Philips urmărește permanent să își îmbunătăţească
produsele și, din acest motiv, își rezervă dreptul de
a revizui acest ghid de utilizare sau de a-l retrage
oricând fără preaviz. Philips furnizează acest ghid
de utilizare «ca atare» și, cu excepţia cazurilor
Taste navigare
și tasta
,
b
Tasta BeDJ
și lista de sonerii
)
Anulare și
Pornire/Oprire
Tasta laterală
Cameră foto
Tastatură
prevăzute de lege, nu își asumă responsabilitatea
pentru nici o eroare, omisiune sau discrepanţă
între acest ghid de utilizare și produsul descris.
Acest aparat este destinat reţelelor GSM/GPRS.
Funcţii disponibile
Pornirea/Oprirea
telefonului
Introducerea codului
PIN
Efectuarea unui apel
Acceptarea unui apel
Terminarea unei
convorbiri
Apăsaţi scurt tasta
)
pentru pornire și lung
pentru oprire.
Introduceţi codul PIN de la
tastatură și apăsaţi tasta
,
sau tasta # pentru a
confirma.
Introduceţi numărul de
telefon de la tastatură și
apăsaţi tasta
(
pentru
apelare.
Apăsaţi tasta ( atunci
când sună telefonul.
Apăsaţi tasta ).
Page 3
Respingerea unui
apel
Setarea volumului
soneriei
Setarea volumului
conversaţiei
Schimbarea tonului
soneriei
Accesarea meniului
principal
Dacă telefonul este desfăcut,
apăsaţi
)
,
.
; dacă este pliat,
b
pentru a
apăsaţi lung orice tastă
laterală pentru a respinge
apelul.
Apăsaţi și menţineţi apăsată
una din tastele laterale
atunci când telefonul este în
modul neutru sau atunci
când este deschis.
O apăsare scurtă pe tasta
laterală va trece soneria în
mod mut atunci când
primiţi un apel.
Apăsaţi una dintre tastele
laterale în cursul unei
convorbiri.
În modul neutru, apăsaţi
lung tasta
accesa lista de sonerii.
În modul neutru, apăsaţi
tasta
Accesarea meniului
Contacte
Utilizarea meniului
Contacte
Accesarea
Listei de
apeluri
Deplasarea la meniul
anterior
Revenirea rapidă
în modul neutru
atunci când
consultaţi meniul
Deschide meniul
MMS
.
Deschide meniul
SMS.
Lansarea funcţiei
WAP
Activarea
Camerei
foto
În modul neutru, apăsaţi
tasta
-
.
Deplasaţi-vă în listă
utilizând tastele
-
și apăsaţi ( pentru
a apela numele selectat.
În modul neutru, apăsaţi
tasta
+
Apăsaţi tasta c.
Apăsaţi și menţineţi apăsată
tasta
c
)
.
În modul neutru, apăsaţi
tasta
m
În modul neutru, apăsaţi
lung tasta m.
Apăsaţi și menţineţi apăsată
tasta
0
Apăsaţi tasta laterală cameră
foto în modul neutru.
+
sau
sau (.
sau apăsaţi tasta
.
:
Page 4
Accesarea meniurilor
Din modul neutru, meniul principal poate fi accesat
prin apăsarea tastei
pentru parcurgerea meniurilor și apăsaţi tasta
pentru a selecta o caracteristică ori o opţiune sau
apăsaţi tasta
sub-meniu sau o listă.
Apăsând tastele + sau - veţi alterna între
două opţiuni, cum ar fi activare/dezactivare,
pornit/oprit, creștere/scădere, etc.
,
. Folosiţi tastele de navigare
c
pentru renunţare. Va apărea un alt
,
Atunci când navigaţi într-o listă, o bară derulantă
poziţionată în partea dreaptă vă va indica poziţia
efectivă din listă. Cu tastele de navigare, puteţi selecta
sau ajusta orice funcţie a telefonului dvs., conform
descrierii din capitolul corespunzător funcţiei dorite.
Evenimente
Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranului
neutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta
,
pentru a accesa meniul corespunzător sau apăsaţi
tasta
c
pentru a reveni la ecranul neutru.
Page 5
1. Pregătirea pentru utilizare .......................1
Îndepărtaţi bateria ridicând-o așa cum este
figurat mai jos.
utilizare
Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea
«Precauţii» înainte de utilizare.
Pentru a putea utiliza telefonul, trebuie să introduceţi
o cartelă SIM validă, furnizată de către operatorul
GSM sau de către distribuitorul dvs. Cartela SIM
conţine informaţii despre abonament, numărul dvs.
de telefon și o memorie în care puteţi stoca numere de
telefon și mesaje (consultaţi “Contacte” pag. 12).
Introducerea cartelei SIM
Asiguraţi-vă că telefonul este oprit înainte de a
îndepărta bateria.
1.
Apăsaţi pe capacul bateriei, glisaţi-l către în jos și
îndepărtaţi-l prin ridicare.
1
2
Pregătirea pentru utilizare1
3.
Înlăturaţi cartela SIM din suportul în care a fost
livrată și glisaţi-o în slotul special prevăzut până
se blochează. Asiguraţi-vă că plăcuţele metalice
ale bateriei sunt orientate către în jos.
4.
Introduceţi bateria prin glisare și împingere
astfel încât conectorii acesteia să se suprapună
peste conectorii telefonului.
Page 8
5.
Glisaţi capacul bateriei în lăcașul său și împingeţi
până se blochează. Îndepărtaţi pelicula de film
protector de pe afișaj înainte de folosirea
telefonului.
Pornirea telefonului
1.
Pentru a porni telefonul, apăsaţi tasta ).
2.
Introduceţi codul PIN, dacă acesta este cerut
(codul secret de 4 până la 8 cifre al cartelei SIM).
Codul PIN preconfigurat vă este comunicat de
către operatorul de reţea sau de către
distribuitorul dvs. Pentru personalizarea codului
PIN, vezi pag. 19. Apăsaţi tasta
pentru validare, ori tasta c dacă aţi greșit și
doriţi să corectaţi.
Dacă introduceţi un cod PIN greșit de 3 ori,
cartela SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie
să solicitaţi operatorului de reţea codul PUK.
,
sau
#
Setarea datei și orei
Așa cum vi se va solicita la prima pornire, setaţi data,
apăsând tastele numerice corespunzătoare (apăsaţi
tasta
c
pentru a șterge un număr), apoi setaţi ora.
Pentru informaţii complete privind opţiunile de
configurare a datei și orei, vezi pag. 22
.
Copierea agendei telefonice
de pe cartela SIM
Dacă la pornire nu copiaţi conţinutul cartelei SIM,
consultaţi secţiunea “Copiere în telefon” pag. 12.
Telefonul mobil va detecta o cartelă SIM care conţine
deja nume și mesaje și vă va întreba dacă doriţi să
copiaţi conţinutul agendei telefonice de pe cartela
SIM în agenda telefonică integrată. Apăsaţi tasta
pentru a anula sau tasta , pentru a accepta.
Agenda telefonică implicită (cea din telefon sau cea de
pe cartela SIM), este dependentă de operator. Pentru
detalii referitoare la setarea agendei telefonice
implicite, vezi “Selectare contacte” pag. 12.
c
2Pregătirea pentru utilizare
Page 9
2.
Încărcarea bateriei
Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă. O
baterie nouă este încărcată parţial, iar o alarmă vă va
anunţa atunci când aceasta se va descărca. Dacă
bateria este complet descărcată, pictograma de
încărcare va reapărea numai după 2-3 minute.
Puteţi pierde toate setările personale dacă
îndepărtaţi bateria atunci când telefonul este
pornit.
1.
După montarea bateriei și a capacului acesteia la
telefon, introduceţi conectorul încărcătorului
(furnizat împreună cu telefonul, în cutie) în
mufa din partea de jos a telefonului, apoi
introduceţi încărcătorul într-o priză electrică CA
ușor accesibilă.
Simbolul baterie indică stadiul încărcării:
- în timpul încărcării, cele 4 bare indicatoare
defilează; fiecare bară reprezintă aproximativ
25% din capacitate, iar încărcarea completă a
telefonului durează aproximativ 2 h.
- atunci când cele 4 bare sunt stabile, bateria este
complet încărcată. Deconectaţi încărcătorul.
În funcţie de reţea și de condiţiile de utilizare,
bateria poate rezista între 2 și 4 ore în
convorbire și între 200 și 400 de ore în modul
așteptare.
Menţinerea încărcătorului conectat la telefon după
încărcarea completă a bateriei nu afectează
bateria. Singurul mod de oprire a încărcătorului
este deconectarea sa, de aceea trebuie să utilizaţi o
priză electrică ușor accesibilă. Încărcătorul poate fi
conectat la o sursă IT (numai pentru Belgia).
Pregătirea pentru utilizare3
Page 10
2.
2 • Caracteristici
principale
Accesarea și consultarea
agendei de telefon
În modul neutru, apăsaţi tasta -. În
Contacte
telefon), conţinutul care apare pe ecran poate varia:
consultaţi “Contacte” pag. 12 pentru detalii.
Pentru a consulta agenda de telefon în timpul unui
apel, apăsaţi tasta
nume, apăsaţi tasta
apăsând tasta
de două ori pentru a reveni la ecranul apelului.
Apăsaţi tasta #, introduceţi primele litere ale
numelui pe care îl căutaţi și apăsaţi tasta
pentru a face un salt direct la acel nume.
Efectuarea unui apel
1.
În modul neutru, introduceţi numărul de telefon
cu ajutorul tastaturii. Pentru a corecta o greșeală,
apăsaţi tasta
funcţie de agenda de telefon selectată
(cea de pe cartela SIM sau cea din
,
, selectaţi Vizualizare listă
,
-
și parcurgeţi intrările
sau +. Apoi apăsaţi tasta
c
,
c
.
Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta
)
pentru a închide.
Pentru un apel internaţional, apăsaţi și menţineţi
apăsată tasta
în loc de prefixul internaţional uzual.
*
pentru a introduce semnul "+"
Răspunsul și încheierea unui apel
Atunci când primiţi un apel, numărul de telefon al
apelantului poate fi afișat. În cazul în care numărul de
telefon este stocat în agenda de telefon selectată, în
locul numărului va fi afișat numele corespunzător.
1.
Pentru a prelua un apel, apăsaţi tasta ( sau
desfaceţi telefonul dacă opţiunea Clapetă este
Activată (vezi pag. 63).
2.
Pentru a respinge un apel, apăsaţi ). Dacă
aveţi activată funcţia «Redirecţionare Apeluri»
(consultaţi pag. 63), apelul va fi redirecţionat
către un alt număr sau către mesageria vocală.
3.
Pentru a termina un apel, apăsaţi tasta ) sau
pliaţi telefonul.
Dacă se află în modul Liniște, telefonul nu va suna
(vezi mai jos). Dacă aveţi selectată opţiunea
Răspuns pe orice tastă (vezi pag. 64), puteţi
accepta un apel prin apăsarea oricărei taste (cu
excepţia tastei)).
4Caracteristici principale
Page 11
Apel «mâini libere»
Pentru confortul și siguranţa Dvs., asiguraţi-va că
nu ţineţi telefonul aproape de ureche atunci când
telefonaţi în mod mâini libere, mai ales atunci
când măriţi volumul.
1.
Dacă aţi selectat agenda telefonică de pe cartela
SIM: selectaţi un contact, apăsaţi tasta
două ori pentru a accesa meniul următor, apoi
selectaţi Apel Mâini-libere și apăsaţi tasta
pentru a apela.
2.
Dacă aţi selectat agenda telefonică din telefon:
procedaţi în același mod pentru a apela numărul
implicit. Dacă aţi stocat mai multe numere
pentru același contact, apăsaţi tasta
>
pentru a selecta un alt număr din listă, apoi
apăsaţi tasta
Dacă sunteţi deja în timpul unui apel, apăsaţi lung
tasta
(
sau înapoi.
,
și selectaţi Apel mâini-libere.
pentru a trece în modul «Mâini-Libere»
,
<
de
,
sau
Schimbarea tonului soneriei
Selectaţi Setări > Sunete > Sonerii, apăsaţi tasta
și deplasaţi-vă cu tasta + sau - pentru a selecta
soneria din listă. Apăsaţi
,
pentru confirmare.
,
Activarea modului Liniște
Dacă nu doriţi ca telefonul să sune
atunci când primiţi un apel, dezactivaţi
Linişte
Liniște, apoi Activat.
Atunci când primiţi un apel, puteţi să treceţi în
modul Mut prin apăsarea tastei laterală către în
jos.
soneria selectând Setări >Sunete >
Activarea vibratorului
Dacă doriţi ca telefonul să vibreze
atunci când primiţi un apel, activaţi
Vibrator
> Vibrator, apoi Activat.
Activarea vibratorului nu oprește soneria.
Vibratorul este Dezactivat automat atunci când
conectaţi încărcătorul.
vibratorul selectând Setări >Sunete
Citirea numărului telefonului dvs.
mobil
Pentru a citi propriul dvs. număr de telefon, apăsaţi
-
tasta
selectaţi Numere proprii > Afișare. Numărul
atunci când sunteţi în modul neutru și
Caracteristici principale5
Page 12
telefonului dvs. va fi afișat doar dacă este înregistrat în
agenda telefonică. În caz contrar, selectaţi Nou, apoi
urmaţi instrucţiunile.
Dacă numărul propriu a fost stocat în agenda
telefonică, atunci îl puteţi citi în timpul derulării
unui apel. Consultaţi “Accesarea și consultarea
agendei de telefon” pag. 4.
Ajustarea volumului sunetului
În timpul unui apel, apăsaţi tasta laterală în jos sau în
sus pentru micșorarea, respectiv mărirea volumului.
Dezactivarea microfonului
Puteţi dezactiva microfonul, astfel încât
Dezactivare microfon
,
interlocutorul dvs. să nu vă poată auzi.
În timpul unui apel apăsaţi tasta
selectaţi Liniște și apoi apăsaţi tasta
din nou.
,
Activarea microfonului
Activare microfon
Pentru a activa microfonul în timpul
unui apel, apăsaţi tasta
Nu mut și confirmaţi apăsând tasta
,
.
,
, selectaţi
Golirea jurnalului de apeluri
Pentru a goli jurnalul de apeluri, apăsaţi
tasta
,
Resetare
de două ori pentru a reseta jurnalul de apeluri.
apeluri > Resetare. Apăsaţi tasta
și selectaţi Info apel > Jurnal
Golirea listei de SMS-uri
Pentru a goli toată lista de mesaje printr-o singură
operaţie, apăsaţi tasta
> Citire SMS > Ștergere toate SMS. Apăsaţi tasta
,
de două ori pentru a reseta lista de SMS-uri.
De asemenea, puteţi șterge toate mesajele SMS din
meniul Arhivă. Ștergerea listei de SMS-uri este
utilă pentru a elibera spaţiu de memorie în vederea
recepţionării unor mesaje noi.
,
,
și selectaţi Mesaje > SMS
Golirea agendei de telefon
Pentru a goli conţinutul agendei de telefon printr-o
singură operaţie, apăsaţi tasta
Contacte > Setări > Ștergere toate. Apăsaţi tasta
,
pentru a reseta conţinutul agendei telefonice.
Această opţiune este valabilă numai când este
selectată agenda din memoria telefonului, NU cea
de pe cartela SIM.
,
,
și selectaţi
6Caracteristici principale
Page 13
3 • Arborele de meniuri
Tabelul de mai jos descrie în întregime structura
arborescentă a meniului telefonului dvs., împreună cu
paginile pe care trebuie să le consultaţi pentru
informaţii suplimentare despre fiecare caracteristică
sau setare.
Setări p.16
Sunete p.16
Liniște / Volum sonerie / Tipul soneriei /
Soneria pentru mesaje / Egalizator / Sunetele
emise de tastatură / Sunete de alertă / Vibraţii
Afișare p.17
Animaţie / Lumină de fond / Imaginea de
fundal / Contrast
Taste pentru acces rapid p.18
Siguranţă p.19
Nume publice / Blocarea apelurilor /
Schimbarea codurilor / Protecţia prin codul
PIN / Setările de confidenţialitate
Ștergere integrală / Selectare contacte / Setări
de grup / Copiere în telefon
Convertor Euro p.60
Organizator p.59
Cronometru p.60
Jocul Brick p.61
JAVA p.61
8Arborele de meniuri
Page 15
Informaţii apel p.63
Demonstraţie p.56
Setări apeluri p.63
Clapetă / Devierea apelurilor / Mesagerie /
Reapelare automată / Răspuns de la orice
tastă / Apel în așteptare / Identitate apelant
Jurnal de apeluri p.65
Jurnal de apeluri / Resetare
Contor de apeluri p.66
Contor GSM / Contor GPRS
Infraroșu p.51
Multimedia p.53
Albumul foto p.53
Lista imaginilor disponibile
Albumul sonor p.53
Lista sunetelor disponibile
Stare memorie p.56
Diapozitive TV p.55
Camera foto p.41
Servicii dependente de operator p.68
Numere servicii
Numerele disponibile în acest meniu sunt
dependente de operator și de tipul de
abonament, consultaţi operatorul.
WAP
Servicii +
Acest meniu este dependent de operator și de
tipul de abonament, consultaţi operatorul.
Arborele de meniuri9
Page 16
4 • Introducerea textului
și a numerelor
În ecranele de editare, textul poate fi introdus în două
moduri: modul predictiv T9
sunt disponibile două alte moduri, pentru numere și
semne de punctuaţie. Modul de introducere a textului
este indicat de pictogramele de pe ecran.
Modul predictiv de introducere
a textului T9
Modul predictiv de introducere a
textului T9
Patent Tegic Euro
nr. 0842463
o singură dată tasta corespunzătoare fiecărei litere
pentru a introduce un cuvânt: posibilităţile (literele)
introduse sunt analizate, iar cuvântul sugerat de siste
mul T9
mai multe cuvinte care corespund secvenţei de taste
utilizată, cuvântul introdus este evidenţiat: apăsaţi
tasta
alege dintre cuvintele propuse de dicţionarul T9
integrat (consultaţi exemplul alăturat).
inteligent pentru mesaje, și include un
dicţionar atent conceput. Vă permite
introducerea rapidă a textului. Apăsaţi
®
este afișat în ecranul de editare. Dacă există
<
sau > pentru a parcurge lista și pentru a
®
sau modul clasic. Mai
®
®
este un mod de editare
Cum îl pot utiliza?
Literele și simbolurile desemnate fiecărei taste sunt:
2
la
9
Pentru introducerea literelor.
<
sau
,
sau 1Pentru a confirma o intrare.
c
0
*
#
Exemplu: introducerea cuvântului «home»:
1.
Apăsaţi 4 6 6 3. Pe ecran se
afișează primul cuvânt dintr-o listă:
2.
Apăsaţi tasta > pentru a vă deplasa și selectaţi
®
cuvântul
3.
Apăsaţi tastele , sau 1 pentru
confirmarea selectării cuvântului
Pentru căutarea în lista de cuvinte.
>
O apăsare scurtă determină ștergerea
ultimei intrări. O apăsare lungă
determină ștergerea integrală.
Pentru comutare de la litere standard,
la litere mici sau mari.
Comutare de la T9®, la modul clasic,
și la modul numeric.
Comutare către simboluri și semne de
punctuaţie. Defilaţi paginile cu
Home
.
Good
Home
>
.
.
10Introducerea textului și a numerelor
.
Page 17
Glosar
Telefonul prezintă un glosar de termeni personali în
care puteţi stoca propriile cuvinte pe care le puteţi
folosi în modul predictiv T9
1.
Introduceţi literele cuvântului și apoi defilaţi
lista cuvintelor candidate.
2.
Dacă nu se potrivește nici un cuvânt, pe ecran se
afișează "_ _ _". Ca urmare, apăsaţi tasta
pentru a putea accesa un ecran care vă va permite
să tastaţi propriul dvs. cuvânt.
