Philips CT3329, FISIO 625 User Manual

Page 1
Page 2
'HVFXEUDRVHXWHOHIRQH
Auscultador
Display
No modo de repouso aparecem: data, provedor de rede, nível da pilha.
Tecla "Atender"
Pressionar para atender ou para marcar n° de telefone/nome. No modo WAP, corresponde à tecla soft.
Tec la WAP
No modo de repouso: activa o WAP browser.
Teclado alfanumérico.
Pressionar teclas para digitar n° de telefone e textos. Manter pressionada uma tecla para activar a tecla rápida programada.
Idioma
No modo de repouso, pressionar a
0
tecla idioma para as funções dos menus.
Microfone
(
@
para seleccionar o
Tecla Joystick
Modo de repouso
para aumentar/diminuir volume de chamada,
chamadas, agenda telef.one.
Modo de navegação
ou + & -
>
menus, e
Durante telefonema
para aumentar ou reduzir o volume do auscultador.
Tec l a O K
No modo de repo uso:
pressionado para marcar por voz e comando por voz.
"Terminar" e tecla"Ligar/desligar"
Pressionar para terminar a chamada e ligar o telefone. Manter pressionado para desligar o telefone. No modo WAP, corresponde à tecla soft.
Cancelar/retornar
Modo de repouso
teclas.
Modo de navegação ­Modo de edição
pressionado para apagar todos caracteres. pressionado para folhear para trás, manter pressionado para sair do browser.
e
- Manter pressionado para bloquear/desbloquear as
Pressionar para retornar ao menu anterior.
- Pressionar para apagar um caractére, manter
- com
< &
+ para acessar a lista de
- para acessar a
- Utilizar < &
para navegar nos
,
para confirmar.
- Usar
< &
,
manter
)
Modo WAP
- Manter
>
>
A Philips esforça-se continuamente pelo aprimoramento dos seus produtos. Por este motivo é possível que as indicações e dados técnicos presentes sejam alterados sem aviso prévio. A Philips controla a veracidade das informações, mas não pode assu mir qualquer responsabilidade por eventuais erros, faltas ou divergências entre a presente documentação e o produto descrito.
Page 3
ËQGLFH
O comando do seu
telefone ..............................4
O carrossel ..................................4
Introdução de texto ou
número ......................................... 4
T9® edição de texto ..................... 5
Digitação padrão de texto ............6
Folha de instruções ....................8
1. Colocar em funcio-
namento ........................9
Preparativos .................................9
Colocar em funcionamento ..... 9
Introduzir o cartão SIM .................9
Introduzir o código PIN .............. 10
Acertar data e hora ..................... 10
Copiar a agenda SIM ................10
Aceitar a cópia ..............................11
Rejeitar a cópia ............................. 11
Interromper a cópia .................... 11
Primeira chamada telefônica ..11
Personalizar o seu telefone ....11
Carregar o acumulador ...........13
2. Funções principais .... 15
Modo de repouso .....................15
Símbolos ........................................ 15
Eventos ............................................ 16
Digitar um número ..................16
Atender e terminar uma
chamada ......................................16
Ver e ouvir quem está a
chamar: Fotocall ........................17
Remarcar e responder ............18
Marcação flash ...........................18
Marcação por voz .....................19
Anular a lista de chamadas .....20
Anular a lista SMS .....................20
Anular agenda telef. .................20
Bloquear/desbloquear
teclado .........................................20
Desactivar o som de chamada
.......................................................21
Activar o alarme de vibração .21 Apresentar o seu próprio
número de telefone móvel .....22
Durante uma chamada é
possível… ...................................22
Ajustar o volume de som do
auscultador .....................................22
Microfone sem som .....................22
Microfone com som .....................22
Anotar no bloco notas .................22
Consultar a agenda telef. ...........22
Gravar um telefonema ................23
Outras funções durante um
telefonema ......................................23
3. Menus .......................... 24
4. Visualização e figuras 26
Introdução ..................................26
1
Page 4
Lista imagens ..............................26
Visualização ................................27
Screen saver .................................. 27
Animação do écran ...................... 28
Animações ...................................... 28
Luz de fundo ................................. 28
5. Acertos & Acertos
rápidos ........................ 29
Introdução ..................................29
Acertos .......................................29
Sons .................................................. 29
Visualização ...................................31
Segurança ....................................... 31
Hora e data ................................... 33
Línguas ............................................ 34
Acessórios ....................................... 34
Teclas funções ............................... 35
Comandos voz ..............................37
Rede ................................................. 38
Acertos chamada ......................... 39
Acertos rápidos ........................41
Acertos rápidos ............................. 42
Acertos de acessórios .................. 43
6. Agendas Telefone ..... 44
Introdução ..................................44
Agenda Telefone .......................45
Agenda no cartão SIM ................ 45
Agenda no telefone ......................45
Adicionar nomes à agenda .....45
No cartão SIM .............................. 45
No telefone .................................... 46
Número próprio ............................ 47
Alterar e administrar nomes ..47
No cartão SIM ...............................47
No telefone .................................... 47
7. Chamadas e
mensagens ..................50
Introdução ..................................50
Marcar um número ..................50
Número de emergência .............. 50
Outro número ................................51
Mensagens (SMS) ......................52
Enviar SMS ..................................... 52
Ler uma SMS ................................. 53
Apagar SMS ...................................54
Acertos SMS ...................................54
Receber difusão .............................55
Lista de chamadas .....................56
Visualização ...................................56
Reinicializar .................................... 56
8. Agenda e extras ........ 57
Introdução ..................................57
Agenda ........................................57
Criar um novo evento ..................57
Modificar evento ...........................58
Ver eventos ..................................... 60
Horário local ..................................60
Extras ..........................................60
Jogo do tijolo ...................................60
Contadores de chamadas ........... 61
Euro ..................................................62
Estado memória ............................62
Calculadora .................................... 63
Despertar ........................................ 63
Memo vocal ................................... 63
2
Page 5
9. E–mail .......................... 64
Introdução ..................................64
Acertos .......................................65
Acesso à rede ................................ 65
Servidor E–mail ............................ 67
Avançado ........................................68
Escrever e enviar e–mails .......69
Para um ou mais receptores .....69
Com um anexo ............................. 70
Receber e ler e–mails ..............71
Ligação com o servidor ............... 71
Descarga de e–mails .................. 72
Receber e guardar anexos ......... 72
Adicionar um endereço e–mail
à agenda ......................................... 73
Apagar e–mails ............................. 73
Responder um e–mail ................. 74
Reenviar um e–mail .................... 74
10. Serviços WAP ......... 75
Introdução ..................................75
WAP ............................................75
Lançar ............................................. 75
Folhear ............................................ 76
Favoritos .......................................... 76
Última página ............................... 77
Avançado ........................................77
Parámetros .....................................77
11. Outros serviços ...... 80
Introdução ..................................80
Comandos GSM ........................80
Consulta de um servidor por voz, uma mailbox por voz, assim como de serviços de informações
etc. (Sinais DTMF) .................81
Caractéres de pausa e de
espera ..............................................81
Acessar a sua secretária
electrónica (exemplo) ..................81
Marcar um segundo número .81 Atender uma segunda
chamada ......................................82
Atender terceira chamada ......83
Chamada de conferência ........83
Transferir chamadas .................84
Símbolos durante uma
chamada ......................................84
Precauções ..................... 85
Eliminação de erros ...... 89
Glossário ......................... 91
Acessórios Originais
Philips ............................... 93
Declaração de confor-
midade ............................. 95
3
Page 6
2FRPDQGRGRVHXWHOHIRQH
2FDUURVVHO
Um carrossel são símbolos dispostos em círculo no display. Cada símbolo representa uma função ou opção e serve para o comando do seu telefone.
Agenda Telef.
L
Todos os símbolos não podem ser indicados no display; pressione
ou >para que sejam indicados os símbolos que faltam.
Mensagens
E-mail
Pressionando < ou > comutará entre duas opções, como por exemplo activar/ desactivar, ligar/desligar, aumentar/diminuir um valor, etc.
<
O primeiro carrossel disponível que aparece após ligar o seu telefone celular móvel é chamado de "Carrossel principal". Para activá-lo, deverá pressionar os símbolos indicados ao lado. Um pequeno símbolo no lado inferior esquerdo do display indica a posição actual dentro do carrossel. Para seleccionar uma função ou opção deverá pressionar ou que a função ou a opção desejada tiver sido seleccionada. Aparecerá um sub-carrossel ou uma lista de selecção.
(no sentido contrário dos ponteiros do relógio)
<
>
(sentido dos ponteiros do relógio) e pressionar , logo
,
no modo de repouso. Aparecem
Agenda
Lista imagens
Lista chamadas
Serviços operad.
Acertos rápidos
Acertos
Extras
Carrossel principal
L
Repetir a operação descrita acima e folhear pelos carrosséis e listas de selecção até alcançar a função ou opção desejada. Durante a navegação numa lista, a barra rolante que se encontra no lado direito do display, indica a posição actual dentro da lista. Com as teclas de navegação é possível seleccionar e acertar todas as funções do seu telefone, como descrito nos respectivos capítulos desta instrução de serviço.
,QWURGXomRGHWH[WRRXQ~PHUR
Existem duas possibilidades para editar textos no modo de edição: utilizando
®
T9
, ou a edição básica de texto. Para a edição de dígitos estão à disposição
dois modos. Símbolos indicam que o modo de texto está actico. Com a tecla
poderá pular de um modo para o outro, com a tecla # entre letras
*
minúsculas e maiúsculas.
4
Page 7
7HGLomRGHWH[WR
O que é isto?
T9®, texto previsto, é um programa de textos inteligente para mensagens SMS e e-mail, que inclui um grande banco de dados de palavras. Esta função
Tegic Euro. Pat. App. 0842463
possibilita uma rápida introdução do texto. Pressionar uma vez a tecla correspondente a cada letra, para formar a palavra desejada: As pressões de teclas são controladas pelo T9 detreminada proposta de palavra. Se houver outras palavras para a mesma sequência de teclas utilizada, deverá pressionar propostas e seleccionar a palavra desejada no dicionário T9 abaixo).
Como usar?
As teclas representam as seguintes letras, símbolos e funções:
a
2
9
Para letras.
®
e na área inferior do ecran aparece uma
0
para folhear na lista de
®
(ver exemplo
Para confirmar.
ou
1
#
e
*
Exemplo: Introduzir o nome "Capa":
1Pressionar
2Pressionar
instantes para anular dígito por dígito, pressionar longa­mente para anular o texto completo.
Para seleccionar o modo de digitar.
2 2 7 2
display mostra a primeira proposta da lista: Casa.
para folhear e
0
seleccionar Capa.
0
#
Pressionar por
. O
Pressionar por instantes para folhear para frente na lista de propostas, pressionar longamente para folhear para trás.
Shift.
Casa
Capa
T9
T9
5
Page 8
3Pressionar 1 para confirmar Capa.
TEXTO: Por
Idioma activo: Português
T9
Modo texto activo: T9
®
Pressionar a tecla *, para comutar do modo padrão para o modo numérico, ou para modo de pontuação.
Com a tecla maiúsculas:
TEXTO: Abc
# poderá comutar em todos os modos de introdução de letras minúsculas para
TEXTO: abc TEXTO: Abc
TEXTO: 123
TEXTO: %!?
TEXTO: ABC
'LJLWDomRSDGUmRGHWH[WR
Apesar do seu telefone oferecer de base a digitação de texto T9®, poderá sempre acessar a digitação padrão “Abc” utilizando a tecla
*
. Neste método de digitação deverá accionar repetidamente a respectiva tecla, até aparecer o dígito desejado: a letra "h" é a segunda letra da tecla pressionar 2 vezes a tecla
4
para digitar um "h". Neste modo de digitação
, por isso deverá
4
deverá pressionar repetidamente a tecla, até aparecer a letra indicada na tecla.
L
No modo básico aparece a cada accionamento de tecla, em baixo no display, a lista completa de dígitos associados a esta tecla, de modo que poderá ver todos os dígitos disponíveis nesta tecla (veja próximo capítulo).
Para digitar a palavra "Casa" no modo de texto básico, deverá accionar as seguintes teclas
2, 2, 2
(ABC), 2 (ABC), 7, 7, 7, (PQRS), 2 (ABC). Pressionar , para confirmar e terminar a digitação.. A seguinte tabela de dígitos mostra a ocupação das diversas teclas (alfabeto, números e símbolos):
7
6
Page 9
Te c l a
1
2 3
4
Alfanuméricas
Espaço 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
a b c 2 à ä å æ ç
d e f 3 é è ∆
g h i 4 Γ ì
j k l 5
Φ
Λ
5
m n o 6 ñ ò ö
6
p q r s 7 β Π Θ
7
Te c l a
8
9 0
*
#
e
Σ
Alfanuméricas
t u v 8 ü ù
w x y z 9 ø Ω Ξ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - %
Para comutar entre os diversos modos de digitação de texto.
Para comutar entre letras maiúsculas e minúsculas e vice­versa.
Pressionar por instantes para apagar um dígito, pressionar prolongadamente para apagar o texto completo.
Ψ
7
Page 10
)ROKDGHLQVWUXo}HV
Ligar/desligar
Digitar PIN
Marcar um número
Atender uma chamada
Terminar uma chamada
Ver a última chamada
Acesso rápido à Agenda
Telef.
Acesso rápido à Lista chamadas
Retornar ao menu anterior
Retornar ao modo de repouso
Bloquear/desbloquear o teclado
Alterar o idioma do display
Acesso ao carrossel
Utilizar a Agenda Telef.
Pressionar
)
para ligar, manter pressionado para desligar.
Digitar o seu código PIN utilizando o teclado numérico e pressionar
Digitar o número de telefone e pressionar ( para marcar, ou pressionar
Fal.m.livres, e pressionar
Pressionar ( quando o telefone tocar.
Pressionar ).
Pressionar ( no modo de repouso.
No modo de repouso, pressionar -ou >.
No modo de repouso, pressionar +ou <.
Pressionar e.
Manter pressionado e.
No modo de repouso, manter pressionado e.
Manter pressionado 0, seleccionar o idioma e pressionar
1. Pressionar , para acessar o carrossel.
2. Pressionar
,
para acessar o sub-menu.
3. Repetir passo 2 até aparecer a função desejada.
1. No modo de repouso, pressionar -.
3. Folhear na lista com chamar o nome seleccionado.
ou # para confirmar.
,
,
para seleccionar Chamar ou
(
ou , para chamar.
.
,
ou > seleccionar a função, e pressionar
<
ou - e pressionar ( para
+
8
Page 11
&RORFDUHPIXQFLRQDPHQWR
L
Leia o capítulo "Precauções" antes de utilizar o aparelho.
3UHSDUDWLYRV
Para poder utilizar o seu telefone celular móvel, é necessário introduzir um cartão SIM válido, fornecido pelo seu operador GSM. ou seu revendedor. O cartão SIM contém o seu número de contrato, o seu número de telefone móvel, e a memória na qual poderá gravar os números de telefone e as mensagens (ver “Agendas Telefone” página 44).
&RORFDUHPIXQFLRQDPHQWR
,QWURGX]LURFDUWmR6,0
1 Pressionar os dois ressaltos em ambos os
lados da tampa de trás do seu telefone, como indicado ao lado (1). Abrir a tampa de baixo para cima e removê-la. (2).
L
Desligue o seu telefone antes de abrir a tampa.
2 Remover o cartão SIM do seu suporte e
introduzir o cartão SIM completamente no compartimento, sob o dispositivo de metal. Verifique que o canto recortado se encontre no lado inferior esquerdo, como indicado na figura.
3 Introduzir o acumulador completamente no
compartimento do acumulador, com as conexões de encaixe para baixo.
9
Page 12
4 Recolocar a tampa de trás, encaixando
primeiramente nas dobradiças que se encontram na parte superior do telefone (1), em seguida fechar, até encaixar perceptivelmente (2).
5 Remover o filme de protecção do écran,
antes de usar o telefone.
,QWURGX]LURFyGLJR3,1
$FHUWDUGDWDHKRUD
1 Manter pressionada a tecla ) para ligar o telefone. 2 Após ligar o telefone, será solicitado a introduzir o código PIN. O código
PIN é o código secreto de 4 a 8 dígitos do seu cartão SIM para a protecção contra utilização indevida. Este código pré-configurado será obtido pelo seu operador ou pelo revendedor. Para alterar o seu código PIN, leia “Alterar códigos” página 33.
L
Se introduzir 3 vezes de seguida o código PIN errado, o seu cartão SIM será bloqueado. Para liberá-lo necessitará o código PUK adquirível no seu operador.
3 Introduzir o seu código PIN. Se comter um erro, pressione e. Em
seguida confirme pressionando
Logo que ligar o telefone, será solicitado a acertar a data. Para isto deverá pressionar as respectivas teclas numéricas (anular um dígito com confirmar em seguida com
L
Outros acertos da data e da hora, ver página 33.
&RSLDUDDJHQGD6,0
L
Se não copiar a agenda SIM da primeira vez que ligar, poderá fazê-lo directamente a partir do menu de Agenda Telef. (veja página 45).
Se já teve outro telefone móvel, e vai continuar a utilizar o mesmo cartão SIM, é possível que o cartão contenha a Agenda Telef. em completo ou em partes. Estas informações são reconhecidas pelo seu celular móvel e será questionado se deseja copiar a sua agenda SIM para a agenda integrada do seu telefone (veja abaixo). Pressionar
e
,
ou #.
. Proceda da mesma forma para ajustar a hora.
,
para cancelar esta função ou confirmar com ,.
e
) e
10
Colocar em
funcionamento
Page 13
$FHLWDUDFySLD
5HMHLWDUDFySLD
,QWHUURPSHUDFySLD
Pressionar , para aceitar a cópia da sua agenda SIM para o seu telefone. Uma vez que foi feita a cópia, a agenda que se encontra no seu telefone torna-se automaticamente agenda padrão. Para comutar de volta para a agenda SIM, deverá seleccionar Agenda Telef.
Se pressionar a tecla e para rejeitar o download do conteúdo do seu cartão SIM ao ligar, a cópia não será iniciada e a agenda permanecerá inalterada. A agenda SIM é a sua agenda padrão e poderá acessar a outra agenda com Age nda
Te l e f .
>
Acerto agenda >Selec. agenda > No telefone.
1 Se mudar de idéia durante a cópia, deverá pressionar a tecla e para
interromper o download do conteúdo do seu cartão SIM.
2 A cópia é interrompida e agenda telef. só contém os ítens copiados antes
do cancelamento.
3 A agenda SIM é a sua agenda padrão e poderá acessar a outra agenda com
>
Agenda Telef.
Acerto agenda >Selec. agenda > No telefone.
>
3ULPHLUDFKDPDGDWHOHI{QLFD
1 Digi tar o número de telefone (se fizer um erro, deverá pressionar e) e
pressionar
2 Logo que houver ligação, o seu telefone emitirá 2 sons de beep.
Pressionar
(
.
para terminar a chamada.
)
3HUVRQDOL]DURVHXWHOHIRQH
O seu telefone celular móvel pode ser personalizado, removendo a capa dianteira e a traseira e substituindo-as por outras.
No cartão.
Colocar em
funcionamento
11
Page 14
L
Retire sempre o acumulador e desligue o telefone, se desejar substituir as tampas.
1 Pressionar os dois ressaltos em ambos os
lados da tampa de trás do seu telefone, como indicado ao lado (1). Abrir a tampa de baixo para cima e removê-la. (2).
2 Deslocar o acumulador para baixo (1),
levantá-lo e (2) retirá-lo do com­partimento do acumulador.
3 Em seguida segure o seu telefone de cabeça
para baixo e coloque os dedos nos conectores. Pressione com os dedos da mãos esquerda como indicado ao lado (1) e puxe a tampa por cima, segurando o componente interior do telefone com os dedos ainda sobre os conectores (2).
L
Trate o aparelho com cuidado, para não danificar os contactos das teclas, pois estes estão desprotegidos após a remoção da tampa dianteira. Evite entrar em contacto com o ecran. Não ligue o telefone se tiver removido a tampa dianteira e a traseira.
12
Colocar em
funcionamento
Page 15
4 Remover o teclado da tampa dianteira
retirada anteriormente e colocá-lo na tampa de substituição.
5 Colocar a nova tampa dianteira no seu
telefone, encaixando a tampa nas dobradiças superiores do seu telefone (1), em seguida pressionar a parte inferior da tampa, até engatar perceptivelmente (2).
6 Introduzir o acumulador completamente no
compartimento do acumulador, com as conexões de encaixe para baixo.
