
pentru a le afișa.
,
pentru a-l citi (în
,
(în acest caz nu sunt
pentru a
4.
32 Mesaje
Page 39
Există alt mesaj e- mail atașat la cel recepţionat (se pot atașa până la cinci mesaje e- mail, unul în altul; în acest caz nu sunt disponibile opţiunile avansate).
Există o imagine atașată mesajului e- mail. Selectaţi imaginea atașată din listă și apăsaţi de două ori fonul mobil (dacă doriţi, o puteţi redenumi).
Imaginea trebuie să fie stocată, pentru a o putea vizualiza cu ajutorul aplicaţiei informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea “Albumul foto” pag. 53. Dacă nu există suficientă memorie pentru a stoca imaginea nouă, trebuie să ștergeţi alte elemente (nume, evenimente sau imagini) pentru a elibera suficientă memorie pentru a putea salva noua imagine.
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagine prea mare sau care nu are formatul corespunzător. La recepţionarea unei imagini prin e- mail, respectaţi ur­mătoarele indicaţii pentru a obţine rezultate optime:
Imaginea recepţionată trebuie să fie salvată în formatul JPEG, BMP sau GIF.
Dimensiunea imaginii nu trebuie să depășească 50 KB.
,
pentru a o stoca în tele-
Album foto
. Pentru
Dimensiunea optimă este 128x160 pixeli, astfel încât imaginea să fie afișată corect (folosiţi un program standard de editare a imaginilor pentru obţinerea mărimii dorite).
Utilizaţi un nume de fișier de maxim 10 caractere. Adăugaţi una dintre extensiile permise, cum ar fi «.jpg».
6.
Selectaţi un titlu de e- mail și apăsaţi tasta pentru a accesa următoarele opţiuni:
Adăugare la contacte
Pentru a adăuga adresa expeditorului mesajului e- mail la agenda telefonică, chiar dacă nu aţi descărcat încă mesajul e- mail propriu-zis. Selectaţi pentru a crea un contact nou sau un nume din lista lista curentă de contacte căruia să-i adăugaţi sau să-i modificaţi această adresă e- mail.
În acest caz trebuie să aveţi activată agenda telefonică din telefon, întrucât acest element din meniu NU va apărea dacă este activată agenda telefonică de pe cartela SIM.
,
<Nou>
Mesaje 33
Page 40
Ștergere
Răspuns
Înainte

SMS-uri difuzate

Funcţionalitatea "SMS-uri difuzate" este dependentă de reţea.
SMS-uri difuzate
Pentru a selecta un mesaj e- mail marcat pentru ștergere (selectaţi din nou această opţiune pentru a-l deselecta). La ieșirea din meniul confirmaţi ștergerea articolelor selectate de pe serverul de e- mail.
Pentru a răspunde expeditorului, a cărui adresă este automat adăugată listei. Procedaţi așa cum este descris în secţiunea “Trimitere e-mail” pag. 31.
Pentru a retrimite mesajul e- mail descărcat către un alt destinatar. Procedaţi așa cum este descris în secţiunea “Trimitere e-mail” pag. 31.
Acest meniul vă permite să gestionaţi recepţia mesajelor SMS difuzate regulat în reţea tuturor abonaţilor. Aveţi acces la următoarele opţiuni:
E- mail
, vi se va solicita să
Recepţie
Subiecte
Coduri districtuale
Vă permite să setaţi recepţia mesajelor difuzate la
Această opţiune vă permite să definiţi subiectul mesajelor pe care doriţi să le recepţionaţi.
Pentru a introduce un subiect
Selectaţi un subiect deja existent
Puteţi introduce până la 15 subiecte diferite în listă. Pentru a obţine codurile corespunzătoare diferitelor subiecte, contactaţi operatorul de reţea.
Pentru a selecta tipul mesajelor pe care soriţi să le aveţi permanent afișate pe ecranul neutru (în acest caz, introduceţi tipul atât în
districtului
Activat
sau
Dezactivat
nou, selectaţi codul furnizat de operator, și, dacă este cazul, asociaţi un nume sau
în listă, pe care îl puteţi schimba sau șterge.
<Nou>
cât și în meniul
.
, introduceţi
Codul
Subiecte
).
34 Mesaje
Page 41

Chat SMS

Vă permite să setaţi caracteristica
SMS
la
Activat
sau
Chat SMS
modul neutru. Parcurgeţi ecranul pentru a-l citi și puteţi să răspundeţi rapid apăsând tasta prima dată pentru a intra în ecranul pentru editare, apoi pentru a trimite mesajul. Telefonul va reveni automat la ecranul neutru.
Dacă recepţionaţi un al doilea SMS în timpul citirii altuia, răspundeţi către primul sau apăsaţi tasta telefonul mobil va afișa al doilea mesaj.
când este setat la care îl recepţionaţi este afișat automat în
c
pentru a-l părăsi pe primul. Atunci,
Dezactivat
Activat
,
, orice SMS pe
de două ori:
Chat
. Atunci
MMS
Noul dvs. telefon vă permite să trimiteţi și să recepţionaţi mesaje multimedia tip
MMS
Acestea pot fi compuse din câteva file. Indiferent dacă îl trimiteţi către o adresă email sau către un alt telefon mobil, mesajul MMS va fi redat asemenea diapozitivelor.
MMS conţinând text, imagini și sunete.
Din modul neutru, puteţi accesa direct meniul apăsând lung tasta m.
Dacă apare mesajul «Memorie plină», trebuie să mai ștergeţi din mesaje (de ex. Șabloane, mesaje primite, etc.).
MMS nou
Adăugare contacte
Pentru a selecta un nume din lista de
Contacte
sau pentru a insera un număr sau o adresă e- mail. Apoi selectaţi unul dintre numerele sau adresele e-mail disponibile pentru acel nume, dacă sunt disponibile mai multe. Selectaţi un contact și apăsaţi tasta
,
din listă, ori adăugaţi alte contacte.
pentru a-l
Trebuie să aveţi selectată agenda telefonică din telefon pentru a accesa o adresă de e-mail (consultaţi secţiunea “Selectare contacte” pag. 12 pentru detalii).
Edita
sau a-l
MMS
<Nou>
Șterge
Mesaje 35
Page 42
Adăugare Media
Deși dimensiunea de crearea unui MMS este de (L)105 x (Î)55 pixeli, mărimea maximă a unei imagini (L)640 x (Î)640 pixeli.
O imagine protejată de dreptul de autor nu poate fi trimisă.
Melodia poate fi din fișierele disponibile în
sonor
creării MMS-ului: în acest caz selectaţi apoi
Vă permite să concepeţi mesajul;
1.
Adăugaţi o un
-
pictograma următoare, respectiv anterioară, iar dacă aceasta nu este selectată automat, apăsaţi tasta
,
meniul respectiv), după care puteţi adăuga alte file apăsând tasta
2.
Trimitere acum
mesajul MMS destinatarilor selectaţi,
3.
Accesarea meniului
sau poate fi o melodie înregistrată în timpul
<Nou>
și urmaţi procedura care apare pe ecran.
Imagine
, un
Te x t
Sunet
(apăsaţi tastele + sau
pentru a merge la
pentru a avea acces la
>
.
pentru a trimite
previzualizare
și/sau
Opţiuni MMS
a imaginii la
trimise
este de
Albumul
<Înregistrări>
Nu puteţi atașa o notă vocală deja existentă.
Opţiuni MMS
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
.
,
Adăugare filă diapozitiv
Fila următoare / Fila anterioară
Editarea subiectului
Ștergere filă
Stocare ca schiţă
Pentru a crea o nouă filă și a o adăuga la mesaj. Dacă aţi creat mai multe file, apăsaţi tasta
>
pentru a le parcurge.
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi tasta
>
ultima pagină a mesajului pe care îl creaţi.
Pentru a vă deplasa la fila următoare sau la cea anterioară.
Pentru a edita sau schimba subiectul mesajului dvs.
Pentru a șterge fila selectată (dacă sunt mai multe în cadrul mesajului).
Pentru a stoca un mesaj ca schiţă, pentru a-l edita, finaliza sau trimite mai târziu (vezi pag. 38).
<
sau
când este selectată
36 Mesaje
Page 43
Stocare ca șablon
Previzualizare MMS
Durată de afișare a filei
Pentru a stoca un mesaj ca șablon, pentru a-l utiliza ca mesaj de bază la scrierea altor MMS-uri (de exemplu, mesaj de tip «La mulţi ani!», vezi pag. 38).
Pentru a previzualiza mesajul MMS creat.
Pentru a schimba valoarea stabilită în meniul pentru durata de afișare a filei (vezi pag. 39) și pentru a stabili durata pauzelor dintre file.
Setări
>
Setări aplicaţii
Trimitere MMS
Odată ce mesajul MMS este finalizat, selectaţi
Trimitere MMS
MMS-ul ca schiţă, această opţiune este de asemenea disponibilă și în meniul MMS-ul, selectaţi-l din
expediere MMS
Dacă eșuează trimiterea unui mesaj schiţă, mesajul va fi mutat în meniul
În toate situaţiile, o bară de stare vă permite să urmăriţi trimiterea mesajului dvs. (apăsaţi tasta pentru a anula trimiterea mesajului).
și apăsaţi tasta ,. Dacă aţi stocat
Schiţe
. Dacă aţi expediat deja
CP Ieșire
.
CP Ieșire
și selectaţi
.
c
Recepţionarea unui MMS
Dacă dimensiunea mesajului MMS ce trebuie descărcat este mai mare decât memoria disponibilă în telefon, trebuie să eliberaţi memoria prin ștergerea datelor (imagini, sunete, etc.) Consultaţi “Stare memorie” pag. 56.
Atunci când recepţionaţi un MMS, un mesaj de avertizare apare pe ecran, pentru a vă anunţa. Consultaţi pagina “Setări” pag. 39 pentru detalii referitoare la modul de primire Dacă expeditorul mesajului a solicitat un
citire
, un mesaj automat vă va solicita să apăsaţi tasta
,
pentru trimitere sau să apăsaţi tasta c pentru a refuza trimiterea avizului. Odată descărcat MMS-ul, selectaţi-l din lista
intrare
și apăsaţi tasta > pentru a-l reda. Apăsaţi
tasta
,
pentru a accesa următoarele
:
Pentru a comuta înapoi la modul automat: MMS-ul este redat apoi asemenea diapozitivelor.
Re-
redare
Redare
Automat
sau
Manual
Aviz de
Opţiuni de
CP
Mesaje 37
.
Page 44
Următorea / Anterioara filă
Detașare imagine
Detașare sunet
Închidere
Administrarea dosarelor
Sunt disponibile patru dosare. Dosarul prestabilit (activ) este ultimul dosar selectat de dvs.
Șabloane
Pentru a vă deplasa la fila următoare sau la cea anterioară. De asemenea, puteţi apăsa tasta
<
sau tasta > atunci când vizualizaţi MMS-ul în modul manual.
Pentru a extrage o imagine din fila curentă și a o salva în
Albumul foto
Pentru a extrage sunetul din fila curentă și a-l salva în
sonor
Pentru a închide mesajul MMS și a reveni la lista de opţiuni.
Listează toate mesajele stocate ca șabloane. MMS-urile șablon pot fi
Redate, Editate
.
.
și
Șterse
Albumul
.
Schiţe
CP Ieșire
CP intrare
Înștiinţările sunt șterse automat atunci când primiţi întregul MMS. NU ștergeţi înștiinţările înainte de a primi MMS-ul, pentru că nu îl veţi mai putea primi.
Mesajele salvate pot fi trimise doar din meniurile
Schiţă
și
Listează, după creare, toate mesajele salvate ca schiţă sau pe cele salvate automat dacă închideţi meniul MMS înainte de salvarea sau expedierea mesajului. MMS-urile schiţă pot fi
Redate, Editate, Trimise
Listează mesajele dar
Netrimise
sau vizualiza mesaje sau să le
Redirecţionaţi
Listează toate
Expediere Necitite
. Puteţi
notificările și avizele. Puteţi
Retrimite
sau
puteţi afișa
Șterge
.
Tri m it er e M MS
. NU puteţi recupera un articol
Tr i m is e
încă. Puteţi
Detaliile
Re-trimiteţi
către cineva.
Notificările, Avizele
și
Citire, MMS-urile citite
Citi
Răspunde
Detaliile
și
Șterse
.
sau create
Reda, Șterge
tuturor acestor
sau să le
de
sau
Șterge
Reda
la un MMS, îi
sau îl puteţi
și
38 Mesaje
,
Page 45
(mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţi șters. Apăsaţi tasta
c
pentru a anula ștergerea.
Setări
Telefonul dvs. trebuie să fie preconfigurat pentru a avea acces direct la serviciile oferite. Dacă nu, contactaţi operatorul dvs. pentru a primi informaţii despre setările prezentate în această secţiune și să le introduceţi ca atare în telefon. Anumiţi operatori pot seta acești parametri de acces «de la distanţă».
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
Modul Preluare
Permite alegerea între modurile:
Manual
: vă conectaţi manual la server prin selectarea unei notificări sosite în
CP intrare
a le descărca, apoi
Automat:
recepţionate automat în CP intrare. Selectaţi MMS și apăsaţi tasta pentru a le reda.
Acest mod este dezactivat în roaming (atunci când sunteţi în străinătate).
, selectând
MMS-urile primite vor fi
Redare
Citire
.
pentru
>
Perioadă valabilitate
Avizul de citire
Avizul de recepţie
Autostocare
Pentru a selecta cât timp mesajul MMS va fi sto cat în serve r, de la la maximum opţiune este utilă atunci când destinatarul nu are contact cu reţeaua pentru o perioadă mai lungă de timp și, în consecinţă, nu poate primi mesajul dvs.
Această opţiune poate fi setată la
Activat
informează (printr-un SMS) cu privire la schimbarea stării unui MMS trimis: de exemplu, dacă a fost citit sau a fost șters fără a fi citit.
Această opţiune poate fi setată la
Activat
informează (printr-un SMS) cu privire la recepţionarea sau respingerea MMS-ului dvs.
Această opţiune poate fi setată la
Activat
stocarea automată a mesajului trimis din meniul
sau
sau
sau
Dezactivat
CP Ieșire
1 săptămână
Dezactivat
Dezactivat
.
1 oră
. Această
și vă
și vă
și permite
Mesaje 39
Page 46
Durată de afișare a filei
Setări reţea Cont reţea
Permite setarea duratei de timp dintre afișarea filelor unui MMS.
alegerea unui profil dintre cele setate pentru conectare (pentru detalii, consultaţi secţiunea “Setări de acces” pag. 21).
Reţea
reţea purtătoare folosită la lansarea unei conexiuni:
întâi GPRS
Selectaţi introduce adresa MMS a serverului la care vă veţi conecta.
Adresa Gateway
permit introducerea adresei IP și a portului gateway-ului serverului.
este folosit pentru a
permite selectarea tipului de
GSM, GPRS
.
Centru MMS
și
sau
mai
pentru a
Portul Gateway
40 Mesaje
Page 47
8 • Realizarea
fotografiilor
Telefonul dvs. mobil este dotat cu o cameră foto digitală care vă permite să efectuaţi fotografii, să le stocaţi în telefon, să le utilizaţi drept imagini de fundal sau să le trimiteţi prietenilor și rudelor.