3.
Apăsaţi , pentru confirmare. Noul cuvânt
este inserat în text și adăugat la glosarul personal.
4.
Pentru corectare, apăsaţi < sau > pentru
a sublinia cuvântul și repetaţi pașii de mai sus.
Dacă nu mai este spaţiu suficient în memoria
telefonului, se va afișa un mesaj de eroare.
Pentru detalii suplimentare referitoare la gestionarea
glosarului personal, vezi “Glosar” pag. 28.
®
.
,
Introducerea clasică a textului
Dacă doriţi să accesaţi modul clasic, apăsaţi tasta
*
. Această metodă necesită mai multe apăsări ale
unei taste pentru a se obţine caracterul dorit: litera «h»
este a doua literă de pe tasta
necesare două apăsări pentru a se introduce «h».
4
, astfel încât sunt
Exemplu: introducerea cuvântului «home»:
Tastaţi 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO),
6
(MNO), 3, 3 (DEF). Când terminaţi de
scris mesajul, apăsaţi tasta
Literele, cifrele și simbolurile corespunzătoare fiecărei
taste sunt următoarele:
Apăsare scurtă
spaţiu . , @ / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ #
1
+ - * = % < > ( ) & £ $ ¥
a b c 2 à ä å æ ç2
2
d e f 3 é è Δ Φ3
3
g h i 4 Γ 4
4
j k l 5 Λ5
5
m n o 6 ñ ò ö 6
6
p q r s 7 β Π Θ Σ7
7
t u v 8 ü ù8
8
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ9
9
Comută din modul minuscule
0
în modul majuscule și invers
,
.
Apăsare
lungă
1
0
Introducerea textului și a numerelor11
Page 18
5 • Contacte
Meniul
Contacte
două agende telefonice disponibile: cea de pe cartela
SIM (numărul de contacte depinzând de capacitatea
acesteia) sau cea din telefon (până la 499 nume).
Atunci când introduceţi
agendele de telefon, acestea vor fi stocate numai în
agenda selectată.
499 este numărul maxim de înregistrări de nume și
evenimente, furnizat în condiţiile în care alte
caracteristici (note vocale, sunete, imagini, etc.) nu
utilizează o cantitate semnificativă din memoria
telefonului.
Setări
Selectare contacte
Selectare contacte
Apăsaţi tasta
dintre agendele telefonice. Contactele adăugate la
agenda telefonică selectată pot fi apoi copiate în
vă permite să selectaţi una dintre cele
Contacte
noi într-una dintre
Acest meniu vă permite să setaţi agenda
telefonică pe care o folosiţi, fie cea de pe
Cartela SIM, fie cea Din telefon.
+
sau - pentru a selecta una
cealaltă, cu ajutorul opţiunilor Copiere pe SIM sau
Copiere în telefon.
Telefonul dvs. mobil gestionează numai o agendă
telefonică odată și va ignora informaţia din cealaltă la
contactul respectiv. De exemplu, dacă «Ionescu» este
prezent în ambele agende telefonice și îl ștergeţi din
agenda telefonică din telefon, va rămâne neschimbat
în cartela SIM.
Ștergere integrală
Pentru a șterge toate contactele odată.
Această opţiune este valabilă numai
Ştergere integrală
când este selectată agenda din memoria
telefonului, NU cea de pe cartela SIM.
Copiere în telefon
Dacă aţi anulat sau aţi renunţat la
copierea automată a agendei de pe
Copiere în telefon
cartela SIM la prima pornire a
telefonului, puteţi realiza acest lucru
manual cu această opţiune.
Setări de grup
Vă permite să gestionaţi grupuri, să le
Setări de grup
redenumiţi și să atașaţi o melodie sau o
imagine anume fiecărui grup.
12Contacte
Page 19
Puteţi organiza numele în grupuri din Lista de
Nume. Consultaţi “Fotocall: recunoaștere vizuală
și auditivă a apelantului” pag. 14.
Adăugarea contactelor în
agenda telefonică
Pe cartela SIM
1.
În modul neutru apăsaţi tasta - și selectaţi
<
Nou>
2.
Numerele de telefon pot conţine până la 40 de cifr e,
în funcţie de tipul cartelei SIM. Introducerea
tuturor numerelor, inclusiv a celor locale, cu
prefixul internaţional, codul pentru ţară și pentru
zonă vă va permite apelarea acestora din orice loc.
În agenda telefonică din telefon
1.
.
Introduceţi numele și numărul de telefon dorit,
apoi tipul numărului (
apăsaţi tasta
agenda telefonică.
În modul neutru apăsaţi tasta - și selectaţi
<
Nou>
(maximum 20 de caractere latine); unul dintre
câmpuri poate fi gol, dar nu ambele.
,
. Introduceţi prenumele, apoi numele
Te l e f o n, Fax
pentru a stoca acest nume în
sau
Date
) și
Apoi selectaţi
numerice pot conţine până la 40 de cifre și un
semn «+», iar câmpurile alfanumerice (e- mail și
note) pot conţine până la 50 caractere latine.
Fiecare contact poate avea maximum 5 câmpuri
(de ex. 2 numere de mobil, 3 numere la serviciu,
o adresă e- mail și o notă descriptivă).
3.
Dacă este necesar, alegeţi grupul din care doriţi
să facă parte acest contact.
Numere proprii
Opţiunea
de telefon trebuie să conţină propriul număr de
telefon. În caz contrar, vă recomandăm să introduceţi
numărul de telefon mobil precum și orice alte
informaţii relevante.
Deși toate câmpurile acestei intrări pot fi
necompletate, elementul
șters.
Numere proprii
Numărul de urgenţă
Apel SOS
dacă nu aţi introdus încă codul PIN.
Tipul numărului
care apare în fiecare agendă
Numere proprii
Numărul de urgenţă va apela serviciul
de urgenţă din ţara dvs.. În majoritatea
cazurilor, puteţi apela acest număr chiar
. Câmpurile
nu poate fi
2.
Contacte13
Page 20
2.
În Europa numărul de urgenţă standard este 112,
în Marea Britanie este 999.
Fotocall: recunoaștere vizuală
și auditivă a apelantului
Această caracteristică este disponibilă doar când
utilizaţi agenda telefonică din memoria
telefonului, NU cea a cartelei SIM.
Această caracteristică vă permite să personalizaţi
grupurile disponibile cu numele acestora («Prieteni»,
«Serviciu», etc.), o anumită imagine (din
și o anumită melodie (din lista
puteţi atașa unul sau mai multe nume acestui grup:
când sunteţi apelat de un nume din acel grup, numele
contactului va apărea însoţit de imaginea definită
pentru acel grup în timp ce la difuzorul telefonului va
fi redată melodia definită pentru acel grup.
1.
Selectaţi Contacte > Setări > Setare grupuri.
Redenumiţi grupul, pentru a-l recunoaște ușor
(«Prieteni», «Copii», etc.) și selectaţi
Imaginea
care vor fi asociate grupului.
Sonerii
Albumul foto
). După aceea
Melodia
și
)
Apăsaţi lung tasta c pentru a reveni în modul
neutru, apoi apăsaţi tasta
conţinutul agendei de telefon.
3.
Alegeţi un contact pe care doriţi să îl atașaţi
grupului, apoi selectaţi
grupul dorit.
-
pentru a afișa
Selectare grup
Editarea și gestionarea
contactelor
Apăsaţi tasta
neutru pentru a accesa
Pentru a căuta un contact anume:
2
#
la
9
-
atunci când sunteţi în modul
Contactele
Apăsaţi tasta corespunzătoare
literei pe care o căutaţi în listă (de
exemplu apăsaţi tasta
două ori pentru a accesa litera
«U»). Va fi selectat din listă primul
nume care începe cu această literă.
Sau introduceţi primele litere ale
numelui pe care îl căutaţi și apăsaţi
tasta
direct la acel nume.
pe care le-aţi stocat.
,
pentru a face un salt
și alegeţi
8
de
14Contacte
Page 21
Pe cartela SIM
Selectaţi un contact din agenda telefonică de pe cartela
SIM, apoi apăsaţi tasta
dintre următoarele opţiuni:
•Apel «mâini libere»
•Apelare expeditor
•Trimitere SMS
•Trimitere MMS
Copiere în telefon va copia conţinutul cartelei SIM
în telefon. Selectarea de două ori a acestei opţiuni
va duplica toate numele.
,
pentru a accesa una
• Apelare rapidă
•Copiere în telefon
•Ștergere
• Modificare
În telefon
Selectaţi un contact din agenda telefonică din telefon,
apoi apăsaţi tasta
următoarele opţiuni:
•Schimbare nume
•Apelare expeditor
•Apel «mâini libere»
•Trimitere SMS
•Trimitere MMS
Selectaţi Afișează pentru a accesa lista tuturor
numerelor și câmpurilor salvate pentru acest contact,
apoi <Nou> pentru a crea un câmp nou pentru acest
,
pentru a accesa una dintre
• Selectare grup
•Trimitere prin
infraroșu
•Ștergere
•Afișare
contact. Alegeţi unul dintre ele și apăsaţi tasta
pentru a accesa un al doilea set de opţiuni, și anume:
Setare ca
prestabilit
Copiere pe SIM Pentru a copia un contact din
AfișarePentru a afișa detaliile câmpului
Schimbare tipPentru a schimba sau defini tipul
Câmpurile alfanumerice (note și e-mail) pot fi doar
modificate sau șterse.
Primul număr introdus devine
cel implicit: apare în prima
poziţie din listă și este format
automat atunci când se apasă
tasta preluare apel. Această
opţiune vă permite să setaţi alt
număr ca implicit.
agenda telefonică din telefon pe
cartela SIM (în acest caz agenda
telefonică va fi actualizată tot
timpul în cazul în care doriţi să
utilizaţi alt telefon sau schimbaţi
agendele de telefon între ele).
selectat.
câmpului numărului selectat.
,
Contacte15
Page 22
6 • Setări
Meniul
Setări
și să modificaţi setările corespunzătoare opţiunilor
disponibile (sunete, dată și oră, securitate, etc.).
Meniul
setări simultan (vezi pag. 24).
Sunete
Liniște
vibratorul este activat.
Modul
emise de tastatură.
Volum sonerie
Volum sonerie
vă permite să vă personalizaţi telefonul
Profiluri
vă permite să modificaţi mai multe
Vă permite să setaţi modul
Activat
sau
Liniște
Dezactivat
Mediu
la
Crescător
. Apăsaţi tasta
Linişte
această setare este
sunetele de alertă sunt dezactivate, iar
Liniște
poate fi aplicat și pentru sunetele
În mod prestabilit, volumul soneriei
este setat la
sau - pentru a seta volumul soneriei
de la
Liniște
. Atunci când
Activată
, toate
+
.
Tipul soneriei
Permite selectarea unei sonerii. Lista
Tipul soneriei
Parcurgeţi lista și așteptaţi până când este redată
melodia selectată.
Nu veţi putea auzi melodia dacă volumul soneriei
este setat la
Liniște
Soneria pentru mesaje
la
Sonerie mesaje
opţiune vă permite, de asemenea, să selectaţi alarma
dorită din lista de sonerii.
include de asemenea sunetele
înregistrate și melodiile stocate.
Dezactivat
(vezi mai sus).
sau dacă este activat modul
Vă permite să
o alertă pentru anunţarea recepţionării
unui mesaj. Când este
Activaţi
Egalizator
Această opţiune vă permite să alegeţi
Egalizator
unei convorbiri (în acest caz, navigaţi prin listă și
așteptaţi câteva secunde până când sesizaţi diferenţa).
una dintre diferitele setări audio,
disponibile de asemenea și în timpul
sau să
Activată
Dezactivaţi
, această
16Setări
Page 23
Sunetele emise de tastatură
Vă permite să setaţi sunetele emise de
Sonor taste
tastatură la
dacă sunetele emise de tastatură sunt
setate la
Activat
sau
Dezactivat
Dezactivat
. Chiar
, tonurile DTMF
sunt redate în timpul apelurilor (consultaţi pag. 71).
Sunete de alertă
Vă permite să setaţi sunetele de alertă la
Activat
Sunete de alertă
sau
următoarele funcţii:
•la atingerea orei stabilite pentru un eveniment
programat în
Organizator
•atunci când există un Apel Nepreluat,
•atunci când apare o Alertă
încărcarea acesteia,
•pentru a gestiona durata unei convorbiri cu
ajutorul funcţiei Alertă Minute (semnalul sonor
nu poate fi auzit de către interlocutor).
Acest meniu vă permite să
sunetele de alertă, NU alertele în sine. De exemplu,
setarea alertei pentru evenimente din
Dezactivat
ecranul
nu va împiedica telefonul să afișeze
Avizare
(în caz că aţi programat unul), dar
nu va fi redat sunetul corespunzător.
Dezactivat
,
Activaţi
Baterie
sau să
pentru
care necesită
Dezactivaţi
Organizator
Vibraţii
Vă permite să setaţi vibratorul la
sau
Vibrator
Dezactivat
apel, pentru anunţarea unui eveniment
la recepţionarea unui
setat în organizator, la recepţionarea unui mesaj și
pentru soneria de alarmă.
Vibratorul este
Dezactivat
întotdeauna, la
conectarea încărcătorului sau a adaptorului auto.
Afișare
Animaţie
Vă permite să setaţi animaţia
meniurilor la
Animaţie
Atunci când este
opţiune va derula și texte, cum ar fi un mesaj selectat
din meniul
Citire SMS
Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomia
telefonului.
Lumină de fond
la
Lumină fundal
Permite setarea
fundal prin selectarea uneia dintre
valorile disponibile. Lumina de fundal
este activată atunci când se primesc apeluri sau mesaje,
Activat
.
Duratei
sau
Dezactivat
Activată
luminii de
Activat
, această
când navigaţi prin meniuri, etc.
Setări17
.
Page 24
Dezactivarea acestei funcţii crește durata de viaţă
a bateriei.
Imaginea de fundal
Permite setarea imaginii de fundal a
Imagine fundal
imaginea selectată este afișată în modul
când telefonul este în modul neutru sau în modul
Diminuat în alte contexte.
Numai fotografiile de tip JPEG pot fi utilizate
drept imagini de fundal. Această caracteristică nu
este disponibilă atunci când opţiunea Ceasinternaţional este Activată (vezi pag. 22).
ecranului principal ca
Dezactivată
. Atunci când este
Activată
Normal
sau
Activată
atunci
Contrast
Permite alegerea unuia dintre mai
Contrast
multe niveluri de contrast.
Taste pentru acces rapid
Permite setarea accesului direct la o
Taste pentru acces
va activa automat funcţia sau va apela numărul asociat
(Apelare rapidă).
anumită funcţie prin legarea acesteia la
o tastă. O apăsare lungă pe această tastă
Tastele rapide sunt configurate implicit, de ex.
6
pentru Liniște, dar pot fi reprogramate
(numai tastele de la
taste rapide sunt blocate:
vocală) și
de furnizorul de servicii, se pot predefini și bloca și
,
alte taste rapide.
1.
2.
Dacă tasta respectivă a fost deja setată anterior, o
puteţi reprograma apăsând tasta
și selectând
conduce la lista funcţiilor disponibile.
3.
*
Selectaţi o tastă de la 2 la 9 și apăsaţi
tasta
,
Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care
doriţi să o asociaţi acestei taste și apăsaţi tasta
,
. Cele mai multe dintre opţiuni vor
deschide meniul funcţiei respective (de exemplu
Trimitere mesaj sau E- mail) sau vor lansa în
execuţie aplicaţia respectivă (ca de dexeplu
Calculator sau Înregistrare).
Pentru a folosi tastele rapide, atunci când sunteţi
în modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată
tasta programată.
2
la 9). Următoarele
1
(apelare internaţională). În funcţie
.
(căsuţă poștală
,
Schimbare
. Această operaţie vă va
de două ori
18Setări
Page 25
Siguranţă
Nume publice
Această opţiune permite gestionarea
Nume publice
prin opţiunea
Această caracteristică este dependentă de abonament
și necesită codul PIN2 (vezi pag. 20).
Restricţionare
apeluri
unei anumite liste de nume, denumită
Nume publice
apelurilor la numerele din această listă
Restricţionare apeluri
, precum și restricţionarea
.
Vă permite să restricţionaţi
apelurile la cele către lista
publice
. Atunci când este activată
această opţiune, nu puteţi apela
decât numerele prezente în lista
Nume publice
din
Această caracteristică este
dependentă de abonament și
necesită codul PIN2 (vezi
pag. 20). Această opţiune se
aplică de asemenea conexiunilor
WAP și e- mail prin GPRS.
, nu și celelalte nume,
Contacte
din meniul principal.
Nume
Nume publiceAceastă opţiune vă permite să
consultaţi, să editaţi și să
modificaţi lista
ajutorul codului PIN2.
Nume publice
cu
Blocarea apelurilor
Acest meniu permite limitarea utilizării
Blocare apeluri
recepţionate, cât și apeluri efectuate. Această funcţie
este dependentă de reţea și necesită o anumită parolă
pentru blocarea apelurilor, aceasta fiind oferită de
către furnizorul de servicii. Blocarea apelurilor poate fi
aplicată atât apelurilor Primite (Toate sau numai În
roaming), cât și apelurilor Efectuate (
Internaţionale
În toate cazurile, opţiunea
meniuri se aplică tuturor apelurilor deodată.
Meniul Stare vă permite să aflaţi dacă un tip de
apel este blocat sau nu.
telefonului la anumite apeluri,
permiţându-vă să blocaţi atât apeluri
To a t e
și
Internaţionale exceptând acasă
Anulare
apelurile,
).
a acestor
Schimbarea codurilor
Modificare coduri
Vă permite să schimbaţi codurile
PIN 2
, ca și
apeluri. În funcţie de cartela SIM, unele
Codul de blocare
PIN
pentru
Setări19
și
Page 26
funcţii sau opţiuni pot necesita introducerea unui cod
secret PIN2, furnizat de către operatorul dvs.
Dacă introduceţi codul PIN2 greșit de 3 ori, cartela
SIM se blochează. Pentru a o debloca, solicitaţi
codul PUK2 de la operator sau distribuitor. Dacă
introduceţi codul PUK incorect de 10 ori
consecutiv, cartela SIM se va bloca și va deveni
inutilizabilă. În acest caz, contactaţi operatorul
sau distribuitorul.
Protecţia prin codul PIN
Această opţiune vă permite să setaţi
Protecţie PIN
codul PIN la pornirea telefonului.
Codul PIN nu poate fi schimbat dacă această
opţiune este
protecţia prin codul PIN la
Dezactivat
Activat
Dezactivată
. Atunci când codul PIN este
, vi se va solicita să introduceţi
.
Activat
sau
Setările de confidenţialitate
Această opţiune vă permite să protejaţi
Confidenţialitate
neautorizate.
meniurile Mesaje, Contacte și Lista de
Apeluri împotriva consultărilor
Schimbarea codului
Vă permite să setaţi parola necesară pentru a accesa
opţiunea Confidenţialitate și meniurile protejate cu
ajutorul acesteia.
Confidenţialitate
Vă permite să alegeţi meniurile pe care doriţi să le
protejaţi: Mesaje, Contacte sau Lista de Apeluri.
Dacă a fost setată o parolă, aceasta este necesară la
accesarea acestei opţiuni. Apăsaţi tasta
pentru a marca meniurile pe care doriţi să le protejaţi.
În cazul în care aţi pierdut parola, contactaţi un
centru de service autorizat pentru a reseta
telefonul.
<
sau
>
Reţea
Contactaţi operatorul de telefonie pentru a obţine
informaţii complete despre disponibilitatea
serviciului GPRS prin reţeaua acestuia și pentru
un abonament corespunzător. De asemenea, este
posibil să trebuiască să configuraţi telefonul cu
setările GPRS furnizate de operator, utilizând
meniurile descrise în această secţiune. Apoi
selectaţi reţeaua purtătoare (GSM sau GPRS) din
meniurile fiecărei aplicaţii utilizate (de exemplu,
WAP, MMS, e- mail, etc.).