7 Recolocar a tampa de trás, encaixando
primeiramente nas dobradiças que se encontram na parte superior do telefone (1), em seguida fechar, até encaixar perceptivelmente (2).
&DUUHJDURDFXPXODGRU
O seu telefone é abastecido com corrente eléctrica através de um acumulador recarregável. O novo acumulador não está completamente carregado. Um som de alarme avisa a tempo que o acumulador deve ser recarregado.
L
O fabricante recomenda que o acumulador não seja retirado com o telefone ligado, pois desta forma os seus acertos pessoais podem ser perdidos (ver informações sobre o manuseio do acumulador, página 87).
1 Após ter fixado o acumulador e a tampa do compartimento do
acumulador no seu telefone, ligue o carregador (fornecido com o
Colocar em
funcionamento
13
Page 16
aparelho) à tomada direita, no lado inferior do telefone, como indicado abaixo.
2 Conectar em seguida o carregador a uma tomada de parede de fácil
acesso. O símbolo
• Durante o processo de carregamento as 4 barras da indicação de carga alteram-se. Cada uma corresponde a aprox. 25% da capacidade de carga e dura aprox. 2.15 horas para carregar completamente o seu telefone móvel.
Logo que as 4 barras forem indicadas constantemente, os
acumulador está complatamente carregado e poderá desconectar o carregador.
• Após terminado o processo de carga, pressione o botão de liberação no lado superior da ficha para retirar a ficha do telefone.
• Conforme a rede e as condições de uso, estão à sua disposição aprox.
2.30 a 4.30 horas para chamadas e aprox. 1 a 2 semanas de standby.
L
O acumulador não é danificado se o carregador permanecer ligado ao telefone após completado o processo de carregamento. O carregador não possui um interruptor para desligá-lo, sendo que é necessário puxá-lo da tomada. Utilize uma tomada de parede de fácil acesso. O carregador também poderá ser ligado a um abastecimento IT (apenas Bélgica).
3 Se utilizar o seu telefone durante o processo de carregamento, o
fabricante recomenda que separe a conexão ao acumulador.
L
O seu telefone celular pode ser utilizado durante o carregamento. Se o acumulador estiver completamente vazio, o símbolo do acumulador só aparecerá após 2 ou 3 minutos de carregamento.
b
indica o estado da carga:
14
Colocar em
funcionamento
Page 17
)XQo}HVSULQFLSDLV
0RGRGHUHSRXVR
Após ligar o seu telefone e digitar o código PIN (ver página 9), aparece a indicação de modo de repouso. O seu telefone está agora pronto para funcionar: No modo de repouso podem ser indicados simultaneamente vários símbolos.
L
Quando o símbolo n não é indicado, significa que não há nenhuma rede à disposição. É possível que se encontre numa área de fraca recepção: movimente­se para um outro local. O telefone volta automaticamente para o modo de repouso após 2 minutos de inactividade.
6tPERORV
Silêncio - O seu telefone não toca
Q
quando recebe chamadas. Vibra - O seu telefone vibra quando
V
recebe chamadas. Bloqueio de teclado - Protege as
L
teclas contra pressão involuntária. SMS cheio - A memória de
S
mensagens está cheia. Apague as mensagens velhas para receber novas.
Transferência ilimitada de
F
chamadas para um n° de telefone - Todas as chamadas
recebidas serão transferidas para um outro n° de telefone e não para a mailbox.
Transferência ilimitada de cha-
f
madas para a mailbox falada ­Todas as chamadas recebidas serão transferidas para a mailbox.
Mensagem SMS - Foi recebida uma nova
s
mensagem SMS. Correio voz - Foi recebida uma
M
mensagem falada. Bateria - As barras indicam o nível de
B
carga (4 barras = cheio, 1 barra = fraco). Zona de origem - Zona especial dentro
H
da sua rede de origem. Depende do contracto, peça informações ao seu servidor de rede.
GSM Network :
a
N
ligado à uma rede GSM
Qualidade de recepção:
q
barr as forem indicadas, maior a i ntensidade de campo.
Memo vocal- Foi gravada uma chamada mas ainda não foi escutada.
A
Despertar activado.
O seu telefone está
quanto mais
15
Page 18
Anexar GPRS - O seu telefone
móvel está conectado à rede GPRS.
(YHQWRV
Alguns eventos podem alterar a indicação de modo de repouso (chamadas não atendidas, novas mensagens, aviso de apontamentos, etc.). Neste caso, pressione
,
para retornar ao modo de repouso.
L
Se tiver activado o bloqueio de teclas, deverá desactivá-lo novamente, para poder acessar o menu. Mantenha pressionada a tecla desactivar o bloqueio de teclas.
para acessar o respectivo menu, ou manter premida a tecla
Roaming - Aparece quando o telefone
R
está registado numa outra rede que não é a de origem (especialmente em viagens ao exterior).
'LJLWDUXPQ~PHUR
1 Digitar o número de telefone no modo de repouso através das teclas
numéricas. Pressione a tecla
L
Para fazer uma chamada internacional, poderá pressionar a tecla "+" ao invés de "00". Mantenha pressionada a tecla
2Pressionar ( para ligar ao número de telefone digitado e pressione
para terminar a chamada.
L
Para obter mais informações sobre a selecção de números, ver “Marcar um número” página 50.
e
para corrigir um erro de digitação.
*
$WHQGHUHWHUPLQDUXPDFKDPDGD
1 Ao receber uma chamada, o seu telefone tocará e/ou vibrará. O ecran
indica o símbolo "Chamada" e Cham.entrada. De acordo com as características do contrato, poderá ser indicado o número de telefone do outro interlocutor, se este permitir a transmissão do seu número. Se este número estiver memorizado na agenda telef. (ver página 44), aparecerá o
respectivo nome no ecran ao invés do número de telefone. 2Pressionar 3Pressionar
chamada” (ver página 39), a chamada será transferida para um outro
número ou para a mail box de voz.
(
para atender a chamada.
)
para rejeitar a chamada. Se tiver activado “Desviar
e
e
para activar e
antes de digitar o código do país.
)
16
Funções
principais
Page 19
L
Notas:
• O telefone não tocará se o som de chamada estiver desactivado (ver página 21).
• Se tiver seleccionado chamada pressionando qualquer tecla (excepto
4 Para terminar a chamada deverá pressionar ).
Resp qq tecla
(ver página 41), poderá aceitar a
9HUHRXYLUTXHPHVWiDFKDPDU)RWRFDOO
L
Esta função só está disponível, se tiver seleccionado a agenda integrada no seu telefone;não funciona com a agenda SIM.
Com a função Fotocall é possível:
- denominar os 10 grupos disponíeis de remetentes com próprio nome/designação (p. ex. "Amigos", "Escritório", "Lazer", etc.), associar a cada grupo uma figura especial do Lista imagens e uma melodia da lista Tipos campainha,
- associar um ou vários números de contacto da sua agenda a um especial grupo de remetentes. Se o parceiro associado a este respectivo grupo lhe telefonar, aparecerá o seu nome, assim como a figura definida para este grupo de pessoas. Além disso, escutará a melodia de chamada programada para este grupo de remetentes.
1 Se ainda não tiver copiado todo o conteúdo da sua agenda SIM para o seu
telefone ao utilizá-lo pela primeira vez (veja “Preparativos” página 9), poderá copiar a agenda SIM para o telefone da seguinte maneira: Pressionar
telef. e pressionar
2 Após retornar ao carrossel Agenda Telef., deverá seleccionar Ajuste
Grupo, pressionar
3 É possível renomear o grupo, para alcançar uma melhor identificação (p.
ex. "Amigos", "Filhos", etc.), seleccionar em seguida a Melodia e a Figura que deseja associar a este grupo.
4Com
pressionar em seguida Seleccionar uma pessoa, que deseja atribuir a um grupo já configurado e pressionar grupo de pessoas desejado.
, seleccionar Agenda Telef., Acerto agenda, Cop. tudo p/
,
,
. Aguardar até o processo de copia ser completado.
e seleccionar o grupo de pessoas desejado.
,
e
(manter premida) comuta-se para o modo de repouso,
,
. Acessar em seguida a função Selec. grupo e seleccionar o
para visualizar o conteúdo da sua agenda.
-
)
).
Funções
principais
17
Page 20
5 Logo que esta pessoa lhe telefonar, escutará a Melodia atribuida a este
grupo e aparecerá a respectiva Figura no écran.
5HPDUFDUHUHVSRQGHU
O seu telefone memoriza os últimos 30 números na Lista chamadas (chamadas atendidas/não atendidas e números de telefone digitados). Estes números podem ser utilizados para a rechamada automática ou para retorno de chamada. O número mais recente é indicado no início da lista.
1 Manter a tecla
chamadas, que apresenta a lista cronológica das últimas chamadas
recebidas ou feitas. Se um número de telefone já tiver sido memorizado na sua Agenda Telef., será indicado o respectivo nome.
2 Seleccionar um número para a rechamada ou retorno de chamada com a
tecla pressionando
+
+
ou -. Pressionar ( para iniciar a chamada e terminar a chamada
)
0DUFDomRIODVK
Ao invés de acessar o menu Agenda Telef. e folhear pela lista de nomes,
0DUFIODVK
poderá correlacionar um nome relevante com uma tecla e pressionando prolongadamente a respectiva tecla, digitar imediatamente o número desejado (p. ex. telefonar para casa: manter pressionada a tecla para casa ou pressionar
L
As teclas 2 a 9podem ser programadas para a digitação flash, as teclas
0
(selecção do idioma do display) e 1 (mailbox de voz) são pré-definidas
e não podem ser alteradas.
1 Para programar a marcação flash, deverá pressionar , para acessar o
menu principal e em seguida seleccionar Acertos >Teclas funções e
pressionar 2 Seleccionar uma tecla "Fora de uso" de 3 Em seguida seleccionar Marc.flash, pressionar
na Agenda Telef.. Pressionar 4 Manter no modo de repouso a tecla flash programada pressionada, para
acessar o número de telefone atribuido. A ligação será feita. Pressionar
)
,
.
para desligar.
pressionada no modo de repouso para acessar a Lista
.
2
para telefonar
3
para telefonar para o escritório).
2
a 9 e pressionar ,.
,
e seleccionar um nome
,
para confirmar a selecção.
18
Funções
principais
Page 21
L
Também é possível ocupar as teclas flash com comandos de funções (ver “Teclas funções” página 35). As funções das teclas flash podem ser alteradas ou anuladas sempre que desejar.
0DUFDomRSRUYR]
A marcação por voz permite uma selecção rápida de um nome memorizado na
0DUFSRUYR]
agenda telef.. Ao invés de programar uma tecla flash, programe um comando de voz gravando uma palavra correspondente ao nome da pessoa que deseja ligar.
1 Para programar um comando por marcação de voz, pressionar
modo de repouso, seleccionar o nome desejado na lista e pressionar 2 Dependendo da agenda telef. seleccionada (ver “Agendas Telefone”
página 44)
- Agenda SIM: pressionar
- Agenda no telefone: seleccionar Ver e pressionar
seguida o número de telefone desejado, se existirem vários números de
telefone memorizados sob este mesmo nome, e pressionar
seguida seleccionar o menu carrossel Marc. por voz e pressionar 3 Logo que aparecer a opção Adicionar voz?, deverá pressionar
seguir as instruções indicadas no ecran. Quando for solicitado a dizer o
seu comando por voz, escolha um local aonde não existam ruidos altos,
utilize uma palavra curta e simples, e pronuncie nitidamente. 4 Ao retornar ao menu Marc. por voz, pressione por longo tempo
para retornar ao modo de repouso. 5 Para a marcação por voz: Pressionar por longo no modo de repouso a
Para visualizar a lista de marcar por voz que foi definida, deverá seleccionar
Acertos, Comandos voz , Marc. por voz e pressionar
menu gravar uma voz para a marcação de voz, seleccionando <Novo> , pressionando Os comandos por voz gravadas para a marcação por voz podem ser escutados, alterados ou anulados sempre que desejar. Os comandos por voz não podem apenas ser utilizados para a marcação por voz, mas também para a activação de função (p. ex. activar o calculador ou fazer uma anotação no organizer, veja página 37).
,
tecla
número de telefone que deseja.
,
-
no
,
,
, seleccionar Marc. por voz e pressionar ,,
,
. Seleccionar em
,
. Em
,
.
,
, e então
e
e fale o respectivo comando por voz gravado, para chamar o
. Também pode rá neste
,
e seguindo as instruções que aparecem no écran.
.
,
Funções
principais
19
Page 22
L
A duração máxima para um comando por voz é de 2 segundos. Podem ser definidos até 40 comandos por voz, divididos em comandos para a marcação por voz e comandos para activar funções.
$QXODUDOLVWDGHFKDPDGDV
Para a nular a lista de chamadas, deverá pressionar , e seleccionar Lista
5HLQLFLDOL]DU
chamadas, e em seguida Reinicializar. Pressionar
chamadas.
$QXODUDOLVWD606
Mensagens (SMS) enviadas e recebidas podem ser memorizadas como descrito
5HLQLFLDOL]DU
no respectivo capítulo (ver “Ler uma SMS” página 53). Para anular toda a lista de uma vez, presssione Seleccione Reinicializar e presionar
L
É útil anular a lista SMS para ter mais espaço para novas mensagens.
,
e seleccione Mensagens, em seguida pressione ,.
,
$QXODUDJHQGDWHOHI
Para anular completamente o conteúdo da agenda telef., deverá presssionar
,QLFLDOL]DUDJHQGD
e seleccionar Agenda Telef., Acerto agenda, Inicializar agenda. Pressionar
L
,
para anular o conteúdo da agenda telef..
Esta função só deve ser utilizada para a agenda integrada no seu telefone e para a agenda SIM (ver “Agendas Telefone” página 44).
%ORTXHDUGHVEORTXHDUWHFODGR
É possível bloquear o teclado para protegê-lo contra pressão involuntária das
%ORTXHDUWHFODGR
teclas (p. ex., quando o telefone está na sua bolsa). 1 Pressionar e manter pressionado
o teclado. No ecran aparece o símbolo
e
para desactivar o bloqueio do teclado.
L
Notas:
Também é possível ajustar um bloqueio imediato ou retardado, seleccionando um dos valores disponíveis. Neste caso o bloqueio do teclado está permanente activo. Se desactivá-lo pressionando a tecla apenas desbloqueado temporariamente durante a utilização do telefone, em seguida o bloqueio do teclado será automaticamente activado após o limite de tempo ajustado.
Acertos >Segurança
,
para anular a lista de
para anular a lista SMS.
e
no modo de repouso para bloquear
L
. Manter pressionada a tecla
>
Bloquear teclado
, e em seguida
e
,
, este será
20
Funções
principais
Page 23
O número de emergência está disponível, mesmo quando o bloqueio de teclado está activo, e também é possível receber chamadas (ver “Número de emergência” página 50).
É possível programar o imediato bloqueio do teclado numa tecla rápida (ver página 35).
Desactivar o bloqueio do teclado antes de desligar o telefone.
Também é possível receber ou rejeitar chamadas com o bloqueio do teclado activado. O teclado é automaticamente desbloqueado ao receber uma chamada, e é bloqueado logo após o final da chamada.
'HVDFWLYDURVRPGHFKDPDGD
Se não desejar que o seu telefone toque ao receber uma chamada, poderá desactivar o som de chamada. Neste caso pisca o símbolo de "chamada" ao
6LOrQFLR
receber uma chamada, e o ecran apresenta Cham.entrada, mas o telefone não emite som de chamada. Para desligar o som de chamada, proceda da seguinte forma:
1Pressionar 2Pressionar < até ajustar o volume de som Silêncio.
L
O som de chamada também pode ser desligado com
> Silêncio
mais fácil é possível programar esta função numa tecla rápida.
,
e seleccionar Acertos >Sons >Volume campainha
. Neste caso, o alarme por vibração ficará activado. Para um acesso
$FWLYDURDODUPHGHYLEUDomR
Com a função de vibração activada, o telefone vibra ao receber uma chamada (activando o modo de silêncio através do pré-ajuste Silêncio, como indicado
9LEUDomR
anteriormente, é automaticamente activada a função de vibração). Caso contrário, proceda da seguinte maneira:
1 Pressionar no modo de repouso
> Vibração.
<
2 Seleccionar com
confirmar.
L
A activação da função de vibração não desactiva o som de chamada. Se desejar desactivar o som de chamada, e manter a função de chamada, active o modo
Silêncio
como descrito acima.
ou > Ligar ou Desligar e pressionar , para
Acertos rápidos
,
e seleccionar Acertos >Sons
.
Funções
principais
21
Page 24
$SUHVHQWDURVHXSUySULRQ~PHURGHWHOHIRQHPyYHO
Para apresentar o seu próprio número de telefone móvel: premir no modo de repouso sobre pressionar memorizado no seu SIM card. Se não for o caso, seleccione Novo, e siga as instruções.
L
Se o seu próprio número de telefone já estiver memorizado na sua agenda telef., poderá apresentá-lo durante a chamada. Ver “Consultar a agenda telef.” página 22.
-
e seleccionar Núm. próprio, pressionar ,, seleccionar Ve r e
,
novamente. O seu número de telefone é apresentado se estiver
'XUDQWHXPDFKDPDGDpSRVVtYHO«
$MXVWDURYROXPHGHVRPGRDXVFXOWDGRU
0LFURIRQHVHPVRP
6HPVRP
0LFURIRQHFRPVRP
&RPVRP
$QRWDUQREORFRQRWDV
%ORFRQRWDV
&RQVXOWDUDDJHQGDWHOHI
9HUOLVWDQRPHV
Pressionar < durante uma chamada para aumentar o volume de som, ou para reduzí-lo.
É possível desligar o som do seu microfone durante a chamada, de modo que o seu interlocutor não possa escutá-lo. Pressionar pressionando
Para ligar o microfone durante uma chamada, pressione ,, seleccione Com
som e confirmar pressionando
O bloco de notas é uma memória temporária na qual é possível anotar um número de telefone durante uma chamada. Simplesmente anotar o número que deseja durante a chamada. Esperar alguns segundos, até que a anotação seja automaticamente incluída no bloco de notas. No final da chamada, pressione
,
Para consultar a agenda telef. durante a chamada: 1Pressionar
2Pressionar
,
durante uma chamada, seleccionar Sem som e confirmar
,
.
,
. O microfone está ligado.
para marcar o número de telefone, ou memorizá-lo na Agenda Telef., etc.
,
, seleccionar Ve r li st a n omes, pressionar , e folhear pelas
anotações pressionando
e
-
ou +.
duas vezes para retornar à indicação de chamadas.
>
22
Funções
principais
Page 25
*UDYDUXPWHOHIRQHPD
*UDYDUFRQYHUVD
2XWUDVIXQo}HVGXUDQWHXPWHOHIRQHPD
Só pode ser memorizada uma gravação, ou seja cada nova gravação (memo ou telefonema gravado) substitui a gravação anterior e está disponível no menu
Extra > Memo vocal > Ouvir memo. Para gravar uma conversa durante um
telefonema: 1 Durante um telefonema ou durante vários telefonemas simultâneos,
pressione
,
para acessar o estado actual de chamadas do carrossel.
2 Seleccionar Gravar conversa e pressionar
do telefonema, deverá pressionar
L
Se seleccionar primeiro gravada a voz da pessoa que lhe telefonou. Em muitos países a gravação de telefonemas é sujeita a regulamentos legais. Recomendamos avisar ao interlocutor que deseja gravar o telefonema e pedir o seu consentimento. Telefonemas gravados devem ser tratados de forma confidencial. 30 segundos é o máximo período de gravação disponível (ver “Memo vocal” página 63).
• Seleccionar outros acertos do equalizador (ver página 31),
• Adicionar um nome na agenda telef. (ver página 45),
• Comutar para o modo de mãos livres (ver página 51),
• Escrever e enviar mensagens (SMS) com auxílio da agenda telef. ou bloco de notas (ver página 52),
• Ler a mensagem (ver página 53),
• Consultar a sua lista de chamadas (ver página 56),
• Consultar a sua agenda (ver página 57),
• Consultar a mailbox de voz/acessar um servidor de voz com auxílio do bloco de notas (ver página 81),
• Transmitir sinais DTMF a secretárias electrónicas e outros aparelhos (ver página 81).
• Marcar um segundo número de telefone (ver página 81).
Sem som
, e em seguida
,, e
,
. Para terminar a gravação
ou desligue.
Gravar conversa
, só será
Funções
principais
23
Page 26
0HQXV
Os menus contém todas as funções GSM do telefone. Eles todos apresentam ícones ou listas roláveis: pressionar para a esquerda ou para a direita num menu e confirmar a escolha.