Funcţii disponibile

Activarea/ dezactivarea camerei
Transfocarea
Schimbarea modului de vizualizare
Schimbarea modului de o perare al camerei foto
Apăsaţi tasta laterală Cameră
foto pentru a o activa sau
apăsaţi tasta
Camera foto
c
Apăsaţi tastele de navigare
+
Apăsaţi tasta * pentru a
comuta între modurile
și
Normal
Apăsaţi tasta # pentru a
comuta rezoluţia camerei de la
VGA
Fotocall
,
și selectaţi
. Apăsaţi lung tasta
pentru dezactivare.
sau -.
.
la
Imagine fundal, Clip
.
Noapte
sau
Schimbarea efectelor speciale
Accesarea setărilor camerei foto
Efectuarea unei fotografii
Stocarea fotografiei
Ștergerea fotografiei
Accesarea opţiunilor de fotografiere
Activarea/ Dezactivarea declanșării automate
Apăsaţi tasta de navigare (stânga) sau >(dreapta) pentru a comuta de la un efect special (sepia, albastru, etc.) la altul.
Apăsaţi tasta , atunci când camera foto este activată.
Apăsaţi tasta laterală cameră foto atunci când camera foto este activată.
Apăsaţi tasta laterală cameră foto imediat după declanșare.
Apăsaţi tasta c imediat după declanșare.
Apăsaţi tasta , imediat după declanșare.
Apăsaţi tasta 0.
<
Realizarea fotografiilor 41
Page 48
Pentru a anula orice acţiune curentă și a reveni în modul neutru, apăsaţi lung c în orice meniu.

Captarea imaginilor

VGA
Setări mod previzualizare
Apăsaţi tasta laterală cameră foto pentru a afișa ecranul de previzualizare. Obiectivul camerei focalizează automat și se afișează următoarele pictograme:
declanșator
Toate opţiunile și acţiunile descrise în această secţiune se aplică numai atunci când este activat modul Cameră foto, adică atunci când este activată previzualizarea pe ecran. Puteţi de asemenea să accesaţi oricare din ele apăsând tasta “Setări” pag. 45).
Modul de operare al camerei foto
Zoom, Efecte, Rezoluţie, Captură.Auto-
,
Viziune.
,
(vezi
Dimensiunea prestabilită a fotografiilor pentru formatul standard este de
640 x 480
pixeli. Rotiţi telefonul cu un unghi de 90° și menţineţi-l orizontal pentru a obţine o previzualizare pe întreg ecranul.
TASTELE DE NAVIGARE SE ADAPTEAZĂ AUTOMAT
POZIŢIEI VERTICALE SAU ORIZONTALE
(previzualizare, apăsări pe taste, etc.)
Pentru toate celelalte moduri de lucru ale camerei foto, ţineţi telefonul în poziţie verticală și apăsaţi tasta
#
pentru a comuta rezoluţia la
(128 x 160 pixeli),
Fotocall
(96 x 64 pixeli). Pictograma referitoare la
Rezoluţia fotografiei
ecranului.
Modul
Clip
mesaj vocal imediat după efectuarea fotografiei. Vezi “FotoTalk: modul Clip” pag. 44 pentru detalii.
Clip
(128 x 128 pixeli) sau la
este afișată în partea de jos a
permite de asemenea înregistrarea unui
Fundal Ecran
42 Realizarea fotografiilor
Page 49
Efecte speciale
Autode­clanșator
Modului de vizualizare
Modul Zoom
Vă permite să selectaţi unul dintre efectele speciale disponibile (vezi pag.
46). Această opţiune vă permite să setaţi
Autodeclanșatorul Dezactivat
secţiunea pag. 44). Sunt disponibile două moduri de
funcţionare a camerei foto:
Mod noapte
pictogramei «lună» în partea superioară a ecranului). În funcţie de nivelul de lumină ambientală, apăsaţi tasta pentru a comuta între cele două moduri.
Această opţiune este disponibilă în toate modurile de lucru ale camerei foto:
• zoom un nivel (x2) în modurile și
Ecran fundal
navigare sau a micșora),
•zoom două niveluri (x2 și x4) în modul
la
Activat
(pentru detalii, consultaţi
(semnalat prin prezenţa
sau
Normal
*
(apăsaţi tasta de
+
sau - pentru a mări
VGA
.
Clip
Efectuarea unei fotografii
1.
Dacă opţiunea autodeclanșator este odată ce camera foto este activată, apăsaţi tasta Cameră foto pentru a efectua o fotografie.
2.
Numărul care se afișează arată ordinea acesteia. Apăsaţi:
c
și
Tasta cameră foto
,
Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde de setările efectuate; cu cât rezoluţia este mai mare, cu atât va fi mai mare și dimensiunea fișierului respectiv. Un mesaj vă va avertiza în cazul în care nu există suficient spaţiu de memorie pentru a stoca fotografia efectuată. În acest caz, înainte de a salva o fotografie nouă, trebuie să ștergeţi date (vezi “Stare memorie” pag. 56).
Pentru a ignora fotografia efectuată și a reveni în modul neutru.
Pentru a stoca fotografia în dosarul
foto
.
Pentru accesarea listei de opţiuni disponibile: ori infrared),
foto nouă
,
Modificare
.
Tr i m it e r e
Stocare
sau
Dezactivată
Album
(prin MMS, Email
în dosarul
Efectuare fotografie
Album
Realizarea fotografiilor 43
,
Page 50
Atunci când sunt stocate în fotografiile sunt denumite «img_0001.jpg», etc. până la 9999. Aceasta nu înseamnă că puteţi efectua până la 9999 de fotografii, ci faptul că fotografiile sunt numerotate până la 9999. Apoi, numărătoarea va fi reluată de la 1.
Albumul foto
Utilizarea autodeclanșatorului
1.
Setaţi opţiunea de autodeclanșare la apăsaţi tasta Cameră foto pentru a o activa (sau apăsaţi tasta
Dezactivat
2.
Numărătoarea inversă începe de la 10 secunde (această valoare nu poate fi modificată). Un sunet va fi redat cu 3 secunde înainte de declanșare, și încă o dată la declanșarea efectivă.
În orice moment, apăsaţi tasta c pentru a întrerupe numărătoarea și pentru a reveni în modul de previzualizare sau apăsaţi tasta doar pentru a întrerupe numărătoarea.
3.
După efectuarea fotografiei, urmaţi instrucţiunile din secţiunea “Efectuarea unei fotografii” începând de la punctul 2.
0
dacă opţiunea este setată la
).
Activat
, apoi
0
FotoTalk: modul Clip
,
Modul
Clip
dintr-o imagine și un sunet.
1.
2.
3.
Tr i m it e r e prin MMS
Redare clip Salvare clip
Modificare clip
vă permite compunerea unui clip format
Selectaţi modul foto pentru a efectua fotografia. Fereastra automat; înregistraţi sunetul sau mesajul dorit (apăsaţi tasta pentru oprirea înregistrării sau așteptaţi până la atingerea limitei maxime de 30 de secunde). Apăsaţi , pentru accesarea opţiunilor:
Clip
, apoi apăsaţi tasta Cameră
Înregistrare sunet
c
pentru a anula sau tasta
Permite
Trimiterea
Permite
Redarea
Permite fotografia în înregistrat în
Permi te
Stocarea
Album sonor
Modificarea
se va deschide
clipului prin MMS.
clipului.
clipului creat;
Album foto
clipului creat.
Apel foto: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului
Modul
Fotocall
asocierea acesteia unui grup de contacte. Atunci când
permite efectuarea unei fotografii și
,
și sunetul
.
44 Realizarea fotografiilor
Page 51
un contact din acel grup vă apelează, pe ecran este afișată fotografia asociată grupului respectiv. Vezi “Fotocall: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului” pag. 14 pentru detalii.
Trecerea în revistă a fotografiilor
Fotografiile sunt stocate automat în meniul
Multimedia
pentru detalii.
>
Album foto
. Vezi “Albumul foto” pag. 53
Recepţionarea și efectuarea unui apel
La recepţionarea unui apel în timpul utilizării camerei foto:
• în cazul în care veţi prelua apelul, contextul camerei foto va fi abandonat, iar după terminarea apelului, telefonul va reveni în modul neutru,
• iar în cazul în care respingeţi apelul, contextul camerei foto va fi de asemenea abandonat, iar telefonul va reveni în ecranul de previzualizare.
Pentru a efectua un apel, mai întâi trebuie să reveniţi la ecranul neutru.