20Setări
Page 27
Atașare GPRS
Acest meniu vă permite să definiţi
Ataşare GPRS
PermanentTelefonul dvs. va rămâne conectat
Pentru
transmisii de
date
modul de conectare a telefonului dvs.
mobil la serviciul GPRS:
la serviciul GPRS în mod
permanent. Această opţiune
permite o conexiune GPRS mai
rapidă. Totuși, această opţiune va
mări consumul de energie.
Telefonul dvs. se va conecta
automat la serviciul GPRS numai
când va fi necesar. Această opţiune
reduce consumul de energie, în
schimb, mărește întârzierea
conectării.
Reînregistrarea
Vă oferă o listă de reţele disponibile în
Reînregistrarea
conectaţi și apăsaţi tasta
zonă, dacă este selectat modul
Selectaţi reţeaua la care doriţi să vă
,
pentru confirmare.
Manual
Reţele preferate
Această opţiune permite construirea
Reţele preferate
telefonul va încerca să se conecteze la reţea în funcţie
de preferinţele dvs.
unei liste de reţele, în ordinea
preferinţelor. Odată definită lista,
Setări de acces
Acest meniu permite crearea mai multor
Setări de acces
mesaj multimedia (MMS), profilul selectat va fi
folosit pentru conectarea la reţeaua GSM sau la cea
GPRS.
Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente de
operator și/sau de abonament. Mesajele de eroare
survenite în timpul conectărilor se datorează, în
principal, parametrilor incorecţi: contactaţi
operatorul dvs. înainte de prima utilizare pentru a
obţine setările corespunzătoare, care, în unele
.
cazuri, pot fi trimise prin SMS. Unele profiluri
preconfigurate pot fi blocate, pentru a împiedica
reprogramarea și redenumirea.
profiluri de date: atunci când utilizaţi
WAP sau atunci când expediaţi un
Setări21
Page 28
Selectaţi un sunet și apăsaţi tasta , pentru a accesa
următoarele opţiuni.
Schimbare
nume
AfișareVizualizarea parametrilor profilului
Setări GSMSchimbarea setărilor GSM:
Setări GPRS Schimbarea setărilor GPRS (aceleași
Redenumirea profilului selectat.
selectat.
• Nume utilizator,
• Parolă,
• Nr. de telefon necesar stabilirii
conexiunii, furnizat de către operatorul dvs. (ISDN sau Analog),
• Timpul de inactivitate, o valoare
de peste 30 de secunde după care
telefonul se deconectează automat
(dacă o conexiune era deja
stabilită)
câmpuri ca la setările GSM). Meniul
APN permite introducerea adresei
unei reţele externe de date la care
doriţi să vă conectaţi, a unei secvenţe
de tip text utilizată pentru stabilirea
conexiunii.
Data și ora
Fusul orar și ora de vară trebuie setate primele
(verificaţi din nou data și ora în cazul în care le-aţi
setat anterior).
Ceas internaţional
Acest meniu vă permite setarea și
Ceas internaţional
Fusul orar
Fusul orar
străin
Afișarea ceasului internaţional
Acest meniu vă permite să afișaţi pe ecranul neutru
atât ora locală cât și ora altui fus orar selectat împreună
cu un fundal de ecran definit. Apăsaţi tasta
-
Această caracteristică nu este disponibilă atunci
când este selectat ecranul
Ceasului", mai jos) sau când opţiunea Chat SMS
este Activată.
afișarea atât a orei locale, cât și a fusului
orar selectat.
Deplasaţi-vă cu tasta + sau
pentru a selecta setările corespunzătoare
zonei în care vă aflaţi.
Apăsaţi tasta + sau - pentru a
selecta unul dintre fusurile orare străine.
+
pentru a activa sau dezactiva acestă funcţie.
Fără ceas
(vezi "Afișarea
-
sau
22Setări
Page 29
Ora de vară
Această setare privește numai ţările în care ora oficială este stabilită după ora de vară/iarnă (Greenwich Meridian Time / Ora de vară britanică).
Permite setarea orei de vară la
Ora de vară
12:00, aceasta se va modifica automat în 13:00 când
setaţi opţiunea la
(vara) sau
de vară este
Dezactivat
Dezactivat
(iarna). Dacă ora
Activată
și setaţi ora la
.
Activat
Setarea datei
Permite setarea datei prin apăsarea
Setare dată
rea tastelor
tastelor numerice corespunzătoare.
Puteţi de asemenea seta data prin apăsa-
+
sau-.
Setarea orei
Permite setarea orei prin apăsarea taste-
Setare oră
pul minut cu minut apăsând tastele
lor numerice corespunzătoare. Puteţi de
asemenea să măriţi sau să micșoraţi tim-
+
sau -.
Afișarea ceasului
Permite selectarea formatului pentru
Afişare ceas
neutru.
afișarea ceasului (
Numeric mic
Analogic, Numeric
sau Fără Ceas), în modul
Pornirea și oprirea automată
Acest meniu vă permite setarea unei ore
Pornire/oprire auto
Pornirea automată
1.
2.
3.
Dacă la pornirea automată protecţia prin cod PIN
este
(vezi pag. 2). Procedura de pornire automată nu
va fi lansată dacă telefonul este deja pornit sau
dacă ora prestabilită pentru pornirea automată
este deja depășită.
Oprirea automată
Repetaţi pașii de mai sus pentru oprirea automată a
telefonului dvs.
Oprirea automată va fi iniţializată numai atunci
,
când telefonul dvs. se află în modul neutru.
pentru pornirea și oprirea automată a
telefonului dvs.
Apăsaţi tasta + sau - pentru a activa sau
dezactiva acestă funcţie.
Introduceţi ora la care telefonul va fi pornit în
mod automat și apăsaţi tasta
Apoi alegeţi frecvenţa:
zilele lucrătoare
Activată
. Apăsaţi , pentru a confirma.
, vi se va cere să introduceţi codul PIN
,
O dată, În fiecare zi, În
.
Setări23
Page 30
Limba
Acest meniu vă permite să selectaţi limba tuturor
meniurilor. Apăsaţi
limba dorită, apoi apăsaţi
+
sau - pentru a selecta
,
pentru a confirma.
Profiluri
Această opţiune permite accesarea unui grup predefinit de setări, ceea ce vă permite să vă adaptaţi rapid
telefonul la mediu, prin schimbarea simultană a mai
multor setări. De exemplu, selectarea opţiunii
va seta nivelul soneriei la Liniște, va activa vibraţiile și
va dezactiva sunetele emise de tastatură (celelalte
opţiuni sunt stabilite în funcţie de setările configurate
de dvs.). La finalul întâlnirii, selectarea opţiunii
sonal
va reactiva setările uzuale. Detaliile setărilor unui
profil sunt afișate atunci când este selectat un profil.
Atunci când asociaţi o tastă rapidă unui profil (de
exemplu, apăsarea lungă a tastei
meniul
Liniște
rapid” pag. 18), puteţi dezactiva profilul și reveni
la setările
respective.
Setările din coloana
setările prestabilite din fabrică. Setările personale din
telefon pot diferi de cele din tabel, deoarece pot fi
schimbate de utilizator.
Câmpurile se referă la setările memorate în
meniul
sau nu). Atunci când conectaţi un accesoriu, setările
referitoare la Căști și Mașină devin, de asemenea,
disponibile. Când deconectaţi accesoriul, telefonul
revine la profilul
PuternicLiniște
, consultaţi “Taste pentru acces
Personale
tot prin apăsarea lungă a tastei
Personal
din următorul tabel sunt
Personal
(indiferent dacă au fost modificate
Personal
.
MediuPuternic
6
activează
24Setări
Page 31
7 • Mesaje
SMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi
mesaje scurte, cu sunete, animaţii sau
SMS
imagini și să le gestionaţi pe cele pe care
le primiţi.
Opţiunea de a trimite SMS nu este disponibilă în
modul neutru atunci când caracteristica
este
Activată
accesa decât opţiunea
(vezi pag. 35). În acest caz, nu puteţi
Răspuns
.
Trimitere SMS
Acest meniu vă permite să trimiteţi un
Trimitere SMS
nu (în acest caz, selectaţi
introduceţi numărul dorit).
Atunci când este selectată agenda telefonică din
telefon, apăsaţi tasta
SMS către numărul implicit, sau selectaţi un alt
număr la alegere (consultaţi secţiunea “Editarea și
gestionarea contactelor” pag. 14 pentru detalii).
SMS unui contact la alegere, indiferent
dacă este stocat în agenda telefonică sau
<Nou>
în lista de contacte și
,
pentru a trimite mesajul
Chat SMS
Puteţi alege între trei tipuri de mesaje:
<Nou>
Ultimul mesaj
Șablon
Apăsaţi
,
Stocare
Trimitere
Adăugare
sunet
Adăugare
element grafic
Puteţi trimite până la 2 atașamente de tipuri diferite
împreună cu un SMS. Animaţiile și imaginile se
Pentru a trimite un mesaj nou.
Pentru a edita, modifica și retrimite
ultimul mesaj pe care l-aţi trimis.
Pentru a selecta un mesaj
preconfigurat, cum ar fi
înapoi la...
număr de telefon, dacă acesta este
prima opţiune din
(vezi pag. 13).
pentru a accesa următorul set de opţiuni:
Pentru a stoca în meniul
mesajul curent împreună cu
pictograma și melodia asociată
(dacă există).
Pentru a trimite mesajul curent.
Pentru atașarea unei melodii.
Pentru atașarea unei imagini tip
bitmap sau a unei animaţii.
incluzând propriul dvs.
Sună-mă
Numere proprii
Arhivă
Mesaje25
Page 32
exclud reciproc: dacă mai întâi selectaţi o animaţie,
apoi o imagine, va fi atașată doar imaginea (și invers).
Anumite imagini, animaţii și sunete sunt
predefinite și livrate ca dotări standard la telefonul
dvs. mobil. Imaginile și sunetele personale pe care
le-aţi stocat nu pot fi trimise dacă sunt protejate la
copiere prin drepturile de autor.
Citirea SMS-urilor
Acest meniu vă permite să citiţi toate
Citire SMS
Opţiunea
ștergerea tuturor mesajelor deodată. La afișarea unui
mesaj, apăsaţi tasta
opţiuni:
Ștergere
Mutare
către
arhivă
tipurile de SMS, indiferent dacă le-aţi
trimis, primit, citit și/sau stocat.
SMS Ștergere toate
Pentru a șterge mesajul selectat.
Pentru a stoca mesajele în memoria
telefonului. Acestea pot fi ulterior
consultate în
Mutarea unui mesaj în
determină ștergerea acestuia din
lista de
, la primul nivel, permite
,
pentru a accesa următoarele
Mesaje
>
SMS > Arhivă
SMS-uri citite
.
.
Arhivă
Editare
SMS
Răspuns
Stocare
imagine(i)
Retrimitere
către
Stocare
număr
Apel «mâini
libere»
Pentru a edita, modifica și retrimite
un mesaj SMS către un contact (se
poate adăuga o imagine sau un sunet).
Dacă mesajul editat are deja o
imagine sau o melodie atașată,
trebuie să o detașaţi, stocând-o în
Albumul foto
sonor
sau melodia la mesaj (vezi pag. 25).
Pentru a răspunde expeditorului.
Pentru a stoca imaginile și/sau
animaţiile care au fost trimise
împreună cu mesajul.
Pentru a retrimite mesajul selectat
(selectaţi destinatarul din agenda
telefonică sau introduceţi manual
numărul de telefon).
Pentru a stoca numărul expeditorului,
dacă acesta este atașat mesajului,
Pentru a apela expeditorul mesajului
în modul «mâini-libere».
, respectiv în
. Ulterior, reatașaţi imaginea
Albumul
26Mesaje
Page 33
Apelare
expeditor
Extragere
numere
Stocare
melodie
Setări SMS
Setări SMS
Centru
SMS
Semnătură
Pentru a apela expeditorul mesajului
(opţiune dependentă de operator).
Pentru a extrage numărul inclus în
mesaj, dacă acesta este încadrat în
ghilimele duble (pot fi incluse/extrase
mai multe numere),
Pentru a stoca melodia trimisă
împreună cu mesajul SMS.
Acest meniu vă permite personalizarea
configurării SMS prin intermediul
următoarelor opţiuni:
Pentru a selecta centrul SMS implicit.
În cazul în care centrul SMS nu este
definit pe cartela SIM, trebuie să
introduceţi manual numărul acestuia.
În mod prestabilit, semnătura dvs. este
numărul propriu de telefon, fiind
adăugat la sfârșitul mesajelor (a căror
lungime se reduce astfel). Puteţi
Modifica
și
Salva
semnătura.
Edita
Perioadă
valabilitate
Tr a s eu
răspuns
Avizul de
recepţie
,
Vă permite să selectaţi perioada de
timp pentru care mesajul dvs. va fi
stocat în centrul SMS. Această opţiune
este utilă atunci când destinatarul nu
are contact cu reţeaua pentru o
perioadă mai lungă de timp și, în
consecinţă, nu poate primi mesajul dvs.
Opţiune dependentă de abonament!
Vă permite setarea acestei funcţii ca
Activată
sau
permite să transmiteţi numărul
Dezactivată
centrului dvs. SMS împreună cu
mesajul. Astfel, destinatarul vă poate
răspunde prin centrul dvs. de servicii,
nu prin centrul său. În acest mod, va
crește viteza de transmisie.
Opţiune dependentă de abonament!
Vă permite să
această opţiune, care vă va informa
automat prin SMS dacă mesajul trimis
de dvs. a fost recepţionat sau nu.
Opţiune dependentă de abonament!
Activaţi
, ceea ce vă va
sau să
Dezactivaţi
Mesaje27
Page 34
Salvare
automată
SMS
Vă permite să
Activaţi
sau să
Dezactivaţi
opţiunea de salvare automată a
mesajelor trimise, în dosarul
Arhivă
.
Arhivă
Vă permite să treceţi în revistă toate
mesajele citite pe care le-aţi stocat și să
Arhivã
afișarea unui SMS, apăsaţi
Ștergeţi toate
mesajele arhivate odată. La
,
pentru opţiunile:
Ștergere, Editare SMS, Răspuns, Redirecţionare către
Reapelare, Apel mâini-libere
SIM
. Selectarea opţiunii
(vezi pag. 26),
Mutare pe SIM
Mutare pe
are ca efect
mutarea tuturor mesajelor din arhivă în lista Citire
SMS și stocarea acestora în memoria cartelei SIM.
Glosar
Meniul permite gestionarea glosarului
de termeni personali utilizaţi în modul
Glosar
(vezi “Introducerea textului și a numerelor” pag. 10).
Nou
Ordine
alfabetică
Ștergere
predictiv de introducere a textului T9
Pentru a adăuga un cuvânt nou.
Pentru a afișa toate cuvintele în
ordine alfabetică.
Pentru a șterge toate intrările odată.
Atunci când selectaţi un cuvânt, aveţi acces la
următoarele opţiuni:
sau
Ștergere
Editare
, pentru a-l șterge.
pentru a corecta cuvântul
E-mail
În cazul în care abonamentul dvs. nu include un
cont de e-mail, trebuie să vă configuraţi unul și să
solicitaţi furnizorului informaţiile necesare pentru
setarea contului în telefon. Toţi parametrii
,
necesari vă vor fi comunicaţi de către furnizorul de
servicii de e-mail și/sau operatorul de reţea, în
forma în care sunt descriși mai jos. În unele cazuri,
operatorul de reţea poate fi și furnizorul de servicii
e- mail.
Acest meniu vă permite să trimiteţi și să
recepţionaţi mesaje e- mail, cu sau fără
E-mail
®
preconfigurat, majoritatea parametrilor sunt deja setaţi
atașamente.
și nu este necesară modificarea lor
parametrilor
Nume utilizator, Parolă
care trebuie introduși de dvs. la crearea contului de
e- mail).
Pentru a introduce simboluri specifice cum ar fi @
sau %, consultaţi secţiunea pag. 10.
Dacă telefonul dvs. a fost
(cu excepţia
și
Adresă e- mail
integrală
28Mesaje
Page 35
Setări
Apăsaţi tasta ,, selectaţi
și apăsaţi tasta ,. Apoi selectaţi
tasta
,
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Numele
contului
Server
E- mail
Pentru a redenumi câmpurile
și
E- mail 2
Un cont e-mail poate fi predefinit și
ne-editabil, împiedicându-se astfel
redenumirea.
Pentru configurarea setărilor necesare
pentru conectarea la serverul e- mail al
operatorului dvs. internet (ISP).
În unele cazuri, informaţiile
utilizator
introduse chiar de dvs. la configurarea
contului de e- mail. Acestea trebuie
introduse așa cum au fost definite.
Adresa POP3
recepţionării de mesaje e- mail, în
timp ce
trimiterii de mesaje e- mail.
Mesaje
.
,
Parolă
și
Adresă e- mail
este destinată
Adresa SMTP
>
E-mail
>
E-mail 1
Setări
și apăsaţi
E- mail 1
Nume
au fost
este destinată
Avertisment ! Pentru o conexiune de e- mail prin GPRS,
dacă operatorul telefonic NU este furnizorul de servicii
e- mail, contactaţi operatorul pentru a obţine adresa
corectă a serverului SMTP și introduceţi-o în acest
câmp.
Avansat
Acest meniu permite accesul la setări
avansate pe care nu ar trebui să le
modificaţi.
În cazul în care aceste câmpuri sunt
necompletate sau întâmpinaţi
probleme la conectare, contactaţi
ISP-ul.
Autentificare SMTP
Meniul
Dezactivat
europene: mesajele e- mail nu vor fi
transmise în cazul setării la
Contactaţi furnizorul pentru
informaţii complete.
în majoritatea ţărilor
ar trebui
Activat
Mesaje29
.
Page 36
Accesul la
reţea
Pentru selectarea tipului de reţea
purtătoare atunci când este lansată o
conexiune și pentru configurarea
setărilor corespunzătoare.
Reţea
•
GSM
sau
GPRS
utiliza numai reţeaua GSM sau pe
cea GPRS pentru conexiuni de
e- mail.
•
GPRS preferat
încerca mai întâi să se conecteze la
reţeaua GPRS, apoi la cea GSM,
în cazul în care reţeaua GPRS nu
este disponibilă în momentul
conectării.
Pentru a selecta această opţiune,
trebuie să aveţi configurate atât
setările GSM, cât și pe cele GPRS.
: telefonul mobil va
: telefonul dvs. va
Setări GSM
Schimbarea setărilor GSM:
•Nume utilizator și Parolă,
•Număr de telefon necesar
stabilirii conexiunii, furnizat de
către operatorul dvs. (ISDN sau
Analog),
•Auto deconectare, o valoare de
peste 30 de secunde după care
telefonul se deconectează automat
(dacă o conexiune era deja
stabilită)
Lipsa schimbului de date cu reţeaua
definește timpul de inactivitate care
duce la auto deconectare.
Setări GPRS
Schimbarea setărilor GPRS (aceleași
câmpuri ca la setările GSM). Meniul
APN permite introducerea adresei
reţelei externe la care vă veţi conecta.
Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilor
se datorează, în principal, parametrilor incorecţi:
trebuie să contactaţi operatorul înainte de prima
utilizare, pentru a obţine setările corespunzătoare.
30Mesaje
Page 37
Trimitere e-mail
Meniul permite trimiterea de mesaje
Trimitere e-mail
precum imaginile JPEG. După recepţionare, mesajele
pot fi retrimise, iar atașamentele vizualizate.