Serviços operador p.80
WAP p. 75
Lançar / Favoritos / Última página / Parámetros / Avançado
Serviços + p.80
Núm. ser viços
Lista imagens p.26
Agenda Telefone p.45 Mensagens p.50
Enviar SMS p.52
Junto ao anexo / Enviar agora / Guardar
Ler p.53
Mensagens guardadas / Mensagens recebidas
Acertos SMS p.54
Nr. Centro SMS / Assinatura / Prazo validade / Caminho retorno / Info de envio / Auto grava SMS
Reinicializar p.56
Receber difusão p.55
,
para acessar um menu ou sub-menu, pressionar < ou > para mover
ou - para validar a entrada ou para
+
p.80
Recepção / Tópicos / Código
*
zona
E- Mail p.64
Acertos p.65
Acesso à rede / Servidor E– mail / Avançado
Abrir caixa corr. p.71
Enviar mail p.69
Lista de chamadas p.56
Lista de chamadas p.56
Reinicializar p.56
Agenda p.57
Eventos p.57
Consulta diária p.57
Consulta semanal p.57
Consulta mensal p.57
Apaga passado p.57
Extras p.60
Jogo do tijolo p.60
Contadores p.61
Contador GSM / Contador GPRS
Euro p.62
Estado memória p.62
Calculadora p.63
Despertar p.63
Memo vocal p.63
Acertos p.29
Sons p.29
Tipos campainha / Volume campainha / Tons das teclas / Tom de duração / Alarme agenda / Alerta de bateria fraca / Alerta novo SMS / Vibração / Equalizador
Visualização p.27
Screen saver / Luz de fundo
/
Animações / Animação do
écran
Segurança p.31
Bloqueio do teclado / Nomes públicos / Barrar chamadas / Alterar códigos / Protecção PIN
* De acordo com o contrato.
24
Page 27
Hora e data p.33
Ver hora / Acertar data / Acertar hora / Horário local / Horário de verão
Línguas p.34
Te cl as f u nç õe s p . 3 5
Comandos voz p.37
Acessórios p.34
Melodias de carro / Altifalantes / Comando Carkit / Desligamento
automatico / Resposta automática
Rede p.38
Anexar GPRS / Registrar nova / Redes preferidas
Acertos chamada
p.39
Chamada em espera / Identificação / Desviar chamada /Auto remarcação / Resposta c qualquer tecla / Caixa correio
Acertos rápidos p.41
Pessoal p.42
Silencio p.42
Autonomia p.42
Auricular p.43
Carro p.43
Exterior p.42
Reunião p.42
Menus
25
Page 28
9LVXDOL]DomRHILJXUDV
,QWURGXomR
Os menus Lista imagens e Visualização permitem a selecção de desenhos numa lista e activar uma foto de fundo, assim como ajustar a duração da luz de fundo, animações de ecran e screen saver. Pressionar
imagens para a primeira opção descrita neste capítulo,
ou Acertos, em seguida Visualização para a segundo conjunto de opções.
no modo de repouso e seleccionar Lista
,
/LVWDLPDJHQV
Com este menu é possível administrar as figuras memorizadas no seu telefone,
Mostrar ou Apagar, Mudar nome das mesmas.
Ao entrar num dos sub-menus disponíveis, as imagens arquivadas no seu telefone serão apresentadas como uma lista de texto. Para entrar na apresentação gráfica, deverá seleccionar uma imagem da lista e em seguida
Aparelhos
De telefone móvel para telefone móvel
pressionar à próxima, ou Ao dar um novo nome ao arquivo, seleccione-o na lista e pressione vezes. Seleccionar Novo nome e pressionar
,
Na tabela a seguir, encontram-se informações sobre os formatos dos arquivos, que podem ser enviados e recebidos, assim como as possibilidades de transmissãos.
Formato de ficheiro
Animação EMS e Ícones BMP
JPEG E-Mail “Receber e
>
. Agora deverá pressionar -ou + para ir à imagem anterior ou
<
para retornar à lista de texto.
.
Enviar por ...
SMS “Enviar SMS”
Veja ... Exemplo
página 52.
guardar anexos” página 72.

Lista imagens

Ver tudo / JPEG / Bitmap / Animações
Acertos
Visualização
Screen saver / Luz fundo / Animações / Animação écran
,
, digitar um nome e pressionar
Enviar a ou receber de um outro telefone.
,
duas
26
Page 29
Aparelhos
De PC para telefone móvel
Da rede para telefone móvel
Formato de ficheiro
Figuras JPEG com tamanho adaptado com ferramentas de telefones móveis.
JPEG E-Mail “Receber e
Ícones BMP, figuras JPEG e iMelodias.
L
Depende do Wap- Si te .
L
Por favor observe, que as figuras JPEG devem ter o tamanho admissível e o formato apropriado, para que possam ser correctamente memorizados no seu telefone móvel. Informações detalhadas sobre este tema encontram-se no trecho “Receber e guardar anexos” página 72.
9LVXDOL]DomR
Este ítem do menu Acertos permite o acesso a todas opções relativas ao display, inclusive a administração do screen saver.
Enviar por ...
Cabo USB
Wap “URL de descarga
Veja ... Exemplo
Requer um kit de conexão de dados (ver “Cabo de conexão de dados USB” página 94).
guardar anexos” página 72
de diversão” página 77.
Próprias fotos, tomadas com a sua câmara digital ou ficheiros de figuras obtidos no internet ou figuras do catálogo de figuras, disponível em forma de CD.
Durante uma ligação a um "Desc. diversão" Wa p- S i t e .
6FUHHQVDYHU
6FUHHQVDYHU
Permite activar/desactivar o screen saver. Quando activado, este irá mostrar um show de slides no modo de repouso, apresentando o(s) arquivo(s) jpeg que arquivou no seu telefone e que seleccionou (ver “Receber e guardar anexos” página 72).

1 Seleccionar Acertos, Visualização, Screen saver e pressionar

,
seguida pressionar lista que aparece, deverá seleccionar uma imagem pressionando (também cancelar a selecção pressionando estas teclas), em seguida
Visualização e
figuras
<
ou > para seleccionar Ligar e pressionar ,. Na
, e em
<
ou
27
>
Page 30
pressionar - para passar a próxima imagem. Logo que tiver seleccionado as imagens desejadas, deverá pressionar
L
Seleccione várias figuras (até 10) para apresentar um show de slides. Seleccionando apenas uma imagem para ser utilizada como screen saver, só será apresentada uma imagem.
2 Seleccionar Iniciar atraso e pressionar < ou > para escolher um valor
entre 1 e 5 mn. No modo de repouso, o screen saver irá ser iniciado de acordo com o limite de tempo programado.
3 Em seguida seleccionar o screen saver Tempo exposição (de 10 segundos
a 5 mn) e pressionar entre cada imagem do show de slides.
L
Figuras de fundo são automaticamente desactivadas ao entrar num écran de edição. Note também, que activando esta função, desactivará automaticamente o screen saver.
$QLPDomRGRpFUDQ
$QLPDomRpFUDQ
$QLPDo}HV
$QLPDo}HV
Permite activar a animação do écran, apresentada no modo de repouso. Pressionar para visualizar todos os ícones em sequência aleatória, e em seguida pressionar
para confirmar.
,
L
Activando esta função, desactivará automaticamente o screen saver.
Permite activar/desactivar as animações em diversos menus.
L
Desactivando esta função, aumentará a autonomia do seu telefone.
para activar o screen saver.
,
,
. O tempo ajustado será utilizado como intervalo
ou > para seleccionar um dos ícones disponíveis ou Aleatório
<
/X]GHIXQGR
/X]IXQGR
A luz de fundo é activada quando chegam chamadas ou mensagens, ao passar por listas e menus, etc. Pressione fundo, que poderá ir de desligar (desligado) até 1 mn luz de fundo e pressionar
,
nível 1 para nível 7 e pressionar
L
28
ou > para acertar a Duração da luz de
<
para confirmar. Em seguida pressionar < ou >para mudar Cor écran do
Desactivando esta função, aumentará a autonomia do seu telefone.
Visualização e
figuras
para confirmar.
,
Page 31
$FHUWRV$FHUWRVUiSLGRV
,QWURGXomR
O menu Acertos permite adaptar o seu telefone às suas exigências individuais, e alterar os acertos das respectivas funções (sons, hora e data, acessórios, etc.). O menu Acertos rápidos permite alterar vários ajustes de uma só vez (veja página 41). Pressionar no modo de repouso
Acertos ou Acertos rápidos em seguida pressionar
,
para acessar uma função ou opção e alterar como descrito neste capítulo. Pressionar confirmar e cancelar com
e
e seleccionar
,
.
,
$FHUWRV
6RQV
Volume campainha
9ROXPHFDPSDLQKD
Tipos campainha
7LSRVFDPSDLQKD
Com este menu é possível alterar o volume de som, seleccionar uma melodia de som de chamada, acertar um som de alarme ou activar e desactivar a função de vibração.
O aparelho é fornecido com o volume de chamada em Médi o. Pressionar < ou
>
para ajustar o volume de chamada entre Silêncio e Crescente e use uma tecla de funções para activar o modo silêncio (ver página 35). O modo Silêncio também vale para os sons das teclas.
Com esta opção é possível seleccionar um som de chamada entre todas as melodias disponíveis. Folhear pela lista com para escutar a melodia seleccionada (excepto para um Melodia própria: pressionar Pressionar cancelar esta função ou movimentar para a próxima melodia.
, seleccionar Ouvir e pressionar , novamente para escutar).
,
,
para seleccionar a melodia como som de chamada, e e para
para

Acertos

Sons / Visualização / Segurança / Data e hora / Línguas / Teclas funções / Comandos voz / Acessórios / Rede / Acertos chamada
Acertos rápidos
Silêncio / Autonomia / Auricular / Carro / Exterior / Reunião / Pessoal
+
ou - e aguardar dois segundos
29
Page 32
L
Descarga da própria melodia
L
1Desde o menu Tipos campainha, seleccionar Melodia própria, em seguida
2 Seleccionar Enviar e pressionar
L
3 Ao receber uma melodia junto com um SMS, seleccione Guardar para
Ton s d a s te c l a s
Para activar/desactivar os sons das teclas. Também é possível enviar sinais
7RQVWHFODV
DTMF durante um telefonema, mesmo que Tons teclas Desligado (ver página 81).
Tom de duração
Permite activar o som prolongado, que é emitido 15 segundos antes do final de
7RPGHGXUDomR
cada minuto de comunicação (o outro interlocutor não houve este sinal). Isto permite o controle da duração das chamadas.
Alarme agenda
Permite activar/desactivar um som de alerta que soa no caso de um evento
$ODUPHDJHQGD
actual.
L
A melodia não será escutada, se o volume de chamada estiver em se o modo
Com o menu Melodia própria é possível memorizar melodias recebidas como SMS, disponíveis como descarga numa página de Internet ou de amigos.
Para personalizar o seu telefone, é possível fazer uma descarga de melodias de chamada da Internet do seu servidor de rede. Entrar com o seu computador pessoal no endereço de Internet do seu operador de rede, para informar-se sobre disponibilidade, condições e pré-disposições para este serviço. Siga as instruções, para memorizar a melodia de chamada como SMS.
pressionar próprias melodias e pressionar
Este serviço depende do contracto. Só é possível enviar melodias não protegidas por copyright. Ao enviar uma melodia através de SMS, (ver página 53) o receptor só poderá escutá-lo se também tiver um telefone móvel Philips.
memorizá-la como Melodia própria, e dê um Novo nome ou Apagar se desejar. Confirmar com
Ao contrário do som de despertar, este som de alarme não funciona com o telefone desligado.
Silêncio
tiver sido activado (ver página 21).
,
para acessar às melodias pessoais. Seleccionar uma das
,
.
,
para enviar.
,
.
Desligar
ou
30
Acertos &
Acertos
rápidos
Page 33
Alerta de bateria fraca
Permite activar/desactivar um som de alerta que soa quando a bateria está fraca
%DWHULDIUDFD
e precisa ser recarregada.
Alerta novo SMS
$OHUWDQRYR606
Permite activar/desactivar um som de alerta que soa sempre que receber um novo SMS.
Equalizador
(TXDOL]DGRU
Com este menu é possível seleccionar um de 5 diferentes ajustes de equalizador. O acesso é realizado durante uma chamada telefônica: Pressionar
,
, seleccionar Equalizador, folhear na lista e aguardar alguns segundos, para
escutar a diferença. Pressionar
Vibração
Permite activar/desactivar a função de vibração ao receber uma chamada.
9LEUDomR
9LVXDOL]DomR
Este menu permite ajustar todas as funções e opções relativas ao display. Veja page página 26 para obter a completa informação.
,
para confirmar a selecção.
6HJXUDQoD
Este menu protege o seu telefone contra acesso indevido por terceiros. É possível bloquear as teclas, limitar a selecção de números de telefone, proibir a transmissão e recepção de certas chamadas, activar códigos PIN e alterar os respectivos códigos.
Bloqueio do teclado
Permite activar/desactivar o bloqueio do teclado. Quando o teclado está
%ORTXHDUWHFODGR
bloqueado é possível desbloqueá-lo mantendo pressionada a tecla modo de repouso. O teclado é automaticamente desbloqueado ao receber um telefonema.
L
É possível fazer uma chamada de emergência, mesmo se o teclado estiver bloqueado (ver página 50).
Nomes públicos
Permite a administração de nomes numa lista especial, chamada Nomes
1RPHVS~EOLFRV
públicos e limitar todas as chamadas com a opção Acesso nomes option.
Acertos &
Acertos
rápidos
e
no
31
Page 34
L
$FHVVRQRPHV
Acesso nomes / Restrição de chamadas
L
Nomes públicos
1RPHVS~EOLFRV
Barrar chamadas
%DUUDUFKDPDGDV
&KDPHQYLDGD
Com este menu é possível limitar a utilização do seu telefone para chamadas específicas permitindo barrar chamadas de entrada ou de saída. Esta função depende da rede e requer uma senha para barrar chamada, provida pelo seu servidor de rede.
Chamadas enviadas
Esta função depende do contracto e requer um código PIN2 code (ver página 33).
Permite activar/desactivar a restrição de chamadas para a lista de Nomes
públicos. Com a função activada só é possível acessar os nomes que se
encontram na lista Nomes públicos, e não mais os da Agenda Telef. do menu principal.
Esta função depende do contracto e requer um código PIN2 (ver página 33). Por favor observe, que ao activar esta opção, esta também será válida para WAP e conexões e- mail através de GPRS.
Permite a consulta e alteração da lista Nomes públicos. Poderá introduzir um novo nome, alterar ou apagar um nome da lista através do código PIN2. Usar a opção <Novo> para introduzir o nome e o número de telefone de uma nova pessoa (ver “Introdução de texto ou número” pàgina 4). Em seguida seleccionar o tipo de número de telefone: telefone, Fax ou
Dados. Os nomes desta lista podem ser alterados ou apagados.
7RGDVFKDPDGDV ,QWHUQDFLRQDO ,QWHUH[FSWQDF &DQFHODU
O menu
Internacional e Inter. excpt/nac (com a última opção é possível chamar o
seu país de origem quando estiver no exterior). Também é possível
Cancelar o bloqueio de chamadas para chamadas enviadas.
Neste menu é possível bloquear, em cada uma das opções disponíveis,
Todas chamadas, chamadas voz, chamada dados ou Chamada fax.
- - -
Cham.enviada permite seleccionar entre Todas chamadas,
32
Acertos &
Acertos
rápidos
Page 35
Chamadas entradas
&KDPHQWUDGD
Estado
(VWDGR
Alterar códigos
Permite alterar os códigos PIN 1, PIN 2 e os códigos para bloqueio de
$OWHUDUFyGLJRV
chamadas.
Protecção PIN
Permite activar/desactivar a protecção PIN que é activada ao ligar o seu
3URWHFomR3,1
telefone. Quando o código PIN está activado, será solicitado a introduzir o seu código PIN após ligar o seu telefone.
L
Código PIN2
De acordo com o seu cartão SIM, pode ser necessária a introdução do código secreto PIN2 para algumas funções ou serviços. Este é um segundo código de 4 a 8 dígitos que recebe do operador de rede. Após introduzir o código PIN2 errado por 3 vezes, o seu cartão SIM será bloqueado. Para desbloqueá-lo, é necessário o código PUK2 adquirível pelo seu operador de rede ou revendedor.
L
+RUDHGDWD
Com este menu é possível ajustar a hora e a data, fuso horário, horário de verão, e alterar o modo da indicação da hora.
7RGDVFKDPDGDV 4GURDPLQJ &DQFHODU
O menu Cham. entrada permite a selecção de Todas chamadas ou
Qd.roaming. Aqui também terá acesso ao menu
bloqueio de teclado para chamadas recebidas. Neste menu é possível bloquear, em cada uma das opções disponíveis,
Todas chamadas, chamadas voz, chamada dados ou Chamada fax.
Com a função Estado (Todas chamadas, qd.roaming, etc.), é possível controlar o bloqueio de chamadas (ligado/desligado).
Não é possível alterar o código PIN enquanto este estiver activado.
Se introduzir o código PUK incorrecto por 10 vezes em seguida, o cartão SIM será bloqueado e não funciona mais. Se isto acontecer, entre em contacto com o seu operador ou revendedor.
-
-
Cancelar, para anular o
Acertos &
Acertos
rápidos
33
Page 36
Ver hora
Para ajustar a indicação das horas entre formato Analógico e Digital, que
9HUKRUD
aparece no modo de repouso, pressionando com
Acertar data
Com esta função é possível ajustar a data, pressionando as respectivas teclas
$FHUWDUGDWD
numéricas (também é possível utilizar as teclas
Horário local
+RUiULRORFDO
L
Com a opção Horário local poderá ajustar a respectiva zona horária de acordo com GMT (Greenwich Meridian Time). Movimente acerto correspondente para a sua área, p. ex. GMT + 00:00 se estiver em Portugal, e GMT + 01:00 se estiver na Alemanha, França ou Países Baixos.
Horário de verão
L
3RXSDQ(QHUJ
Acertar hora
$FHU WDUKRUD
/tQJXDV
Com esta opção é possível ajustar o horário de verão em Ligado (horário de verão) ou Desligado (horário de inverno) accionando ajuste influencia a data e a hora, deveria ser efectuada primeiramente. Se estiver 12:00 no ajuste Ligado no horário de verão, esta será automaticamente alterada para 13:00 logo que comutar o ajuste para Desligado.
Permite ajustar a hora, pressionando as respectivas teclas ou accionando as teclas minutos.
Com este menu é possível seleccionar o idioma do ecran e dos textos de menu. Manter a tecla
<
ou >. Confirmar a sua selecção
,
.
ou -).
+
Primeiro devem ser ajustadas a zona horária e o horário de verão. Em seguida deverá verificar a data e a hora, se as ajustou anteriormente. Para saber em que zona horária se encontra, poderá consultar um atlas ou uma enciclopédia.
+
ou - para seleccionar o
Este ajuste é apenas para países com um horário de verão/inverno oficial (p. ex. Greenwich Meridian Time / Horário de verão britânico).
<
ou >. Como este
ou > para acertar a hora para frente e para trás em passos de
<
0
pressionada no modo de repouso, para activar este menu.
$FHVVyULRV
$FHVVyULRV
34
Este menu está activo, logo que um componente de acessórios (ver página 93) estiver conectado. Agora é possível efectuar os necessários ajustes de parâmetros para a utilização.
Acertos &
Acertos
rápidos
Page 37
Melodias de carro
Permite ajustar a melodia para chamadas a serem recebidas, utilizando um
0HORGLDFDUUR
equipamento de alta voz para automóveis. Estão à disposição diversas melodias: melodias especiais para o equipamento de alta voz para automóveis e outras melodias, que já foram previamente seleccionadas para o seu telefone.
Altifalantes
Para escutar os seus telefonemas, através do altifalante do dispositivo de alta
$OWLIDODQWHV
voz ou através dos altifalantes do rádio, se existentes.
Comando Carkit
Para activar a marcação de voz com um comando de voz. Utilize este menu
&RPDQGR&DUNLW
para programar um comando de voz quando o telefone estiver ligado ao dispositivo de alta voz, seguindo as instruções do display. Logo que o comando por voz estiver definido, o kit para carro emite um bip e activa a marcação por voz, logo que pronunciar o comando por voz programado (“Marcação por voz” pàgina 19).
Desligamento automatico
Para desligar automaticamente o telefone imediatamente, em 30 segundos, em
'HVOLJDDXWRPiW
5 minutos ou em 3 horas após ter desligado a ignição do automóvel.
Resposta automática
Para seleccionar a resposta automática de chamadas. É possível ajustar um
5HVS$XWRPiW
7HFODVIXQo}HV
retardamento de 5 a 15 segundos para a resposta automática.