Setări

Dacă este activat modul cameră foto, apăsaţi pentru a accesa setările avansate, altele decât cele dis­ponibile prin intermediul ecranului de previzualizare.
,
Ultimele setări definite sunt stocate și sunt disponibile atunci când veţi refolosi camera foto sau până când le veţi modifica din nou.
Setări generale
Data și ora
Modul de operare al camerei foto
Calitatea fotografiei
Setări sunet
Resetarea setărilor
Vă permite să alegeţi tipul de informaţie care va fi afișat pe fotografiile pe care le efectuaţi:
ora
,
Numai data
Permite comutarea dintr-un mod de funcţionare al camerei foto în altul: consultaţi secţiunea “Setări mod previzualizare” pag. 42 pentru detalii.
Permite alegerea calităţii fotografiei dintre următoarele opţiuni:
Mediu, Ridicat
Permite setarea sunetelor de și
Declanșare
3 sec. înainte de efectuarea fotografiei, iar al doilea la declanșare. Alegeţi
plicit
sau unul dintre sunetele disponi-
bile, apoi apăsaţi Vă permite să resetaţi toate valorile la
cele din fabrică.
sau nimic.
.
. Primul sunet survine cu
,
pentru a-l activa.
Data și
Scăzut
Avertizare
Im-
Realizarea fotografiilor 45
,
Page 52
Rame
Pentru a selecta o ramă și a o aplica la fotografia pe care o efectuaţi (ceea ce setează automat fotografia la 128 x 160 pixeli).
Modul efecte speciale
Permite adăugarea unui efect special fotografiei efectuate:
Negativ, Contur
Normal, Alb-Negru, Sepia, Digital, Gravat,
sau
Contur 2
.
Modului de vizualizare
Vă permite să selectaţi unul din cele două moduri disponibile: este
Normal
Normal
.
sau
Noapte
. Modul prestabilit
Autodeclanșator
Setaţi această opţiune ca apăsaţi
c
zualizare și pentru a efectua fotografii (vezi pag. 44).
pentru a merge înapoi în modul previ-
Activată
pentru a o activa și
46 Realizarea fotografiilor
Page 53
9 • BeDJ
Această caracteristică vă permite să creaţi propriile melodii folosind stiluri predefinite sau orice alte sonerii de tip SP-MIDI sau MIDI stocate în telefonul dvs. Puteţi trimite melodiile mixate prietenilor și rudelor, sau le puteţi utiliza drept tonuri de apel sau alarmare, etc.

Funcţii disponibile

Activarea/ dezactivarea funcţiei
BeDJ
Activarea/ dezactivarea unui canal
Înregistrarea melodiei mixate (pornire și oprire)
Apăsaţi
Multimedia
iniţializa aplicaţia. Apăsaţi și menţineţi apăsat dezactiva această funcţie.
Apăsaţi una dintre tastele de la
1
Apăsaţi c pentru a dezacti­va toate canalele simultan.
Apăsaţi tasta
Când opriţi înregistrarea, pe ecran apar opţiunile legate de înregistrare (vezi pag. 49).
b
>
la 9.
sau selectaţi
BeDJ
pentru a
c
pentru a
0
.
Activarea câmpului
Deschiderea canalului selectarea listei
Selectaţi Ecranul
Ajutor
Deschideţi BeDJ Lista de
În cadrul aplicaţiei BeDJ, culoarea portocaliu indică un articol utilizat sau selectat.
Te m p o
Opţiuni

Pregătirea pentru utilizare

Activarea canalelor
1.
Lansaţi aplicaţia BeDJ selectând
BeDJ
sau apăsând tasta b în modul neutru.
2.
În partea din stânga sus a ecranului aplicaţiei BeDJ sunt afișate informaţiile legate de stilul selectat (Groovy, Techno, etc.), valoarea curentă a tempo-ului, starea înregistrării și numele canalului.
3.
În partea inferioară a ecranului se afișează 9 canale asociate tastelor de la
Apăsaţi tasta #.
Apăsaţi și menţineţi apăsată una dintre tastele de la
9
.
Apăsaţi tasta *.
Apăsaţi tasta , înainte de începerea înregistrării.
1
Multimedia
1
la 9:
>
BeDJ 47
la
Page 54
apăsaţi tasta corespunzătoare canalului pe care doriţi să-l activaţi. Sunt disponibile până la 14 canale pentru mixaj: apăsaţi și menţineţi apăsată una dintre tastele de la
1
la 9 pentru a accesa lista de selecţie.
Ta st a
5
vocal.
este întotdeauna asociată canalului
Schimbarea melodiilor și instrumentelor
Înainte de activarea canalelor, apăsaţi și menţineţi apăsată tastele de la melodiile și instrumentele implicite:
Melodia Melodia utilizată curent pe canalul
Instrumente Instrumentul utilizat curent pe canalul
1
la 9 pentru a schimba
respectiv este prima evidenţiată în listă. Folosiţi selecta altă melodie, apoi apăsaţi tasta
,
instrumente utilizată în această melodie.
respectiv este primul evidenţiat în listă. Deplasaţi-vă cu pentru a selecta altul, apoi apăsaţi tasta
,
principal.
+
sau - pentru a
sau > pentru a accesa lista de
-
sau
+
pentru a reveni la ecranul
Schimbarea tempo-ului
1.
Apăsaţi tasta # pentru a activa câmpul afișat în bmp («bătăi pe minut») aplicabil tuturor canalelor.
2.
Apăsaţi tastele evidenţiate < sau > pentru a-l mări, respectiv micșora, apoi apăsaţi tasta
c
sau , pentru a reveni la ecranul
anterior.
Nu puteţi modifica mixării canalelor. Nu este necesar să salvaţi tempo­ul. Acesta este memorat automat.
Te m p o
-ul în timpul redării sau
Te m p o

Înregistrarea unui mix

Pornirea înregistrării
1.
Când sunteţi gata să înregistraţi un mix, apăsaţi tasta
0
va fi evidenţiată pictograma roșie
2.
În timpul înregistrării unui mix, sunt permise următoarele acţiuni:
Activarea unui canal
Pentru a mări sau micșora volumul canalului curent.
. Cronometrul va porni, iar pe ecran
Apăsaţi tastele de la 1 la
On air
.
9
Utilizaţi + și
-
48 BeDJ
Page 55
Evidenţiaţi canalul anterior sau următor.
Oprirea înregistrării
Înregistrarea se va opri automat atunci când mix­ul înregistrat va atinge dimensiunea de 50 KB (aprox. 2 min.). Dimensiunea maximă care poate fi atinsă depinde de memoria disponibilă a telefonului: selectaţi pentru informaţii despre memorie.
Opţiuni de înregistrare
Atunci când opriţi o înregistrare, se afișează o fereastră conţinând următoarele opţiuni:
Remix Permite înregistrarea unui nou mix
Redare mixaj Redă melodia înregistrată. Stocare mixaj Stocarea și denumirea mixajului. Trimitere prin
MMS
Utilizaţi
<
canal este activat, îi puteţi modifica volumul curent.
Apăsaţi tasta
Multimedia
utilizând aceleași canale.
Permite trimiterea melodiei nou create ca parte dintr-un mesaj multimedia.
și >. Dacă un
0
.
>
Stare memorie
Trimitere prin infraroșu
Trimitere prin e-mail
Înregistrarea salvată va apărea cu numele aferent în lista
Multimedia
selectată ca sonerie pentru mesaje noi sau apeluri.
Permite trimiterea mixajului prin infraroșu.
Permite trimiterea mixajului prin E­mail.
Setări
>
Sunete
>
Sonerii
>
Album sonor
, precum și în meniul
. Astfel, va putea fi
Creaţi-vă propriul stil și propriile melodii
Opţiunile avansate vă permit crearea și mixarea propriilor dvs. stiluri de melodii, fie direct din cadrul stilurilor BeDJ disponibile (de ex., Groove, Techno, Disco, etc.), fie din lista soneriilor (de ex., Bach, Cool, Dream, etc.).
Lista de sonerii include și fișierele MIDI descărcate prin e- mail, infraroșu, etc.
Din fișierele existente
1.
Atunci când ecranul BeDJ este activ, apăsaţi tasta
,
2.
La selectarea uneia dintre opţiunile
mixate
pentru a accesa lista de Opţiuni.
sau
Stiluri BeDJ
, selectaţi direct una dintre
Sonerii
BeDJ 49
Page 56
melodiile disponibile din listă și apăsaţi pentru a confirma selecţia.
3.
Telefonul va reveni automat la ecranul BeDJ, iar melodia asociată va fi divizată în canale.
4.
Conform descrierii de mai sus, puteţi activa sau dezactiva fiecare canal în parte, puteţi înregistra noi mix-uri, etc.
Numărul canalelor active depinde de melodia selectată.
De la zero
1.
La selectarea opţiunii deschide un set de canale goale.
2.
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta 1: va fi afișată lista tuturor fișierelor MIDI din telefonul dvs. Selectaţi unul dintre aceste fișiere și apăsaţi tasta
,
3.
Va fi afișată o nouă listă, cu toate canalele fișierului MIDI selectat. Utilizaţi pentru a selecta unul dintre aceste canale, apoi apăsaţi
4.
Repetaţi acești pași pentru fiecare dintre tastele de la
5.
La final, înregistraţi noua melodie (vezi pag. 48).
.
,
pentru a-l asocia tastei 1.
2
la 9.
Avansat
, aplicaţia BeDJ va
+
și
,
-
6.
Apăsaţi , de două ori pentru a reveni în modul normal.
Distraţi-vă și mixaţi-vă propriile melodii: puteţi asocia oricare dintre cele 16 canale ale oricărei melodii din telefon uneia dintre tastele de la la
9
Astfel veţi avea posibilităţi nelimitate de
a vă compune și personaliza soneriile telefonului.
1

Salvarea propriilor stiluri

Stil
Vă puteţi salva propriul l utiliza ulterior, la compunerea altor melodii. Acest nou stil va conţine toate canalele pe care le-aţi mixat (mai puţin efectele).
în meniul BeDJ, pentru a-

Recepţionarea unui apel

La primirea unui apel în timp ce utilizaţi aplicaţia BeDJ, telefonul mobil va opri automat sunetul.
1.
În cazul în care veţi prelua apelul, aplicaţia BeDJ va fi oprită, iar după terminarea apelului, telefonul va reveni în modul neutru.
2.
În cazul în care respingeţi sau ignoraţi apelul, aplicaţia BeDJ va rămâne activă.
50 BeDJ
Page 57
10 • Infraroșu
Telefonul dvs. mobil dispune de o tehnologie inovatoare de transmisie a datelor prin infraroșu (IrDA) ce permite schimbul de date cu alte dispozitive compatibile IrDA (de ex., alte telefoane mobile, PC­uri, imprimante, etc) printr-o conexiune fără fir.
Fișierele protejate prin copyright nu pot fi trimise. La conectarea la un PC, asiguraţi-vă că acesta are portul infraroșu activat

Poziţionarea dispozitivelor

Pentru a putea trimite sau recepţiona date de la un alt dispozitiv, acesta trebuie să fie corect poziţionat faţă de telefonul dvs. mobil. Asiguraţi-vă că cele două porturi IrDA se află faţă în faţă și că nu sunt mai mult de 50 cm distanţă între ele (vezi diagrama). De asemenea, asiguraţi-vă că nu există obstacole în calea fasciculului IrDA.