Dacă părăsiţi meniul
expedia mesajul e- mail sau dacă l-aţi anulat în
timp ce era expediat, conţinutul mesajului e- mail
respectiv este șters fără ca mesajul să fi fost stocat.
Adăugare
contacte
e- mail către unul sau mai mulţi destinatari în același timp, cu atașamente
Trimitere e- mail
Dacă aţi adăugat adrese e- mail contactelor stocate în agenda telefonică din
telefon, (vezi “Adăugarea contactelor în
agenda telefonică” pag. 13 pentru detalii), acest meniu vă va permite să selectaţi numele corespunzător în lista de
Contacte
. După adăugarea contactelor,
selectaţi unul dintre ele și apăsaţi
pentru a
Șterge
multe contacte.
Dacă aţi selectat agenda telefonică de
pe SIM, o fereastră de editare vă va
permite să introduceţi adresa e- mail.
Schimba
din listă sau pentru a adăuga mai
înainte de
,
adresa e- mail, a-l
Adăugare
Media
Puteţi atașa numai câte un fișier JPEG o dată.
Pentru informaţii referitoare la introducerea
textului, consultaţi “Introducerea textului și a
numerelor” pag. 10. Dacă acceptaţi preluarea
unui apel în timpul conceperii unui mesaj e- mail,
meniul se închide automat și telefonul revine în
modul neutru atunci când terminaţi comunicaţia.
Vă permite să concepeţi mesajul;
introduceţi
apăsaţi tasta
următoarele opţiuni:
•
•
•
Subjectul
și
Textul
,
pentru a accesa
Adăugare sunet
pentru a atașa un sunet sau o
imagine la mesajul dvs. e- mail,
Trimitere acum
destinatarilor selectaţi,
Modificare
mesajului e- mail de la zero.
sau
pentru a-l trimite
pentru reconceperea
, apoi
Adăugre Imagini
Deschidere CP
Acest meniu vă permite să vă conectaţi
Deschidere CP
la căsuţa poștală și să descărcaţi titlurile
mesajelor e- mail de pe server, iar apoi să
descărcaţi mesajele e- mail respective.
Mesaje31
Page 38
Ambele căsuţe poștale au aceleași setări și opţiuni.
Configurarea diferită a acestora vă va permite să
beneficiaţi de două adrese de e- mail diferite de pe
telefonul dvs. mobil.
1.
Selectaţi
conectează automat la serverul e- mail și descarcă
lista titlurilor mesajeleor e- mail, dacă acestea
există, câte cinci deodată.
2.
Dacă apare cuvântul
Anterior
înseamnă că există alte titluri de e- mail în
așteptare: selectaţi una dintre opţiunile
disponibile și apăsaţi
Este posibil ca detaliile mesajelor e- mail fără
atașamente să se afișeze automat pe ecran.
3.
Selectaţi un titlu și apăsaţi tasta , pentru a
afișa
pot fi afișate alături de titluri:
[Fără] Mesajul e- mail poate fi descărcat.
Deschidere CP
) la sfârșitul (respectiv începutul) listei,
Detaliile
. Următoarele pictograme de stare
Mesajul e- mail este prea mare și nu
poate fi descărcat.
Mesajul e- mail este marcat pentru
ștergere.
: telefonul dvs. se
Următor
,
pentru a le prelua.
(respectiv
Apăsaţi , și selectaţi
descărca mesajele. Repetaţi operaţiunea pentru a
descărca mesajul corespunzător fiecărui titlu.
Dacă mesajul e- mail este prea mare (peste 50 KB),
acesta este respins, iar descărcarea este anulată.
5.
Dacă un e- mail recepţionat conţine atașamente
(imagini JPEG, fișiere text sau alte mesaje
e- mail), acestea sunt indicate prin pictogramele:
Conţine detalii despre titlul mesajului (data
și ora, adresa expeditorului e- mail-ului,
etc.); apăsaţi
Textul mesajului e- mail poate fi vizualizat
ca atașament. Apăsaţi
acest caz nu mai sunt disponibile opţiunile
avansate).
Un fișier text (text simplu, format «.txt») este
atașat la mesajul e- mail; pentru a-l citi,
apăsaţi tasta
disponibile opţiunile avansate).
Aplicaţia necesară pentru tratarea acestui
atașament nu este disponibilă în acest
telefon sau mesajul e- mail este prea mare
pentru a fi încărcat.
Preluare e- mail
,
pentru a le afișa.
,
pentru a-l citi (în
,
(în acest caz nu sunt
pentru a
4.
32Mesaje
Page 39
Există alt mesaj e- mail atașat la cel
recepţionat (se pot atașa până la cinci mesaje
e- mail, unul în altul; în acest caz nu sunt
disponibile opţiunile avansate).
Există o imagine atașată mesajului e- mail.
Selectaţi imaginea atașată din listă și apăsaţi
de două ori
fonul mobil (dacă doriţi, o puteţi redenumi).
Imaginea trebuie să fie stocată, pentru a o putea
vizualiza cu ajutorul aplicaţiei
informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea
“Albumul foto” pag. 53. Dacă nu există suficientă
memorie pentru a stoca imaginea nouă, trebuie să
ștergeţi alte elemente (nume, evenimente sau
imagini) pentru a elibera suficientă memorie
pentru a putea salva noua imagine.
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagine
prea mare sau care nu are formatul corespunzător. La
recepţionarea unei imagini prin e- mail, respectaţi următoarele indicaţii pentru a obţine rezultate optime:
•Imaginea recepţionată trebuie să fie salvată în
formatul JPEG, BMP sau GIF.
•Dimensiunea imaginii nu trebuie să depășească
50 KB.
,
pentru a o stoca în tele-
Album foto
. Pentru
•Dimensiunea optimă este 128x160 pixeli, astfel
încât imaginea să fie afișată corect (folosiţi un
program standard de editare a imaginilor pentru
obţinerea mărimii dorite).
•Utilizaţi un nume de fișier de maxim 10
caractere. Adăugaţi una dintre extensiile permise,
cum ar fi «.jpg».
6.
Selectaţi un titlu de e- mail și apăsaţi tasta
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Adăugare
la
contacte
Pentru a adăuga adresa expeditorului
mesajului e- mail la agenda telefonică,
chiar dacă nu aţi descărcat încă mesajul
e- mail propriu-zis. Selectaţi
pentru a crea un contact nou sau un
nume din lista lista curentă de contacte
căruia să-i adăugaţi sau să-i modificaţi
această adresă e- mail.
În acest caz trebuie să aveţi activată
agenda telefonică din telefon, întrucât
acest element din meniu NU va
apărea dacă este activată agenda
telefonică de pe cartela SIM.
,
<Nou>
Mesaje33
Page 40
Ștergere
Răspuns
Înainte
SMS-uri difuzate
Funcţionalitatea "SMS-uri difuzate" este
dependentă de reţea.
SMS-uri difuzate
Pentru a selecta un mesaj e- mail marcat
pentru ștergere (selectaţi din nou această
opţiune pentru a-l deselecta). La ieșirea
din meniul
confirmaţi ștergerea articolelor selectate
de pe serverul de e- mail.
Pentru a răspunde expeditorului, a cărui
adresă este automat adăugată listei.
Procedaţi așa cum este descris în
secţiunea “Trimitere e-mail” pag. 31.
Pentru a retrimite mesajul e- mail
descărcat către un alt destinatar.
Procedaţi așa cum este descris în
secţiunea “Trimitere e-mail” pag. 31.
Acest meniul vă permite să gestionaţi
recepţia mesajelor SMS difuzate regulat
în reţea tuturor abonaţilor. Aveţi acces
la următoarele opţiuni:
E- mail
, vi se va solicita să
Recepţie
Subiecte
Coduri
districtuale
Vă permite să setaţi recepţia mesajelor
difuzate la
Această opţiune vă permite să definiţi
subiectul mesajelor pe care doriţi să le
recepţionaţi.
•Pentru a introduce un subiect
•Selectaţi un subiect deja existent
Puteţi introduce până la 15 subiecte
diferite în listă. Pentru a obţine
codurile corespunzătoare diferitelor
subiecte, contactaţi operatorul de
reţea.
Pentru a selecta tipul mesajelor pe care
soriţi să le aveţi permanent afișate pe
ecranul neutru (în acest caz,
introduceţi tipul atât în
districtului
Activat
sau
Dezactivat
nou, selectaţi
codul furnizat de operator, și,
dacă este cazul, asociaţi un nume
sau
în listă, pe care îl puteţi schimba
sau șterge.
<Nou>
cât și în meniul
.
, introduceţi
Codul
Subiecte
).
34Mesaje
Page 41
Chat SMS
Vă permite să setaţi caracteristica
SMS
la
Activat
sau
Chat SMS
modul neutru.
Parcurgeţi ecranul pentru a-l citi și puteţi să
răspundeţi rapid apăsând tasta
prima dată pentru a intra în ecranul pentru editare,
apoi pentru a trimite mesajul. Telefonul va reveni
automat la ecranul neutru.
Dacă recepţionaţi un al doilea SMS în timpul
citirii altuia, răspundeţi către primul sau apăsaţi
tasta
telefonul mobil va afișa al doilea mesaj.
când este setat la
care îl recepţionaţi este afișat automat în
c
pentru a-l părăsi pe primul. Atunci,
Dezactivat
Activat
,
, orice SMS pe
de două ori:
Chat
. Atunci
MMS
Noul dvs. telefon vă permite să trimiteţi
și să recepţionaţi mesaje multimedia tip
MMS
Acestea pot fi compuse din câteva file. Indiferent dacă
îl trimiteţi către o adresă email sau către un alt telefon
mobil, mesajul MMS va fi redat asemenea
diapozitivelor.
MMS conţinând text, imagini și sunete.
Din modul neutru, puteţi accesa direct meniul
apăsând lung tasta m.
Dacă apare mesajul «Memorie plină», trebuie să
mai ștergeţi din mesaje (de ex. Șabloane, mesaje
primite, etc.).
MMS nou
Adăugare
contacte
Pentru a selecta un nume din lista de
Contacte
sau pentru a insera un
număr sau o adresă e- mail. Apoi
selectaţi unul dintre numerele sau
adresele e-mail disponibile pentru acel
nume, dacă sunt disponibile mai
multe. Selectaţi un contact și apăsaţi
tasta
,
din listă, ori adăugaţi alte contacte.
pentru a-l
Trebuie să aveţi selectată agenda
telefonică din telefon pentru a accesa
o adresă de e-mail (consultaţi
secţiunea “Selectare contacte”
pag. 12 pentru detalii).
Edita
sau a-l
MMS
<Nou>
Șterge
Mesaje35
Page 42
Adăugare
Media
Deși dimensiunea de
crearea unui MMS este de (L)105 x (Î)55 pixeli,
mărimea maximă a unei imagini
(L)640 x (Î)640 pixeli.
O imagine protejată de dreptul de autor nu poate
fi trimisă.
Melodia poate fi din fișierele disponibile în
sonor
creării MMS-ului: în acest caz selectaţi
apoi
Vă permite să concepeţi mesajul;
1.
Adăugaţi o
un
-
pictograma următoare, respectiv
anterioară, iar dacă aceasta nu este
selectată automat, apăsaţi tasta
,
meniul respectiv), după care
puteţi adăuga alte file apăsând
tasta
2.
Trimitere acum
mesajul MMS destinatarilor
selectaţi,
3.
Accesarea meniului
sau poate fi o melodie înregistrată în timpul
<Nou>
și urmaţi procedura care apare pe ecran.
Imagine
, un
Te x t
Sunet
(apăsaţi tastele + sau
pentru a merge la
pentru a avea acces la
>
.
pentru a trimite
previzualizare
și/sau
Opţiuni MMS
a imaginii la
trimise
este de
Albumul
<Înregistrări>
Nu puteţi atașa o notă vocală deja existentă.
Opţiuni MMS
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
.
,
Adăugare filă
diapozitiv
Fila
următoare /
Fila anterioară
Editarea
subiectului
Ștergere filă
Stocare
ca schiţă
Pentru a crea o nouă filă și a o
adăuga la mesaj. Dacă aţi creat mai
multe file, apăsaţi tasta
>
pentru a le parcurge.
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi
tasta
>
ultima pagină a mesajului pe care
îl creaţi.
Pentru a vă deplasa la fila următoare
sau la cea anterioară.
Pentru a edita sau schimba
subiectul mesajului dvs.
Pentru a șterge fila selectată (dacă
sunt mai multe în cadrul
mesajului).
Pentru a stoca un mesaj ca schiţă,
pentru a-l edita, finaliza sau trimite
mai târziu (vezi pag. 38).
<
sau
când este selectată
36Mesaje
Page 43
Stocare
ca șablon
Previzualizare
MMS
Durată de
afișare a filei
Pentru a stoca un mesaj ca șablon,
pentru a-l utiliza ca mesaj de bază la
scrierea altor MMS-uri (de
exemplu, mesaj de tip «La mulţi
ani!», vezi pag. 38).
Pentru a previzualiza mesajul MMS
creat.
Pentru a schimba valoarea stabilită
în meniul
pentru durata de afișare a filei (vezi
pag. 39) și pentru a stabili durata
pauzelor dintre file.
Setări
>
Setări aplicaţii
Trimitere MMS
Odată ce mesajul MMS este finalizat, selectaţi
Trimitere MMS
MMS-ul ca schiţă, această opţiune este de asemenea
disponibilă și în meniul
MMS-ul, selectaţi-l din
expediere MMS
Dacă eșuează trimiterea unui mesaj schiţă, mesajul
va fi mutat în meniul
În toate situaţiile, o bară de stare vă permite să
urmăriţi trimiterea mesajului dvs. (apăsaţi tasta
pentru a anula trimiterea mesajului).
și apăsaţi tasta ,. Dacă aţi stocat
Schiţe
. Dacă aţi expediat deja
CP Ieșire
.
CP Ieșire
și selectaţi
.
c
Recepţionarea unui MMS
Dacă dimensiunea mesajului MMS ce trebuie
descărcat este mai mare decât memoria disponibilă
în telefon, trebuie să eliberaţi memoria prin
ștergerea datelor (imagini, sunete, etc.) Consultaţi
“Stare memorie” pag. 56.
Atunci când recepţionaţi un MMS, un mesaj de
avertizare apare pe ecran, pentru a vă anunţa.
Consultaţi pagina “Setări” pag. 39 pentru detalii
referitoare la modul de primire
Dacă expeditorul mesajului a solicitat un
citire
, un mesaj automat vă va solicita să apăsaţi tasta
,
pentru trimitere sau să apăsaţi tasta c pentru
a refuza trimiterea avizului.
Odată descărcat MMS-ul, selectaţi-l din lista
intrare
și apăsaţi tasta > pentru a-l reda. Apăsaţi
tasta
,
pentru a accesa următoarele
:
Pentru a comuta înapoi la
modul automat: MMS-ul este
redat apoi asemenea
diapozitivelor.
Re-
redare
Redare
Automat
sau
Manual
Aviz de
Opţiuni de
CP
Mesaje37
.
Page 44
Următorea /
Anterioara
filă
Detașare imagine
Detașare sunet
Închidere
Administrarea dosarelor
Sunt disponibile patru dosare. Dosarul prestabilit
(activ) este ultimul dosar selectat de dvs.
Șabloane
Pentru a vă deplasa la fila
următoare sau la cea anterioară.
De asemenea, puteţi apăsa tasta
<
sau tasta > atunci când
vizualizaţi MMS-ul în modul
manual.
Pentru a extrage o imagine din
fila curentă și a o salva în
Albumul foto
Pentru a extrage sunetul din fila
curentă și a-l salva în
sonor
Pentru a închide mesajul MMS
și a reveni la lista de opţiuni.
Listează toate mesajele stocate ca
șabloane. MMS-urile șablon pot fi
Redate, Editate
.
.
și
Șterse
Albumul
.
Schiţe
CP Ieșire
CP intrare
Înștiinţările sunt șterse automat atunci când
primiţi întregul MMS. NU ștergeţi înștiinţările
înainte de a primi MMS-ul, pentru că nu îl veţi
mai putea primi.
Mesajele salvate pot fi trimise doar din meniurile
Schiţă
și
Listează, după creare, toate mesajele
salvate ca schiţă sau pe cele salvate
automat dacă închideţi meniul MMS
înainte de salvarea sau expedierea
mesajului. MMS-urile schiţă pot fi
Redate, Editate, Trimise
Listează mesajele
dar
Netrimise
sau vizualiza
mesaje sau să le
Redirecţionaţi
Listează toate
Expediere
Necitite
. Puteţi
notificările și avizele. Puteţi
Retrimite
sau
puteţi afișa
Șterge
.
Tri m it er e M MS
. NU puteţi recupera un articol
Tr i m is e
încă. Puteţi
Detaliile
Re-trimiteţi
către cineva.
Notificările, Avizele
și
Citire, MMS-urile citite
Citi
Răspunde
Detaliile
și
Șterse
.
sau create
Reda, Șterge
tuturor acestor
sau să le
de
sau
Șterge
Reda
la un MMS, îi
sau îl puteţi
și
38Mesaje
,
Page 45
(mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţi șters. Apăsaţi
tasta
c
pentru a anula ștergerea.
Setări
Telefonul dvs. trebuie să fie preconfigurat pentru a
avea acces direct la serviciile oferite. Dacă nu,
contactaţi operatorul dvs. pentru a primi
informaţii despre setările prezentate în această
secţiune și să le introduceţi ca atare în telefon.
Anumiţi operatori pot seta acești parametri de
acces «de la distanţă».
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
Modul
Preluare
Permite alegerea între modurile:
Manual
: vă conectaţi manual la server
prin selectarea unei notificări sosite
în
CP intrare
a le descărca, apoi
Automat:
recepţionate automat în CP intrare.
Selectaţi MMS și apăsaţi tasta
pentru a le reda.
Acest mod este dezactivat în
roaming (atunci când sunteţi în
străinătate).
, selectând
MMS-urile primite vor fi
Redare
Citire
.
pentru
>
Perioadă
valabilitate
Avizul de
citire
Avizul de
recepţie
Autostocare
Pentru a selecta cât timp mesajul
MMS va fi sto cat în serve r, de la
la maximum
opţiune este utilă atunci când
destinatarul nu are contact cu reţeaua
pentru o perioadă mai lungă de timp
și, în consecinţă, nu poate primi
mesajul dvs.
Această opţiune poate fi setată la
Activat
informează (printr-un SMS) cu
privire la schimbarea stării unui
MMS trimis: de exemplu, dacă a fost
citit sau a fost șters fără a fi citit.
Această opţiune poate fi setată la
Activat
informează (printr-un SMS) cu
privire la recepţionarea sau
respingerea MMS-ului dvs.
Această opţiune poate fi setată la
Activat
stocarea automată a mesajului trimis
din meniul
sau
sau
sau
Dezactivat
CP Ieșire
1 săptămână
Dezactivat
Dezactivat
.
1 oră
. Această
și vă
și vă
și permite
Mesaje39
Page 46
Durată de
afișare a filei
Setări reţeaCont reţea
Permite setarea duratei de timp
dintre afișarea filelor unui MMS.
alegerea unui profil dintre cele setate
pentru conectare (pentru detalii,
consultaţi secţiunea “Setări de acces”
pag. 21).
Reţea
reţea purtătoare folosită la lansarea
unei conexiuni:
întâi GPRS
Selectaţi
introduce adresa MMS a serverului la
care vă veţi conecta.
Adresa Gateway
permit introducerea adresei IP și a
portului gateway-ului serverului.
este folosit pentru a
permite selectarea tipului de
GSM, GPRS
.
Centru MMS
și
sau
mai
pentru a
Portul Gateway
40Mesaje
Page 47
8 • Realizarea
fotografiilor
Telefonul dvs. mobil este dotat cu o cameră foto
digitală care vă permite să efectuaţi fotografii, să le
stocaţi în telefon, să le utilizaţi drept imagini de fundal
sau să le trimiteţi prietenilor și rudelor.