Em vez de activar diversos menus e folhear em várias listas, poderá programar um acesso directo através de uma função especial numa tecla de funções, de modo que poderá activar esta função pressionando prolongadamente uma determinada tecla.
L
Para a programação só podem ser utilizadas as teclas 2 a 9, pois as teclas
0
funções que não podem ser alteradas.
1 Para programar uma tecla de funções deverá pressionar ,, seleccionar
Acertos > Teclas funções e pressionar
2 Seleccionar uma tecla de 3 Folhear na lista, para seleccionar a função que deseja associar a esta tecla.
Pressionar
(selecção do idioma) e 1 (mailbox de voz) já estão ocupadas com
,
.
2
a 9 e pressionar ,.
para confirmar a sua escolha.
,
Acertos &
Acertos
rápidos
35
Page 38
L
Se a tecla de funções seleccionada já estiver ocupada, poderá reprogramá-la: pressionar duas vezes chegará à lista de funções disponíveis.
4 Para utilizar as teclas de funções, no modo de repouso, deverá sim-
plesmente pressionar e manter pressionada a tecla correspondente para
iniciar a função ou para activá-la.
L
Também é possível utilizar as teclas de funções para a marcação por voz (ver “Marcação por voz” pàgina 19). Dependendo do seu operador de rede, é possível que além das teclas desta forma bloqueadas para uma nova programação.
Estas teclas de funções 2 a 9 podem ser ocupadas com as seguintes funções.
0DUFIODVK %ORTXHDUWHFODGR
$FWLYDUVLOrQFLR $FWLYDUFDUUR
$FWLYDUDXULFXODU
$FWLYDUH[WHULRU $FWLYDUSHVVRDO
/LJDU~OWLPRQ~P /LJDUXOWFKDPDG
&DOFXODGRUD (PHUJrQFLD
3DUDFDL[DYR] /HU
Marca o número relacionado à agenda telef..
Activa o ajuste rápido de silêncio (vibra lig., volume do som de chamada desl.).
Activa o ajuste rápido dos altifalantes (volume de chamada médio, receber chamada c/qualquer tecla).
Activa o ajuste rápido de exterior (volume de chamada alto, bloqueio de teclas lig. c/1min de atraso).
Rechama o número marcado por último.
Acesso directo à calculadora.
Transfere todas chamadas para a mailbox por voz.
, seleccionar
,
0
Mudar
e 1 ainda sejam ocupadas outras teclas e
5HXQLmR
e pressionar ,. Desta forma
Activar/desactivar o bloqueio do teclado.
Activa o ajuste rápido do carro (volume de chamada alto, zoom lig., receber chamada c/qualquer tecla).
Activa o ajuste rápido de reunião (vibra lig., som de chamada e todos sons das teclas desl.).
Activa os ajustes pessoais.
Remarca o número da chamada recebida por último.
Marca o número de emergência.
Indica a lista da mensagens.
36
Acertos &
Acertos
rápidos
Page 39
Activa o ajuste rápido da
$FWLYDUDXWRQRPLD
autonomia, para prolongar o funcionamento do acumulador (animação desl. vibra lig., luz de fundo desl., volume de chamada médio).
Abre o menu Mensagens. Indica lista das ocorrências
(QYLDU 0RVWUDHYHQWRV
Para gravar um memo. Para ouvir um memo.
*UDYDUPHPR 2XYLUPHPR
Abre o menu E-mail para
(PDLO
acesso das mailboxes. Iniciar acesso WAP.
/DQoDU &XVWRWRWDO
L
Depende do contrato.
Abre o menu Jogo do
-RJRGRWLMROR
tijolo.
L
Depende do contrato.
Abre o menu Despertar. Abre o menu Cor écran.
'HVSHUWDU
Abre o menu Screen saver
6FUHHQVDYHU
On/Off.
Acesso directo ao conver-
!(XUR
sor Euro (a partir da moeda).
&RPDQGRVYR]
Com o menu de comando por voz é possível activar rapidamente uma específica função: em vez de programar a tecla rápida, poderá simplesmente definir um comando por voz que irá activar uma função, logo que pronunciar a palavra asociada. Poderá utilizar um comando por voz para todas as funções apoiadas pelas teclas de funções (ver página 36).
6HOHFDJHQGD
&ULDUHYHQWR
9HUVDOGR
&RUpFUDQ
/LVWDLPDJHQV
(XUR!
Abre Selec. agenda permitindo comutar de SIM para agenda.
do menu do organizador.
Abre o menu Cria r evento do organizador.
Indica custos totais das chamadas feitas.
L
Depende do contrato.
Indica o saldo restante.
L
Depende do contrato.
Abre o menu Lista
imagens.
Acesso directo ao conver­sor Euro (para a moeda).
Acertos &
Acertos
rápidos
37
Page 40
5HGH
1 Para criar um comando por voz, pressionar ,, seleccionar Acertos >
Comandos voz e pressionar
2 Seleccionar <Novo> e pressionar
seleccionar a função que deve ser ajustada para o comando por voz.
Pressionar 3 Quando aparecer Premir OK e falar, siga as indicações no ecran. Quando
for requisitado a gravar o comando por voz, deverá assegurar-se de que
esteja num local silencioso e utilize uma palavra simples e clara. 4 Com o próximo menu de carrossel é possível Apagar ou Ouvir o
comando por voz e alterar a função associado a este comando por voz
ou Alterar a voz utilizada para esta função. 5 Repetir os passos descritos acima para adicionar outros comando por
voz. Em seguida pressionar por instantes
anterior ou pressionar prolongadamente
modo de repouso. 6 Para activar uma função com o comando por voz, pressionar e manter
pressionado O comando por voz pode ser escutado, alterado ou apagado. Também poderá
ajustar um comando por voz ao invés da marcação por voz (ver “Marcação por voz” pàgina 19).
L
A duração máx. do comando por voz é de 2 segundos. Em total podem ser definidos 40 comandos por voz para a marcação por voz e para o comando por voz.
Com este menu é possível realizar a ligação à rede do seu telefone, registrar manualmente as redes disponíveis e administrar as suas redes preferidas.
para confirmar a escolha.
,
,
no modo de repouso, e pronunciar a palavra gravada.
,
.
,
, em seguida passar pela lista para
e
para retornar ao menu
e
para retornar para o
Anexar GPRS
$QH[ DU*356
38
O seu telefone móvel integra funções que apoiam GPRS (Global Packet Radio Service), um novo serviço móvel que oferece uma transferencia de dados com altas velocidades e que possibilita permanentes ligações online (p. ex. para ligações permanentes à internet e WAP). Com o seu telefone é possível usufruir de todas as vantagens GPRS para WAP e internet.
Acertos &
Acertos
rápidos
Page 41
L
Entre em contacto com o seu operador de telefone, para obter completas informações sobre a disponibilidade GPRS através da sua rede e para obter o contrato apropriado. Normalmente deverá configurar o seu telefone com os ajustes GPRS obtidos no seu operador de rede. Utilize para estes ajustes, os menus descritos neste capítulo.
Com este menu poderá definir quando o seu telefone móvel entra em ligação com a rede GPRS:
•Sempre ligado
O seu telefone registra-se sempre na rede GPRS. Este ajuste possibilita
uma ligação GPRS mais rápida. No entanto o consumo de energia é maior.
P.cham.dados
O seu telefone só se registra na rede GPRS quando for necessário. Esta
opção reduz o consumo de energia, no entanto a conexão demorará um
pouco mais.
L
Apesar destes ajustes, é necessário seleccionar a rede (GSM ou GPRS) nos menus de cada aplicação utilizada (WAP ou transferência de dados).
Registrar nova
Com esta função é possível seleccionar no ajuste de modo manual uma lista das
5HJLVWDUQRYD
suas redes. Seleccionar a rede em que deseja registrar-se e confirmar com
Redes preferidas
5HGHVSUHIHULGDV
$FHUWRVFKDPDGD
Com esta função é possível formar uma lista das suas redes preferidas. Em seguida o seu telefone tenta registrar-se numa das redes, de acordo com as suas preferências.
Com este menu é possível ajustar todas as opções de telefone (Desviar chamada, aguardando, etc.).
,
.
Desviar chamada
Com esta função é possível transferir as chamadas recebidas para a sua mailbox
'HVYL DU FKDPDGD
ou para um outro número (independentemente se está na Agenda Telef. ou não) e aplicar as seguintes opções:
- -
&KDPDGDYR] &KDPDGDID[ &KDPDGDGDGRV
Acertos &
Acertos
rápidos
39
Page 42
L
Incondicional
Condicional
Estado
(VWDGR
Caixa correio
&DL[DFRUUHLR
Com este menu é possível introduzir os números da sua mailbox, caso estas não estiverem memorizadas no seu cartão SIM.
L
Auto remarcação
$XWRUHPDUFD
Para activar/desactivar a remarcação automática. Com a remarcação automá­tica, se a linha está ocupada, o seu telefone remarca o respectivo número, até receber uma linha ou até alcançar o máx. de tentativas (10). O telefone emite um som bip a cada tentativa de chamada. No caso de uma chamada sucedida, o seu telefone emitirá um som bip especial.
L
Antes de activar esta opção, deverá introduzir os números de telefone das suas mailboxes (ver “Caixa correio” pàgina 40). Esta função depende do contrato, e é diferente da função de transferência de chamada, que é aplicada durante uma ou várias ligações activas.
Na opção incondicional, todas as chamadas recebidas são transferidas.
L
Atenção! Quando a transferência incondicional de chamadas está activa, não receberá mais nenhuma chamada.
Com esta função é possível determinar a transferência de chamadas
recebidas. Estão à disposição três opções: Se não responde (se não
atender a chamada), Se não localizado (sua rede não está disponível) ou
Se está ocupado (quando o seu telefone está ocupado, e o seu contrato
não inclui chamada de espera ou esta não foi activada). Cada função pode
ser ajustada separadamente.
Após ter seleccionado Condicional ou Incondicional, poderá determinar
se deseja transferir as chamadas para a sua mailbox ou para um outro
número, ou se deseja cancelar a chamada.
Com esta chamada poderá controlar o status da transferência de
chamada.
Em alguns casos, terá que digitar dois números: um para escutar a sua caixa correio (mailbox), o outro para passar adiante as chamadas. Entre em contacto com o seu operador para obter completas informações sobre este tema.
O intervalo entre as diversas tentativas é prolongado após cada tentativa.
40
Acertos &
Acertos
rápidos
Page 43
Resposta c qualquer tecla
Com esta função poderá atender as chamadas accionando qualquer tecla, excepto
)
5HVSTTWHFOD
, com a qual são rejeitadas chamadas.
Chamada em espera
A chamada em espera é administrada de acordo com o ajuste realizado.
&KDPHPHVSHUD
Com chamada GSM
&RP *60
&RP*356
Activar ou desactivar a chamada de espera e aplicar para as seguintes
opções:
- - - -
(VWD GR7RGDVFKDPDGDV
Quando esta opção está activa, escutará um bip logo que alguem tentar
alcançá-lo durante um telefonema.
L
Esta função depende do contrato. Entre em contacto com o seu operador.
Com chamada GPRS
Permite Activar ou Desactivar a chamada de espera para chamadas de
entrada.
Identificação
É possível admitir ou oprimir a transferência do seu número de telefone. A
,GHQWLILFDomR
função Estado informa, se a função está activada ou não.
L
Esta função depende do contrato e da rede. Entre em contacto com o seu operador.
$FHUWRVUiSLGRV
Com este menu terá acesso à um grupo de ajustes pré-definidos e poderá adaptar o seu telefone rapidamente aos seus desejos individuais, alterando simultaneamente diversos ajustes. Por exemplo seleccionando Reunião, é desligado o volume de chamada do seu telefone e ao mesmo tempo activada a função de vibração e desactivados os sons das teclas (todos os outros ítens permanecem como foram configurados). Seleccionar no final da reunião o ajuste Pessoal, para que todos os ajustes normais sejam reactivados.
L
Também é possível colocar um pré-ajuste numa tecla de funcões (ver página 35).
&KDPDGDYR]
&KDPDGDID[ &KDPDGDGDGRV
Acertos &
Acertos
rápidos
41
Page 44
$FHUWRVUiSLGRV
Atenção! * Os termos que se encontram na primeira coluna são ajustes padrões (de fábrica). Como todos os parâmetros são ajustáveis, é possível que todos sejam diferentes dos da lista abaixo. Em ambos os casos (independentemente se alterou os parâmetros ou não), estes ajustes serão memorizados no menu Pessoal e associados em cada campo da tabela
.
¤
3HVVRDO 6LOHQFLR $XWRQRPLD ([WHULRU 5HXQLmR
Vibra Activo* Vol. campainha Médio* Tons teclas Activo* Alarme agenda Activo* Aviso bat . fraca Activo* Alerta novo SMS Activo* Luz fundo 10 seg* Resp qq tecla Inactivo* Animações Activo*
*
Activo Inactivo ¤Activo Silêncio Médio Alto Silêncio Inactivo ¤ ¤ Inactivo Inactivo ¤ ¤ ¤ Inactivo ¤ ¤ ¤ Inactivo ¤ ¤ ¤
¤Inactiv ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤Inactiv ¤
42
Acertos &
Acertos
rápidos
Page 45
$FHUWRVGHDFHVVyULRV
Ao conectar um acessório, os ajustes descritos na tabela abaixo também estarão à disposição nos ajustes descritos na tabla do menu Acertos rápidos.
L
Ao desconectar o acessório, o telefone retorna ao pré-ajuste abaixo).
Vibra Vol. campainha Tons teclas Alarme agenda Aviso bat. fraca Alerta novo SMS Luz fundo Resp qq tecla Animações
Pessoal
(ver tabela
Auricular Adaptador de
isqueiro ou
$XULFXODU &DUUR
carregador
rápido
(com ou sem
auricular)
Dados Car
¤ Inactivo Inactivo Inactivo
Médio ¤ ¤Alto
¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤Activo
Activo ¤ ¤Activo
¤ ¤ ¤ ¤
Acertos &
Acertos
rápidos
43
Page 46
$JHQGDV7HOHIRQH
Todas as operações descritas neste capítulo requerem a selecção da agenda relevante, tanto em SIM como no telefone. Este capítulo descreve a administração das agendas. No capítulo “Chamadas e mensagens” página 50 encontram-se informações de como utilizar agendas, marcar números e enviar mensagens.
,QWURGXomR
O seu telefone móvel possui duas agendas. A agenda SIM encontra-se no cartão SIM e o número de ítens depende da capacidade do cartão.
L
A capacidade do cartão SIM depende do tipo de cartão que possui. O seu revendedor local poderá informá-lo a este repeito.
A segunda agenda encontra-se na memória do seu telefone; lá podem ser memorizados até 300 nomes com diversos tipos de informações, como descrito abaixo.
L
Para a agenda telef. e para o organizador e a lista imagens integrados no seu telefone é utilizada a mesma memória. Portanto, ambas as funções são interdependentes: Quanto mais nomes forem introduzidos na agenda, quanto menos eventos poderão ser memorizados e vice-versa. 300 é o n° máx. de notas (nomes e eventos).
Para controlar a capacidade livre da memória do seu telefone, deverá pressionar menu principal com Extras > Memóri a.
no modo de repouso do
,
Agenda Telef.
Ver lista nomes° Acerto agenda
Selec. agenda
No telefone No cartão
Ajuste Grupo
Selec. Melodia / Selec. Figura / Novo
nome Inicializar agenda* Cop. tudo p/telef.¤
L
°) Apresenta a lista de nomes da agenda telef. seleccionada (na agenda SIM ou no telefone). * Esta opção NÃO vale para a agenda SIM.
¤
) Copiará o conteúdo do seu cartão SIM para o seu telefone. Seleccionando esta função duas vezes, duplicará todos os nomes.
44
Page 47
$JHQGD7HOHIRQH
Com o menu Agenda Telef. é possível seleccionar uma das agendas disponíveis: A agenda do cartão SIM ou a do seu telemóvel. Ao introduzir um novo nome na Agenda Telef., estes serão adicionados aos que se encontram na agenda do menu seleccionado.
$JHQGDQRFDUWmR6,0
6HOHFDJHQGD
$JHQGDQRWHOHIRQH
6HOHFDJHQGD
1RWHOHIRQH
Pressionar , e seleccionar Agenda Telef., Acerto agenda, Selec. agenda. Seleccionar a agenda do cartão SIM com agenda podem em seguida ser copiados para a sua agenda do telefone. Se copiar o conteúdo da sua agenda do cartão sim para o seu telefone (veja próximo passo), ainda poderá utilizar a agenda do seu cartão SIM, mesmo que conténha menos campos. Para uma completa descrição da sua agenda SIM phonebook e como introduzir os nomes, ver “Adicionar nomes à agenda” página 45.
L
O seu telefone móvel só administra uma agenda por vez e ignora a informação relativa à outra: p. ex. se o nome "Silva" estiver presente em ambas as agendas e for apagado na agenda do telefone, permanecerá intacto na agenda SIM.
Normalmente está seleccionada a agenda integrada no telefone. Lá podem ser memorizados 300 nomes, que podem ser completamente apagados com a função Inicializar agenda. Dependendo do cartão SIM, poderá copiar os nomes adicionados para a agenda do cartão SIM (ver “Copia para cartão” página 49). Se estiver utilizando um cartão SIM pela primeira vez, siga o procedimento padrão para a introdução correcta do cartão SIM como descrito na pàgina 9, e leia em seguida o capítulo “Adicionar nomes à agenda” página 45.
$GLFLRQDUQRPHVjDJHQGD
1RFDUWmR6,0
Para adicionar um nome na agenda SIM, proceda da seguinte maneira:
-
1Pressionar 2 Digitar o nome, em seguida o número de telefone desejado e pressionar
,
L
O máx. comprimento do número de telefone é de 40 caracteres, de acordo com o seu cartão SIM.
para acessar a agenda, seleccionar Novo, e pressionar ,.
.
<
ou >. Os nomes incluídos nesta
Agendas Telefone
45
Page 48
1RWHOHIRQH
A digitação de todos os números, inclusive prefixo internacional e da cidade permite a marcação do número, independente do local onde se encontra.
3 Seleccionar em seguida o tipo do número de telefone para este nome:
Te l e f o n e , Fax ou Dados e pressionar
conjunto de dados na sua agenda.
A agenda que se encontra no seu telefone contém mais campos de informação do que a sua agenda do cartão SIM, e permite:
• Campos de nomes e apelidos
• Campos numéricos (mãe, casa, etc.)
• Campos extras (e-mail e nota)
• Selecção do grupo
É possível guardar até 300 nomes e em cada um dispor de 5 campos numéricos da sua escolha (p. ex. 2 números de telemóvel ou 3 números de escritório para o mesmo nome) de no máximo 7.
1Pressionar 2 Introduzir o apelido , em seguida o nome e finalmente pressionar
L
Um dos dois campos de nomes pode estar vazio, mas não ambos. Pressionar
e
3 Seleccionar no carrossel Novo campo o tipo de número desejado
(telemóvel, Fax, Dados, Pager, casa, escritório) ou um dos dois campos alfanuméricos (Nota, e-mail) e digitar o respectivo número ou texto. Em seguida pressionar
4 Se desejar, deverá seleccionar o Grupo ao qual este nome pertencerá e
em seguida pressionar
Acerto agenda e em seguida Ajuste Grupo é possível associar a qualquer
grupo uma Melodia especial e uma Figura especial e também programar
Novo nome. Em todo caso, pressione
alterações (para obter informações detalhadas, leia “Ver e ouvir quem está a chamar: Fotocall” página 17). Ao receber uma chamada de um contacto associado a um grupo, a melodia e/ou imagem definida para este grupo soará e/ou aparecerá automaticamente no écran.
,
e seleccionar Agenda Telef. > Novo, e pressionar ,.
para aceder ao campo anterior.
para memorizar a nova anotação.
,
,
para confirmar. Com a função Agenda Telef.,
para confirmar e memorizar este
,
máx. 20 caractéres máx. 40 dígitos e 1 "+" máx. 50 caractéres
,
para arquivar ajustes ou
,
.
46
Agendas Telefone
Page 49
1~PHURSUySULR
O campo "Número próprio" que aparece na agenda deveria conter o(s) seu(s) próprio(s) número(s). Se não, recomendamos anotar lá o seu(s) número(s) de telemóvel, assim como outras importante informações.
L
Mesmo que todos os campos estejam vazios, o componente "Número próprio" não pode ser apagada e está sempre presente.