Trimiterea datelor

Pentru a trimite date prin portul IrDA al telefonului dvs., trebuie să selectaţi elementul de trimis: atunci când selectaţi o imagine, un sunet, un contact sau un eveniment, un sub-meniu vă oferă posibilitatea de a accesa opţiunea automat, imediat ce telefonul va detecta alt dispozitiv cu portul IrDA activat. Pe ecran vor fi afișate mesaje care vă vor indica starea procesului. În cazul în care sunt detectate mai multe dispozitive IrDA, pe ecran va fi afișată o lista a acestora, din care veţi putea selecta dispozitivul dorit. Apăsaţi tasta pentru a confirma și trimite datele selectate.
Trimiterea va fi anulată dacă telefonul nu poate detecta un alt dispozitiv înainte de expirarea timpului de căutare, dacă legătura prin infraroșu s-a întrerupt sau dacă anulaţi procesul.
Trimitere
. Trimiterea va avea loc
,

Primirea datelor

Activarea portului IrDA
Pentru a recepţiona date, selectaţi
Infraroșu
>
Primire
Infraroşu
așteaptă trimiterea acestora de la celălalt dispozitiv
pregătit pentru primirea datelor și
. Telefonul dvs. este
Infraroșu 51
Page 58
IrDA. Ca și la trimitere, pe ecran vor fi afișate mesaje care vă vor indica starea procesului.
Primirea va fi anulată dacă telefonul nu este contactat de alt dispozitiv iar timpul de căutare expiră înainte de a se putea primi datele, dacă conexiunea în infraroșu este întreruptă, dacă dimensiunea fișierului trimis este prea mare sau dacă anulaţi procesul
Salvarea datelor primite
Apăsaţi tasta , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Stocare
Afișare
Anulare
Pentru a stoca datele, reveniţi în modul neutru. Elementele primite vor fi stocate sub numele lor predefinit, iar acesta poate fi schimbat selectând elementul în meniul său respectiv.
Pentru a afișa detaliile datelor primite ( a reda un sunet sau a afișa o imagine).
Pentru anularea datelor primite.

Utilizarea telefonului ca modem

Telefonul dvs. poate fi utilizat ca
Transmisie de date
trimite faxuri. Pentru a avea acces la toate serviciile aferente portului IrDA (trimiterea ori recepţionarea mesajelor SMS, e- mail ori fax, încărcarea imaginilor ori sunetelor în format MIDI, sincronizarea agendei de telefon, programul expert pentru configurarea GPRS, etc.), trebuie sa instalaţi suita Mobile Phone Tools pe PC­ul dvs. Aceasta aplicaţie este disponibilă pe CD­ROM-ul livrat cu telefonul dvs.
Software-ul de pe acest CD-ROM nu este compatibil cu calculatoarele Apple Suportă numai sistemele de operare Windows SE, ME, XP și 2000 (Service Pack 3 sau mai nou).
Modulele software specifice pentru Lotus Notes, Lotus Organizer și Microsoft Outlook sunt destinate sincronizării telefonului dvs. Philips cu aceste aplicaţii (consultaţi manualele de utilizare respective pentru informaţii detaliate).
modem împreună cu un PC sau PDA, pentru a naviga pe Internet sau pentru a
®
Macintosh®.
®
98
52 Infraroșu
Page 59
11 • Multimedia

Albumul sonor

Acest meniu vă permite să gestionaţi și
Album sonor
standard sau Înregistrările. Atunci când parcurgeţi
unul dintre sub-meniurile disponibile, selectaţi un sunet și apăsaţi
Ștergere Pentru a Șterge sunetul selectat.
Trimitere prin…
Activare ca sonerie
să redaţi sunetele stocate în telefonul dvs. mobil: Melodiile Proprii, Melodiile
, pentru a accesa opţiunile:
Sunetele din dosarul Melodii standard nu pot fi șterse.
Pentru a trimite sunetul selectat prin E- mail (vezi pag. 28), prin Infraroșu (vezi pag. 51) sau prin MMS (vezi pag. 35).
Nu se pot trimite sunete care sunt protejate prin dreptul de autor.
Pentru a seta sunetul selectat ca
Sonerie.
Ca sonerie SMS/MMS
Redenumire Pentru a Redenumi sunetul

Albumul foto

Imaginile JPEG trebuie să aibă dimensiunea și formatul corecte pentru a putea fi stocate și afișate corect de către telefonul mobil (vezi pag. 32).
Album foto
La accesarea unuia din submeniurile disponibile, imaginile stocate în telefon sunt afișate sub forma unei liste. Pentru a accesa afișajul grafic, selectaţi o imagine din listă și apăsaţi tasta Apăsaţi tasta mai jos (în fiecare situaţie, apăsaţi tasta reveni un pas înapoi sau tasta alegerea făcută și a merge la opţiunea următoare).
Pentru a seta sunetul selectat ca
Alertă pentru mesaje (această
opţiune trebuie să fie Activată în
Setări > Sunete, vezi pag. 16).
selectat.
Acest meniu vă permite să gestionaţi și să afișaţi imaginile stocate în telefonul mobil.
>.
, pentru a accesa opţiunile descrise
c pentru a
, pentru a valida
Multimedia 53
Page 60
Vizualizare
Modificare imagine
Pentru a vizualiza imaginea pe întreg ecranul.
Adăugare text
Pentru a adăuga text imaginii selectate. Apăsaţi tastele de navigare pentru a muta poziţia textului pe ecran.
O apăsare scurtă mută cu 1 pixel, iar o apăsare lungă cu 5 pixeli.
Apăsaţi tasta înapoi la editorul de text sau tasta
c pentru a merge
, pentru validarea textului
introdus și a merge la opţiunea următoare.
Adăugarea unei rame sau a unei pictograme
Pentru a adăuga o ramă sau o pictogramă imaginii selectate.
Ștergere
Anulare
Pentru Anularea ultimei modificări efectuate asupra imaginii sau pentru
Resetare, adică anularea tuturor
modificărilor efectuate. Apăsaţi tasta
c pentru a anula sau tasta
, pentru a valida.
Trimitere
Pentru a trimite imaginea selectată prin infraroșu, E-mail sau MMS.
Stocare
Pentru stocarea imaginii, inclusiv a modificărilor aplicate acesteia.
Pentru a Șterge imaginea selectată.
Imaginile din dosarul Imagini standard nu pot fi șterse. Dacă nu
există suficient spaţiu pentru stocarea unei imagini noi, trebuie să ștergeţi alte imagini pentru a elibera memorie.
54 Multimedia
Page 61
Redenumire
Trimitere prin…
Rotire
Setare ca imagine de fundal
Pentru a Redenumi imaginea selectată: Apăsaţi tasta introduceţi un nume și apăsaţi din nou tasta
Pentru a trimite imaginea selectată prin E- mail (vezi pag. 28), prin Infraroșu (vezi pag. 51) sau prin MMS (vezi pag. 35).
Nu se pot trimite imagini protejate prin dreptul de autor.
Pentru a roti imaginea cu 90° sau 180°, apăsaţi tasta confirmarea alegerii efectuate.
Pentru a seta imaginea selectată ca
Imagine fundal (această opţiune
trebuie să fie setată la Activat în
Setări > Afișare, vezi pag. 18).
,.
,,
, pentru

Diapozitive TV

Această funcţiune vă permite să afișaţi
Diapozitive TV
automat sau manual, una câte una) pe un ecran TV cu
fotografiile dumneavoastră listate în meniul Album foto (ca diapozitive
ajutorul accesoriului TV Link (vezi pag. 82)sau pe ecranul principal (intern) al telefonului.
Este posibil ca accesoriul TV Link să nu fie furnizat împreună cu telefonul dvs. În acest caz, acesta trebuie să fie achiziţionat separat. Vezi “Accesorii autentice Philips” pag. 82 pentru detalii.
Manual Selectaţi Diapozitive TV, apoi
Mod automat
Manual și apăsaţi tasta
Parcurgeţi lista completă de imagini apăsând tastele
Apăsaţi tasta > pentru activarea afișajului grafic pe tot ecranul și pentru a trimite către TV, apoi apăsaţi tasta pentru a reveni la lista de imagini.
1.
Selectaţi Diapozitive TV și apăsaţi tasta intervalul de timp aplicat între două imagini (5, 7 sau 10 secunde) și apăsaţi tasta
+ sau -.
,, apoi alegeţi
,.
<
,.
Multimedia 55
Page 62
2.
În lista care se afișează:
Alegeţi (De)selecţie toate
prin apăsarea tastelor sau > pentru selectarea tuturor imaginilor deodată sau
Navigaţi prin listă și selectaţi/ deselectaţi imaginile după dorinţă apăsând tasta sau > (imaginile selectate au căsuţele completate).
În ambele cazuri, apăsaţi tasta pentru pornirea diapozitivelor și tasta
c pentru oprire.
3.
Accesaţi (De)selecţie toate pentru a renunţa la toate imaginile deodată.
Ultima selecţie, respectiv ultimul șir de diapozitive este stocat automat și poate fi redat de câteva ori la rând, chiar și atunci când părăsiţi meniul Diapozitive TV.
Atunci când navigaţi manual, apăsaţi tasta pentru a accesa opţiunile de rotire (90°, 180° sau 270°), alegeţi valoarea dorită și apăsaţi tasta Schimbările sunt stocate automat.
<
<
,
,
,.

Demonstraţie

Apăsaţi tasta
Demonstraţie
Dacă aţi pornit telefonul fără să fi introdus o cartelă SIM, acest meniu este disponibil în primul nivel de meniu.
Demonstraţie.
, pentru a lansa filmul

Stare memorie

Acest meniu vă permite afișarea
Stare memorie
este partajată de mai multe aplicaţii și funcţionalităţi: albumul de imagini, respectiv de sunete, mesajele stocate în telefon, contactele din agenda telefonică, întâlnirile din organizator, jocurile, etc.
Acest telefon mobil dispune de numeroase sunete și imagini. Se pot șterge numai sunetele și imaginile din dosarele Imagini proprii sau Melodii proprii, (de exemplu, pentru a se elibera spaţiu de memorie pentru alte melodii și imagini proprii).
Apăsaţi tasta Se va afișa procentajul de memorie liberă și memoria totală a telefonului în KB. Apăsaţi din nou tasta
procentajului de memorie neocupată a telefonului dvs. Capacitatea telefonului
, pentru a verifica starea memoriei.
,
56 Multimedia
Page 63
și accesaţi lista detaliată a spaţiilor de memorie ocupate de fiecare caracteristică.
Dacă se afișează mesajul «Lista este plină» când încercaţi să stocaţi un element nou sau dacă vi se solicită să eliberaţi spaţiu de memorie, trebuie să ștergeţi un articol pentru a putea crea sau adăuga unul nou.