Funcţii disponibile
Activarea/
dezactivarea
camerei
Transfocarea
Schimbarea
modului de
vizualizare
Schimbarea
modului de o perare
al camerei foto
Apăsaţi tasta laterală Cameră
foto pentru a o activa sau
apăsaţi tasta
Camera foto
c
Apăsaţi tastele de navigare
+
Apăsaţi tasta * pentru a
comuta între modurile
și
Normal
Apăsaţi tasta # pentru a
comuta rezoluţia camerei de la
VGA
Fotocall
,
și selectaţi
. Apăsaţi lung tasta
pentru dezactivare.
sau -.
.
la
Imagine fundal, Clip
.
Noapte
sau
Schimbarea
efectelor speciale
Accesarea
setărilor camerei
foto
Efectuarea unei
fotografii
Stocarea fotografiei
Ștergerea
fotografiei
Accesarea
opţiunilor de
fotografiere
Activarea/
Dezactivarea
declanșării
automate
Apăsaţi tasta de navigare
(stânga) sau >(dreapta)
pentru a comuta de la un efect
special (sepia, albastru, etc.) la
altul.
Apăsaţi tasta , atunci când
camera foto este activată.
Apăsaţi tasta laterală cameră
foto atunci când camera foto
este activată.
Apăsaţi tasta laterală cameră
foto imediat după declanșare.
Apăsaţi tasta c imediat
după declanșare.
Apăsaţi tasta , imediat
după declanșare.
Apăsaţi tasta 0.
<
Realizarea fotografiilor41
Page 48
Pentru a anula orice acţiune curentă și a reveni în
modul neutru, apăsaţi lung c în orice meniu.
Captarea imaginilor
VGA
Setări mod previzualizare
Apăsaţi tasta laterală cameră foto pentru a afișa
ecranul de previzualizare. Obiectivul camerei
focalizează automat și se afișează următoarele
pictograme:
declanșator
Toate opţiunile și acţiunile descrise în această
secţiune se aplică numai atunci când este activat
modul Cameră foto, adică atunci când este activată
previzualizarea pe ecran. Puteţi de asemenea să
accesaţi oricare din ele apăsând tasta
“Setări” pag. 45).
Modul
de
operare
al
camerei
foto
Zoom, Efecte, Rezoluţie, Captură.Auto-
,
Viziune.
,
(vezi
Dimensiunea prestabilită a fotografiilor
pentru formatul standard este de
640 x 480
pixeli.
Rotiţi telefonul cu un unghi de 90° și
menţineţi-l orizontal pentru a obţine o
previzualizare pe întreg ecranul.
TASTELE DE NAVIGARE SE ADAPTEAZĂ AUTOMAT
POZIŢIEI VERTICALE SAU ORIZONTALE
(previzualizare, apăsări pe taste, etc.)
Pentru toate celelalte moduri de lucru ale camerei
foto, ţineţi telefonul în poziţie verticală și apăsaţi tasta
#
pentru a comuta rezoluţia la
(128 x 160 pixeli),
Fotocall
(96 x 64 pixeli). Pictograma referitoare la
Rezoluţia fotografiei
ecranului.
Modul
Clip
mesaj vocal imediat după efectuarea fotografiei.
Vezi “FotoTalk: modul Clip” pag. 44 pentru
detalii.
Clip
(128 x 128 pixeli) sau la
este afișată în partea de jos a
permite de asemenea înregistrarea unui
Fundal Ecran
42Realizarea fotografiilor
Page 49
Efecte
speciale
Autodeclanșator
Modului
de
vizualizare
Modul
Zoom
Vă permite să selectaţi unul dintre
efectele speciale disponibile (vezi pag.
46).
Această opţiune vă permite să setaţi
Autodeclanșatorul
Dezactivat
secţiunea pag. 44).
Sunt disponibile două moduri de
funcţionare a camerei foto:
Mod noapte
pictogramei «lună» în partea superioară
a ecranului). În funcţie de nivelul de
lumină ambientală, apăsaţi tasta
pentru a comuta între cele două
moduri.
Această opţiune este disponibilă în
toate modurile de lucru ale camerei
foto:
• zoom un nivel (x2) în modurile
și
Ecran fundal
navigare
sau a micșora),
•zoom două niveluri (x2 și x4) în
modul
la
Activat
(pentru detalii, consultaţi
(semnalat prin prezenţa
sau
Normal
*
(apăsaţi tasta de
+
sau - pentru a mări
VGA
.
Clip
Efectuarea unei fotografii
1.
Dacă opţiunea autodeclanșator este
odată ce camera foto este activată, apăsaţi tasta
Cameră foto pentru a efectua o fotografie.
2.
Numărul care se afișează arată ordinea acesteia.
Apăsaţi:
c
și
Tasta
cameră
foto
,
Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde de
setările efectuate; cu cât rezoluţia este mai mare, cu
atât va fi mai mare și dimensiunea fișierului respectiv.
Un mesaj vă va avertiza în cazul în care nu există
suficient spaţiu de memorie pentru a stoca fotografia
efectuată. În acest caz, înainte de a salva o fotografie
nouă, trebuie să ștergeţi date (vezi “Stare memorie”
pag. 56).
Pentru a ignora fotografia efectuată și a
reveni în modul neutru.
Pentru a stoca fotografia în dosarul
foto
.
Pentru accesarea listei de opţiuni
disponibile:
ori infrared),
foto
nouă
,
Modificare
.
Tr i m it e r e
Stocare
sau
Dezactivată
Album
(prin MMS, Email
în dosarul
Efectuare fotografie
Album
Realizarea fotografiilor43
,
Page 50
Atunci când sunt stocate în
fotografiile sunt denumite «img_0001.jpg», etc.
până la 9999. Aceasta nu înseamnă că puteţi
efectua până la 9999 de fotografii, ci faptul că
fotografiile sunt numerotate până la 9999. Apoi,
numărătoarea va fi reluată de la 1.
Albumul foto
Utilizarea autodeclanșatorului
1.
Setaţi opţiunea de autodeclanșare la
apăsaţi tasta Cameră foto pentru a o activa (sau
apăsaţi tasta
Dezactivat
2.
Numărătoarea inversă începe de la 10 secunde
(această valoare nu poate fi modificată). Un
sunet va fi redat cu 3 secunde înainte de
declanșare, și încă o dată la declanșarea efectivă.
În orice moment, apăsaţi tasta c pentru a
întrerupe numărătoarea și pentru a reveni în
modul de previzualizare sau apăsaţi tasta
doar pentru a întrerupe numărătoarea.
3.
După efectuarea fotografiei, urmaţi
instrucţiunile din secţiunea “Efectuarea unei
fotografii” începând de la punctul 2.
0
dacă opţiunea este setată la
).
Activat
, apoi
0
FotoTalk: modul Clip
,
Modul
Clip
dintr-o imagine și un sunet.
1.
2.
3.
Tr i m it e r e
prin MMS
Redare clip
Salvare clip
Modificare
clip
vă permite compunerea unui clip format
Selectaţi modul
foto pentru a efectua fotografia.
Fereastra
automat; înregistraţi sunetul sau mesajul dorit
(apăsaţi tasta
pentru oprirea înregistrării sau așteptaţi până la
atingerea limitei maxime de 30 de secunde).
Apăsaţi , pentru accesarea opţiunilor:
Clip
, apoi apăsaţi tasta Cameră
Înregistrare sunet
c
pentru a anula sau tasta
Permite
Trimiterea
Permite
Redarea
Permite
fotografia în
înregistrat în
Permi te
Stocarea
Album sonor
Modificarea
se va deschide
clipului prin MMS.
clipului.
clipului creat;
Album foto
clipului creat.
Apel foto: recunoaștere vizuală și auditivă
a apelantului
Modul
Fotocall
asocierea acesteia unui grup de contacte. Atunci când
permite efectuarea unei fotografii și
,
și sunetul
.
44Realizarea fotografiilor
Page 51
un contact din acel grup vă apelează, pe ecran este
afișată fotografia asociată grupului respectiv. Vezi
“Fotocall: recunoaștere vizuală și auditivă a
apelantului” pag. 14 pentru detalii.
Trecerea în revistă a fotografiilor
Fotografiile sunt stocate automat în meniul
Multimedia
pentru detalii.
>
Album foto
. Vezi “Albumul foto” pag. 53
Recepţionarea și efectuarea unui apel
La recepţionarea unui apel în timpul utilizării camerei
foto:
• în cazul în care veţi prelua apelul, contextul camerei
foto va fi abandonat, iar după terminarea apelului,
telefonul va reveni în modul neutru,
• iar în cazul în care respingeţi apelul, contextul
camerei foto va fi de asemenea abandonat, iar
telefonul va reveni în ecranul de previzualizare.
Pentru a efectua un apel, mai întâi trebuie să reveniţi
la ecranul neutru.
Setări
Dacă este activat modul cameră foto, apăsaţi
pentru a accesa setările avansate, altele decât cele disponibile prin intermediul ecranului de previzualizare.
,
Ultimele setări definite sunt stocate și sunt
disponibile atunci când veţi refolosi camera foto
sau până când le veţi modifica din nou.
Setări generale
Data și ora
Modul de
operare al
camerei foto
Calitatea
fotografiei
Setări sunet
Resetarea
setărilor
Vă permite să alegeţi tipul de
informaţie care va fi afișat pe
fotografiile pe care le efectuaţi:
ora
,
Numai data
Permite comutarea dintr-un mod de
funcţionare al camerei foto în altul:
consultaţi secţiunea “Setări mod
previzualizare” pag. 42 pentru detalii.
Permite alegerea calităţii fotografiei
dintre următoarele opţiuni:
Mediu, Ridicat
Permite setarea sunetelor de
și
Declanșare
3 sec. înainte de efectuarea fotografiei,
iar al doilea la declanșare. Alegeţi
plicit
sau unul dintre sunetele disponi-
bile, apoi apăsaţi
Vă permite să resetaţi toate valorile la
cele din fabrică.
sau nimic.
.
. Primul sunet survine cu
,
pentru a-l activa.
Data și
Scăzut
Avertizare
Im-
Realizarea fotografiilor45
,
Page 52
Rame
Pentru a selecta o ramă și a o aplica la fotografia pe
care o efectuaţi (ceea ce setează automat fotografia la
128 x 160 pixeli).
Modul efecte speciale
Permite adăugarea unui efect special fotografiei
efectuate:
Negativ, Contur
Normal, Alb-Negru, Sepia, Digital, Gravat,
sau
Contur 2
.
Modului de vizualizare
Vă permite să selectaţi unul din cele două moduri
disponibile:
este
Normal
Normal
.
sau
Noapte
. Modul prestabilit
Autodeclanșator
Setaţi această opţiune ca
apăsaţi
c
zualizare și pentru a efectua fotografii (vezi pag. 44).
pentru a merge înapoi în modul previ-
Activată
pentru a o activa și
46Realizarea fotografiilor
Page 53
9 • BeDJ
Această caracteristică vă permite să creaţi propriile
melodii folosind stiluri predefinite sau orice alte
sonerii de tip SP-MIDI sau MIDI stocate în telefonul
dvs. Puteţi trimite melodiile mixate prietenilor și
rudelor, sau le puteţi utiliza drept tonuri de apel sau
alarmare, etc.
Funcţii disponibile
Activarea/
dezactivarea
funcţiei
BeDJ
Activarea/
dezactivarea
unui canal
Înregistrarea
melodiei mixate
(pornire și
oprire)
Apăsaţi
Multimedia
iniţializa aplicaţia. Apăsaţi și
menţineţi apăsat
dezactiva această funcţie.
Apăsaţi una dintre tastele de la
1
Apăsaţi c pentru a dezactiva toate canalele simultan.
Apăsaţi tasta
Când opriţi înregistrarea, pe
ecran apar opţiunile legate de
înregistrare (vezi pag. 49).
b
>
la 9.
sau selectaţi
BeDJ
pentru a
c
pentru a
0
.
Activarea
câmpului
Deschiderea
canalului
selectarea listei
Selectaţi Ecranul
Ajutor
Deschideţi BeDJ
Lista de
În cadrul aplicaţiei BeDJ, culoarea portocaliu
indică un articol utilizat sau selectat.
Te m p o
Opţiuni
Pregătirea pentru utilizare
Activarea canalelor
1.
Lansaţi aplicaţia BeDJ selectând
BeDJ
sau apăsând tasta b în modul neutru.
2.
În partea din stânga sus a ecranului aplicaţiei
BeDJ sunt afișate informaţiile legate de stilul
selectat (Groovy, Techno, etc.), valoarea curentă
a tempo-ului, starea înregistrării și numele
canalului.
3.
În partea inferioară a ecranului se afișează 9
canale asociate tastelor de la
Apăsaţi tasta #.
Apăsaţi și menţineţi apăsată una
dintre tastele de la
9
.
Apăsaţi tasta *.
Apăsaţi tasta , înainte de
începerea înregistrării.
1
Multimedia
1
la 9:
>
BeDJ47
la
Page 54
apăsaţi tasta corespunzătoare canalului pe care
doriţi să-l activaţi.
Sunt disponibile până la 14 canale pentru mixaj:
apăsaţi și menţineţi apăsată una dintre tastele de
la
1
la 9 pentru a accesa lista de selecţie.
Ta st a
5
vocal.
este întotdeauna asociată canalului
Schimbarea melodiilor și instrumentelor
Înainte de activarea canalelor, apăsaţi și menţineţi
apăsată tastele de la
melodiile și instrumentele implicite:
MelodiaMelodia utilizată curent pe canalul
Instrumente Instrumentul utilizat curent pe canalul
1
la 9 pentru a schimba
respectiv este prima evidenţiată în
listă. Folosiţi
selecta altă melodie, apoi apăsaţi tasta
,
instrumente utilizată în această
melodie.
respectiv este primul evidenţiat în
listă. Deplasaţi-vă cu
pentru a selecta altul, apoi apăsaţi tasta
,
principal.
+
sau - pentru a
sau > pentru a accesa lista de
-
sau
+
pentru a reveni la ecranul
Schimbarea tempo-ului
1.
Apăsaţi tasta # pentru a activa câmpul
afișat în bmp («bătăi pe minut») aplicabil tuturor
canalelor.
2.
Apăsaţi tastele evidenţiate < sau > pentru
a-l mări, respectiv micșora, apoi apăsaţi tasta
c
sau , pentru a reveni la ecranul
anterior.
Nu puteţi modifica
mixării canalelor. Nu este necesar să salvaţi tempoul. Acesta este memorat automat.
Te m p o
-ul în timpul redării sau
Te m p o
Înregistrarea unui mix
Pornirea înregistrării
1.
Când sunteţi gata să înregistraţi un mix, apăsaţi
tasta
0
va fi evidenţiată pictograma roșie
2.
În timpul înregistrării unui mix, sunt permise
următoarele acţiuni:
Activarea unui
canal
Pentru a mări sau
micșora volumul
canalului curent.
. Cronometrul va porni, iar pe ecran
Apăsaţi tastele de la 1 la
On air
.
9
Utilizaţi + și
-
48BeDJ
Page 55
Evidenţiaţi canalul
anterior sau
următor.
Oprirea
înregistrării
Înregistrarea se va opri automat atunci când mixul înregistrat va atinge dimensiunea de 50 KB
(aprox. 2 min.). Dimensiunea maximă care poate
fi atinsă depinde de memoria disponibilă a
telefonului: selectaţi
pentru informaţii despre memorie.
Opţiuni de înregistrare
Atunci când opriţi o înregistrare, se afișează o fereastră
conţinând următoarele opţiuni:
RemixPermite înregistrarea unui nou mix
Redare mixaj Redă melodia înregistrată.
Stocare mixaj Stocarea și denumirea mixajului.
Trimitere prin
MMS
Utilizaţi
<
canal este activat, îi puteţi
modifica volumul curent.
Apăsaţi tasta
Multimedia
utilizând aceleași canale.
Permite trimiterea melodiei nou
create ca parte dintr-un mesaj
multimedia.
și >. Dacă un
0
.
>
Stare memorie
Trimitere prin
infraroșu
Trimitere prin
e-mail
Înregistrarea salvată va apărea cu numele aferent
în lista
Multimedia
selectată ca sonerie pentru mesaje noi sau apeluri.
Permite trimiterea mixajului prin
infraroșu.
Permite trimiterea mixajului prin Email.
Setări
>
Sunete
>
Sonerii
>
Album sonor
, precum și în meniul
. Astfel, va putea fi
Creaţi-vă propriul stil și
propriile melodii
Opţiunile avansate vă permit crearea și mixarea
propriilor dvs. stiluri de melodii, fie direct din cadrul
stilurilor BeDJ disponibile (de ex., Groove, Techno,
Disco, etc.), fie din lista soneriilor (de ex., Bach, Cool,
Dream, etc.).
Lista de sonerii include și fișierele MIDI descărcate
prin e- mail, infraroșu, etc.
Din fișierele existente
1.
Atunci când ecranul BeDJ este activ, apăsaţi
tasta
,
2.
La selectarea uneia dintre opţiunile
mixate
pentru a accesa lista de Opţiuni.
sau
Stiluri BeDJ
, selectaţi direct una dintre
Sonerii
BeDJ49
Page 56
melodiile disponibile din listă și apăsaţi
pentru a confirma selecţia.
3.
Telefonul va reveni automat la ecranul BeDJ, iar
melodia asociată va fi divizată în canale.
4.
Conform descrierii de mai sus, puteţi activa sau
dezactiva fiecare canal în parte, puteţi înregistra
noi mix-uri, etc.
Numărul canalelor active depinde de melodia
selectată.
De la zero
1.
La selectarea opţiunii
deschide un set de canale goale.
2.
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta 1: va fi
afișată lista tuturor fișierelor MIDI din telefonul
dvs. Selectaţi unul dintre aceste fișiere și apăsaţi
tasta
,
3.
Va fi afișată o nouă listă, cu toate canalele
fișierului MIDI selectat. Utilizaţi
pentru a selecta unul dintre aceste canale, apoi
apăsaţi
4.
Repetaţi acești pași pentru fiecare dintre tastele
de la
5.
La final, înregistraţi noua melodie (vezi pag. 48).
.
,
pentru a-l asocia tastei 1.
2
la 9.
Avansat
, aplicaţia BeDJ va
+
și
,
-
6.
Apăsaţi , de două ori pentru a reveni în
modul normal.
Distraţi-vă și mixaţi-vă propriile melodii: puteţi
asocia oricare dintre cele 16 canale ale oricărei
melodii din telefon uneia dintre tastele de la
la
9
Astfel veţi avea posibilităţi nelimitate de
a vă compune și personaliza soneriile telefonului.
1
Salvarea propriilor stiluri
Stil
Vă puteţi salva propriul
l utiliza ulterior, la compunerea altor melodii. Acest
nou stil va conţine toate canalele pe care le-aţi mixat
(mai puţin efectele).
în meniul BeDJ, pentru a-
Recepţionarea unui apel
La primirea unui apel în timp ce utilizaţi aplicaţia
BeDJ, telefonul mobil va opri automat sunetul.
1.
În cazul în care veţi prelua apelul, aplicaţia BeDJ
va fi oprită, iar după terminarea apelului,
telefonul va reveni în modul neutru.
2.
În cazul în care respingeţi sau ignoraţi apelul,
aplicaţia BeDJ va rămâne activă.
50BeDJ
Page 57
10 • Infraroșu
Telefonul dvs. mobil dispune de o tehnologie
inovatoare de transmisie a datelor prin infraroșu
(IrDA) ce permite schimbul de date cu alte dispozitive
compatibile IrDA (de ex., alte telefoane mobile, PCuri, imprimante, etc) printr-o conexiune fără fir.
Fișierele protejate prin copyright nu pot fi trimise.