$OWHUDUHDGPLQLVWUDUQRPHV
Logo que tiver memorizado nomes na sua agenda, deverá pressionar - no modo de repouso para acessar a Agenda Telef.. Graças ao editor de prognóstico e ao dicionário, poderá procurar por um nome na agenda, da mesma forma que foi digitado (veja pàgina 4): logo que os nomes aparecerem no écran, deverá pressionar rapidamente -uma só vez- cada tecla correspondente às primeiras letras necessárias para digitar o nome (p.ex.,
2
7 para "mar" iniciando "Martin"). As marcações de teclas são analisadas e o nome que inicia com estas letras é seleccionado da lista. De acordo com a agenda seleccionada, terá acesso a algumas ou todas as funções:
chamar ou
mãos livres
associar uma marc. p. voz
• marcação flash
•mudar tipo
1RFDUWmR6,0
1RWHOHIRQH
Seleccionar um nome na agenda SIM, e pressionar ,, para acessar:
- Apagar o nome e número seleccionado,
- Mudar o nome seleccionado e todas as informações relacionadas,
- Copia p telefone nomes seleccionados e todas as respectivas
Adicionar um campo
1 Para adicionar um novo campo numa nota existente, seleccionar o nome
desejado, depois escolher Ve r e pressionar
2 Seleccionar <Novo> e pressionar
deve ser adicionado, e pressionar pressionar
telefonar em
informações na agenda do seu telefone.
para memorizar as alterações.
,
•apagar
• mudar nome
•enviar mensagem
• predeterminar
• copiar no telefone
• copiar no cartão
•ver
• incluir num grupo
,
.
,
. Seleccionar o tipo do campo que
. Digitar o número desejado e
,
6
Agendas
Telefone
47
Page 50
3 Repetir os passos 1 e 2 para adicionar 6 campos por nota. Pressionar por
instantes prolongadamente para retornar ao modo de repouso.
L
Os n° de telefone ou textos aparecem na sequência da data de entrada. O
primeiro fax ou telefone digitado vale como n° padrão e aparece em primeiro
lugar na lista. Para marcar um outro n° como n° padrão, ver “Predeterminar”
página 48. Campos alfanuméricos (nota e e-mail) só podem ser alterados ou
apagados.
e
Mudar um conteúdo de campo
1 Para mudar um conteúdo de campo, deverá seleccionar o nome da sua
9HU
0XGDU
escolha, e pressionar
2 Seleccionar na lista um campo que deseja alterar, e pressionar
seleccionar Ve r e pressionar campo seleccionado (n° memorizado, marca se é um n° padrão, símbolos de acordo com o tipo de n°, etc.). Pressionar carrossel.
3 Seleccionar no carrossel indicado Mudar e pressionar
pressionar
,
para memorizar.
Mudar tipo de campo
L
Se copiar a sua agenda SIM para o seu telefone, é possível que alguns n°
0XGDUWLSR
apareçam como "Sem tipo" e não tenham símbolo. N° "Sem tipo" só podem ser
alterados: seguir os passos a seguir para definir o tipo de campo para estes n°
ou para alterar o tipo de campo de todos os n° memorizados.
Para alterar o tipo de campo de um nome já existente na lista, repetir os passos 1 a 3 descritos em “Mudar um conteúdo de campo”. Seleccionar Mudar
tipo no menu carrossel, seleccionar o novo tipo de n° e confirmar com
Apagar um campo
Para anular um campo existente, deverá repetir os passos 1 a 3 de “Mudar um conteúdo de campo”. Seleccionar Apagar no menu de carrossel, e confirmar
$SDJDU
com
.
,
Predeterminar
O primeiro n° da anotação nova torna-se o n° padrão: este aparecerá em
3UHGHWHUPLQDU
primeiro lugar na lista de campo e é o n° marcado automaticamente ao
para retornar ao menu anterior, ou pressionar
,
, seleccionar Ve r e pressionar novamente ,.
,
,
novamente; aparecem os detalhes do
,
para acessar o próximo
,
. Alterar e
,
,
.
48
Agendas
Telefone
Page 51
pressionar a tecla de atender or when pressing , e seleccionar a opção
Chamar, Mãos livres ou Enviar.
Para mudar um n° padrão (p.ex. o n° do "Escritório" como padrão ao invés de "Casa"), repetir passos 1 a 3 do trecho “Mudar um conteúdo de campo”. Seleccionar Predeterminar no menu de carrossel, e confirmar com
Copia para cartão
Como já mencionado, deveria memorizar o nome dos seus interlocutores na
&RSLDSDUDFDUWmR
agenda SIM se trocar o telemóvel frequentemente. Se copiar os n° de telefone no cartão SIM, a sua agenda estará sempre actualizada ao comutar entre as agendas ou ao trocar de telefone. Para copiar um n° para a agenda SIM, deverá repetir os passos 1 a 3 do trecho “Mudar um conteúdo de campo”. Em seguida seleccionar Copia para cartão e pressionar
,
.
,
.
Agendas
Telefone
49
Page 52
&KDPDGDVHPHQVDJHQV
,QWURGXomR
Com o menu Agenda Telef. são administra-das todas as informações dos nomes memorizados da agenda seleccionada.
L
Se as agendas contiverem anotações diferentes, é possível que o conteúdo do menu seja diferente.
Com o menu
Mensagens é possível
administrar as
mensagens na sua mailbox, ler e enviar curtas mensagens (SMS), acertos para todas as mensagens, inclusive serviço de mensagens. É possível apagar todas as mensagens com Reinicializar.
0DUFDUXPQ~PHUR
1~PHURGHHPHUJrQFLD
(PHUJrQFLD
Com o número de emergência é possível chamar as centrais de emergência ao redor do local onde se encontra. O número de emergência normalmente também pode ser marcado quando o cartão está bloqueado e sem introduzir código PIN.
L
De acordo com o operador de rede, também é possível marcar a chamada de emergência se não houver um cartão SIM no seu telefone. 112 é o número de emergência na Europa (excepto UK: 999).
Agenda Telef.
[Telefone agenda seleccionado]
<Novo>
Ultimo nome > Prim.nome > Pager / Casa / Trabalho / Telemóvel / Fax / Dados / Nota / E-mail / Grupo
[Nome seleccionado]
Mudar nome / Chamar / Mãos Livres / Enviar / Apagar / Ver (Copia para cartão, Marc. por voz, Marc. flash, Predeterminar, Mudar tipo) / Seleccionar grupo
[SIM agenda activada]
< Novo>
Intro. nome > Introd. numero > Tipo chamada > Dados/Telefone/Fax
[Nome seleccionado]
Chamar / Mãos Livres / Enviar / Marc. por voz / Marcação flash / Apagar / Mudar / Copia p telefone
Mens agens
Enviar / Ler / Acertos / Reinicializar / Receber difusão
50
Page 53
1 Para marcar o número de emergência deverá marcá-la no modo de
2Pressionar
2XWURQ~PHUR
Marcar número
Para marcar um número de telefone no modo de repouso, pressione as respectivas teclas numéricas. Pressionar para terminar.
L
Seleccionar nome
L
&KDPDU
0mRV/LYUHV
1Pressionar - e seleccionar o ítem da sua escolha. 2 Se tiver seleccionado a agenda SIM:
3 Se tiver seleccionado a agenda do telefone:
4 Em todos os casos, pressione
L
repouso, premindo a respectiva tecla numérica, ou pressionar seleccionar Agenda Telef. > Emergência.
(
para marcar e pressionar ) para terminar.
(
para marcar e pressionar
Pressionando , acessará a um carrossel que permitirá marcar ou memorizar um número de telefone ou enviar um SMS.
Para o seu próprio conforto e segurança, deveria segurar o telefone longe do ouvido se tiver activado esta função, principalmente se tem aumentado o volume de som.
- depois que seleccionou um nome, deverá pressionar
marcar, ou
- pressionar duas vezes seguida seleccionar Chamar ou Mãos Livres marcar o número.
• para seleccionar o número padrão:
- depois que selecciou o nome, deverá simplesmente pressionar para marcar, ou
- pressionar seleccionar Chamar ou Mãos Livres.
• Para marcar qualquer outro número, seleccione Ver logo que tiver seleccionado o nome desejado, e escolha depois (móvel, casa, etc.) na lista. Pressionar seleccionar Chamar ou Mãos Livres.
Também é possível comutar para mãos livres durante uma chamada: pressionar
, seleccionar
,
,
Mãos Liv res
,
para acessar o próximo carrossel, em
para acessar o carrossel de anotações, em seguida
,
para acessar o próximo carrossel e
para terminar a chamada.
)
e pressionar , para confirmar.
e pressionar , para
(
,
)
para
(
e
Chamadas e
mensagens
51
Page 54
Utilizando marcação flash
No modo de repouso, pressionar uma tecla de 2 a 9 para marcar o
0DUFDomRIODVK
respectivo número de telefone (ver “Marcação flash” página 18): A conexão será feita. Pressione
Utilizando marcação por voz
No modo de repouso, pressionar longamente ,, e em seguida pronunciar o
0DUFSRUYR]
comando por voz memorizado (ver “Marcação por voz” página 19). Se o telefone reconhecer o comando por voz, ele marcará automaticamente o respectivo. Pressione
0HQVDJHQV606
Além de telefonar, também poderá enviar mensagens de texto, designadas SMS, juntamente com uma melodia ou um símbolo (opcional). Estas curtas mensagens podem ser enviadas para qualquer correspondente (memorizado na sua agenda ou não) e são indicadas no display do seu telefone móvel quando recebidas. O ítem Enviar do menu Mensagens permite:
(QYLDU606
(QYLDU606
Para um nome da lista
• enviar uma curta mensagem (SMS) padronizada ou individual para alguém,
• alterar a última mensagem enviada e se necessário enviar novamente,
• adicionar uma melodia, sons pré-definidos, uma animação ou um ícone à sua mensagem.
As mensagens SMS padrão são apresentadas uma após a outra: Liga para mim... por exemplo, permite seleccionar esta mensagem pré-configurada e incluir o seu número de telefone se este for o primeiro número da opção Núm. próprio (ver página 50).
Aos números padrões, se houverem vários (agen da do telefone)
ou a um único número de telefone (agenda no SIM)
1Pressionar 2 Seleccionar Enviar e pressionar
mensagem a ser enviada e pressionar desejar, anexar um gráfico ou som e seleccionar Enviar agora ou Guardar (veja abaixo).
Para um número de telefone desejado (só l ista de nomes no
, seleccionar o nome desejado e pressionar ,.
-
para terminar a chamada.
)
)
para terminar a chamada.
,
, em seguida seleccionar o tipo de
. Digitar a sua mensagem, se
,
52
Chamadas e
mensagens
Page 55
telefone)
1Pressionar
seguidamente seleccionar Ve r e pressionar 2 Seleccionar o número desejado e pressionar 3 Proceda como descrito no passo 2 do parágrafo anterior.
Para qualquer outro nome
Para enviar uma curta mensagem a um nome que não está na agenda, deverá pressionar telefone do receptor e pressionar enviar a mensagem.
,
seleccionar Mensagens, e Enviar e Novo. Marcar o número de
Junto ao anexo
Esta opção permite anectar um som, ícone ou animação à sua mensagem. De acordo com o arquivo que deseja anexar, deverá seleccionar Adicionar gráfico para anexar uma imagem bitmap ou uma animação, e/ou Adicionar som para anexar uma melodia. Seleccionar o sub-menu que desejar, em seguida um dos ítens disponíveis da lista que aparece e finalmente pressionar e anexar à sua mensagem.
L
É possível enviar até 2 anexos de 2 tipos diferentes junto com a sua SMS. Animações e imagens são exlusivas: se primeiramente seleccionar uma animação, e em seguida uma imagem, apenas a figura será aceita e vice-versa.
Alguns ícones, animaç ões e sons são pré -defini dos e envi ados como padrões ao seu telefone móvel. I magens e sons pessoais, p.ex., que foram recebidas vi a SMS ou e- mail e estão arquivados nos respectivos menus, aparecerão automaticamente nos sub-menus "Próprio" (Melodias próprias, animações próprias, etc.). Não é possível enviar itens "Próprios" via SMS se estiverem protegidos por copyright.
Enviar agora
Permite enviar a mensagem actual (para aprender como digitar um texto, veja
(QYLDUDJRUD
“Introdução de texto ou número” página 4). Pressionar
Guardar
Permite guardar a mensagem actual, eventualmente até com um ícone ou melodia associada. Pressionar
*XDUGDU
/HUXPD606
Com o ítem Ler do menu Mensagens é possível consultar a lista de SMS que contém as suas mensagens memorizadas e recebidas, assim como apagar as
/HU
mensagens, responder, reenviar ou transmitir para terceiros.
-
, e seleccionar o ítem da sua escolha, e depois pressionar ,,
,
. Agora seguir as instruções abaixo para
para confirmar.
,
,
,
.
.
,
para confirmar
para confirmar.
,
Chamadas e
mensagens
53
Page 56
Mensagens recebidas
As mensagens recebidas e lidas são marcadas com . Mensagens recebidas mas não lidas são marcadas com para lê-la. Se for anexada uma melodia à mensagem, esta será tocada automaticamente. Quando a mensagem aparecer, pressione
- Responder ao receptor enviando uma mensagem,
- Remitir a mensagem seleccionada (escolher um nome na agenda ou
- Apagar a mensagem seleccionada,
- Guardar número de telefone do remetente, se tiver sido adicionado
- Guardar melodia: Guardar uma melodia eventualmente enviada com
- Gravar gráfico(s) se um ou vários gráfico(s) e/ou animações foram
- Extraído um número inclusive a própria mensagem, se este número
- Chamar do enviador da mensagem (depende do operador).
Mensagens guardadas
As mensagens eviadas são marcadas com no modo normal ou com t no modo de memorização automática (ver página 55). Seleccionar a mensagem que deseja e pressione
,
para acessar as opções descritas em “Mensagens recebidas”, inclusive
memorizar o número da pessoa que lhe telefonou.
$SDJDU606
5HLQLFLDOL]DU
$FHUWRV606
A completa lista SMS pode ser apagada de uma só vez: pressionar ,e seleccionar Mensagens, e então Reinicializar. Reconfirmar com completa da lista SMS.
L
É importante apagar regularmente a lista SMS para obter espaço livre para novas mensagens recebidas.
Com este menu poderá efectuar vários ajustes com as funções descritas abaixo.
$FHUWRV
. Seleccionar a mensagem e pressionar
s
para acessar as opções:
,
marcar o número manualmente; não é possível alterar um SMS reenviado),
à mensagem,
o SMS (ver “Descarga da própria melodia” página 30),
enviados junto com a mensagem,
estiver incluído em quotas duplas (vários números podem ser incluídos e extraídos),
,
para lê-la. Quando a mensagem aparecer, pressione
a anulação
,
,
54
Chamadas e
mensagens
Page 57
Nr. Centro SMS
Permite a selecção padronizada de um centro SMS. Se o n° de telefone da
1U&HQWUR606
sua central SMS não estiver no seu cartão SIM, deverá anotar pessoalmente.
Assinatura
Permite assinar a sua SMS. Esta assinatura consiste de uma sequência de dígitos
$VVLQDWXUD
que contém o seu "Núm. próprio" padrão. Isto forma uma assinatura que é enviada junto com a sua mensagem. O comprimento da mensagem é consequentemente reduzido. A assinatura pode ser editada, modificada e memorizada.
Prazo validade
Permite seleccionar o período durante o qual a sua mensagem deve
3UD]RYDOLGDGH
permanecer no centro SMS antes de ser enviada. Isto é útil, quando o aparelho receptor não está conectado à rede (e a mensagem portanto não puder ser enviada imediatamente).
L
Depende do tipo de contrato.
Caminho retorno
Esta função pode ser activada ou desactivada. Coma função activada é possível
&DPLQKRUHWRUQR
transmitir o número do seu centro SMS com a sua mensagem. O recipiente pode então responder livre de taxas através da central de mensagens, ou seja os custos para a resposta irão por sua conta.
L
Depende do tipo de contrato.
Info de envio
Esta função pode ser activada ou desactivada. Com a função activada, receberá
,QIRGHHQYLR
um texto onde será informado, se a SMS foi recebida ou não.
L
Depende do tipo de contrato.
Auto grava SMS
Permite activar ou desactivar a memorização automática de mensagens
$XWRJUDYD606
5HFHEHUGLIXVmR
5HFHEHUGLIXVmR
enviadas.
Permite activar ou desactivar a recepção de mensagens SMS enviadas aos membros pelo operador de rede. Quando activado, o seu telefone móvel recebe regularmente notificações de rede enviadas aos membros.
Recepção
Permite activar ou desactivar a recepção de notícias de rede móvel.
5HFHSomR
Seleccionando Ligar, deverá activar um ou mais tópicos, como descrito abaixo.
Chamadas e
mensagens
55
Page 58
Tópicos
Com esta função é possível definir o tipo de mensagens que deseja receber. Para definir um novo tipo, seleccione <Novo>, digitar o código fornecido pelo
7ySLFRV
servidor e, se desejar, associar um nome. Se seleccionar um tipo existente na lista, poderá alterá-lo ou apagá-lo. É possível ter no máximo 15 diferentes tipos na lista. Entre em contacto com o seu operador de rede para obter os códigos correspondentes.
Código zona
Com esta função é possível ajustar o tipo de notícias que deseja que seja
&yGLJR]RQD
indicada permanentemente durante o modo de repouso. Para esta transmissão especial, deverá definir o tipo de notícias no menu Código zona e no menu
Tópicos.
/LVWDGHFKDPDGDV
Com este menu obterá uma lista de todas chamadas (enviadas e recebidas), inclusive as tentativas de repetições, assim como informações adicionais dos telefonemas individuais. As chamadas (recebidas, enviadas, não atendidas) são apresentadas em sequência cronológica, sendo a última chamad a que aparece no início da lista. Quando a lista não contém anotações, aparece no display
Lista de chamada vazia.
9LVXDOL]DomR
/LVWDFKDPDGDV
5HLQLFLDOL]DU
5HLQLFLDOL]DU
Pressionar , e seleccionar Lista chamadas e pressionar duas vezes , para ver a lista de chamadas. Pressionar número, e o tipo da chamada, isto é, verificar se foi enviada ou recebida. Pressionar este correspondente, Enviar SMS, Apagar a chamada seleccionada ou Guardar o número associado.
L
Pressionar ,, seleccionar Lista chamadas, e em seguida Reinicializar. Pressionar
,
para acessar o carrossel que permite Chamar ou Mãos Livres
No modo de repouso é possível acessar directamente à lista de chamadas accionando a tecla telefone pressionando
para anular o conteúdo da lista de chamadas.
,
,
novamente para consultar a data, hora,
+
. Também é possível seleccionar o respectivo número de
(
.
56
Chamadas e
mensagens
Page 59
$JHQGDHH[WUDV
,QWURGXomR
O seu telefone móvel possui uma
Agenda com a qual é possível
administrar encontros/reuniões privados e comerciais. Eventos podem ser visualizados de várias formas (consulta diária, semanal ou mensal), podem ser alterados e apagados sempre que desejar, assim como serem repetidas em intervalos regulares. Com “Alarme agenda” (ver pàgina 30) será lembrado de encontros por um som bip (p. ex., 5 min antes de uma reunião). As transmissões de dados e a organização do seu organizador podem ser realizadas através de um cabo USB conectado ao seu telefone e ao dispositivo externo. O menu Extras oferece funções fáceis de usar, como por exemplo calculadora, despertador, contadores de chamadas que possibilitam a administração de todos os custos, um Euro conversore, memo de gravação de telefonemas.
$JHQGD
&ULDUXPQRYRHYHQWR
Com este menu é possível criar e memorizar encontros/eventos na sua agenda. Eventos podem ser Reunião, Férias ou A fazer. Quando o alar me da agen da está ligado (ver pàgina 30), soa um bip para avisar que o evento está próximo.
1Pressionar 2 Seleccionar <Novo> e pressionar
, seleccionar Agenda > Eventos e pressionar ,.
,

Agenda

Extras
L
,
Eventos
<Novo>
Férias / Reunião / A fazer
[Eventos seleccionados]
Apagar / Mudar Consulta diária Consulta semanal Consulta mensal Apaga passado
Contadores / Euro conversor/ Jogo do tijolo* / Estado memória / Calculadora / Despertar / Memo vocal
*Este capítulo pode depender do contrato. Por este motivo é possível que o ícone e o conteúdo possam variar.
.
57
Page 60
3 Seleccionar o tipo do evento a ser criado (Férias, Reunião, A fazer) e
pressionar
4 Introduzir a data & hora para o início do evento e pressionar
seguida digitar o comentário para o evento (p.ex. "Encontro com Jorge") e pressionar
5 Com o menu Alarme será lembrado dos encontros na hora certa. Ajustar
com
L
Este menu só pode ser utilizado para as categorias que o alarme da agenda é accionado de acordo com a hora indicada no aparelho. No caso de uma mudança de fuso horário, haverá automaticamente uma actualização (ver “Hora e data” página 33).