Înregistrarea sunetelor

Acest meniu vă permite să înregistraţi
Înregistrare sunet
sunete cu o durată de maxim 1 minut. Puteţi înregistra până la 20 de sunete, în funcţie de Starea memoriei.
Selectaţi <Nou> pentru a înregistra un sunet nou. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran și apăsaţi tasta după înregistrarea sunetului. Selectaţi-l din listă pentru a-l reda sau apăsaţi tasta
,
pentru a-l Șterge, ori Redenumi.
Notele vocale înregistrate anterior nu pot fi trimise prin MMS. Vezi secţiunea MMS, pag. 35, pentru detalii.
Puteţi, de asemenea să lansaţi înregistrarea prin apăsarea lungă a tastei în modul neutru.
,
atunci când vă aflaţi
,
Multimedia 57
Page 64
12 • Divertisment

Calculator

Acest meniu vă oferă următoarele
Calculator
Adunare Scădere
Înmulţire
Împărţire
Egal
Introduceţi cifrele de la tastatură. Precizia calculatorului este de 2 zecimale, iar rotunjirea se face la cea mai apropiată zecimală. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
funcţii:
Apăsaţi tasta > sau tasta *. Apăsaţi tasta < sau tasta
de două ori. Apăsaţi tasta + sau tasta
de trei ori. Apăsaţi tasta - sau tasta
de patru ori. Apăsaţi tasta # sau tasta
,
.
0
pentru separatorul zecimal.
*
*
*
Deșteptător
Acest meniu vă permite să setaţi

Deşteptător

seta o alarmă:
1.
2.
3.
4.
Repetaţi pașii de mai sus pentru a seta alte alarme.
Deșteptătorul va suna chiar dacă opriţi telefonul și chiar dacă volumul soneriei este setat la Dezactivat. Atunci când sună alarma, puteţi apăsa orice tastă pentru a o opri.
Modul intermitent
Intermitent
alarmele ceasului deșteptător (sunt disponibile până la 3 alarme). Pentru a
Selectaţi o alarmă și apăsaţi tasta + sau pentru a seta opţiunea la Activat sau Dezactivat. Atunci când este setată la Activat, introduceţi ora și apăsaţi tasta Apoi alegeţi frecvenţa: O dată, În fiecare zi, În
zilele lucrătoare.
Apoi selectaţi una dintre soneriile pentru alarmă: buzzer-ul sau o melodie. Apăsaţi tasta pentru a confirma.
,
.
Vă permite să setaţi modul intermitent la Activat sau Dezactivat.
-
,
58 Divertisment
Page 65
Setările modului intermitent se aplică la toate alarmele ceasului deșteptător pe care le-aţi programat.
Atunci când alarma sună și modul insistent este
Activat, apăsaţi orice tastă (cu excepţia tastei
Modul intermitent este dezactivat automat după ce alarma a fost repetată de 9 ori.
,
de două ori atunci când sună.
,

Organizator

pag. 17), un bip vă va avertiza de fiecare dată când se apropie un eveniment programat.
1.
Selectaţi (
2.
)
Introduceţi data și ora începerii și terminării evenimentului și denumiţi-l (de exemplu «Întâlnire cu Stanciu»).
3.
Setaţi o avizare sonoră și o frecvenţă; avizarea sonoră alarma va fi redată la ora setată.
Avizarea sonoră poate fi setată doar pentru evenimentele de tip sonore vor fi influenţate de schimbarea fusului orar (vezi “Data și ora” pag. 22).
<Nou>
Vacanţ ă, Ședinţă, Sarcină
, apoi tipul evenimentului
Ședinţă
).
sau
Sarcină
. Avizările
Ștergerea evenimentelor trecute
Organizatorul partajează capacitatea și memoria telefonului cu alte aplicaţii (agenda telefonică, album foto, sunet, etc.). Pentru a verifica memoria disponibilă a telefonului dvs., selectaţi
Stare memorie
.
Multimedia >
Creare eveniment nou
Acest meniu vă permite să creaţi
Organizator
organizator are opţiunea avizare sonoră Activată (vezi
evenimente și să le stocaţi în organizator. Atunci când aplicaţia
Acest meniu vă permite ștergerea evenimentelor tre­cute. În acest caz, introduceţi data iniţială (din trecut sau din viitor) de la care vor fi șterse toate evenimen­tele anterioare și apăsaţi șterge toate evenimentele anterioare acestei date.
,
de două ori pentru a
Divertisment 59
Page 66
Gestionarea evenimentelor
Selectaţi un eveniment din listă și apăsaţi tasta pentru a accesa următoarele opţiuni:
Ștergere
Modificare
Trimitere prin infraroșu
Pentru a șterge evenimentul selectat.
Pentru a modifica evenimentul selectat.
Modificarea unui eveniment repetat va modifica toate instanţele acestuia.
Pentru a transmite evenimentul selectat către alt dispozitiv compatibil infraroșu.
,
Vizualizare evenimente
Modurile de vizualizare
săptămânală
corespunzător toate evenimentele stocate în organizator. Pentru a afișa evenimentele în aceste moduri de vizualizare, selectaţi un mod la alegere și apăsaţi tasta a afișa perioada precedentă sau următoare (ziua, săptămâna sau luna).
și
Evidenţă lunară
,
, apoi tastele < sau > pentru
Evidenţă zilnică, Evidenţă
vor afișa în formatul
Reţineţi că schimbarea fusului orar va determina schimbarea tuturor avizărilor din organizator; alarmele vor fi devansate sau întârziate în funcţie de ora afișată pe ecran (vezi “Data și ora” pag. 22)

Cronometru

Acest meniu permite accesul la
Cronometru
,
c
+-
cronometru. Tastele utilizate sunt următoarele:
Pentru a lansa contorul de timp sau pentru a-l opri dacă este deja activat.
Pentru a opri sau reseta contorul de timp.
Pentru a afișa ultimul interval de timp.

Convertor Euro

Acest meniu vă permite conversia unei sume din sau în Euro, introducând
-> Euro
suma și apăsând tasta
Moneda utilizată pentru conversie depinde de ţara de reședinţă a abonamentului dvs. Convertorul Euro este disponibil prin abonament doar în ţările care utilizează această monedă.
,
.
60 Divertisment
Page 67

Jocul Brick

Acest meniu poate fi dependent de abonament. În consecinţă, pictograma și conţinutul său pot fi diferite.
Acest meniu permite accesul la jocul
Jocul Brick
După distrugerea ultimei cărămizi, veţi trece la nivelul următor. Tastele utilizate sunt următoarele:
4
*
0
brick, al cărui obiectiv este distrugerea cărămizilor prin lovirea acestora cu bila.
la
6
Pentru deplasarea rachetei stânga ­dreapta.
la
6
Pentru a începe jocul prin aruncarea bilei către stânga sau dreapta.
Pentru a face pauză în timpul jocului până la 2 minute (după care ecranul revine în modul neutru, iar jocul este întrerupt definitiv).

JAVA

Telefonul dvs. prezintă platforma JAVA, care vă permite să rulaţi aplicaţii
JAVA
descărcate din reţeaua GSM.
compatibile JAVA cum ar fi jocurile
Setări
Accesul la reţea
Reţea
Adresă DNS
Pentru selectarea tipului de reţea purtătoare atunci când este lansată o conexiune și pentru configurarea setărilor corespunzătoare.
Selectarea acestei opţiuni presupune configurarea ambelor setări: GSM și GPRS. Vezi pag. 21 pentru detalii.
Permite introducerea adresei DNS a reţelei externe de date la care doriţi să vă conectaţi.
GSM
sau
GPRS
utiliza numai reţeaua GSM sau pe cea GPRS pentru conexiuni de e- mail.
GPRS preferat
încerca mai întâi să se conecteze la reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în cazul în care reţeaua GPRS nu este disponibilă în momentul conectării.
: telefonul mobil va
: telefonul dvs. va
Divertisment 61
Page 68
Cont reţea
Lansare automată
Vă permite să setaţi lansarea automată a JAVA: sau
Dezactivat
aplicaţie pe platformă JAVA va fi lansată automat imediat după instalare.
Permite selectarea unuia dintre profilurile de date definite de dvs. în
Setări
>
Setări acces
pentru informaţii detaliate în legătură cu acest subiect).
. Atunci când este setată pe
(consultaţi pag. 21
Activat
Activat
, orice
Aplicaţii JAVA
Acest meniu vă permite iniţializarea unei aplicaţii Java. Selectaţi un dosar și apoi apăsaţi tasta pentru a accesa lista de aplicaţii. Folosiţi tastele
m
meniul sau opţiunea, apoi urmăriţi
apăsaţi lung tasta
instrucţiunile de pe ecran. În orice situaţie,
c
pentru a abandona.
JAVA este marcă a Sun Microsystems, Inc.
,
și b pentru a selecta
62 Divertisment
Page 69
13 • Informaţii apel

Setări apeluri

Acest meniu permite setarea tuturor
Setări apeluri
Clapetă
Atunci când este activată, această opţiune permite preluarea unui apel prin simpla desfacere a telefonului. Plierea telefonului produce întotdeauna încheierea conversaţiei curente.
Devierea apelurilor
Această caracteristică permite devierea apelurilor recepţionate către mesageria vocală sau către un anu­mit număr (indiferent dacă este sau nu în agenda tele­fonică) și se aplică pentru:
vocale
Înainte de a fi activată, trebuie să introduceţi numerele de mesagerie vocală (vezi mai jos). Caracteristica este dependentă de abonament și diferă de transferul apelurilor, care are loc atunci când unul/mai multe apeluri sunt în desfășurare.
opţiunilor pentru apeluri (deviere apel, apel în așteptare, etc.) și vă conferă acces la meniurile descrise mai jos:
și
Apeluri de fax
Apeluri de date, Apeluri
.
Necondiţionat
Condiţionat
Stare
Mesagerie
Acest meniu permite introducerea numerelor de mesagerie vocală (dacă nu sunt deja disponibile în memoria cartelei SIM).
În anumite situaţii, trebuie să introduceţi două numere: unul pentru ascultarea mesageriei vocale și altul pentru devierea apelurilor. Pentru informaţii suplimentare despre acest subiect, contactaţi operatorul de reţea.
Va redirecţiona toate apelurile primite.
Avertisment! Când selectaţi această opţiune, nu veţi mai primi nici un apel, până la dezactivare.
Această opţiune permite alegerea circumstanţelor în care doriţi să deviaţi apelurile recepţionate:
răspuns
,
Inaccesibil
Fiecare opţiune poate fi stabilită independent.
Va afișa starea apelurilor deviate.
sau
Lipsă
Ocupat
Informaţii apel 63
.
Page 70
Reapelare automată
Această caracteristică vă permite să
Dezactivaţi
Dacă această opţiune este apelată este ocupată, telefonul reapelează automat acest număr până la realizarea cu succes a conexiunii sau până la atingerea numărului maxim de încercări (10). Telefonul va emite un bip scurt la începutul fiecărei încercări și un sunet special în cazul în care conectarea se efectuează cu succes.
Timpul dintre reapelări crește cu fiecare reîncercare.
reapelarea automată.
Activată
Activaţi
sau să
, iar persoana
Răspuns de la orice tastă
Această opţiune permite acceptarea unui apel prin apăsarea oricărei taste, cu excepţia tastei este folosită pentru a respinge apelul.
)
, care
Apel în așteptare
Pentru apeluri GSM
PT. apeluri GPRS
Se aplică pentru
Apeluri vocale, Apeluri de fax Apeluri de date
activată această opţiune, se va auzi un sunet dacă cineva încearcă să vă apeleze, iar dvs. vă aflaţi deja în timpul unei convorbiri. Selectaţi opţiunea opţiunea Apel GSM în așteptare este activă sau nu.
Această funcţie este dependentă de abonament. Contactaţi operatorul de reţea.
Permite apelului în așteptare pentru apelurile vocale recepţionate în timpul derulării unei conexiuni GPRS.
Toate apelurile
. Atunci când este
Stare
pentru a afla dacă
Activarea
sau
și
Dezactivarea
64 Informaţii apel
,
Page 71
Identitate apelant
Permite
Afișarea
sau
interlocutor. Opţiunea
Ascunderea
această funcţie este sau nu activată.
identităţii dvs. faţă de
Stare
vă informează dacă
Info la final apel
Permite
Activarea
sau
a duratei și/sau costului fiecărui apel, la terminarea
Dezactivarea
apelului.
afișării sistematice