La conectarea la un PC, asiguraţi-vă că acesta are
portul infraroșu activat
Poziţionarea dispozitivelor
Pentru a putea trimite sau recepţiona date de la un alt
dispozitiv, acesta trebuie să fie corect poziţionat faţă
de telefonul dvs. mobil. Asiguraţi-vă că cele două
porturi IrDA se află faţă în faţă și că nu sunt mai mult
de 50 cm distanţă între ele (vezi diagrama). De
asemenea, asiguraţi-vă că nu există obstacole în calea
fasciculului IrDA.
Trimiterea datelor
Pentru a trimite date prin portul IrDA al telefonului
dvs., trebuie să selectaţi elementul de trimis: atunci
când selectaţi o imagine, un sunet, un contact sau un
eveniment, un sub-meniu vă oferă posibilitatea de a
accesa opţiunea
automat, imediat ce telefonul va detecta alt dispozitiv
cu portul IrDA activat. Pe ecran vor fi afișate mesaje
care vă vor indica starea procesului.
În cazul în care sunt detectate mai multe dispozitive
IrDA, pe ecran va fi afișată o lista a acestora, din care
veţi putea selecta dispozitivul dorit. Apăsaţi tasta
pentru a confirma și trimite datele selectate.
Trimiterea va fi anulată dacă telefonul nu poate
detecta un alt dispozitiv înainte de expirarea
timpului de căutare, dacă legătura prin infraroșu
s-a întrerupt sau dacă anulaţi procesul.
Trimitere
. Trimiterea va avea loc
,
Primirea datelor
Activarea portului IrDA
Pentru a recepţiona date, selectaţi
Infraroșu
>
Primire
Infraroşu
așteaptă trimiterea acestora de la celălalt dispozitiv
pregătit pentru primirea datelor și
. Telefonul dvs. este
Infraroșu51
Page 58
IrDA. Ca și la trimitere, pe ecran vor fi afișate mesaje
care vă vor indica starea procesului.
Primirea va fi anulată dacă telefonul nu este
contactat de alt dispozitiv iar timpul de căutare
expiră înainte de a se putea primi datele, dacă
conexiunea în infraroșu este întreruptă, dacă
dimensiunea fișierului trimis este prea mare sau
dacă anulaţi procesul
Salvarea datelor primite
Apăsaţi tasta , pentru a accesa următoarele
opţiuni:
Stocare
Afișare
Anulare
Pentru a stoca datele, reveniţi în
modul neutru. Elementele primite
vor fi stocate sub numele lor
predefinit, iar acesta poate fi
schimbat selectând elementul în
meniul său respectiv.
Pentru a afișa detaliile datelor
primite ( a reda un sunet sau a afișa
o imagine).
Pentru anularea datelor primite.
Utilizarea telefonului ca modem
Telefonul dvs. poate fi utilizat ca
Transmisie de date
trimite faxuri.
Pentru a avea acces la toate serviciile aferente portului
IrDA (trimiterea ori recepţionarea mesajelor SMS,
e- mail ori fax, încărcarea imaginilor ori sunetelor în
format MIDI, sincronizarea agendei de telefon,
programul expert pentru configurarea GPRS, etc.),
trebuie sa instalaţi suita Mobile Phone Tools pe PCul dvs. Aceasta aplicaţie este disponibilă pe CDROM-ul livrat cu telefonul dvs.
Software-ul de pe acest CD-ROM nu este
compatibil cu calculatoarele Apple
Suportă numai sistemele de operare Windows
SE, ME, XP și 2000 (Service Pack 3 sau mai nou).
Modulele software specifice pentru Lotus Notes,
Lotus Organizer și Microsoft Outlook sunt destinate
sincronizării telefonului dvs. Philips cu aceste aplicaţii
(consultaţi manualele de utilizare respective pentru
informaţii detaliate).
modem împreună cu un PC sau PDA,
pentru a naviga pe Internet sau pentru a
®
Macintosh®.
®
98
52Infraroșu
Page 59
11 • Multimedia
Albumul sonor
Acest meniu vă permite să gestionaţi și
Album sonor
standard sau Înregistrările. Atunci când parcurgeţi
unul dintre sub-meniurile disponibile, selectaţi un
sunet și apăsaţi
ȘtergerePentru a Șterge sunetul selectat.
Trimitere
prin…
Activare ca
sonerie
să redaţi sunetele stocate în telefonul
dvs. mobil: Melodiile Proprii, Melodiile
, pentru a accesa opţiunile:
Sunetele din dosarul Melodii
standard nu pot fi șterse.
Pentru a trimite sunetul selectat
prin E- mail (vezi pag. 28), prin
Infraroșu (vezi pag. 51) sau prin
MMS (vezi pag. 35).
Nu se pot trimite sunete care
sunt protejate prin dreptul de
autor.
Pentru a seta sunetul selectat ca
Sonerie.
Ca sonerie
SMS/MMS
RedenumirePentru a Redenumi sunetul
Albumul foto
Imaginile JPEG trebuie să aibă dimensiunea și
formatul corecte pentru a putea fi stocate și afișate
corect de către telefonul mobil (vezi pag. 32).
Album foto
La accesarea unuia din submeniurile disponibile,
imaginile stocate în telefon sunt afișate sub forma unei
liste. Pentru a accesa afișajul grafic, selectaţi o imagine
din listă și apăsaţi tasta
Apăsaţi tasta
mai jos (în fiecare situaţie, apăsaţi tasta
reveni un pas înapoi sau tasta
alegerea făcută și a merge la opţiunea următoare).
Pentru a seta sunetul selectat ca
Alertă pentru mesaje (această
opţiune trebuie să fie Activată în
Setări > Sunete, vezi pag. 16).
selectat.
Acest meniu vă permite să gestionaţi și
să afișaţi imaginile stocate în telefonul
mobil.
>.
, pentru a accesa opţiunile descrise
c pentru a
, pentru a valida
Multimedia53
Page 60
Vizualizare
Modificare
imagine
Pentru a vizualiza imaginea pe
întreg ecranul.
Adăugare text
Pentru a adăuga text imaginii
selectate. Apăsaţi tastele de navigare
pentru a muta poziţia textului pe
ecran.
O apăsare scurtă mută cu 1 pixel,
iar o apăsare lungă cu 5 pixeli.
Apăsaţi tasta
înapoi la editorul de text sau tasta
c pentru a merge
, pentru validarea textului
introdus și a merge la opţiunea
următoare.
Adăugarea unei rame sau a unei
pictograme
Pentru a adăuga o ramă sau o
pictogramă imaginii selectate.
Ștergere
Anulare
Pentru Anularea ultimei modificări
efectuate asupra imaginii sau pentru
Resetare, adică anularea tuturor
modificărilor efectuate. Apăsaţi
tasta
c pentru a anula sau tasta
, pentru a valida.
Trimitere
Pentru a trimite imaginea selectată
prin infraroșu, E-mail sau MMS.
Stocare
Pentru stocarea imaginii, inclusiv a
modificărilor aplicate acesteia.
Pentru a Șterge imaginea selectată.
Imaginile din dosarul Imagini
standard nu pot fi șterse. Dacă nu
există suficient spaţiu pentru
stocarea unei imagini noi, trebuie
să ștergeţi alte imagini pentru a
elibera memorie.
54Multimedia
Page 61
Redenumire
Trimitere
prin…
Rotire
Setare ca
imagine de
fundal
Pentru a Redenumi imaginea
selectată: Apăsaţi tasta
introduceţi un nume și apăsaţi din
nou tasta
Pentru a trimite imaginea selectată
prin E- mail (vezi pag. 28), prin
Infraroșu (vezi pag. 51) sau prin
MMS (vezi pag. 35).
Nu se pot trimite imagini
protejate prin dreptul de autor.
Pentru a roti imaginea cu 90° sau
180°, apăsaţi tasta
confirmarea alegerii efectuate.
Pentru a seta imaginea selectată ca
Imagine fundal (această opţiune
trebuie să fie setată la Activat în
Setări > Afișare, vezi pag. 18).
,.
,,
, pentru
Diapozitive TV
Această funcţiune vă permite să afișaţi
Diapozitive TV
automat sau manual, una câte una) pe un ecran TV cu
fotografiile dumneavoastră listate în
meniul Album foto (ca diapozitive
ajutorul accesoriului TV Link (vezi pag. 82)sau pe
ecranul principal (intern) al telefonului.
Este posibil ca accesoriul TV Link să nu fie furnizat
împreună cu telefonul dvs. În acest caz, acesta
trebuie să fie achiziţionat separat. Vezi “Accesorii
autentice Philips” pag. 82 pentru detalii.
ManualSelectaţi Diapozitive TV, apoi
Mod
automat
Manual și apăsaţi tasta
Parcurgeţi lista completă de imagini
apăsând tastele
Apăsaţi tasta > pentru
activarea afișajului grafic pe tot
ecranul și pentru a trimite către
TV, apoi apăsaţi tasta
pentru a reveni la lista de
imagini.
1.
Selectaţi Diapozitive TV și
apăsaţi tasta
intervalul de timp aplicat între
două imagini (5, 7 sau
10 secunde) și apăsaţi tasta
+ sau -.
,, apoi alegeţi
,.
<
,.
Multimedia55
Page 62
2.
În lista care se afișează:
•Alegeţi (De)selecţie toate
prin apăsarea tastelor
sau > pentru selectarea
tuturor imaginilor deodată sau
•Navigaţi prin listă și selectaţi/
deselectaţi imaginile după
dorinţă apăsând tasta
sau > (imaginile selectate
au căsuţele completate).
În ambele cazuri, apăsaţi tasta
pentru pornirea diapozitivelor și
tasta
c pentru oprire.
3.
Accesaţi (De)selecţie toate
pentru a renunţa la toate
imaginile deodată.
Ultima selecţie, respectiv ultimul șir de diapozitive
este stocat automat și poate fi redat de câteva ori la
rând, chiar și atunci când părăsiţi meniul
Diapozitive TV.
Atunci când navigaţi manual, apăsaţi tasta
pentru a accesa opţiunile de rotire (90°, 180° sau
270°), alegeţi valoarea dorită și apăsaţi tasta
Schimbările sunt stocate automat.
<
<
,
,
,.
Demonstraţie
Apăsaţi tasta
Demonstraţie
Dacă aţi pornit telefonul fără să fi introdus o
cartelă SIM, acest meniu este disponibil în primul
nivel de meniu.
Demonstraţie.
, pentru a lansa filmul
Stare memorie
Acest meniu vă permite afișarea
Stare memorie
este partajată de mai multe aplicaţii și funcţionalităţi:
albumul de imagini, respectiv de sunete, mesajele
stocate în telefon, contactele din agenda telefonică,
întâlnirile din organizator, jocurile, etc.
Acest telefon mobil dispune de numeroase sunete și
imagini. Se pot șterge numai sunetele și imaginile
din dosarele Imagini proprii sau Melodii proprii, (de
exemplu, pentru a se elibera spaţiu de memorie
pentru alte melodii și imagini proprii).
Apăsaţi tasta
Se va afișa procentajul de memorie liberă și memoria
totală a telefonului în KB. Apăsaţi din nou tasta
procentajului de memorie neocupată a
telefonului dvs. Capacitatea telefonului
, pentru a verifica starea memoriei.
,
56Multimedia
Page 63
și accesaţi lista detaliată a spaţiilor de memorie
ocupate de fiecare caracteristică.
Dacă se afișează mesajul «Lista este plină» când
încercaţi să stocaţi un element nou sau dacă vi se
solicită să eliberaţi spaţiu de memorie, trebuie să
ștergeţi un articol pentru a putea crea sau adăuga
unul nou.
Înregistrarea sunetelor
Acest meniu vă permite să înregistraţi
Înregistrare sunet
sunete cu o durată de maxim 1 minut.
Puteţi înregistra până la 20 de sunete, în
funcţie de Starea memoriei.
Selectaţi <Nou> pentru a înregistra un sunet nou.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran și apăsaţi tasta
după înregistrarea sunetului.
Selectaţi-l din listă pentru a-l reda sau apăsaţi tasta
,
pentru a-l Șterge, ori Redenumi.
Notele vocale înregistrate anterior nu pot fi trimise
prin MMS. Vezi secţiunea MMS, pag. 35, pentru
detalii.
Puteţi, de asemenea să lansaţi înregistrarea prin
apăsarea lungă a tastei
în modul neutru.
,
atunci când vă aflaţi
,
Multimedia57
Page 64
12 • Divertisment
Calculator
Acest meniu vă oferă următoarele
Calculator
Adunare
Scădere
Înmulţire
Împărţire
Egal
Introduceţi cifrele de la tastatură. Precizia
calculatorului este de 2 zecimale, iar rotunjirea se face
la cea mai apropiată zecimală. Apăsaţi și menţineţi
apăsată tasta
funcţii:
Apăsaţi tasta > sau tasta *.
Apăsaţi tasta < sau tasta
de două ori.
Apăsaţi tasta + sau tasta
de trei ori.
Apăsaţi tasta - sau tasta
de patru ori.
Apăsaţi tasta # sau tasta
,
.
0
pentru separatorul zecimal.
*
*
*
Deșteptător
Acest meniu vă permite să setaţi
Deşteptător
seta o alarmă:
1.
2.
3.
4.
Repetaţi pașii de mai sus pentru a seta alte alarme.
Deșteptătorul va suna chiar dacă opriţi telefonul și
chiar dacă volumul soneriei este setat la Dezactivat.
Atunci când sună alarma, puteţi apăsa orice tastă
pentru a o opri.
Modul intermitent
Intermitent
alarmele ceasului deșteptător (sunt
disponibile până la 3 alarme). Pentru a
Selectaţi o alarmă și apăsaţi tasta + sau
pentru a seta opţiunea la Activat sau Dezactivat.
Atunci când este setată la Activat, introduceţi
ora și apăsaţi tasta
Apoi alegeţi frecvenţa: O dată, În fiecare zi, În
zilele lucrătoare.
Apoi selectaţi una dintre soneriile pentru alarmă:
buzzer-ul sau o melodie. Apăsaţi tasta
pentru a confirma.
,
.
Vă permite să setaţi modul intermitent
la Activat sau Dezactivat.
-
,
58Divertisment
Page 65
Setările modului intermitent se aplică la toate
alarmele ceasului deșteptător pe care le-aţi
programat.
Atunci când alarma sună și modul insistent este
Activat, apăsaţi orice tastă (cu excepţia tastei
pentru a opri soneria temporar sau așteptaţi până trece
timpul de alarmare. Alarma va suna din nou circa 7
minute mai târziu. Pentru a opri repetarea soneriei,
apăsaţi tasta
Modul intermitent este dezactivat automat după ce
alarma a fost repetată de 9 ori.
,
de două ori atunci când sună.
,
Organizator
pag. 17), un bip vă va avertiza de fiecare dată când se
apropie un eveniment programat.
1.
Selectaţi
(
2.
)
Introduceţi data și ora începerii și terminării
evenimentului și denumiţi-l (de exemplu
«Întâlnire cu Stanciu»).
3.
Setaţi o avizare sonoră și o frecvenţă; avizarea
sonoră alarma va fi redată la ora setată.
Avizarea sonoră poate fi setată doar pentru
evenimentele de tip
sonore vor fi influenţate de schimbarea fusului orar
(vezi “Data și ora” pag. 22).
<Nou>
Vacanţ ă, Ședinţă, Sarcină
, apoi tipul evenimentului
Ședinţă
).
sau
Sarcină
. Avizările
Ștergerea evenimentelor trecute
Organizatorul partajează capacitatea și memoria
telefonului cu alte aplicaţii (agenda telefonică,
album foto, sunet, etc.). Pentru a verifica memoria
disponibilă a telefonului dvs., selectaţi
Stare memorie
.
Multimedia >
Creare eveniment nou
Acest meniu vă permite să creaţi
Organizator
organizator are opţiunea avizare sonoră Activată (vezi
evenimente și să le stocaţi în
organizator. Atunci când aplicaţia
Acest meniu vă permite ștergerea evenimentelor trecute. În acest caz, introduceţi data iniţială (din trecut
sau din viitor) de la care vor fi șterse toate evenimentele anterioare și apăsaţi
șterge toate evenimentele anterioare acestei date.
Pentru a șterge toate evenimentele setate în
Organizator, introduceţi ca dată iniţială câţiva
ani în viitor (de exemplu 26 Mai 2010) pentru a vă
asigura că toate evenimentele care preced această
dată vor fi șterse deodată.
,
de două ori pentru a
Divertisment59
Page 66
Gestionarea evenimentelor
Selectaţi un eveniment din listă și apăsaţi tasta
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Ștergere
Modificare
Trimitere prin
infraroșu
Pentru a șterge evenimentul
selectat.
Pentru a modifica evenimentul
selectat.
Modificarea unui eveniment
repetat va modifica toate
instanţele acestuia.
Pentru a transmite evenimentul
selectat către alt dispozitiv
compatibil infraroșu.
,
Vizualizare evenimente
Modurile de vizualizare
săptămânală
corespunzător toate evenimentele stocate în
organizator. Pentru a afișa evenimentele în aceste
moduri de vizualizare, selectaţi un mod la alegere și
apăsaţi tasta
a afișa perioada precedentă sau următoare (ziua,
săptămâna sau luna).
și
Evidenţă lunară
,
, apoi tastele < sau > pentru
Evidenţă zilnică, Evidenţă
vor afișa în formatul
Reţineţi că schimbarea fusului orar va determina
schimbarea tuturor avizărilor din organizator;
alarmele vor fi devansate sau întârziate în funcţie
de ora afișată pe ecran (vezi “Data și ora” pag. 22)
Cronometru
Acest meniu permite accesul la
Cronometru
,
c
+-
cronometru. Tastele utilizate sunt
următoarele:
Pentru a lansa contorul de timp sau
pentru a-l opri dacă este deja activat.
Pentru a opri sau reseta contorul de
timp.
Pentru a afișa ultimul interval de timp.
Convertor Euro
Acest meniu vă permite conversia unei
sume din sau în Euro, introducând
-> Euro
suma și apăsând tasta
Moneda utilizată pentru conversie depinde de ţara
de reședinţă a abonamentului dvs. Convertorul
Euro este disponibil prin abonament doar în ţările
care utilizează această monedă.
,
.
60Divertisment
Page 67
Jocul Brick
Acest meniu poate fi dependent de abonament. În
consecinţă, pictograma și conţinutul său pot fi
diferite.
Acest meniu permite accesul la jocul
Jocul Brick
După distrugerea ultimei cărămizi, veţi trece la nivelul
următor. Tastele utilizate sunt următoarele:
4
*
0
brick, al cărui obiectiv este distrugerea
cărămizilor prin lovirea acestora cu bila.
la
6
Pentru deplasarea rachetei stânga dreapta.
la
6
Pentru a începe jocul prin aruncarea
bilei către stânga sau dreapta.
Pentru a face pauză în timpul
jocului până la 2 minute (după care
ecranul revine în modul neutru, iar
jocul este întrerupt definitiv).
JAVA
Telefonul dvs. prezintă platforma
JAVA, care vă permite să rulaţi aplicaţii
JAVA
descărcate din reţeaua GSM.
compatibile JAVA cum ar fi jocurile
Setări
Accesul la reţea
Reţea
Adresă
DNS
Pentru selectarea tipului de reţea
purtătoare atunci când este lansată o
conexiune și pentru configurarea
setărilor corespunzătoare.
•
•
Selectarea acestei opţiuni presupune
configurarea ambelor setări: GSM și
GPRS. Vezi pag. 21 pentru detalii.
Permite introducerea adresei DNS a
reţelei externe de date la care doriţi să
vă conectaţi.
GSM
sau
GPRS
utiliza numai reţeaua GSM sau pe
cea GPRS pentru conexiuni de
e- mail.
GPRS preferat
încerca mai întâi să se conecteze la
reţeaua GPRS, apoi la cea GSM,
în cazul în care reţeaua GPRS nu
este disponibilă în momentul
conectării.