6Pressionar < ou > para ajustar Repetição para este evento e pressionar
,
7 Os eventos serão listados de acordo com a data e a hora. Retornar à lista
de eventos,
L
A agenda e as outras funções (agenda, album de figuras, memos vocal, etc.) ocupam a mesma área da memória. Como consequência ambas as funções são interdependentes: quanto mais eventos forem criados, quanto menos ítens poderão ser digitados na agenda ou memos vocais ou figuras poderão ser memorizados e vice-versa. No máx. podem ser memorizados 299 eventos + nomes. Quando aparecer "Lista cheia", apague um evento (ou nome) para poder criar um novo. Para controlar a memória disponível, deverá pressionar seleccionar
0RGLILFDUHYHQWR
Mudar um evento
L
Ao criar um evento, não estarão disponíveis todos os campos, o que facilita a
0XGDU
anotação. Se no entanto alterar um evento, estes campos estarão disponiveis.
1 Para alterar um evento, deverá pressionar , e seleccionar Agenda,
Eventos, depois o evento que deseja e finalmente pressionar
2 Logo que forem apresentados os detalhes dos eventos seleccionados,
deverá pressionar
,
.
.
,
<
ou >, seleccionar Alarme para este evento e pressionar ,.
Reunião
e
.
e
- pressionando
- repetindo os passos 2 a 7 para criar outros eventos.
Extras
para retornar ao modo de repouso, ou
, em seguida
,
Estado memória
, seleccionar Mudar e pressionar , novamente.
.
A fazer
,
,
, em
. Observe
,
.
e
58
Agenda e
extras
Page 61
L
Se alterar um evento repetido, também alterará as sequências repetidas: neste caso, pressione
3 É possível mudar todas as informações desejadas como descrito
anteriormente.
Apagar um evento
Apagar um único evento
$SDJDU
1Pressionar
seguida o evento desejado e pressionar duas vezes
2 Seleccionar Apagar e pressionar
Apagar um evento repetido
Seleccionando uma ocorrência passada
1Pressionar , e seleccionar Agenda, Eventos, em seguida uma ocorrência
passada e pressionar
2 Quando aparecem os dados da ocorrência, deverá pressionar
seguida seleccionar Apagar e pressionar anuladas as sequências passadas.
Seleccionando uma ocorrência futura
1Pressionar , para acessar o menu, seleccionar Agenda, Eventos, em
seguida a ocorrência futura de um evento e pressionar
2 Quando aparecem os detalhes do evento, deverá pressionar
seguida seleccionar Apagar e pressionar anuladas todas as sequências seleccionadas.
Apagar eventos passados
Também é possível apagar eventos passados seleccionando Apaga passado no
$SDJDSDVVDGR
primeiro nível do menu da agenda. Para isto proceda da seguinte maneira: 1Pressionar 2 Introduzir a data de início (passada ou futura) a partir da qual todos os
eventos devem ser apagados, e finalmente pressionar
3Pressionar
eventos que se encontram antes da data programada.
para confirmar.
,
,
para aceder ao menu, seleccionar Agenda, Eventos, em
.
,
,
para confirmar.
,
.
,
para confirmar: só serão
,
.
,
,
para confirmar: serão
,
, seleccionar Agenda > Apaga passado, e pressionar ,.
.
,
para confirmar. Neste caso, serão apagados todos os
,
,
, e em
, em
Agenda e
extras
59
Page 62
L
9HUHYHQWRV
&RQVXOWDGLiULD
&RQVXOWDVHPDQDO
&RQVXOWDPHQVDO
+RUiULRORFDO
+RUi ULRORFDO
([WUDV
-RJRGRWLMROR
Com as funções Consulta diária, Consulta semanal e Consulta mensal é possível. visualizar todos os eventos na forma desejada:
1Pressionar 2 Após seleccionar a consulta, deverá folhear com
3Pressionar
Apesar de que é inevitável uma mudança de horário local durante frequentes viagens, deveria observar que estas influenciam as funções de alarme da sua agenda: As funções de alarme para os seus eventos são actualizadas automaticamente de acordo com a hora indicada no écran (ver “Hora e data” página 33).
Com este menu é possível aceder às funções Contadores, Euro conversor,
Memo vocal, Despertar, Calculadora e Jogo do tijolo.
L
Com este menu é possível acessar o jogo que consiste em quebrar uma parede
-RJRGRWLMROR
de tijolos com uma bola e uma raquete. Após ter destruído o último tijolo, terá acesso ao próximo nível. As teclas utilizadas são as seguintes:
4 * 0
Para apagar todos os eventos da sua agenda, deverá programar uma data distante (p. ex., 31/12/2010). Desta forma estará seguro de que todos os eventos antes desta data serão anulados.
,
, seleccionar Agenda > a consulta desejada e pressionar ,.
+
ou - para visualizar
o anterior ou próximo dia, semana ou mês.
,
nova.
*Este capítulo pode depender do contrato. Por este motivo é possível que o ícone e o conteúdo possam variar.
e
6
e
#
para visualizar a respectiva lista de eventos ou criar uma
Para movimentar para a esquerda e para a direita.
Para jogar a bola para a esquerda e para a direita.
Para parar o jogo; o tempo de pausa é limitado a 2 min , após os quais o écran retorna ao modo de repouso e o jogo é perdido.
60
Agenda e

extras

Page 63
&RQWDGRUHVGHFKDPDGDV
Com este menu é possível controlar os custos e a duração de suas chamadas.
&RQWDGRUHV
Contador GSM
Com este menu é possível acessar as funções descritas a seguir.
L
&RQWDGRU*60
7HPSRWRWDO
&XVWRWRWDO
O contador GSM não inclui as ligações via WAP. Muitas das características que se indicam a seguir dependem do tipo de contrato.
Tempo total
Seleccionar a função e pressionar completa de todas as chamadas enviadas e recebidas.
Custos totais (de acordo com o contrato)
Com esta função é possível ver os custos totais e repor o contador a zero. Esta função pode estar protegida com o código PIN ou PIN2.
9HU
Ver os custos totais, de acordo com as taxas locais.
Repor a zero o actual Custo total para 0; requer o
5HLQLFLDOL]DU
código PIN2.
para Ve r ou Reinicializar a duração
,
,QIRDSyVFKDPDG
,QIR~OWLPFKDPDG
9HU VDOGR
Ver o saldo (comparado com o limite programado).
Permite anular o limite de custos. Pode estar protegido
$QXODUOLPLWFXVWR
pelos códigos PIN ou PIN2 (depende do contrato). Para introduzir o limite de custos necessário para o
/LPL WHFXVWR
menu Ve r sa l do. Para programar ou mudar a taxa de unidades. Primeiro
&XVWR
digitar a moeda (máx. tres caractéres), em seguida taxa de unidade.
Informação após chamada (depende do contrato)
Para activar e desactivar a indicação sistemática da duração e/ou custos das chamadas ao desligar.
Informação após a última chamada (depende do contrato)
Visualização da duração e/ou custo da última chamada.
Agenda e
extras
61
Page 64
Contador GPRS
Com este menu é possível seleccionar as seguintes funções:
&RQWDGRU*356
6HVVmRPyYHO
6HVVm R3&
L
Última sessão de telefone
Para visualizar a última sessão de telefone ou para ver o tamanho da transferência de dados do seu telefone móvel (p. ex., após uma ligação WAP atr a v é s de GPRS ) .
Última sessão de PC
Para visualizar a última sessão (ligação) ou para ver o tamanho da transferência de dados desde o seu PC (p.ex, ao enviar dados do PC com um kit de conexão de dados).
L
(XUR
(VWDGRPHPyULD
Com o me nu -> Euro é possível calcular um valor em Euro. Digitar o respectivo valor e pressionar
!(X UR
Com o menu <- Euro é possível calcular um valor em Euro numa outra moeda. Digitar o respectivo valor e pressionar
(XUR!
L
A moeda disponível para o cálculo depende do país do seu operador de rede. O conversor Euro depende do contrato e só é disponível em países com moeda Euro.
Com este menu é possível vis ualizar a capacidade disponível da memória do seu telefone em percentagem. Várias funções partilham a mesma memória (imagens, melodias pessoais, etc). Com memória; é indicado quanto da memória já foi ocupado (da capacidade total disponível). Pressionando novamente a tecla
L
Quando aparecer "Lista cheia" ao memorizar um novo ítem ou para ter mais espaço livre na memória, deverá apagar um item (p. ex., um nome ou um evento) para poder criar um novo ou adicionar um outro.
Este menu depende do contrato e da rede.
Por motivos técnicos é possível que a conta do seu operador de rede seja igual aos valores da sua indicação de custos. As indicações de chamada mostradas no écran são apenas uma informação e NÃO é base para cálculo.
,
.
,
.
,
é possível controlar o estado da
poderá acessar a lista.
,
62
Agenda e
extras
Page 65
&DOFXODGRUD
'HVSHUWDU
0HPRYRFDO
Este menu oferece as seguintes funções:
Adição
Subtração
Multiplicação
Divisi ão
Resultado
Digitar as cifras com as teclas numéricas. Os cálculos consideram 2 posições decimais atrás da vírgula. Pressionar
0
para digitar a vírgula. Pressionar duas vezes e para comutar o modo de
repouso.
Com este menu é possível ajustar o despertador. Seleccionar Extra, Despertar, e pressionar seleccionar:
- Uma vez activa o despertador no dia programado, na hora ajustada,
- Todos os dias activa o despertador cada dia à mesma hora,
- Durante 1 sem. activa o despertador p/dias da semana na hora ajust. Em seguida seleccionar o som de alarme desejado: campainha, melodia ou a memo gravada e pressionar
L
O alarme soará, mesmo que tiver desligado o seu telefone, mas NÃO se o volume de chamada estiver ajustado em qualquer tecla para desligar o despertador.
Com este menu é possível gravar um Memo com um máx. 30 segundos. Seleccionar Extras > Memo vocal e pressionar para gravar um novo memo. Seguir as instruções no écran e pressionar que o memo estiver gravado. O respectivo símbolo é indicado no écran e no modo de repouso, até que tenha sido tocado e apagado. É possível seleccionar
Apagar, Ouvir ou Ouvir Mãos Livres.
L
Para memos e gravações de telefonemas é utilizada a mesma memória e o mesmo menu (ver “Gravar um telefonema” página 23). Só pode ser gravado um memo ou um telefonema por vez: Logo que houver uma gravação, será anulada a existente.
Pressionando a tecla
Pressionando a tecla
Pressionando a tecla
Pressionando a tecla
Pressionando a tecla
<
ou > para activá-lo. Digitar o tempo, pressionar , e
,
*
.
duas vezes.
*
3 vezes.
* *
4 vezes.
#
.
para apagar os dígitos. Pressionar
e
para confirmar a escolha.
desligar
(ver pàgina 29). Pressionar
. Seleccionar Gravar memo
,
,
logo
Agenda e
extras
63
Page 66
(±PDLO
Se não estiver incluído no seu contrato de telefone,
de e-mail (pelo telefone ou via Internet a partir de um computador) e receber os ajustes do seu provedor. Neste caso, todos os parâmetros lhe são comunicados pelo seu provedor e/ou operador, como descrito abaixo e devem ser digitados como recebidos.
Se estiver incluído no seu contrato de telefone
login, a senha e o endereço e-mail da sua conta de e–mail.
deverá assinar uma conta
, deverá simplesmente digitar o
,QWURGXomR
O seu telefone móvel está equipado com uma aplicação e–mail com a qual é possível enviar e receber e- mails, como se fizesse a partir de
ficheiro, como p. ex. um desenho jpeg. Estes E- mails podem ser enviados e os anexos podem ser guardados no seu telefone. Esta característica depende do contrato e exige um acesso à internet através de um "Internet Service Providers" (ISP): o seu telefone móvel apoia esta característica se esta fizer parte do seu contrato. Entre em contacto com o seu ISP para obter informações sobre a disponibilidade e tarifas aplicadas.
L
Para digitar textos e números, inclusive símbolos específicos, como a tabela de caractéres apresentada na página 7.
um PC. Também poderá anexar um
As Cx.correios 1 e 2 oferecem as mesmas possibilidades de acertos e de funções. Se configurar as duas Cx.correios de forma diferente, poderá obter dois acessos de e–mail/ endereços diferentes para o seu telefone móvel.
@ ou %
, veja
E- Mail
Caix a correio 1 / C aixa corre io 2
Acertos
Acesso rede
Acertos GSM** Acertos GPRS*
Rede Servidor E–mail** Avança do**
Abrir caixa corr.
Anterior [Título seleccionado na lista]
Receber mail /
Detalhes /
Responder /
Remitir / Adic. à
agenda / Apagar Próximo
Enviar mail
Val i dar lista / Adic. ender
L
* Acertos do operador ** Acertos do servidor de serviços Internet
64
Page 67
Como indicado abaixo, devem ser configurados dois tipos de ajustes antes de usar a função e–mail: os ajustes que recebe do seu operador, necessários para conectar à rede (veja “Acesso à rede”), e os que recebeu através da e–mail do seu provedor de serviço para conectar o seu servidor (veja “Servidor E–mail”).
Ve j a “Rede” pàgina 66, “Acertos GPRS” pàgina 66 e “Acertos GSM” pàgina 67.
O seu telefone pode ter sido configurado. Neste caso, muitos parâmetros já estão ajustados e não será necessário alterá-los
(excepto Login, Password e Endereço Email que são da sua decisão ao criar uma conta de e–mail).
L
$FHUWRV
$FHVVRjUHGH
Com este menu é possível configurar o seu telefone e estabelecer uma conexão à rede através de GSM ou GPRS, para ter uma ligação ao servidor de Internet através do qual irá enviar e receber e–mails.
Rede telefônica
Conexão Rede telefônica
GSM ou GPRS
Acesso à rede
Informação normalmente
providenciada pelo operador GSM
Rede de internet
Acesso e-mail via GSM ou GPRS
Servidor de e-mail
Informação
providenciada
pelo provedor
de serviços
Veja “ Ser vid or E– mail” pàgina 67
Avançado
Informação providenciada pelo provedor
de serviços
Veja “Avançado” pàgina 68
Em alguns casos, o seu operador também pode ser o seu provedor de serviço e– mail.
E–mail
65
Page 68
Rede
5HGH
Acertos GPRS
$FHUWRV*356
L
Todas as funções descritas a seguir dependem do operador de rede e/ou do contrato.
1Pressionar ,, seleccionar E–mail e em seguida Caixa correio 1, Acertos
e pressionar
2 Seleccionar Acesso rede e pressionar
Com este menu é permitido seleccionar o tipo de rede usado ao iniciar a conexão. Pressionar pressionar
Ao seleccionar GSM ou GPRS, o seu telefone móvel só usará a rede GSM ou GPRS para conexões e- mail.
Seleccionando Primeiro GPRS, o seu telefone móvel tentará primeiramente conectar a rede GPRS, em seguida a rede GSM se a rede GPRS não estiver disponível ao iniciar a conexão e–mail.
L
Com este menu poderá indicar e alterar os acertos GPRS comunicados pelo seu provedor, que são:
,
Para a opção como também os acertos GPRS.
.
,
.
,
<
ou > para acessar uma de três escolhas, em seguida
para confirmar:
--
*60 *356 3ULPHLUR*356
Primeiro GPRS
$31 /RJLQ 3DVVZRUG
é necessário ter configurado os acertos GSM
--
66
E–mail
Page 69
L
A maioria das mensagens de erro durante conexões são devido a acertos incorrectos de parâmetros: Antes da utilização obtenha informações do seu provedor sobre os parâmetros GPRS apropriados.
O APN (Access Point Name) deve ser digitado como recebido do operador, assim como Login e Password. Com este menu é possível digitar ou alterar os ajustes GPRS comunicados pelo seu operador.
Acertos GSM
Com este menu poderá digitar e alterar os acertos GSM comunicados pelo seu
$FHU WRV*60
6HUYLGRU(±PDLO
ISP, que são:
O campo Número telefone permite digitar o número de telefone providenciado pelo seu ISP e necessário para estabelecer a conexão. Pressionar
<
ou > para seleccionar:
L
Entre em contacto com o seu ISP para saber que tipo de número deseja seleccionar.
O campo Auto Desligar permite seleccionar um período de inactividade anapós o qual o telefone é automaticamente desconectado (durante uma chamada) da rede. Pressionar 10mn e pressionar
L
Se não houver transmissão com a rede (conexão, enviando um e- mail, desconectando) este período de inactividade ajustado é activado e interrompe automaticamente a ligação.
Login e Password são da sua responsabilidade ao assinar a sua conta. Digitar
como definido.
Os parâmetros definidos neste menu são necessários para as conexões do seu telefone móvel ao provedor e–mail do seu Internet Service Providers (ISP). A maioria dos parâmetros lhe são comunicados pelo seu provedor de serviço e deve ser digitado como indicado.
1~PHURWHOHIRQH $ XWR 'HVO LJDU
- Nr. ISDN para indicar um número ISDN ISP, OU
- Nr. analógico para indicar um número analógico e pressionar ,.
---
ou > para seleccionar um valor entre 3 e
<
,
para validar.
/RJLQ
3DVVZRUG
E–mail
67
Page 70
1Pressionar ,, seleccionar E–mail e em seguida Caixa correio 1, Acertos
e pressionar
,
.
$YDQoDGR
2 Seleccionar Servidor E–mail e pressionar
Os campos a serem completados são os seguintes:
(QGHUHoR323 (QGHUHoR6073 /RJLQ 3DVVZRUG (QGHUHoR(PDLO
O campo Endereço POP3 permite digitar o endereço IP ou DSN do servidor POP3, que é usado para receber e–mails.
O campo Endereço SMTP permite digitar o endereço IP ou DSN do servidor POP3, que é usado para enviar e–mails.
L
Em alguns casos, Login, Password e Endereço Email são da sua responsabilidade ao assinar a sua conta. Digitá-los como definido.
Os parâmetros a indicar neste menu oferecem ampliadas possibilidades de acertos, que na maioria das vezes já foram pré-ajustadas, de modo que não é necessário efectuar ajustes.
L
Os campos deste menu são os seguintes:
- ---
Depende da rede! Para uma conexão de e- mail via GPRS, se o seu operador de telefone não for o seu provedor de e–mail, entre em contacto com o seu operador para digitar o endereço correcto deste servidor SMTP e digitá-lo neste campo.
Se os campos destes menus estiverem vazios, ou se tiver problemas de ligação, entre em contacto com o seu ISP.
3RUWD323 3RUWD6073 (QGHUHoR'16 6073DXWHQWLF
---
,
.
68
E–mail
Page 71
Porta POP3 permite digitar o número de portal POP3, que é utilizado para
receber e- mails, e o campo Porta SMTP permite digitar o número de portal SMTP, que é utilizado para enviar e–mails.
O campo Endereço DNS permite digitar o endereço DNS da rede externa de dados que deseja conectar. O ítem SMPT autentic. permite activar/desactivar o processo de autentificação com o servidor SMTP.
L
Em muitos países, este menu poderia ser ajustado em NÃO serão enviados se estiver ajustado em provedor para obter completas informações.
(VFUHYHUHHQYLDUH±PDLOV
O menu Enviar mail permite enviar e–mails para um ou mais receptores
(QYLDUPDLO
3DUDXPRXPDLVUHFHSWRUHV
simultaneamente, inclusive um anexo, como p. ex. figura jpeg. As mensagens recebidas podem ser reenviadas e os anexos podem ser apresentados com o software necessário.
1Pressionar , e seleccionar E–mail, e Caixa correio 1 ou Caixa correio 2
dependendo do que deseja utilizar. Seleccionar Enviar mail e pressionar
,
.
-
2 Seleccionar com
L
Se seleccionou a agenda no cartão SIM, não poderá aceder a nenhum endereço e–mail, mas uma janela de edição premite a digitação de um endereço e–mail. Ver “Agenda Telefone” pàgina 45 para obter informações sobre selecção de agenda.
3 Seleccionar um nome da lista e pressionar , para adicioná-lo à lista mail
ou pressionar
4 Retornar à lista de Endereços, pressionar
mail ou para Remover da lista, ou seleccionar com Adic. ender, pressionar
,
para aceder novamente à agenda e adicionar novos nomes à lista mail. 5 Repetir os passos 2 a 4 para adicionar outros receptores. 6 Seleccionar Validar Lista e pressionar
(este campo pode ficar vazio) e pressionar
Adic. ender e pressionar , para aceder a lista.
para cancelar e retornar ao sub-menu anterior.
e
Desligar
Ligar
. Entre em contacto com o seu
para Mudar o endereço e–
,
,
. Em seguida o assunto do e–mail
.