Jurnal de apeluri

Acest meniu vă pune la dispoziţie listele
Jurnal de apeluri
detaliile apelurilor. Apelurile (efectuate, primite și ratate) sunt afișate în ordine cronologică, începând de la cel mai recent.
apelurilor primite și efectuate, precum și tentativele de apelare automată și
Jurnal de apeluri
Resetare
Dacă un număr listat se află și în afișat numele corespunzător. Deplasaţi-vă cu tasta
+
sau-pentru a selecta numărul pe care doriţi să-l reapelaţi și apăsaţi tasta tasta ) pentru a închide.
Selectaţi un element și apăsaţi tasta
,
pentru a vedea data, ora, numărul și starea oricărui apel și pentru a ști dacă acesta a fost efectuat sau a fost primit. Apăsaţi tasta următoarele opţiuni:
Apelarea mâini-libere
corespondent,
Trimiterea prin MMS, Ștergerea
apelului selectat sau numărului asociat (dacă acesta nu este deja stocat în agenda telefonică).
Pentru resetarea întregii liste deodată.
,
pentru a accesa
Apelarea
a acestui
Trimiterea unui SMS
Stocarea
Contacte
(
. Apăsaţi
sau
, va fi
Informaţii apel 65
,
Page 72

Contor de apeluri

Acest meniu vă permite să gestionaţi
Contor apeluri
Contor GSM
Acest meniu vă permite accesul la opţiunile descrise mai jos.
Contorul de apeluri GSM nu include și conexiunile WAP. Majoritatea opţiunilor menţionate mai jos sunt dependente de abonament.
Durată totală
Informaţii despre ultimul apel
costul și durata apelurilor dvs.
Pentru a Afișa sau Reseta durata apelurilor Efectuate/Primite și
Ultima dată a resetării.
Pentru a afișa detaliile ultimului apel efectuat (nume, număr, durată și/sau cost).
Cost total
Pentru afișarea costului acumulat și pentru resetarea contorului la zero (protejat probabil cu ajutorul codurilor PIN/PIN2).
Afișează
va arăta suma cheltuită, cu condiţia introducerii tarifelor în prealabil.
Resetarea
vă permite să resetaţi
Costul total
Afișează soldul
verificarea creditului rămas (în comparaţie cu limita setată prealabil).
Anulare limită cost
anularea limitei de cost.
Limita de cost vă permite
introducerea limitei de cost utilizată în meniul Afișare sold.
Schimbare tarif
sau schimbarea tarifului unitar. Introduceţi mai întâi moneda utilizată (maximum 3 caractere) apoi tariful unitar.
curent la 0.
permite
permite
Permite setarea
66 Informaţii apel
Page 73
Contor GPRS
Această caracteristică este dependentă de abonament și de reţea.
Ultima sesiune mobil
Această opţiune va afișa ultima sesiune de conectare sau ultimul transfer de date efectuat prin telefonul mobil (de exemplu, după o conexiune WAP prin GPRS).
Ultima sesiune PC
Această opţiune va afișa ultima sesiune de conectare sau ultimul transfer de date efectuat către PC.
Contoarele de apeluri gestionate de telefonul mobil pot diferi de cele utilizate de către operatorul dvs. De aceea, contoarele de apel afișate pe ecran trebuie considerate elemente informative, NU tariful real.
Informaţii apel 67
Page 74
14 • Servicii dependente
de operator
Majoritatea elementelor din acest meniu sunt dependente de abonament și specifice operatorilor. Prin urmare, meniurile prezentate pot fi sau nu disponibile. Contactaţi operatorul de telefonie pentru detalii.
Serviciile oferite pot implica efectuarea de apeluri sau transmiterea de SMS-uri pentru care puteţi fi taxaţi.
Apăsaţi + sau -Pentru a naviga în paginile on-
,
Apăsaţi
c
Apăsaţi
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
c
line. Pentru a selecta un articol
evidenţiat. Pentru a vă întoarce la pagina
anterioară. Pentru a încheia o sesiune
WAP.
Puteţi de asemenea selecta
Opţiuni
>
Ieșire
,
și apăsaţi tasta
.
WAP
Browser-ul WAP integrat permite accesarea serviciilor oferite de reţeaua
WAP
dvs., precum Știri, Sport, Vreme, etc.
Dacă telefonul dvs. a fost preconfigurat, nu este necesar să schimbaţi setările descrise în această secţiune. La anumiţi operatori, parametrii de acces WAP pot fi setaţi de la distanţă.
Pentru lansarea unei sesiuni WAP, selectaţi
operator
>
WAP
>
Pagină de reședinţă
Servicii
.
Telefonul dvs. mobil se va conecta la reţea în conformitate cu
Setări
>
Reţea
(vezi pag. 20).
Setările de acces
definite în meniul
Pagina de reședinţă
Pagina de reședinţă reprezintă legătura cu primul site WAP pe care îl accesaţi atunci când lansaţi sesiunea WAP. În majoritatea cazurilor, acest articol este preconfigurat și vă va conecta direct la pagina de reședinţă a operatorului dvs. Pentru a schimba pagina de reședinţă, consultaţi secţiunea “Opţiuni” pag. 71.
68 Servicii dependente de operator
Page 75
Marcaje
Acest meniu vă permite să memoraţi adresele site­urilor WAP preferate, să le redenumiţi (dacă doriţi) și să le accesaţi rapid din listă.
Atunci când navigaţi, apăsaţi tasta ( , apoi selectaţi
Marcaje
completate automat cu informaţiile conţinute în pagina în care vă aflaţi.
Selectaţi noul nume; un ecran de editare va apărea automat. Apăsaţi tasta introducerea adresei URL. Meniul Gestionare marcaje vă permite să să
Editaţi
: câmpurile Nume și URL vor fi
Adăugare marcaj
,
marcajul selectat.
și începeţi să introduceţi
, apoi procedaţi la fel pentru
Ștergeţi
sau
Introducerea adresei
Acest meniu permite introducerea adresei unui site WAP, la care vă puteţi conecta direct atunci când îl selectaţi (un mod rapid de a accesa o adresă WAP fără ca aceasta să fie stocată ca marcaj).
Toate adresele introduse în acest meniu și la care vă conectaţi cel puţin o dată, vor apărea într-o listă: Selectaţi unul dintre articole și apăsaţi pentru a vă reconecta la pagina respectivă, fără a trebui să introduceţi din nou adresa completă.
,
Setări
Editarea paginii de reședinţă
Selectarea unui profil
Securitate Pentru a afișa lista Certificatelor de
Pentru a schimba numele și adresa
Paginii de Reședinţă.
Începeţi să introduceţi noul nume; un ecran de editare va apărea automat.
Acest meniu permite selectarea profilurilor disponibile și definirea ulterioară a setărilor de conectare pentru fiecare dintre ele (apăsaţi tasta
</>
deselecta).
Toate setările de conectare descrise mai jos vor fi aplicate profilului selectat
securitate instalate (ulterior afișaţi detaliile sau ștergeţi-l), Informaţiile
despre sesiune sau Certificatul curent.
pentru a selecta /
Servicii dependente de operator 69
Page 76
Redenumire profil
Opţiuni browser
Cache Permite golirea porţiunii de
Permite redenumirea profilului selectat curent (introduceţi numele nou; un ecran de editare va apărea automat).
Permite activarea su dezactivarea descărcării imaginilor atașate la paginile WAP.
Selectarea opţiunii micșora timpul global de descărcare a paginilor parcurse.
memorie a telefonului în care sunt stocate paginile WAP după navigare.
Niciodată
va
Conectare Selectarea conexiunii permite
selectarea unuia dintre profilurile de date definite de dvs. în
acces
(consultaţi pag. 21 pentru
informaţii detaliate în legătură cu acest subiect).
Reţea purtătoare vă permite
selectarea tipului de reţea purtătoare folosită de profilul selectat pentru lansarea unei conexiuni (consultaţi pag. 21 pentru detalii referitoare la acest subiect).
Adresa proxy și Portul proxy
permit să definiţi adresa și portul gateway-ului folosit atunci când lansaţi o conexiune WAP folosind profilul selectat.
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
0
pentru a introduce un punct
«.»
Setări
>
Setări
70 Servicii dependente de operator
Page 77
Intrări push
Acest meniu permite citirea și gestionarea mesajelor transmise automat de către reţea și / sau de către operatorul dvs. Dacă mesajul conţine o adresă WAP (sau URL), apăsaţi tasta site-ul WAP corespunzător.
,
pentru a vă conecta la
Opţiuni
Când navigaţi, apăsaţi , sau ( pentru a accesa:
Pagina de reședinţă
Înapoi Vă readuce la pagina parcursă anterior. Înainte Vă conduce la următoarea pagină
Reîmpros­pătare
Salvare ca pagină de reședinţă
Salvare ca...
Ieșire Pentru a încheia o sesiune WAP.
Pentru a accesa pagina de reședinţă.
parcursă. Va reîncărca pagina în care vă aflaţi, de
pe serverul original. Permite salvarea paginii WAP curente
ca pagină de reședinţă prestabilită.
Permite stocarea imaginilor incluse în paginile parcurse în dosarul Album
foto.

Coduri GSM

Telefonul suportă coduri GSM standard care pot fi trimise de la tastatură în reţea și pot fi folosite pentru activarea următoarelor servicii oferite de operator:
* 4 3 # (
* 61 # (
* 6 2 # (
Permite activarea serviciului Apel în așteptare.
Permite activarea funcţiei Deviere apel «la lipsă răspuns».
Permite activarea funcţiei Deviere apel «la inaccesibil».

To n u r i D T M F

Puteţi transmite sunete DTMF în orice moment în timpul unei convorbiri, apăsând orice tastă de la la 9,precum și tastele * și #. Puteţi atașa o secvenţa DTMF unui număr de telefon, înainte de a-l forma (sau memora în Numărul de telefon și secvenţa DTMF trebuie să fie separate de un caracter de așteptare. Pentru a obţine un caracter pentru pauză sau așteptare, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
0
Contacte
#
.
Servicii dependente de operator 71
).
w
Page 78
este caracterul de așteptare, iar semnul p indică o pauză. Pentru a asculta toate mesajele (de ex., codul 3) de pe robotul dvs. telefonic (parolă 8421) la numărul de telefon 12345678, veţi forma:
12345678w8421p3.