: telefonul mobil va
: telefonul dvs. va
Divertisment61
Page 68
Cont
reţea
Lansare automată
Vă permite să setaţi lansarea automată a JAVA:
sau
Dezactivat
aplicaţie pe platformă JAVA va fi lansată automat
imediat după instalare.
Permite selectarea unuia dintre
profilurile de date definite de dvs. în
Setări
>
Setări acces
pentru informaţii detaliate în legătură
cu acest subiect).
. Atunci când este setată pe
(consultaţi pag. 21
Activat
Activat
, orice
Aplicaţii JAVA
Acest meniu vă permite iniţializarea unei
aplicaţii Java.
Selectaţi un dosar și apoi apăsaţi tasta
pentru a accesa lista de aplicaţii. Folosiţi
tastele
m
meniul sau opţiunea, apoi urmăriţi
apăsaţi lung tasta
instrucţiunile de pe ecran. În orice situaţie,
c
pentru a abandona.
JAVA este marcă a Sun Microsystems, Inc.
,
și b pentru a selecta
62Divertisment
Page 69
13 • Informaţii apel
Setări apeluri
Acest meniu permite setarea tuturor
Setări apeluri
Clapetă
Atunci când este activată, această opţiune permite
preluarea unui apel prin simpla desfacere a
telefonului. Plierea telefonului produce întotdeauna
încheierea conversaţiei curente.
Devierea apelurilor
Această caracteristică permite devierea apelurilor
recepţionate către mesageria vocală sau către un anumit număr (indiferent dacă este sau nu în agenda telefonică) și se aplică pentru:
vocale
Înainte de a fi activată, trebuie să introduceţi
numerele de mesagerie vocală (vezi mai jos).
Caracteristica este dependentă de abonament și
diferă de transferul apelurilor, care are loc atunci
când unul/mai multe apeluri sunt în desfășurare.
opţiunilor pentru apeluri (deviere apel,
apel în așteptare, etc.) și vă conferă acces
la meniurile descrise mai jos:
și
Apeluri de fax
Apeluri de date, Apeluri
.
Necondiţionat
Condiţionat
Stare
Mesagerie
Acest meniu permite introducerea numerelor de
mesagerie vocală (dacă nu sunt deja disponibile în
memoria cartelei SIM).
În anumite situaţii, trebuie să introduceţi două
numere: unul pentru ascultarea mesageriei vocale
și altul pentru devierea apelurilor. Pentru
informaţii suplimentare despre acest subiect,
contactaţi operatorul de reţea.
Va redirecţiona toate apelurile
primite.
Avertisment! Când selectaţi
această opţiune, nu veţi mai
primi nici un apel, până la
dezactivare.
Această opţiune permite alegerea
circumstanţelor în care doriţi să
deviaţi apelurile recepţionate:
răspuns
,
Inaccesibil
Fiecare opţiune poate fi stabilită
independent.
Va afișa starea apelurilor deviate.
sau
Lipsă
Ocupat
Informaţii apel63
.
Page 70
Reapelare automată
Această caracteristică vă permite să
Dezactivaţi
Dacă această opţiune este
apelată este ocupată, telefonul reapelează automat
acest număr până la realizarea cu succes a conexiunii
sau până la atingerea numărului maxim de încercări
(10).
Telefonul va emite un bip scurt la începutul fiecărei
încercări și un sunet special în cazul în care conectarea
se efectuează cu succes.
Timpul dintre reapelări crește cu fiecare
reîncercare.
reapelarea automată.
Activată
Activaţi
sau să
, iar persoana
Răspuns de la orice tastă
Această opţiune permite acceptarea unui apel prin
apăsarea oricărei taste, cu excepţia tastei
este folosită pentru a respinge apelul.
)
, care
Apel în așteptare
Pentru apeluri
GSM
PT. apeluri
GPRS
Se aplică pentru
Apeluri vocale, Apeluri de fax
Apeluri de date
activată această opţiune, se va auzi
un sunet dacă cineva încearcă să vă
apeleze, iar dvs. vă aflaţi deja în
timpul unei convorbiri. Selectaţi
opţiunea
opţiunea Apel GSM în așteptare
este activă sau nu.
Această funcţie este dependentă de
abonament.
Contactaţi operatorul de reţea.
Permite
apelului în așteptare pentru
apelurile vocale recepţionate în
timpul derulării unei conexiuni
GPRS.
Toate apelurile
. Atunci când este
Stare
pentru a afla dacă
Activarea
sau
și
Dezactivarea
64Informaţii apel
,
Page 71
Identitate apelant
Permite
Afișarea
sau
interlocutor. Opţiunea
Ascunderea
această funcţie este sau nu activată.
identităţii dvs. faţă de
Stare
vă informează dacă
Info la final apel
Permite
Activarea
sau
a duratei și/sau costului fiecărui apel, la terminarea
Dezactivarea
apelului.
afișării sistematice
Jurnal de apeluri
Acest meniu vă pune la dispoziţie listele
Jurnal de apeluri
detaliile apelurilor. Apelurile (efectuate, primite și
ratate) sunt afișate în ordine cronologică, începând de
la cel mai recent.
apelurilor primite și efectuate, precum
și tentativele de apelare automată și
Jurnal de
apeluri
Resetare
Dacă un număr listat se află și în
afișat numele corespunzător. Deplasaţi-vă cu tasta
+
sau-pentru a selecta numărul pe care
doriţi să-l reapelaţi și apăsaţi tasta
tasta ) pentru a închide.
Selectaţi un element și apăsaţi tasta
,
pentru a vedea data, ora,
numărul și starea oricărui apel și
pentru a ști dacă acesta a fost
efectuat sau a fost primit.
Apăsaţi tasta
următoarele opţiuni:
Apelarea mâini-libere
corespondent,
Trimiterea prin MMS, Ștergerea
apelului selectat sau
numărului asociat (dacă acesta nu
este deja stocat în agenda
telefonică).
Pentru resetarea întregii liste
deodată.
,
pentru a accesa
Apelarea
a acestui
Trimiterea unui SMS
Stocarea
Contacte
(
. Apăsaţi
sau
, va fi
Informaţii apel65
,
Page 72
Contor de apeluri
Acest meniu vă permite să gestionaţi
Contor apeluri
Contor GSM
Acest meniu vă permite accesul la opţiunile descrise
mai jos.
Contorul de apeluri GSM nu include și conexiunile
WAP. Majoritatea opţiunilor menţionate mai jos
sunt dependente de abonament.
Durată totală
Informaţii
despre
ultimul apel
costul și durata apelurilor dvs.
Pentru a Afișa sau Reseta durata
apelurilor Efectuate/Primite și
Ultima dată a resetării.
Pentru a afișa detaliile ultimului
apel efectuat (nume, număr, durată
și/sau cost).
Cost total
Pentru afișarea costului acumulat și
pentru resetarea contorului la zero
(protejat probabil cu ajutorul
codurilor PIN/PIN2).
•
Afișează
va arăta suma
cheltuită, cu condiţia
introducerii tarifelor în
prealabil.
•
Resetarea
vă permite să resetaţi
Costul total
•
Afișează soldul
verificarea creditului rămas (în
comparaţie cu limita setată
prealabil).
•
Anulare limită cost
anularea limitei de cost.
•Limita de cost vă permite
introducerea limitei de cost
utilizată în meniul Afișare sold.
•
Schimbare tarif
sau schimbarea tarifului unitar.
Introduceţi mai întâi moneda
utilizată (maximum 3
caractere) apoi tariful unitar.
curent la 0.
permite
permite
Permite setarea
66Informaţii apel
Page 73
Contor GPRS
Această caracteristică este dependentă de
abonament și de reţea.
Ultima sesiune mobil
Această opţiune va afișa ultima sesiune de conectare
sau ultimul transfer de date efectuat prin telefonul
mobil (de exemplu, după o conexiune WAP prin
GPRS).
Ultima sesiune PC
Această opţiune va afișa ultima sesiune de conectare
sau ultimul transfer de date efectuat către PC.
Contoarele de apeluri gestionate de telefonul mobil
pot diferi de cele utilizate de către operatorul dvs.
De aceea, contoarele de apel afișate pe ecran
trebuie considerate elemente informative, NU
tariful real.
Informaţii apel67
Page 74
14 • Servicii dependente
de operator
Majoritatea elementelor din acest meniu sunt
dependente de abonament și specifice operatorilor.
Prin urmare, meniurile prezentate pot fi sau nu
disponibile. Contactaţi operatorul de telefonie pentru
detalii.
Serviciile oferite pot implica efectuarea de apeluri
sau transmiterea de SMS-uri pentru care puteţi fi
taxaţi.
Apăsaţi + sau -Pentru a naviga în paginile on-
,
Apăsaţi
c
Apăsaţi
Apăsaţi și
menţineţi apăsată
tasta
c
line.
Pentru a selecta un articol
evidenţiat.
Pentru a vă întoarce la pagina
anterioară.
Pentru a încheia o sesiune
WAP.
Puteţi de asemenea selecta
Opţiuni
>
Ieșire
,
și apăsaţi tasta
.
WAP
Browser-ul WAP integrat permite
accesarea serviciilor oferite de reţeaua
WAP
dvs., precum Știri, Sport, Vreme, etc.
Dacă telefonul dvs. a fost preconfigurat, nu este
necesar să schimbaţi setările descrise în această
secţiune. La anumiţi operatori, parametrii de acces
WAP pot fi setaţi de la distanţă.
Pentru lansarea unei sesiuni WAP, selectaţi
operator
>
WAP
>
Pagină de reședinţă
Servicii
.
Telefonul dvs. mobil se va conecta la reţea în
conformitate cu
Setări
>
Reţea
(vezi pag. 20).
Setările de acces
definite în meniul
Pagina de reședinţă
Pagina de reședinţă reprezintă legătura cu primul site
WAP pe care îl accesaţi atunci când lansaţi sesiunea
WAP. În majoritatea cazurilor, acest articol este
preconfigurat și vă va conecta direct la pagina de
reședinţă a operatorului dvs. Pentru a schimba pagina
de reședinţă, consultaţi secţiunea “Opţiuni” pag. 71.
68Servicii dependente de operator
Page 75
Marcaje
Acest meniu vă permite să memoraţi adresele siteurilor WAP preferate, să le redenumiţi (dacă doriţi) și
să le accesaţi rapid din listă.
Atunci când navigaţi, apăsaţi tasta ( , apoi
selectaţi
Marcaje
completate automat cu informaţiile conţinute în
pagina în care vă aflaţi.
Selectaţi
noul nume; un ecran de editare va apărea automat.
Apăsaţi tasta
introducerea adresei URL.
Meniul Gestionare marcaje vă permite să
să
Editaţi
: câmpurile Nume și URL vor fi
Adăugare marcaj
,
marcajul selectat.
și începeţi să introduceţi
, apoi procedaţi la fel pentru
Ștergeţi
sau
Introducerea adresei
Acest meniu permite introducerea adresei unui site
WAP, la care vă puteţi conecta direct atunci când îl
selectaţi (un mod rapid de a accesa o adresă WAP fără
ca aceasta să fie stocată ca marcaj).
Toate adresele introduse în acest meniu și la care
vă conectaţi cel puţin o dată, vor apărea într-o
listă: Selectaţi unul dintre articole și apăsaţi
pentru a vă reconecta la pagina respectivă, fără a
trebui să introduceţi din nou adresa completă.
,
Setări
Editarea
paginii de
reședinţă
Selectarea
unui profil
SecuritatePentru a afișa lista Certificatelor de
Pentru a schimba numele și adresa
Paginii de Reședinţă.
Începeţi să introduceţi noul nume;
un ecran de editare va apărea
automat.
Acest meniu permite selectarea
profilurilor disponibile și definirea
ulterioară a setărilor de conectare
pentru fiecare dintre ele (apăsaţi
tasta
</>
deselecta).
Toate setările de conectare descrise
mai jos vor fi aplicate profilului
selectat
securitate instalate (ulterior afișaţi
detaliile sau ștergeţi-l), Informaţiile
despre sesiune sau Certificatul
curent.
pentru a selecta /
Servicii dependente de operator69
Page 76
Redenumire
profil
Opţiuni
browser
CachePermite golirea porţiunii de
Permite redenumirea profilului
selectat curent (introduceţi numele
nou; un ecran de editare va apărea
automat).
Permite activarea su dezactivarea
descărcării imaginilor atașate la
paginile WAP.
Selectarea opţiunii
micșora timpul global de
descărcare a paginilor parcurse.
memorie a telefonului în care sunt
stocate paginile WAP după
navigare.
Niciodată
va
ConectareSelectarea conexiunii permite
selectarea unuia dintre profilurile de
date definite de dvs. în
acces
(consultaţi pag. 21 pentru
informaţii detaliate în legătură cu
acest subiect).
Reţea purtătoare vă permite
selectarea tipului de reţea purtătoare
folosită de profilul selectat pentru
lansarea unei conexiuni (consultaţi
pag. 21 pentru detalii referitoare la
acest subiect).
Adresa proxy și Portul proxy vă
permit să definiţi adresa și portul
gateway-ului folosit atunci când
lansaţi o conexiune WAP folosind
profilul selectat.
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
0
pentru a introduce un punct
«.»
Setări
>
Setări
70Servicii dependente de operator
Page 77
Intrări push
Acest meniu permite citirea și gestionarea mesajelor
transmise automat de către reţea și / sau de către
operatorul dvs. Dacă mesajul conţine o adresă WAP
(sau URL), apăsaţi tasta
site-ul WAP corespunzător.
,
pentru a vă conecta la
Opţiuni
Când navigaţi, apăsaţi , sau ( pentru a accesa:
Pagina de
reședinţă
ÎnapoiVă readuce la pagina parcursă anterior.
ÎnainteVă conduce la următoarea pagină
Reîmprospătare
Salvare ca
pagină de
reședinţă
Salvare
ca...
IeșirePentru a încheia o sesiune WAP.
Pentru a accesa pagina de reședinţă.
parcursă.
Va reîncărca pagina în care vă aflaţi, de
pe serverul original.
Permite salvarea paginii WAP curente
ca pagină de reședinţă prestabilită.
Permite stocarea imaginilor incluse în
paginile parcurse în dosarul Album
foto.
Coduri GSM
Telefonul suportă coduri GSM standard care pot fi
trimise de la tastatură în reţea și pot fi folosite pentru
activarea următoarelor servicii oferite de operator:
* 4 3 # (
* 61 # (
* 6 2 # (
Permite activarea
serviciului Apel în
așteptare.
Permite activarea
funcţiei Deviere apel
«la lipsă răspuns».
Permite activarea
funcţiei Deviere apel
«la inaccesibil».
To n u r i D T M F
Puteţi transmite sunete DTMF în orice moment în
timpul unei convorbiri, apăsând orice tastă de la
la 9,precum și tastele * și #.
Puteţi atașa o secvenţa DTMF unui număr de telefon,
înainte de a-l forma (sau memora în
Numărul de telefon și secvenţa DTMF trebuie să fie
separate de un caracter de așteptare.
Pentru a obţine un caracter pentru pauză sau
așteptare, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
0
Contacte
#
.
Servicii dependente de operator71
).
w
Page 78
este caracterul de așteptare, iar semnul p indică o
pauză.
Pentru a asculta toate mesajele (de ex., codul 3) de pe
robotul dvs. telefonic (parolă 8421) la numărul de
telefon 12345678, veţi forma:
12345678w8421p3.
Efectuarea unui al doilea apel
Puteţi efectua un al doilea apel, în timpul unui apel
aflat în derulare sau având un apel în așteptare. În
timpul unei convorbiri, formaţi un număr sau
selectaţi un nume din agenda telefonică, apoi apăsaţi
tasta
(
Primul apel este trecut în așteptare, iar numărul este
afișat în partea inferioară a ecranului. Atunci este
format al doilea număr. În acest moment aveţi
posibilitatea să:
Apăsaţi
Apăsaţi
.
,
Pentru a
(unul este pus în așteptare, celălalt
este activat).
)
Pentru a termina convorbirea aflată
pe linia activă (apelul în așteptare
rămâne ca atare).
Comuta apelurile
între ele
Preluarea unui alt apel
Opţiune dependentă de abonament
La primirea unui al doilea apel, telefonul va emite un
sunet de avertizare și pe ecran va fi afișat mesajul
în așteptare
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Pentru a putea primi un al doilea apel, trebuie să
dezactivaţi funcţia
vocale (vezi pag. 63) și să activaţi funcţia
așteptare
. În acest moment aveţi posibilitatea să:
(
Pentru a prelua apelul (apelul
current va fi trecut în așteptare).
Apoi apăsaţi
•
•
)
Pentru a respinge apelul.
,
Pentru a selecta Terminare apel și a
termina convorbirea curentă și apoi
a prelua apelul nou apărut.
(vezi pag. 64).
,
Comuta apelurile
este pus în așteptare, celălalt
este activat),
Conferinţă
un nou interlocutor la
teleconferinţă.
Deviere apel
și selectaţi:
între ele (unul
pentru a introduce
pentru apelurile
Apel
Apel în
72Servicii dependente de operator
Page 79
,
Preluarea unui al treilea apel
Opţiune dependentă de abonament
Dacă vă aflaţi în timpul unei convorbiri și aveţi un
apel în așteptare, se poate întâmpla să primiţi un al
treilea apel. Puteţi fie să închideţi unul dintre apeluri
pentru a răspunde celui de-al treilea apel, fie să
introduceţi toţi interlocutorii într-o conferinţă (vezi
mai jos). Acest serviciu este limitat la două convorbiri
curente (una activă și una în așteptare).
Teleconferinţă
Opţiune dependentă de abonament
Puteţi activa teleconferinţa prin
Conferinţă
apelat de mai multe persoane. Puteţi include până la
cinci interlocutori într-o teleconferinţă și îi puteţi
deconecta pe toţi deodată (încheind teleconferinţa),
apăsând tasta
Efectuaţi un prim apel către un interlocutor, apoi un
al doilea (consultaţi paragraful “Efectuarea unui al
efectuarea unor apeluri consecutive sau
o puteţi crea în contextul în care sunteţi
)
.
doilea apel” de mai sus). Apăsaţi tasta
Conferinţă
conectarea tuturor celor cinci interlocutori.
Dacă primiţi un apel în timpul teleconferinţei și dacă
sunt mai puţin de cinci membri în conferinţă, puteţi
accepta noul apel și adăuga acest nou interlocutor la
Conferinţă
puteţi prelua apelul, dar nu puteţi include noul
interlocutor în teleconferinţă).
Opţiunile
un membru din conferinţă selectând opţiunea
Eliminare membru
acest interlocutor selectând
(ceilalţi participanţi vor fi trecuţi în așteptare).
. Repetaţi procedura de mai sus până la
(dacă sunt conectaţi deja cinci membri,
Membrilor conferinţei
sau să aveţi o convorbire doar cu
vă permit să eliminaţi
Convorbire personală
Transferul explicit al apelului
Opţiune dependentă de abonament
Puteţi conecta un apel activ și un apel în așteptare
selectând opţiunea
atunci când transferul va fi finalizat.
Această funcţionalitate este diferită de Devierea
apelului, care are loc înainte de a se prelua apelul.
Tra n s f er a p e l
. Veţi fi deconectat,
și selectaţi
Servicii dependente de operator73
Page 80
Imagini și simboluri
Atât pe ecranul exterior cât și pe ecranul principal al
telefonului mai multe simboluri pot fi afișate simultan:
Dacă simbolul pentru reţea nu este afișat, reţeaua nu
este disponibilă momentan. Este posibil să vă aflaţi
într-o zonă cu semnal slab; mutaţi-vă în alt loc.
Liniște
- Telefonul dvs. nu va suna la
recepţionarea unui apel.
Vibrator
recepţionarea unui apel.
Atașare GPRS
GPRS.