,
: os seus e–mails
E–mail
69
Page 72
7 Na próxima janela, digitar o texto do seu e–mail (também poderá deixar
L
8 Seleccionar Modificar mail e pressionar , se desejar alterar o seu e–
0RGLILFDUPDLO
9 Seleccionar Enviar agora e pressionar
(QYLDUDJRUD
L
De acordo com as configurações feitas para as chamadas (ver “Chamada em espera” pàgina 41), também poderá receber chamadas durante uma ligação e– mail. Neste caso, e se aceitar a chamada, o seu telefone comuta para a visualização de chamadas e fecha o menu de e–mail. Após terminar a chamada o telefone retorna para o modo de repouso.
&RPXPDQH[R
1 Repetir passos 1 a 7 como descrito anteriormente. Seleccionar Anexar
$QH[DUILFKHLUR
2 Aparece uma lista, apresentando ficheiros JPEG. Seleccionar a imagem
L
3 Seleccionar Modificar mail ou Enviar agora e pressionar , para
este campo vazio). Pressionar e–mail.
Para aprender como digitar um texto, veja “Introdução de texto ou número” pàgina 4. Ao sair do menu será apagado sem ser memorizado.
mail. Chegará de novo ao passo 2: siga as instruções que se seguem para completar a lista de receptores e enviar um e- mail.
telefone móvel marca o número do provedor de Internet, envia o seu e- mail aos nomes presentes na sua lista de mails, em seguida termina a conexão.
Esta função pode ser cancelada premindo a tecla e. O seu telefone móvel interrompe a conexão à rede sai do menu e–mail e comuta para o modo de repouso. A ligação também é interrompida se durante uma ligação for acedido o menu
Acertos
. Neste caso o seu e–mail estará perdido.
ficheiro e pressionar
desejada e pressionar
Só é possível anexar um ficheiro JPEG por vez. Se sair do menu antes de enviar o e–mail, o seu conteúdo (inclusive anexo) é apagado sem ser memorizado.
confirmar.
Enviar mail
.
,
,
,
quando estiver pronto para enviar o seu
antes de enviar o seu e–mail, o e–mail
,
para enviar o seu e–mail. O seu
.
Enviar mail
70
E–mail
Page 73
5HFHEHUHOHUH±PDLOV
E- mails são recebidos do provedor que deverá conectar com o seu telefone móvel para receber os seus e–mails (alguns operadores enviam-lhe uma SMS se recebeu um novo e–mail). Primeiro deverá fazer o download dos títulos do servidor antes de receber as respectivas e–mails.
/LJDomRFRPRVHUYLGRU
Processo de conexão
1Pressionar , e seleccionar E–mail, e Caixa correio 1 ou Caixa correio 2
$EULUFDL[DFRUU
Informação de títulos
de acordo com a caixa que deseja utilizar. Seleccionar Abrir caixa corr. e pressionar
2 O seu telefone móvel liga automaticamente para o provedor de e–mail e
faz a descarga dos títulos dos e–mails. Se não tiver recebido nenhum e– mail, aparecerá Lista vazia no écran. Caso contrário, os títulos do e–mail serão apresentados.
3 O número total de e–mails recebidas e que se encontram no provedor
aparece na parte superior do display, assim como o número de páginas para a visulização de todos os títulos.
4 O seu telefone móvel memoriza cinco títulos de e–mails de uma vez. Se
aparecer Próximo (ou Anterior) no final (ou início) da lista, é porque há mais e–mails na lista: seleccionar uma das funções disponíveis e pressionar
,
L
Um e- mail sem qualquer anexo pode ser automaticamente apresentado no écran de detalhes.
Seleccionar um título, pressionar ,, seleccionar Detalhes e pressionar novamente para ver o endereço do remetente, a data e a hora em que foi enviado, o tema e o tamanho do anexo se houver um. Os símbolos a seguir podem aparecer nos títulos: [Nenhum símbolo] Poderá fazer a descarga do e–mail.
,
.
para recebê-las.
O e- mail é demasiadamente grande, a descarga não é possível. O e- mail está marcado para ser apagado (ver página 73).
,
E–mail
71
Page 74
'HVFDUJDGHH±PDLOV
5HFHEHUPDLO
5HFHEHUHJXDUGDUDQH[RV
Simplesmente seleccionar um dos títulos de e–mail recebidos e pressionar ,. Em seguida seleccionar Receber mail e pressionar (download) da e–mail. Repetir esta operação para descarregar (download) cada e- mail correspondente a cada título seleccionado.
L
Também poderá pressionar , para aceder ao carrossel de títulos de e–mail e seleccionar demasiadamente grande (acima de 7 Kb), será rejeitado e a descarga é cancelada.
Se o e- mail recebido conter um anexo (figura JPEG, ficheiro de texto ou outro e- mail), este será caracterizado com um símbolo específico:
[Ícone mail] Outro e–mail veio junto com o recebido (podem ser anexados
L
É necessário já ter memorizado uma imagem, antes de poder visualizar o menu
Lista imagens
Receber mail
Contém os detalhes do título de e–mail (data e hora, endereço e- mail do remetente, etc.), pressionar detalhes. O texto do e–mail em si pode ser visto como anexo, pressionar
,
para lê-lo. Não há quaisquer opções avançadas neste caso:
ele pode ser lido, mas não pode ser memorizado nem passado adiante. Um arquivo de texto (só texto, formato ".txt") veio como anexo junto com o e–mail, pressionar quaisquer outras opções avançadas neste caso. A aplicação necessária para abrir o anexo não está disponível no seu telefone, ou o e–mail é demasiadamente grande para ser enviado.
até cinco e–mails, um ao outro). Não há quaisquer opções avançadas para um e–mail anexado: ele pode ser lido, mas não pode ser memorizado nem passado adiante. Uma imagem do formato JPEG está anexada à este e–mail. Seleccionar a imagem anexada na lista e pressionar vezes para memorizar no seu telefone móvel (poderá dar outro nome se desejar).
. Ver “Lista imagens” pàgina 26 para obter informações
,
para descarregar
das opções disponíveis. Se o e–mail for
,
para visualizar estes
,
para lê-lo. Não há também
duas
,
72
E–mail
Page 75
detalhadas sobre este tema. Se não houver memória suficiente para memorizar a nova imagem, deverá apagar o ítem (nome, evento ou imagem) para poder memorizar um novo.
É possível que uma imagem não seja aceita pelo seu telefone móvel se for demasiadamente grande, ou se não tiver o formato correcto. Ao receber uma imagem via e–mail, deverá proceder da seguinte maneira para obter resultados ideais:
- A imagem recebida deve ter sido memorizada no formato JPEG, eventualmente apresentando uma extensão JPG, JPE ou JPEG.
- O tamanho do arquivo da imagem não deveria ser maior do que 7 KB.
- O tamanho ideal é de 101 x 69 pixels (altura máxima é de 160 pixels, e a largura máxima é de 128 pixels), em 24 bits para poder ser apresentado correctamente. Recomendamos que utilize uma software para editar figuras padronizada para encontrar o tamanho da imagem que deseja enviar ao seu telefone móvel.
- Use um nome de ficheiro com no máximo 10 caractéres. Em seguida poderá adicionar uma extensão como ".jpg".
$GLFLRQDUXPHQGHUHoRH±PDLOjDJHQGD
L
Deverá ter seleccionado a agenda no seu telefone para poder adicionar um endereço e–mail; este ítem de menu NÃO aparecerá se tiver seleccionado a agenda SIM .
É possível adicionar um endereço e–mail à sua agenda, mesmo que não tenha
$GLFjDJHQGD
$SDJDUH±PDLOV
feita a descarga do e–mail (aceitar o título é suficiente para o acesso ao endereço e–mail).
1 Seleccionar um título de e–mail, em seguida pressionar
opções de carrossel.
2 Seleccionar Adic. à agenda e pressionar
- <novo> para criar um novo nome, digitar nome e pré-nome e então
adicionar o endereço e–mail associado, ou
- um nome da lista e pressionar a este ítem. Se já existir um endereço e–mail, será solicitado a pressionar
1 Seleccionar o e–mail a ser apagado e pressionar , para aceder ao menu
$SDJDU
de funções.
,
para confirmar a substituição.
para aceder às
,
,
. Em seguida seleccionar:
,
para adicionar o endereço e–mail
E–mail
73
Page 76
2 Seleccionar Apagar, e pressionar , para confirmar e marcar o e–mail a
ser apagado. Um pequeno símbolo na lista de títulos permite apresentar o(s) e–mail(s) correspondentes ao(s) títulos(s).
L
Para desmarcar e–mails a serem anulados, deverá seleccionar novamente esta função.
3 Saindo do menu E–mail, será solicitado a confirmar a anulação das
posições seleccionadas no provedor e–mail. Pressionar confirmar e permanecem na lista mas deixarão de estar marcados para serem apagados).
5HVSRQGHUXPH±PDLO
5HVSRQGHU
5HHQYLDUXPH±PDLO
1 Seleccionar o título do e–mail que deseja responder, e pressionar , para
acessar o menu de opções, em seguida seleccionar Responder e pressionar
2 O endereço que pode ser alterado (ver “Para um ou mais receptores”
pàgina 69), está automaticamente anexado à lista de Endereços. Seleccionar Validar list a e pressionar
3 Aparece uma nova janela, que contém o tema do e–mail recebido com
Assunt: , que significa "Responder". Pressionar
4 Digitar o texto do e–mail e pressionar
agora e pressionar
Para reenviar um e–mail, é necessário que ele tenha sido descarregado (ver “Descarga de e–mails” pàgina 72). Partindo da opção Remitir, proceda como
5HPHWLU
descrito acima “Responder um e–mail”.
L
Em ambos os casos (responder um e–mail ou reenviar), o seu telefone será desligado da rede ao alcançar o período de inactividade ajustado no menu
Desligar
(ver “Rede” pàgina 66). Ao enviar o e–mail é efectuada uma nova
ligação ao provedor.
para cancelar (neste caso os e–mails marcados
e
,
.
.
,
,
.
,
,
para enviar a sua resposta.
para enviar: seleccionar Enviar
,
para
Auto
74
E–mail
Page 77
6HUYLoRV:$3
,QWURGXomR
A maioria das funções do menu
Serviços operad. (p. ex. n° de serviço
+) dependem do contrato e do
provedor: o seu telefone móvel apoia estas funções se estas estiverem incluídas no seu contrato. Consequentemente, as funções do menu apresentado não estão em geral à disposição. A função
WA P (independente das duas outras funções indicado
acima), é descrita a baixo. Entre em contacto com o seu provedor a respeito dos serviços disponíveis e das tarifas.
L
Alguns serviços requerem um telefonema ou o envio de um SMS, os custos irão por sua conta. Antes de utilizar WAP, pergunte ao seu provedor se o seu contrato inclui o acesso WAP e se o seu telefone está ajustado nos respectivos parâmetros WAP. Alguns servidores oferecem um ajuste remoto dos parâmetros de acesso WAP. Peça informações ao seu servidor de rede.
:$3
O seu telefone móvel a aplicação WAP (Wireless Application Protocol). Com o browser integrado WAP é possível acessar diversos serviços de informação oferecidos pelo seu servidor de rede, p.ex. notícias, desporto, meteorologia, horários de embarque, etc.
/DQoDU
É possível que o seu telefone já esteja pré-ajustado, para que tenha o acesso directo aos serviços oferecidos (caso contrário, ver “Parámetros” página 77).
Lançar
O menu Lançar permite o acesso directo aos serviços Online do seu servidor. Para o acesso ao WAP existem duas possibilidades:
• No modo de repouso, pressionar e manter pressionado
Serviços operad.
Núm. ser viços
WA P
Avança do
Imagens / Estado icones / Desc.Div.URL
Parâmetros
Ver / Activar / Mudar Ajuda Lançar Favoritos
Apagar / Ir a / Mudar Última Pagina Alertas
Serviços +
@
, ou
75
Page 78
)ROKHDU
)DYRULWRV
Favoritos
• No modo de repouso, pressionar ,, seleccionar Serviços operad., WA P,
Lançar e pressionar
Durante a ligação à URL local (homepage) WAP aparece uma animação. Quando o browser é iniciado, estará ligado à homepage do seu servidor de rede. Com as seguintes teclas de funções é possível navegar pelas páginas WAP:
•Com
•Pressionar
•Pressionar
•Pressionar
• Pressionar e manter pressionado
Pressionar * durante a navegação para acessar um menu contendo as seguintes funções (depende do contrato):
Recarregar a página apresentada por último.
Marcar site para incluir o site na sua lista de favoritos (depende da rede).
Sobre... mostra versão do Browser e informações copyright.
Avançado mostra um menu com funções ampliadas:
Saída da aplicação WAP e retornar ao modo de repouso.
Bookmarks para visualizar os bookmarks memorizados.
Segurança para visualizar as opções de adminsitração de segurança
• Manter pressionado
Para memorizar chamadas directas às suas páginas WAP favoritas. 1 Seleccionar Favoritos e pressionar
ou - poderá navegar pelas páginas WAP.
+
esquerda do display.
online.
- Ve r U R L : para ver o endereço URL da página anterior,
- Acesso URL: para ver o conteúdo do URL digitado,
- Reiniciar UP . browser : para apagar o conteúdo da memória cache e iniciar uma nova seção.
(certificados correntes, autentificação, encripção, etc., também disponível através de uma longa pressão sobre
com Marcar site (depende do contrato).
Digitar o nome da página WAP desejada (p. ex. "Philips ") e pressionar
,
.
,
para seleccionar uma rubrica marcada.
@
para seleccionar as funções apresentadas na direita ou
e
para retornar à página anterior.
e
ou @para terminar a seção
0
a 9 acessa a página incluída na lista de favoritos
1
).
, e seleccionar função <Novo>.
,
,
.
76
Serviços WAP
Page 79
2 Digitar o endereço URL da homepage (p.ex. http://wap.pcc.philips.com) e
Activando novamente o menu, poderá Apagar, Ir a ou Mudar os favoritos memorizados.
ÒOWLPDSiJLQD
Última página
$YDQoDGR
Avançado
Com esta função é possível ver as páginas visitadas por último sem uma nova ligação a WAP.
Este menu permite personalizar a apresentação das páginas no seu telefone e definir o endereço URL, permitindo a descarga de melodias, imagens e animações.
pressionar
,
Imagens
Para activar/desactivar o download de imagens que se encontram nas páginas WAP. O a ce r to Desligar acelera o download das páginas visitadas.
Imagens
Estado icones
Para activar ou desactivate o display de títulos. Desactivando esta função,
Estado icones
ganhará uma linha adicional para o texto no seu écran.
URL de descarga de diversão
Para digitar e alterar o URL do servidor de descarga de diversão (de acordo
Desc .Div.URL
3DUiPHWURV
Parâ metros
com o contrato, este campo pode estar bloqueado, para evitar uma reprogramação).
L
Algumas imagens podem ter um formato específico, de modo que apesar de serem apresentados no écran durante uma sessão Wap, não as poderá guardar no seu telefone.
Estão disponíveis vários perfis WAP, que permitem a configuração de diversos acessos WAP. Se o seu telefone foi pré-configurado, não deveria ser necessário alterar os acessos. No entanto, dependendo do seu contrato, poderá configurar os parâmetros como descrito a seguir.
L
Todas as funções descritas a seguir dependem do servidor e/ou co contrato. Alguns servidores enviam uma mensagem SMS que contém um novo parâmetro de acesso WAP que será memorizado automaticamente. Por favor entre em contacto com o servidor de rede para obter informações detalhadas sobre o tema.
para memorizar.
Serviços WAP
77
Page 80
Mudar nome
Mudar nome
Acertos GSM
Acertos GSM
Os três ajustes de acesso disponíveis neste menu são os seguintes:
--
Ver Activar Mudar
Cada um destes ajustes permitem:
- Ve r : Visualizar todos os parâmetros do perfil WAP seleccionado (endereço Gateway IP, endereço da Homepage, número de telefone, etc.), GSM ou GPRS,
- Activar o perfil seleccionado (que em seguida se torna um perfil por defeito e é utilizado para a conexão ao pressionar
- Mudar os parâmetros dos perfis WAP como descrit abaixo.
L
Alguns perfís pré-configurados podem estar bloqueados, para que não seja possível reprogramar.
Para digitar ou alterar o nome do perfil WAP seleccionado. Pressionar ,, digitar o nome desejado e pressionar
Para digitar e alterar os acertos GMS permite o acesso aos seguintes ítens:
---
Login Password Número telefone Tempo inactivo
Login e Password
casos, deverá digitar a informação e pressionar
Número telefone permite digitar o número de telefone necessário para
estabelecer a conexão ao provedor de serviços WAP (ISP). Seleccionar
Número telefone e pressionar
Digitar o símbolo "+" e em seguida o número providenciado pelo seu servidor e pressionar
L
Entrar em contacto com o seu operador, para saber qual o tipo de número que deveria seleccionar.
Tem p o i n a c t i vo permite digitar o tempo de repouso após o qual o telefone
interrompe automaticamente a seção WAP (se houver uma ligação) e retorna ao modo de repouso. Seleccionar Te m po i n ac t i vo e pressionar valor (em segundos) por mais de 30 seg. e pressionar
permitem digitar o login e a senha necessário. Em ambos os
- Nr. ISDN para digitar um número ISDN ISP, OU
- Nr. analogico para digitar um número análogo, e pressionar
.
,
,
para confirmar.
para confirmar.
,
, e pressionar + ou - para seleccionar:
,
,
.
@
, e digitar o
,
),
.
,
78
Serviços WAP
Page 81
Acertos GPRS
Acertos GPRS
Porta
Porta
URL local
URL local
Rede
Rede
Para digitar ou alterar os acertos GPRS e permite o acesso aos seguintes ítens:
-
Login Password APN Tempo inactivo
Login, Password e Te mp o i na ct ivo são os mesmos campos que para os ajustes
GSM. Por favor leia o capítulo anterior para obter informações.
APN: para digitar um endereço da rede de dados externa, a qual pode acessar,
um text string ou um endereço IP (p. ex., wap.operatorname.pt) utilizado para estabelecer a conexão a um provedor WAP (ISP). Seleccionar APN e pressionar
L
Permite digitar ou alterar o endereço IP e número de port (de acordo com o contrato) para o gateway: seleccionar Porta e pressionar o endereço IP e pressionar
Para digitar o endereço WAP do URL local (homepage), esta é a primeira página WAP. Seleccionar URL local e pressionar endereço URL para o homepage (p. ex. www.philips.com) e pressionar
Para ajustar a rede desejada para conexões WAP e dá-lhe acesso aos seguintes ítens:
, em seguida digitar o endereço apropriado e pressionar ,.
,
Mensagens de erro durante conexões WAP ocorrem normalmente devido a parâmetros incorrectos: Antes de utilizar, pergunte ao seu provedor os necessários parâmetros e WAP e GPRS. Alguns servidores oferecem um ajuste remoto dos parâmetros de acesso WAP. Peça informações ao seu servidor de reder.
L
Esta função depende da rede: se o portal do operador enviar um URL, este terá prioridade no Homepage URL que definiu.
--
,
.
, em seguida digitar
,
,
. Em seguida digitar o
,
.
--
GSM GPRS Primeiro GPRS
Seleccionando GSM ou GPRS, o seu telefone móvel utilizará a rede GSM ou GPRS para conexões WAP. Seleccionando Primeiro GPRS, ele irá primeiramente tentar a ligação por GPRS, e em seguida tentará a rede GSM, se o GPRS não estiver disponível ao lançar WAP.
Serviços WAP
79
Page 82
2XWURVVHUYLoRV
,QWURGXomR
A maioria das funções do menu Serviços operacionais (p. ex. n° de serviço +) dependem do contrato e do provedor: o seu
telefone móvel apoia estas funções se estas estiverem incluídas no seu contracto. Consequentemente, as funções do menu apresentado não estão em geral à disposição. Entre em contacto com o seu provedor a respeito dos serviços disponíveis e das tarifas.
L
Alguns serviços requerem um telefonema ou o envio de um SMS, os custos irão por sua conta.
&RPDQGRV*60
O telefone apoia a utilização de comandos padrões GSM que podem ser digitadas com o teclado e transmitidos à rede. Desta forma terá acesso à adicionais serviços providenciados pelo servidor.
Exemplo n° 1 Pressionar espera.
Exemplo n° 2 Pressionar telefone móvel foi tranmitido.