Efectuarea unui al doilea apel

Puteţi efectua un al doilea apel, în timpul unui apel aflat în derulare sau având un apel în așteptare. În timpul unei convorbiri, formaţi un număr sau selectaţi un nume din agenda telefonică, apoi apăsaţi tasta
(
Primul apel este trecut în așteptare, iar numărul este afișat în partea inferioară a ecranului. Atunci este format al doilea număr. În acest moment aveţi posibilitatea să:
Apăsaţi
Apăsaţi
.
,
Pentru a (unul este pus în așteptare, celălalt este activat).
)
Pentru a termina convorbirea aflată pe linia activă (apelul în așteptare rămâne ca atare).
Comuta apelurile
între ele

Preluarea unui alt apel

Opţiune dependentă de abonament
La primirea unui al doilea apel, telefonul va emite un sunet de avertizare și pe ecran va fi afișat mesajul
în așteptare
Apăsaţi
Apăsaţi Apăsaţi
Pentru a putea primi un al doilea apel, trebuie să dezactivaţi funcţia vocale (vezi pag. 63) și să activaţi funcţia
așteptare
. În acest moment aveţi posibilitatea să:
(
Pentru a prelua apelul (apelul current va fi trecut în așteptare). Apoi apăsaţi
)
Pentru a respinge apelul.
,
Pentru a selecta Terminare apel și a termina convorbirea curentă și apoi a prelua apelul nou apărut.
(vezi pag. 64).
,
Comuta apelurile
este pus în așteptare, celălalt este activat),
Conferinţă
un nou interlocutor la teleconferinţă.
Deviere apel
și selectaţi:
între ele (unul
pentru a introduce
pentru apelurile
Apel
Apel în
72 Servicii dependente de operator
Page 79
,

Preluarea unui al treilea apel

Opţiune dependentă de abonament
Dacă vă aflaţi în timpul unei convorbiri și aveţi un apel în așteptare, se poate întâmpla să primiţi un al treilea apel. Puteţi fie să închideţi unul dintre apeluri pentru a răspunde celui de-al treilea apel, fie să introduceţi toţi interlocutorii într-o conferinţă (vezi mai jos). Acest serviciu este limitat la două convorbiri curente (una activă și una în așteptare).

Teleconferinţă

Opţiune dependentă de abonament
Puteţi activa teleconferinţa prin
Conferinţă
apelat de mai multe persoane. Puteţi include până la cinci interlocutori într-o teleconferinţă și îi puteţi deconecta pe toţi deodată (încheind teleconferinţa), apăsând tasta Efectuaţi un prim apel către un interlocutor, apoi un al doilea (consultaţi paragraful “Efectuarea unui al
efectuarea unor apeluri consecutive sau o puteţi crea în contextul în care sunteţi
)
.
doilea apel” de mai sus). Apăsaţi tasta
Conferinţă
conectarea tuturor celor cinci interlocutori. Dacă primiţi un apel în timpul teleconferinţei și dacă sunt mai puţin de cinci membri în conferinţă, puteţi accepta noul apel și adăuga acest nou interlocutor la
Conferinţă
puteţi prelua apelul, dar nu puteţi include noul interlocutor în teleconferinţă). Opţiunile un membru din conferinţă selectând opţiunea
Eliminare membru
acest interlocutor selectând (ceilalţi participanţi vor fi trecuţi în așteptare).
. Repetaţi procedura de mai sus până la
(dacă sunt conectaţi deja cinci membri,
Membrilor conferinţei
sau să aveţi o convorbire doar cu
vă permit să eliminaţi
Convorbire personală

Transferul explicit al apelului

Opţiune dependentă de abonament
Puteţi conecta un apel activ și un apel în așteptare selectând opţiunea atunci când transferul va fi finalizat.
Această funcţionalitate este diferită de Devierea apelului, care are loc înainte de a se prelua apelul.
Tra n s f er a p e l
. Veţi fi deconectat,
și selectaţi
Servicii dependente de operator 73
Page 80
Imagini și simboluri
Atât pe ecranul exterior cât și pe ecranul principal al telefonului mai multe simboluri pot fi afișate simultan:
Dacă simbolul pentru reţea nu este afișat, reţeaua nu este disponibilă momentan. Este posibil să vă aflaţi într-o zonă cu semnal slab; mutaţi-vă în alt loc.
Liniște
- Telefonul dvs. nu va suna la
recepţionarea unui apel.
Vibrator
recepţionarea unui apel.
Atașare GPRS
GPRS.
Mesaje SMS Mesaje vocale Baterie
= încărcată, 1 bară = descărcată).
Alarmă ceas
Roaming
conectat la o reţea diferită de reţeaua proprie (în special când sunteţi în străinătate).
Listă SMS-uri plină
Ștergeţi mesaje vechi pentru a primi altele noi.
- Telefonul dvs. va vibra la
- Telefonul este conectat la
- Aţi primit un SMS nou.
- Aţi primit un mesaj vocal nou.
- Barele indică nivelul bateriei (4 bare
activată
- Este afișat când telefonul dvs. este
- Memoria mesaje plină.
Deviere necondiţionată la un număr
apelurile vocale primite sunt redirecţionate către un număr diferit de cel al mesageriei vocale.
Deviere necondiţionată la mesageria vocală
- Toate apelurile primite sunt redirecţionate către mesageria vocală.
Zonă de reședinţă
operatorul dvs. Opţiune dependentă de abonament. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de servicii.
Reţea GSM:
reţea GSM.
Calitatea semnalului recepţionat:
sunt afișate mai multe bare, cu atât semnalul este mai bun.
SMS Chat Memorie plină
plină. Ștergeţi unele elemente pentru a putea stoca altele noi.
Mesaje MMS
nou.
Mesaj Wap - Aţi primit un mesaj în căsuţa
wap push.
Întrebare - Telefonul pune o întrebare.
Desfaceţi telefonul pentru a vedea detaliile.
- O zonă desemnată de
telefonul dvs. este conectat la o
- opţiunea este
- Aţi primit un mesaj multimedia
Activată
- Memoria telefonului este
- Toate
cu cât
.
74 Imagini și simboluri
Page 81

Precauţii

Unde radio
Telefonul dvs. celular este un radio­emiţător și receptor de mică putere.
Atunci când funcţionează, emite și
recepţionează unde radio. Undele radio transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie de bază conectată la reţeaua telefonică. Reţeaua controlează puterea de emisie a telefonului.
Telefonul dvs. transmite și recepţionează unde
radio în benzile de frecvenţă GSM (900 / 1800 /
1900 MHz).
Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a
telefonului (între 0,01 și 2 W).
Telefonul dvs. respectă toate standardele de
siguranţă aplicabile.
Simbolul CE demonstrează că acest telefon
respectă standardele de compatibilitate electromagnetică din Uniunea Europeană (Ref. 89/336/EEC) și directivele privind echipamentele care operează la tensiune joasă (Ref. 73/23/EEC).
Telefonul dvs. celular reprezintă responsabilitatea dvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii materiale sau
de altă natură, aduse atât dvs. cât și altor persoane, citiţi și respectaţi instrucţiunile de siguranţă și faceţi cunoscute aceste instrucţiuni celor cărora le împrumutaţi telefonul. Pentru a preveni utilizarea neautorizată a telefonului dvs.:
Păstraţi telefonul în siguranţă și nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. Evitaţi păstrarea în scris a codului PIN. Este preferabil să îl
memoraţi. Opriţi telefonul și deconectaţi bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă mai mare de timp. Utilizaţi meniul după achiziţionarea telefonului și activaţi opţiunile de restricţionare a apelurilor.
alte dispozitive electronice. În consecinţă, trebuie să respectaţi toate reglementările și recomandările locale privind utilizarea telefoanelor celulare, atât la domiciliul dvs. cât și în călătorii. Reglementările
privind utilizarea telefoanelor celulare în avioane și alte vehicule sunt extrem de stricte.
În ultimul timp, s-au ridicat numeroase întrebări privind impactul telefoanelor mobile asupra sănătăţii utilizatorilor. Ultimele cercetări asupra tehnologiilor
Siguranţă
pentru a schimba codul PIN
Designul telefonului dvs. respectă toate
legile și reglementările în vigoare. Reţineţi,
totuși, că telefonul dvs. poate interfera cu
Precauţii 75
Page 82
de transmisie radio, inclusiv asupra tehnologiei GSM, au determinat dezvoltarea unor standarde de siguranţă care să protejeze utilizatorii împotriva expunerii periculoase la unde radio. Telefonul dvs. celular
respectă toate standardele de siguranţă aplicabile
precum și Directiva 1999/5/EC privind terminalele de telecomunicaţii și echipamentele radio.
Opriţi întotdeauna telefonul
Echipamentele electronice sensibile sau inadecvat protejate pot fi afectate de energia de radiofrecvenţă. Interferenţele pot determina accidente.
Înainte de a vă îmbarca într-un avion și/sau atunci când lăsaţi telefonul în bagaj:
utilizarea telefoanelor mobile în avioane poate prezenta pericole pentru manevrarea avionului, poate perturba reţeaua de comunicaţii mobile și poate fi ilegală.
În spitale, clinici și alte instituţii de sănătate,
precum și oriunde se pot afla echipamente
medicale.
În zone cu potenţial exploziv - staţii de
benzină sau zone în care aerul conţine
particule microscopice în suspensie (în
special pulberi metalice).
În vehiculele care transportă produse inflamabile (chiar dacă vehiculul este parcat) sau în vehiculele care utilizează gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi dacă sunt respectate standardele de siguranţă aplicabile. În zonele în care vi se solicită oprirea dispozitivelor cu emisie radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zone în care se execută operaţii de dinamitare.
Consultaţi producătorul vehiculului dvs. pentru a verifica dacă echipamentele electronice din interiorul vehiculului nu vor fi afectate de emisiile radio.
Compatibilitatea cu dispozitivele pacemaker
Dacă utilizaţi un dispozitiv tip pacemaker:
Nu păstraţi telefonul la mai puţin de 15 cm distanţă de pacemaker, pentru a evita orice posibile interferenţe.
Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Utilizaţi urechea opusă pacemaker-ului, pentru a minimiza orice posibile interferenţe.
Închideţi telefonul dacă bănuiţi că au loc interferenţe cu pacemaker-ul.
76 Precauţii
Page 83
Compatibilitatea cu dispozitivele pentru persoane cu deficienţe auditive
Dacă utilizaţi un dispozitiv pentru persoane cu deficienţe auditive, consultaţi medicul și fabricantul
dispozitivului pentru a vedea dacă acesta este sensibil la interferenţe radio.
Creșterea performanţelor
Pentru a crește performanţele telefonului dvs., pentru a reduce emisia radio și consumul bateriei,
precum și pentru a asigura o operare sigură, în condiţii optime, respectaţi următoarele recomandări:
Pentru o operare sigură, în condiţii satisfăcătoare, utilizaţi telefonul în poziţia de operare normală (atunci când nu utilizaţi o cască sau alt tip de dispozitiv mâini-libere).
•Nu expuneţi telefonul temperaturilor
extreme.
Utilizaţi telefonul cu grijă. Viciile de utilizare pot determina pierderea garanţiei internaţionale.
Nu scufundaţi telefonul în nici un fel de lichid; în cazul în care telefonul se umezește, închideţi-l,
deconectaţi bateria și lăsaţi-l să se usuce timp de 24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Efectuarea și primirea apelurilor consumă aceeași cantitate de energie. Reţineţi, totuși, că telefonul mobil consumă mai puţină energie în modul inactiv dacă este ţinut în același loc. Atunci când se află în modul inactiv iar dvs. vă mișcaţi, telefonul consumă mai multă energie pentru a transmite reţelei informaţii actualizate despre locul în care se află. Setarea iluminării din spate a ecranului la o durată cât mai scurtă, precum și evitarea navigării inutile prin meniuri vă va ajuta să economisiţi energie, obţinând o durată mai mare de utilizare a bateriei.
Informaţiile afișate despre baterie
Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă.
Utilizaţi doar încărcătorul specificat.
Nu incineraţi bateria.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi scurtcircuitarea contactelor bateriei cu obiecte din metal.
Evitaţi expunerea la temperaturi extreme (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
Precauţii 77
Page 84
Este recomandat să utilizaţi doar accesorii Philips originale. Orice alte accesorii pot determina deteriorarea telefonului și
pierderea garanţiei. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de către un tehnician calificat, care utilizează doar piese de schimb originale Philips.
Nu utilizaţi telefonul mobil la volan.
Telefonul vă poate distrage atenţia,
constituind un pericol. Respectaţi
următoarele recomandări:
Concentraţi-vă asupra conducerii vehiculului. Opriţi și parcaţi vehiculul înainte de a utiliza telefonul mobil. Respectaţi reglementările locale privind utilizarea telefoanelor GSM la volan. Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul, instalaţi un kit mâini-libere, special conceput în acest scop. Astfel veţi evita distragerea atenţiei de la drum. Asiguraţi-vă că aţi instalat kitul mâini-libere astfel încât să nu blocheze nici un air-bag sau alt echipament de siguranţă instalat în vehiculul. Utilizarea pe drumurile publice a sistemelor de alarmă care declanșează semnale sonore sau luminoase (faruri sau claxon) este interzisă în anumite ţări. Verificaţi
Normativa EN 60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau în cazul expunerii prelungite la soare (de ex., în cazul uitării în spatele unui geam sau parbriz), temperatura telefonului poate crește, în special dacă finisajul acestuia este metalic. În acest caz, aveţi grijă atunci când recuperaţi telefonul și evitaţi să îl utilizaţi dacă temperatura exterioară depășește 40°C.
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale privind casarea și reciclarea ambalajelor, bateriilor și aparatelor electronice. Philips a marcat bateriile și ambalajele cu simboluri standard.
Bateria nu trebuie tratată asemenea gunoiului menajer.
Panglica lui Moebius semnifică faptul că materialele de ambalare sunt reciclabile.
A fost adusă o contribuţie financiară la sistemul naţional de reciclare și refolosire ( de ex. EcoEmballage în Franţa).
Materialele sunt reciclabile (se identifică, de asemenea, și materialul plastic).
78 Precauţii
Page 85
Telefonul nu pornește
Pe ecran este afișat mesajul BLOCAT dacă încercaţi să porniţi telefonul.
Este afișat mesajul Eroare IMSI