Mesaje SMS
Mesaje vocale
Baterie
= încărcată, 1 bară = descărcată).
Alarmă ceas
Roaming
conectat la o reţea diferită de reţeaua proprie (în
special când sunteţi în străinătate).
Listă SMS-uri plină
Ștergeţi mesaje vechi pentru a primi altele noi.
- Telefonul dvs. va vibra la
- Telefonul este conectat la
- Aţi primit un SMS nou.
- Aţi primit un mesaj vocal nou.
- Barele indică nivelul bateriei (4 bare
activată
- Este afișat când telefonul dvs. este
- Memoria mesaje plină.
Deviere necondiţionată la un număr
apelurile vocale primite sunt redirecţionate
către un număr diferit de cel al mesageriei
vocale.
Deviere necondiţionată la mesageria vocală
- Toate apelurile primite sunt redirecţionate
către mesageria vocală.
Zonă de reședinţă
operatorul dvs. Opţiune dependentă de
abonament. Pentru detalii, contactaţi
furnizorul de servicii.
Reţea GSM:
reţea GSM.
Calitatea semnalului recepţionat:
sunt afișate mai multe bare, cu atât semnalul
este mai bun.
SMS Chat
Memorie plină
plină. Ștergeţi unele elemente pentru a putea
stoca altele noi.
Mesaje MMS
nou.
Mesaj Wap - Aţi primit un mesaj în căsuţa
wap push.
Întrebare - Telefonul pune o întrebare.
Desfaceţi telefonul pentru a vedea detaliile.
- O zonă desemnată de
telefonul dvs. este conectat la o
- opţiunea este
- Aţi primit un mesaj multimedia
Activată
- Memoria telefonului este
- Toate
cu cât
.
74Imagini și simboluri
Page 81
Precauţii
Unde radio
Telefonul dvs. celular este un radioemiţător și receptor de mică putere.
Atunci când funcţionează, emite și
recepţionează unde radio. Undele radio
transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie de
bază conectată la reţeaua telefonică. Reţeaua
controlează puterea de emisie a telefonului.
•Telefonul dvs. transmite și recepţionează unde
radio în benzile de frecvenţă GSM (900 / 1800 /
1900 MHz).
•Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a
telefonului (între 0,01 și 2 W).
•Telefonul dvs. respectă toate standardele de
siguranţă aplicabile.
•Simbolul CE demonstrează că acest telefon
respectă standardele de compatibilitate
electromagnetică din Uniunea Europeană (Ref.
89/336/EEC) și directivele privind
echipamentele care operează la tensiune joasă
(Ref. 73/23/EEC).
Telefonul dvs. celular reprezintă responsabilitatea
dvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii materiale sau
de altă natură, aduse atât dvs. cât și altor persoane,
citiţi și respectaţi instrucţiunile de siguranţă și faceţi
cunoscute aceste instrucţiuni celor cărora le
împrumutaţi telefonul. Pentru a preveni utilizarea
neautorizată a telefonului dvs.:
Păstraţi telefonul în siguranţă și nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor. Evitaţi păstrarea în scris
a codului PIN. Este preferabil să îl
memoraţi. Opriţi telefonul și deconectaţi
bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă
mai mare de timp.
Utilizaţi meniul
după achiziţionarea telefonului și activaţi opţiunile de
restricţionare a apelurilor.
alte dispozitive electronice. În consecinţă, trebuie să
respectaţi toate reglementările și recomandărilelocale privind utilizarea telefoanelor celulare, atât la
domiciliul dvs. cât și în călătorii. Reglementările
privind utilizarea telefoanelor celulare în avioane
și alte vehicule sunt extrem de stricte.
În ultimul timp, s-au ridicat numeroase întrebări
privind impactul telefoanelor mobile asupra sănătăţii
utilizatorilor. Ultimele cercetări asupra tehnologiilor
Siguranţă
pentru a schimba codul PIN
Designul telefonului dvs. respectă toate
legile și reglementările în vigoare. Reţineţi,
totuși, că telefonul dvs. poate interfera cu
Precauţii75
Page 82
de transmisie radio, inclusiv asupra tehnologiei GSM,
au determinat dezvoltarea unor standarde de siguranţă
care să protejeze utilizatorii împotriva expunerii
periculoase la unde radio. Telefonul dvs. celular
respectă toate standardele de siguranţă aplicabile
precum și Directiva 1999/5/EC privind terminalele
de telecomunicaţii și echipamentele radio.
Opriţi întotdeauna telefonul
Echipamentele electronice sensibile sau inadecvat
protejate pot fi afectate de energia de radiofrecvenţă.
Interferenţele pot determina accidente.
Înainte de a vă îmbarca într-un avion și/sau
atunci când lăsaţi telefonul în bagaj:
utilizarea telefoanelor mobile în avioane
poate prezenta pericole pentru manevrarea avionului,
poate perturba reţeaua de comunicaţii mobile și poate
fi ilegală.
În spitale, clinici și alte instituţii de sănătate,
precum și oriunde se pot afla echipamente
medicale.
În zone cu potenţial exploziv - staţii de
benzină sau zone în care aerul conţine
particule microscopice în suspensie (în
special pulberi metalice).
În vehiculele care transportă produse inflamabile
(chiar dacă vehiculul este parcat) sau în vehiculele care
utilizează gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi dacă
sunt respectate standardele de siguranţă aplicabile.
În zonele în care vi se solicită oprirea dispozitivelor cu
emisie radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zone
în care se execută operaţii de dinamitare.
Consultaţi producătorul vehiculului dvs.
pentru a verifica dacă echipamenteleelectronice din interiorul vehiculului nu vor
fi afectate de emisiile radio.
Compatibilitatea cu dispozitivele
pacemaker
Dacă utilizaţi un dispozitiv tip pacemaker:
•Nu păstraţi telefonul la mai puţin de 15 cm
distanţă de pacemaker, pentru a evita orice
posibile interferenţe.
•Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
•Utilizaţi urechea opusă pacemaker-ului, pentru a
minimiza orice posibile interferenţe.
•Închideţi telefonul dacă bănuiţi că au loc
interferenţe cu pacemaker-ul.
76Precauţii
Page 83
Compatibilitatea cu dispozitivele
pentru persoane cu deficienţe
auditive
Dacă utilizaţi un dispozitiv pentru persoane cu
deficienţe auditive, consultaţi medicul și fabricantul
dispozitivului pentru a vedea dacă acesta este sensibil
la interferenţe radio.
Creșterea performanţelor
Pentru a crește performanţele telefonului dvs.,
pentru a reduce emisia radio și consumul bateriei,
precum și pentru a asigura o operare sigură, în
condiţii optime, respectaţi următoarele
recomandări:
Pentru o operare sigură, în condiţii
satisfăcătoare, utilizaţi telefonul în poziţia de
operare normală (atunci când nu utilizaţi o
cască sau alt tip de dispozitiv mâini-libere).
•Nu expuneţi telefonul temperaturilor
extreme.
•Utilizaţi telefonul cu grijă. Viciile de utilizare pot
determina pierderea garanţiei internaţionale.
•Nu scufundaţi telefonul în nici un fel de lichid;
în cazul în care telefonul se umezește, închideţi-l,
deconectaţi bateria și lăsaţi-l să se usuce timp de
24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.
•Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă
moale.
•Efectuarea și primirea apelurilor consumă aceeași
cantitate de energie. Reţineţi, totuși, că telefonul
mobil consumă mai puţină energie în modul
inactiv dacă este ţinut în același loc. Atunci când
se află în modul inactiv iar dvs. vă mișcaţi,
telefonul consumă mai multă energie pentru a
transmite reţelei informaţii actualizate despre
locul în care se află. Setarea iluminării din spate a
ecranului la o durată cât mai scurtă, precum și
evitarea navigării inutile prin meniuri vă va ajuta
să economisiţi energie, obţinând o durată mai
mare de utilizare a bateriei.
Informaţiile afișate despre baterie
Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă.
•Utilizaţi doar încărcătorul specificat.
•Nu incineraţi bateria.
•Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
•Nu permiteţi scurtcircuitarea contactelor bateriei
cu obiecte din metal.
•Evitaţi expunerea la temperaturi extreme (>60°C
sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
Precauţii77
Page 84
Este recomandat să utilizaţi doar accesorii
Philips originale. Orice alte accesorii pot
determina deteriorarea telefonului și
pierderea garanţiei.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite
imediat de către un tehnician calificat, care utilizează
doar piese de schimb originale Philips.
Nu utilizaţi telefonul mobil la volan.
Telefonul vă poate distrage atenţia,
constituind un pericol. Respectaţi
următoarele recomandări:
Concentraţi-vă asupra conducerii
vehiculului. Opriţi și parcaţi vehiculul înainte de a
utiliza telefonul mobil.
Respectaţi reglementările locale privind utilizarea
telefoanelor GSM la volan.
Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul,
instalaţi un kit mâini-libere, special conceput în acest
scop. Astfel veţi evita distragerea atenţiei de la drum.
Asiguraţi-vă că aţi instalat kitul mâini-libere astfel
încât să nu blocheze nici un air-bag sau alt echipament
de siguranţă instalat în vehiculul.
Utilizarea pe drumurile publice a sistemelor de alarmă
care declanșează semnale sonore sau luminoase (faruri
sau claxon) este interzisă în anumite ţări. Verificaţi
Normativa EN 60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau în
cazul expunerii prelungite la soare (de ex., în cazul
uitării în spatele unui geam sau parbriz), temperatura
telefonului poate crește, în special dacă finisajul
acestuia este metalic. În acest caz, aveţi grijă atunci
când recuperaţi telefonul și evitaţi să îl utilizaţi dacă
temperatura exterioară depășește 40°C.
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale privind
casarea și reciclarea ambalajelor, bateriilor și
aparatelor electronice. Philips a marcat
bateriile și ambalajele cu simboluri standard.
Bateria nu trebuie tratată asemenea
gunoiului menajer.
Panglica lui Moebius semnifică faptul că
materialele de ambalare sunt reciclabile.
A fost adusă o contribuţie financiară la
sistemul naţional de reciclare și refolosire (
de ex. EcoEmballage în Franţa).
Materialele sunt reciclabile (se identifică,
de asemenea, și materialul plastic).
78Precauţii
Page 85
Telefonul nu
pornește
Pe ecran este
afișat mesajul
BLOCAT
dacă încercaţi
să porniţi
telefonul.
Este afișat
mesajul
Eroare IMSI
Depanare
Extrageţi și reinstalaţi bateria
(vezi pag. 1). Asiguraţi-vă că aţi
conectat mufa încărcătorului în
conectorul corect (consultaţi
secţiunea “Încărcarea bateriei”
pag. 3). Apoi încărcaţi bateria
până când pictograma pentru
baterie nu mai clipește. La final,
decuplaţi telefonul de la
încărcător și încercaţi din nou să
îl porniţi.
Cineva a încercat să folosească
telefonul dvs. fără a cunoaște
codul PIN sau PUK. Contactaţi
furnizorul de servicii.
Această problemă este legată de
abonamentul dvs. Contactaţi
operatorul de reţea.
Simbolul
reţelei nu este
afișat
Ecranul nu
răspunde (sau
are un timp de
reacţie foarte
mare) la
apăsarea
tastelor
Nu este posibilă conectarea la
reţea. Fie vă aflaţi într-o zonă
ecranată (într-un tunel sau între
clădiri înalte), fie nu vă aflaţi în
aria de acoperire a reţelei.
Încercaţi din altă locaţie,
încercaţi să vă reconectaţi la reţea
(în special dacă vă aflaţi în
străinătate), verificaţi dacă antena
este poziţionată corect în cazul în
care telefonul mobil are antenă
externă sau contactaţi operatorul
de reţea pentru asistenţă/
informaţii despre reţea.
Ecranul are un timp de reacţie
mai mare la temperaturi foarte
scăzute. Acest lucru este normal și
nu afectează operarea. Încercaţi
să utilizaţi telefonul într-un loc
cu o temperatură mai ridicată.
În orice altă situaţie, contactaţi
distribuitorul de la care aţi
achiziţionat telefonul.
Depanare79
Page 86
Telefonul nu
revine la
ecranul
neutru
Pe ecran nu
sunt afișate
numerele de
telefon ale
apelurilor
primite.
Nu puteţi
trimite
mesaje text
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
c
sau opriţi telefonul,
verificaţi dacă bateria și cartela
SIM sunt corect instalate și
reporniţi din nou telefonul.
Această funcţionalitate este
dependentă de reţea și
abonament. În cazul în care
reţeaua nu transmite numărul
apelantului, pe ecran se va afișa
Apel 1
sau Ascuns. Pentru
informaţii suplimentare,
contactaţi operatorul de reţea.
Anumite reţele nu permit
schimbul de mesaje cu alte reţele.
Mai întâi, verificaţi dacă aţi
introdus numărul centrului SMS
sau contactaţi operatorul pentru
informaţii detaliate în legătură cu
acest subiect.
Nu puteţi
primi și/sau
stoca imagini
în format
JPEG.
La încărcare,
pictograma
corespunzătoare bateriei
nu conţine
bare, iar conturul clipește.
Este afișat
mesajul
Eroare SIM
Aveţi senzaţia
că rataţi
apeluri
Este posibil ca telefonul dvs. să
nu accepte o imagine prea mare,
cu un nume prea lung sau care nu
are formatul corespunzător.
Pentru mai multe informaţii
referitoare la acest subiect,
deplasaţi-vă la pag. 32.
Nu încărcaţi bateria în medii în
care temperatura scade sub 0°C
(32°F) sau depășește 50°C
(113°F). În orice altă situaţie,
contactaţi distribuitorul de la
care aţi achiziţionat telefonul.
Verificaţi dacă aţi introdus corect
cartela SIM (vezi pag. 1). În cazul
în care problema persistă, este
posibil să fie deteriorată cartela
SIM. Contactaţi operatorul de
reţea.
Pentru a recepţiona toate apelurile, asiguraţi-vă că nu este activată devierea (condiţionată sau
nu) a apelurilor (vezi pag. 63).
80Depanare
Page 87
Dacă încercaţi
să utilizaţi o
anumită
opţiune de
meniu, este
afișat mesajul
INTERZIS
Este afișat
mesajul
INTRODUCEŢI SIM
Autonomia
telefonului
pare mai
redusă decât
cea indicată în
ghidul de
utilizare
Anumite opţiuni și funcţii sunt
dependente de reţea. Aceste
opţiuni nu sunt disponibile decât
dacă sunt acceptate de reţeaua sau
abonamentul dvs. Pentru
informaţii suplimentare,
contactaţi operatorul de reţea.
Verificaţi dacă aţi introdus corect
cartela SIM (vezi pag. 1). În cazul
în care problema persistă, este
posibil să fie deteriorată cartela
SIM. Contactaţi operatorul de
reţea.
Autonomia este dependentă de
setări (de exemplu, volumul
soneriei, durata luminii de fond)
și de caracteristicile utilizate
(WAP, infraroșu, etc.). Pentru a
mări autonomia (dacă este
posibil), trebuie să dezactivaţi
caracteristicile pe care nu le
utilizaţi.
Telefonul dvs.
nu
funcţionează
corespunzător
în mașină
Telefonul nu
se încarcă
Automobilele conţin foarte
multe piese metalice care absorb
undele electromagnetice, fapt ce
poate afecta performanţele
telefonului. Vă recomandăm să
utilizaţi un kit auto dotat cu
antenă externă, care, în plus, vă
va permite să efectuaţi și să
recepţionaţi apeluri în mașină în
siguranţă.
Verificaţi cu autorităţile locale
dacă aveţi permisiunea de a
folosi telefonul mobil atunci
când șofaţi.
Asiguraţi-vă că aţi conectat mufa
încărcătorului în conectorul
corect (consultaţi secţiunea
“Încărcarea bateriei” pag. 3).
Dacă bateria este complet
descărcată, pot trece câteva
minute (până la 5 minute, în
unele cazuri) înainte de afișarea
pe ecran a pictogramei de
încărcare.
Depanare81
Page 88
Accesorii autentice
Philips
Unele accesorii, ca bateria și încărcătorul standard,
sunt incluse în pachetul standard livrat cu telefonul
dvs. Alte accesorii este posibil să fie oferite prin
pachetul promoţional (în funcţie de operatorul GSM
sau de distribuitor) sau pur și simplu vândute separat.
Ca atare, conţinutul pachetului livrat odată cu
telefonul dvs. poate varia.
Pentru maximizarea performanţelor telefonului
Philips și pentru a nu pierde garanţia,
achiziţionaţi numai accesorii autentice Philips,
acestea fiind proiectate special pentru a fi utilizate
împreună cu telefonul dvs. Philips nu poate fi făcut
răspunzător pentru pagubele datorate utilizării
accesoriilor neautorizate.
Încărcător
Încarcă bateria de la o priză de curent alternativ. Este
suficient de mic pentru a putea fi purtat într-o poșetă.
Adaptor încărcător brichetă
Încarcă bateria telefonului și se poate conecta la orice
priză «de brichetă» auto.
Kit mașină universal
Proiectat pentru a facilita operarea telefonului Philips
fără ajutorul mâinilor, acest kit compact mâini-libere
oferă și o foarte bună calitate audio.
În anumite ţări, utilizarea telefonului la volan este
interzisă. Se recomandă instalarea kit-urilor auto
de tip mâini-libere de către tehnicieni specializaţi.
Cască Deluxe
Butonul de răspuns plasat la îndemână reprezintă o
alternativă mult mai convenabilă la căutarea
telefonului prin buzunare. Puteţi răspunde la telefon
printr-o simplă apăsare pe buton.
TV Link
Acest cablu de date permite afișarea Diapozitivelor
TV pe televizorul dvs. Pur și simplu conectaţi capătul
de date al cablului la mufa pentru căști audio (cea superioară) aflată în partea dreaptă a telefonului dvs. iar
celălalt capăt (video) la conectorul video IN al televizorului sau video-casetofonului dvs. Consultaţi
secţiunea “Diapozitive TV” pag. 55 pentru informaţii
detaliate despre selectarea imaginilor și afișarea acestora ca diapozitive TV.
82Accesorii autentice Philips
Page 89
Kit de conectare pentru date
Facilitează conexiunile de date cu telefonul mobil
Philips. Cablul USB permite transferul rapid de date
între telefon și calculator. Conectaţi cablul la telefon
și veţi putea sincroniza în câteva secunde
organizatorul și agenda telefonică din telefon cu
aplicaţiile corespunzătoare din calculator. Software-ul
inclus vă permite să trimiteţi faxuri și SMS-uri și să
descărcaţi imagini și melodii.
Accesorii autentice Philips83
Page 90
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Franţa - Telefonie Mobilă
4 rue du Port aux Vins - Les patios
92156 Suresnes Cedex
FRANŢA
la care se referă această declaraţie, respectă
următoarele standarde:
EN 60950, EN 50360 și EN 301 489-07
EN 301 511 v 7.0.1
Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuate
testele de emisie radio aplicabile pentru acest produs,
iar acest produs respectă standardele impuse de
directiva 1999/5/EC.
Procedura de stabilire a conformităţii menţionată în
Articolul 10 și detaliată în Anexa V a Directivei 1999/
5/EC a fost aplicată și verificată conform articolelor
3.1 și 3.2, cu concursul organizaţiei:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Waltonon-Thames, KT12 4RQ, UK
Nr. de identificare: 0168
Le Mans, 28 Octombrie 2004
Jean-Omer Kifouani
Manager pentru calitate
În cazul în care acest produs Philips nu
funcţionează corespunzător sau este defect,
contactaţi distribuitorul sau Centrul Naţional de
Service menţionat în Certificatul de Garanţie. Vă
rugăm să consultaţi Certificatul de Garanţie
Internaţională livrat în pachetul de cumpărare
pentru a găsi informaţii referitoare la centrele de
service și documentaţia tehnică referitoare la
telefonul dvs.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.