Depanare

Extrageţi și reinstalaţi bateria (vezi pag. 1). Asiguraţi-vă că aţi conectat mufa încărcătorului în conectorul corect (consultaţi secţiunea “Încărcarea bateriei” pag. 3). Apoi încărcaţi bateria până când pictograma pentru baterie nu mai clipește. La final, decuplaţi telefonul de la încărcător și încercaţi din nou să îl porniţi.
Cineva a încercat să folosească telefonul dvs. fără a cunoaște codul PIN sau PUK. Contactaţi furnizorul de servicii.
Această problemă este legată de abonamentul dvs. Contactaţi operatorul de reţea.
Simbolul reţelei nu este afișat
Ecranul nu răspunde (sau are un timp de reacţie foarte mare) la apăsarea tastelor
Nu este posibilă conectarea la reţea. Fie vă aflaţi într-o zonă ecranată (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie nu vă aflaţi în aria de acoperire a reţelei. Încercaţi din altă locaţie, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special dacă vă aflaţi în străinătate), verificaţi dacă antena este poziţionată corect în cazul în care telefonul mobil are antenă externă sau contactaţi operatorul de reţea pentru asistenţă/ informaţii despre reţea.
Ecranul are un timp de reacţie mai mare la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu afectează operarea. Încercaţi să utilizaţi telefonul într-un loc cu o temperatură mai ridicată. În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat telefonul.
Depanare 79
Page 86
Telefonul nu revine la ecranul neutru
Pe ecran nu sunt afișate numerele de telefon ale apelurilor primite.
Nu puteţi trimite mesaje text
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
c
sau opriţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cartela SIM sunt corect instalate și reporniţi din nou telefonul.
Această funcţionalitate este dependentă de reţea și abonament. În cazul în care reţeaua nu transmite numărul apelantului, pe ecran se va afișa
Apel 1
sau Ascuns. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Anumite reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Mai întâi, verificaţi dacă aţi introdus numărul centrului SMS sau contactaţi operatorul pentru informaţii detaliate în legătură cu acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca imagini în format JPEG.
La încărcare, pictograma corespunză­toare bateriei nu conţine bare, iar con­turul clipește.
Este afișat mesajul Eroare SIM
Aveţi senzaţia că rataţi apeluri
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagine prea mare, cu un nume prea lung sau care nu are formatul corespunzător. Pentru mai multe informaţii referitoare la acest subiect, deplasaţi-vă la pag. 32.
Nu încărcaţi bateria în medii în care temperatura scade sub 0°C (32°F) sau depășește 50°C (113°F). În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat telefonul.
Verificaţi dacă aţi introdus corect cartela SIM (vezi pag. 1). În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Pentru a recepţiona toate ape­lurile, asiguraţi-vă că nu este acti­vată devierea (condiţionată sau nu) a apelurilor (vezi pag. 63).
80 Depanare
Page 87
Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită opţiune de meniu, este afișat mesajul INTERZIS
Este afișat mesajul INTRO­DUCEŢI SIM
Autonomia telefonului pare mai redusă decât cea indicată în ghidul de utilizare
Anumite opţiuni și funcţii sunt dependente de reţea. Aceste opţiuni nu sunt disponibile decât dacă sunt acceptate de reţeaua sau abonamentul dvs. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Verificaţi dacă aţi introdus corect cartela SIM (vezi pag. 1). În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Autonomia este dependentă de setări (de exemplu, volumul soneriei, durata luminii de fond) și de caracteristicile utilizate (WAP, infraroșu, etc.). Pentru a mări autonomia (dacă este posibil), trebuie să dezactivaţi caracteristicile pe care nu le utilizaţi.
Telefonul dvs. nu funcţionează corespunzător în mașină
Telefonul nu se încarcă
Automobilele conţin foarte multe piese metalice care absorb undele electromagnetice, fapt ce poate afecta performanţele telefonului. Vă recomandăm să utilizaţi un kit auto dotat cu antenă externă, care, în plus, vă va permite să efectuaţi și să recepţionaţi apeluri în mașină în siguranţă.
Verificaţi cu autorităţile locale dacă aveţi permisiunea de a folosi telefonul mobil atunci când șofaţi.
Asiguraţi-vă că aţi conectat mufa încărcătorului în conectorul corect (consultaţi secţiunea “Încărcarea bateriei” pag. 3). Dacă bateria este complet descărcată, pot trece câteva minute (până la 5 minute, în unele cazuri) înainte de afișarea pe ecran a pictogramei de încărcare.
Depanare 81
Page 88
Accesorii autentice
Philips
Unele accesorii, ca bateria și încărcătorul standard, sunt incluse în pachetul standard livrat cu telefonul dvs. Alte accesorii este posibil să fie oferite prin pachetul promoţional (în funcţie de operatorul GSM sau de distribuitor) sau pur și simplu vândute separat. Ca atare, conţinutul pachetului livrat odată cu telefonul dvs. poate varia.
Pentru maximizarea performanţelor telefonului Philips și pentru a nu pierde garanţia, achiziţionaţi numai accesorii autentice Philips, acestea fiind proiectate special pentru a fi utilizate împreună cu telefonul dvs. Philips nu poate fi făcut răspunzător pentru pagubele datorate utilizării accesoriilor neautorizate.
Încărcător
Încarcă bateria de la o priză de curent alternativ. Este suficient de mic pentru a putea fi purtat într-o poșetă.
Adaptor încărcător brichetă
Încarcă bateria telefonului și se poate conecta la orice priză «de brichetă» auto.
Kit mașină universal
Proiectat pentru a facilita operarea telefonului Philips fără ajutorul mâinilor, acest kit compact mâini-libere oferă și o foarte bună calitate audio.
În anumite ţări, utilizarea telefonului la volan este interzisă. Se recomandă instalarea kit-urilor auto de tip mâini-libere de către tehnicieni specializaţi.
Cască Deluxe
Butonul de răspuns plasat la îndemână reprezintă o alternativă mult mai convenabilă la căutarea telefonului prin buzunare. Puteţi răspunde la telefon printr-o simplă apăsare pe buton.
TV Link
Acest cablu de date permite afișarea Diapozitivelor TV pe televizorul dvs. Pur și simplu conectaţi capătul de date al cablului la mufa pentru căști audio (cea su­perioară) aflată în partea dreaptă a telefonului dvs. iar celălalt capăt (video) la conectorul video IN al televi­zorului sau video-casetofonului dvs. Consultaţi secţiunea “Diapozitive TV” pag. 55 pentru informaţii detaliate despre selectarea imaginilor și afișarea acesto­ra ca diapozitive TV.

82 Accesorii autentice Philips

Page 89
Kit de conectare pentru date
Facilitează conexiunile de date cu telefonul mobil Philips. Cablul USB permite transferul rapid de date între telefon și calculator. Conectaţi cablul la telefon
și veţi putea sincroniza în câteva secunde organizatorul și agenda telefonică din telefon cu aplicaţiile corespunzătoare din calculator. Software-ul inclus vă permite să trimiteţi faxuri și SMS-uri și să descărcaţi imagini și melodii.
Accesorii autentice Philips 83
Page 90
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Franţa - Telefonie Mobilă
4 rue du Port aux Vins - Les patios 92156 Suresnes Cedex FRANŢA
declarăm pe propria răspundere că produsul nostru
Philips 655 CT6558
Telefon celular destinat sistemelor GSM 900/ 1800 / 1900 MHz TAC: 353881
la care se referă această declaraţie, respectă următoarele standarde:
EN 60950, EN 50360 și EN 301 489-07 EN 301 511 v 7.0.1
Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuate testele de emisie radio aplicabile pentru acest produs,
iar acest produs respectă standardele impuse de directiva 1999/5/EC. Procedura de stabilire a conformităţii menţionată în Articolul 10 și detaliată în Anexa V a Directivei 1999/ 5/EC a fost aplicată și verificată conform articolelor
3.1 și 3.2, cu concursul organizaţiei: BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton­on-Thames, KT12 4RQ, UK Nr. de identificare: 0168
Le Mans, 28 Octombrie 2004
Jean-Omer Kifouani
Manager pentru calitate
În cazul în care acest produs Philips nu funcţionează corespunzător sau este defect, contactaţi distribuitorul sau Centrul Naţional de Service menţionat în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să consultaţi Certificatul de Garanţie Internaţională livrat în pachetul de cumpărare pentru a găsi informaţii referitoare la centrele de service și documentaţia tehnică referitoare la telefonul dvs.
Loading...