Exemplo n° 3 Pressionar se não for atendida".
Exemplo n° 4 Pressionar se não for atendida".
L
* 4 3 #
* # 3 1 #
* 6 1 #
* 6 2 #
Contactar o seu servidor de rede para obter informações detalhadas sobre comandos GSM.
, e (, para activar o serviço de chamada de
, e (, para saber se o seu número de
, e (, para activar "Transferência de chamada,
, e (, para activar "Transferência de chamada,
Serviços operador
Núm. serviços
WA P
Parâmetros Ajuda Lançar Acertos
Serviços +
80
Page 83
&RQVXOWDGHXPVHUYLGRUSRUYR]XPDPDLOER[SRU YR]DVVLPFRPRGHVHUYLoRVGHLQIRUPDo}HVHWF 6LQDLV'70)
Alguns serviços de telefone (p. ex. consultar uma secretária electrónica, função pager) requerem a transmissão de sinais DTMF (Dual Tone MultiFrequency), também chamados Marcação por sons. Estes sinais são necessários para comunicar passwords, números callback, selecções de chamada etc. Durante uma ligação é possível transmitir sinais DTMF accionando as teclas
0
a 9, * e #. Também é possível anectar uma sequência DTMF ao número de telefone antes de marcar (ou memorizando um telefone na Agenda
Te l e f . ). A sequência DTMF e o número de telefone d evem ser separados um do
outro por um símbolo de pausa.
&DUDFWpUHVGHSDXVDHGHHVSHUD
$FHVVDUDVXDVHFUHWiULDHOHFWUyQLFDH[HPSOR
Para obter um símbolo de pausa ou de espera, deverá manter pressionada #. O display mostra w para espera e p para pausa. O telefone sempre interpreta o primeiro caractére como caractére de espera. Ao marcar um número que contém um caractére de espera, o seu telefone marcará a primeira parte (o número de telefone) e espera até a ligação ser estabelecida antes de transmitir o resto dos dígitos como sinais DTMF. Cada símbolo de pausa é um símbolo de pausa regular e gera uma pausa de 2.5 segundos.
Para escutar todas as mensagens (p. ex. código 3) da sua secretária electrónica (password 8421) no telefone 12345678, poderá marcar: 12345678w8421p3. O telefone marca 12345678 e espera até a ligação ser estabelecida. Logo que a ligação estiver estabelecida, o telefone transmitirá 8421 (o password), faz uma pausa de 2.5 segundos, e envia o último dígito. Se uma pausa de 2.5 segundos não for suficiente, poderá introduzir vários símbolos de pausa em sequência, para prolongar a pausa de selecção.
0DUFDUXPVHJXQGRQ~PHUR
Durante um telefonema ou enquanto o seu interlocutor espera, é possível marcar um outro número de telefone. É possível comutar para lá e para cá entre os dois telefonemas (os custos apresentados no display dependem das tarifas locais).
Outros
serviços
81
Page 84
1Digitar um número de telefone durante um a chamada e pressionar (.
A primeira chamada é estacionada e o número de telefone é indicado em baixo no display. O segundo número será marcado.
2 Para comutar entre dois telefonemas, deverá pressionar
Trocar. A cada troca de telefonema, o telefonema activo é parado e e o
telefonema parado é activado.
3Pressionar
terminada e o telefonema parado continuará estabelecido.
4 Para terminar o telefonema parado deverá utilizar Tr o c a r para comutar, e
pressionar
L
Notas:
O segundo número pode ser digitado com as teclas numéricas ou:
com a agenda, pressionando
com a lista de chamadas, pressionando
)
para terminar o telefonema activo. A ligação activa é
)
.
parceiro ,
telefone desejado.
-
$WHQGHUXPDVHJXQGDFKDPDGD
Aceitar um outro telefonema durante uma chamada (só se esta função está disponível no seu contrato). Se receber uma segunda chamada, o seu telefone emitirá um bip de alerta e o écran mostra Cham. espera.
L
Atenção! Para receber uma segunda chamada, deverá ter:
um contrato com esta característica,
desactivado a função de reenviar chamadas (ver pàgina 39),
activado a função de chamada em espera (ver pàgina 41).
Se receber uma segunda chamada, deverá pressionar ,, e poderá:
aceitar a segunda chamada: a primeira chamada é parada e a segunda
chamada está activa. Se comutar entre as duas chamadas, deverá pressionar
&RQIHUrQFLD
Trocar. Sempre que comutar de uma chamada para a outra, é mantido o
telefonema activo e o parado é activado. Para introduzir um outro interlocutor à conferência, deverá pressionar
rejeitar a segunda chamada.
,
e seleccionar
, e em seguida seleccionar o nome do
+
, e seleccionando o número de
e seleccionar
,
e seleccionar Conferência.
,
82
Outros
serviços
Page 85
terminar uma chamada activa, e o segundo telefonema é avisado por um
som de chamada.
L
Notes:
Para receber a chamada , deverá pressionar pressionar
Se tiver activado a função de transferência Ocupado (ver Desviar chamada página 39), não receberá outras chamadas durante um telefonema pois agora a função de reenviar está activa.
)
.
(
; para rejeitar, deverá
$WHQGHUWHUFHLUDFKDPDGDGHSHQGHGRFRQWUDWR
Enquanto estiver telefonando com uma chamada em espera, poderá receber uma terceira chamada. O telefone emite um som de chamada. Agora poderá terminar uma das chamadas existentes, para atender a terceira chamada ou estabelecer uma chamada de conferência com todos os interlocutores (ver abaixo). Este serviço é limitado para duas chamadas simultaneas (um activo e um em espera).
&KDPDGDGHFRQIHUrQFLDGHSHQGHGRFRQWUDWR
&RQIHUrQFLD
É possível activar a chamada de conferência marcando consecutivamente diversos números, ou interligando várias chamadas numa chamada de conferência. Numa conferência podem participar no máx. cinco chamadas. Poderá conversar simultaneamente com até cinco pessoas e terminar a conferência com Para fazer várias chamadas consecutivas, deverá iniciar com uma chamada normal, com o primeiro número da conferência. Quando a primeira chamada estiver estabelecida, deverá iniciar a segunda chamada como descrito em Marcar um segundo número acima. Quando a segunda chamada estiver estabelecida, deverá pressionar processo acima até ter conectado cinco membros. Se receber uma chamada durante a chamada de conferência, e se ainda não participarem cinco membros, poderá aceitar uma nova chamada pressionando
. Pressionar , novamente e seleccionar Conferência para adicionar este
,
membro para a chamada de conferência. Se receber uma nova chamada durante a conferência com cinco participantes, poderá responder à chamada, mas não adicioná-la à conferência.
)
. Desta forma todas as chamadas são terminadas.
e seleccionar Conferência. Repetir o
,
Outros
serviços
83
Page 86
Durante uma chamada de conferência, deverá presionar , para aceder às opções Particip. Conf.. Para desligar um membro da conferência, seleccionar
Eliminar Particip. e pressionar privada par a telefonar de fo rma priva da com este membro (os outros membros
ficam em modo espera).
,
para confirmar, ou seleccionar Chamada
7UDQVIHULUFKDPDGDVGHSHQGHGRFRQWUDWR
É possível transferir uma chamada activa, assim como uma chamada em espera. Logo que a transferência estiver completa, será desconectado. Pressionar durante uma chamada e seleccionar Tr a n s f e r i r e pressionar
L
Esta função é diferente da função de desviar chamada, que é activada automaticamente antes de atender a chamada (ver pàgina 39).
,
6tPERORVGXUDQWHXPDFKDPDGD
Durante a chamada podem ser apresentados os seguintes símbolos:
,
,
.
84
Mudo
Chamada em espera
Cham. recebidas Chamada activa
i
Cham. enviadas
o
Outros
serviços
Page 87
3UHFDXo}HV
Ondas de rádio
O seu telefone transmite/recebe ondas de rádio na faixa de frequência GSM (900/ 1800MHz).
A rede GSM controla a potência de transmissão ( de 0,01 a 2 Watt).
O seu telefone corresponde a todos os relevantes padrões de segurança.
O símbolo CE no seu telefone comprova a observação das directivas européias para compatibilidade electromagnética (directiva 89/336/EWG) e para baixa tensão (directiva 73/23/EWG). O seu telefone móvel celular está sob a sua reponsabilidade. Para evitar danos a si mesmo e a outros ou propriamente ao telefone, leia e siga as instruções de segurança e dê-las a conhecer a qualquer pessoa a que emprestar o telefone. Além disso, para evitar uma utilização não autorizada do seu telefone:
Coloque o seu telefone num sítio seguro e fora do alcance de crianças pequenas.
Evite escrever o seu código PIN. Tente memorizá-lo.
Desligue o telefone se não o utilizar durante muito tempo e retire o acumulador.
Utilize o menu Segurança para mudar o código PIN depois de ter comprado o
telefone e para activar as opções de restrição de chamadas.
A concepção do seu telefone está em conformidade com todas as legislações e regulamentações aplicáveis. No entanto, o seu telefone pode causar interferências com outros dispositivos electrónicos. Por conseguinte deverá seguir todas as recomendações e regulamentações locais quando utilizar o seu telefone celular quer em casa ou quer fora. As regulamentações relacionadas à
utilização de telefones celulares em veículos e aviões são particularmente estritas.
O seu telefone celular móvel é um emissor receptor de fraca potência. Quando está a funcionar, transmite e recebe ondas radioeléctricas. Estas ondas transportam a sua voz ou sinais de dados a uma estação de base conectada à rede telefónica. A rede controla a potência á qual o telefone transmite. A preocupação pública concentrou-se durante alguns tempos sobre os possíveis riscos para a saúde dos utilizadores de telefones celulares. A tecnologia das ondas radioeléctricas, incluída a tecnologia GSM, são actualmente o objecto de uma pesquisa e normas se segurança foram estabelecidas para assegurar a protecção contra a exposição à energia das ondas radioeléctricas. O seu telefone celular é conforme todas as normas aplicáveis e à directiva 1999/5/EC relacionada ao Equipamento dos Terminais de Rádio de Telecomunicações.
85
Page 88
Certos equipamentos electrónicos sensíveis incorrectamente protegidos podem ser afectados pela energia radioeléctrica. Esta interferência pode provocar acidentes.
Desligue sempre o seu telefone:
Antes de embarcar num avião e/ou quando colocar o telefone nas bagagens.
Nos hospitais, clinicas, outros centros de saúde e em qualquer outro lado onde
possa estar muito perto de equipamentos médicos.
Se utilizar um marca passos ou aparelho auditivo, ou se prevê de utilizar o
seu telefone celular na vizinhança imediata de alguém que utiliza estes equipamentos, tome as seguintes precauções:
- Consulte o seu médico e o fabricante do marca passos ou aparelho auditivo para saber se o seu dispositivo particular é sensível às interferências dos telefones celulares.
- Mantenha o seu telefone celular a uma distância de segurança do marca passos implantado e do eléctrodo (20 cm são geralmente aceitos como "distância segura", no entanto, é aconselhável pedir a opinião do seu médico e do fabricante do marca passos).
Apague sempre o seu telefone e não retira o acumulador
Em zonas com uma atmosfera potencialmente explosiva (p. ex. estações de
serviço e igualmente zonas onde o ar contém partículas metálicas, como metais em pó).
Num veículo transportando produtos inflamáveis (mesmo se o veículo estiver em estacionamento) ou num veículo accionado por gás de petróleo lique feito (LPG), verifique primeiro que o veículo se encontra em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.
Nas zonas onde se deve apagar os dispositivos de transmissão, tais como as pedreiras ou outras zonas onde se efectuam operações com explosivos.
Verifique com o fabricante do veículo que o equipamento electrónico utilizado no seu veículos não será afectado pela energia radioeléctrica.
Para melhorar as performances do seu telefone, reduzir a emissão de energia radioeléctrica, reduzir o consumo do acumulador e assegurar um
funcionamento seguro, siga as instruções seguintes:
Para o funcionamento satisfatório do telefone, recomendamos que utilize o telefone na posição de funcionamento normal (quando não o utiliza em modo mãos livres ou com um acessório mãos livres).
Não exponha o seu telefone a temperaturas elevadas.
86
Page 89
Manipule o telefone com cuidado. A garantia internacional não se aplicará nos casos de utilização incorrecta do seu telefone.
Não o mergulhe dentro de um líquido; se o seu telefone estiver húmido, desligue- o, remova o acumulador e deixe secar 24 horas antes de voltar a utilizá-lo.
Para limpar o telefone, utilize um pano macio.
Enviar e receber chamadas consume a mesma quantidade de energia. Todavia, o
seu telefone móvel consome menos energia no modo de espera quando permanece no mesmo sítio. Quando se desloca, o telefone consome energia para transmitir à rede as informações relacionadas com a sua localização. Ajustar a iluminação para uma duração mais breve e evitar qualquer navegação inútil nos menus permitirá igualmente economizar a energia do acumulador e dar-lhe-á um tempo de comunicação mais longo e uma maior autonomia de espera.
Informações inscritas no acumulador
O seu telefone está alimentado por um acumulador recarregável.
Utilize exclusivamente o carregador indicado.
Não deite o acumulador no lume.
Não deforme e não abra o acumulador.
Verifique que objectos metálicos (chaves nos bolsos) não põem em curto-
circuito os contactos do acumulador.
Não o exponha a um calor excesivo (>60°C ou 140°F), nem a um ambiente húmido ou cáustico.
Utilizar exclusivamente acessórios originais Philips, pois a utilização de outros acessórios pode danificar o seu telefone e anular todas as garantias do seu telefone Philips. Assegure-se de que as partes danificadas sejam recolocadas imediatamente por um técnico qualificado e que sejam recolocadas por peças originais Philips.
Não utilize o telefone quando estiver a conduzir
Podem ocorrer acidentes devido à redução de concentração. Siga estritamente as instruções a seguir:
Deverá dar toda a sua atenção à condução. Saia da estrada e estacione antes de utilizar o telefone.
Respeite as regulamentações locais dos países onde circula e utiliza o seu telefone celular.
Se desejar utilizar o seu telefone num veículo, instale o kit de carro mãos livres que é concebido para isso, assegurando-se sempre que dá toda a sua atenção á condução.
Assegure-se que o seu telefone e kit de carro não bloqueiam nenhum airbag ou outro dispositivo de segurança instalado no seu carro.
87
Page 90
A utilização de um sistema de alarme que faz funcionar as luzes ou a buzina de um veículo para indicar as chamadas telefónicas é proibida nas estradas públicas em certos países. Verifique as regulamentações locais.
Norma EN 60950
No caso de temperaturas muitas elevadas ou após exposição prolongada ao sol (p. ex.., através de uma janela), a temperatura da caixa do seu telefone pode aumentar, especialmente se for de acabamento metálico. Deve ter o máximo cuidado nesta situação, bem como evitar a utilização do seu telefone numa temperatura ambiente superior a 40°C.
Protecção do meio ambiente
Não esqueça de observar as regulamentações locais no que diz respeito às embalagens, baterias gastas e telefone usado e, na medida do possível, promova a sua reciclagem.
Philips marcou o acumulador e a embalagem com símbolos padrões concebidos para promover a reciclagem e a devida eliminação dos seus eventuais desperdícios.
Acumulador:
Embalagem: O símbolo fita de Möbius significa que a matéria da embalagem
A lata de lixo riscada significa que o acumulador não deve ser deitado junto com o lixo doméstico.
marcada é reciclável.
O símbolo do ponto verde significa que uma contribuição financeira foi feita ao sistema nacional de recuperação e reciclagem das embalagens competente (
O símbolo de setas gravado nas peças plásticas e nos sacos plásticos indica que os materiasi são recicláveis e identifica igualmente a matéria plástica.
p. ex.
EcoEmballage na França).
88
Page 91
(OLPLQDomRGHHUURV
PROBLEMA SOLUÇÃO
Não é possível ligar o telefone.
No display aparece
BLOQUEADO ao
ligar.
Os símbolos n e q não aparecem.
O display não responde (ou responde lenta­mente ) à pressão de tecla.
O seu telefone não passa para o modo de espera.
O seu telefone não indica o n° de tele­fone das chamadas recebidas.
Não é possível enviar mensagens de texto.
Não é possível receber e/ou memorizar imagens JPEG
Remover e recolocar o acumulador (ver página 9). Carregar o acumulador, até que o símbolo de acumulador não pisque mais. Puxar a ficha da tomada e ligar o telefone.
Alguem tentou utili zar o seu telefone, mas não tinha conhecimento do código PIN nem do código de desbloqueio (PUK). Entre em contacto com o seu provedor de rede.
Não há conexão com a rede. Se encontra numa sombra radiofónica (em túneis ou entre prédios altos) ou fora da zona de cobertura de rede. Faça uma nova tentativa noutro sítio ou contacte o seu operador de rede para pedir assistência ou informações sobre a rede.
O visor responde mais devagar a temperaturas muito baixas. Isto é normal e não afecta o funcionamento do telefone. Leve o telefone para um lugar mais quente e tente novamente. Em outros casos, contacte o fornecedor do seu telefone.
Pressione e mantenha pressionado e, ou desligue o telefone, verificar se o cartão SIM e o acumulador estão em posição
correcta e ligue novamente o telefone.
Esta função depende da rede e do contrato. Por conseguinte a rede pode não enviar o número do correspondente para o seu telemóvel e o telefone indica Chamada 1. Entre em contacto com o seu operador de rede para obter mais informações.
Certas redes não permitem trocar mensagens com outras redes. Entre em contacto com o seu operador de rede para obter mais informações.
Uma imagem pode não ser aceita pelo seu telefone móvel, se for demasiadamente grande, ou se não tiver o formato correcto de ficheiro. Veja página 72 para obter informações completas sobre este tema.
89
Page 92
Enquanto está a carregar o telefo­ne, o ícone do acumulador está vazio e acende-se por intermitência.
Não tem certeza se está a receber ou não correctamente as chamadas no seu telefone.
Quando tenta utilizar uma função de menu, o visor indica Não
permitido.
O display indica
Falha SIM.
O display indica
Falha IMSI.
O display indica
Intr. cartão SIM.
O telefone não funciona correcta­mente dentro do carro
O acumulador só deve ser carregado em temperaturas ambientais entre 0°C (32°F) e 50°C (113°F). Em outros casos entre em contacto com o seu revendedor do telefone.
Assegure-se de que nenhuma das funções "Transferência de chamada condicional" o u "Transferência de chamada incondicional" está activada (ver página 39). Esta função dependente da rede e do contrato pode apresentar os ícones seguintes em modo:
transferência de chamada incondicional para número.
F
transferência de chamada incondicional para a caixa de correio
f
vocal.
Algumas características dependem da rede. Estas são portanto apenas disponíveis, se a rede ou o seu contrato apoiá-las. Entre em contacto com o seu operador de rede para obter mais informações.
O seu cartão SIM pode estar danificado (ver página 9). Se este problema persistir, entre em contacto com o seu operador de rede.
Este problema está relacionado com o seu contrato. Entre em contacto com o seu operador de rede.
Verificar se o cartão SIM foi introduzido na posição correcta (ver página 9). Se este problema persistir, é possível que o seu cartão SIM esteja danificado. Entre em contacto com o seu operador de rede.
Um carro contém certas peças metálicas que absorvem as ondas electromagnéticas, o que pode afectar o funcionamento do telefone. Existe um kit de mão-livres que lhe fornece uma antena exterior e que lhe permite telefonar sem tocar no aparelho.
L
Por favor observe as directivas locais. Em alguns países não é permitido telefonar durante a condução.
90
Page 93
*ORVViULR
Bloqueio de chamada
Reenviar chamada Com esta função é possível digitar um número de telefone, para o
Acesso nomes Com esta função é possível limitar certos números de telefone ou
Transferência de chamada
Receber difusão Principalmente aplicada em GSM. Através deste serviço é possível
GPRS
GSM
Zona de origem Uma zona especial dentro da sua rede de origem. Quando o seu
Com esta função é possível limitar ou bloquear certos números de telefone ou todos tipos de chamadas de entrada e de saída, p. ex. activar o bloqueio de chamadas para chamadas de saída ou chamadas internacionais ou bloquear a recepção de chamadas internacionais. Para activar o bloqueio de chamadas é necessário um código pessoal . Esta opção deve ser requisitada separadamente.
qual deverão ser enviadas todas as chamadas recebidas.
todos tipos de chamadas de entrada ou de saída no seu telefone móvel, p. ex. chamadas de saída ou de entrada. Esta opção deve ser apoiada pela rede e pelo telefone móvel e deve requisitada separadamente.
Com esta função é possível transferir uma chamada para um outro n° de telefone. A transferência deve ser apoiada tanto pela rede, como pelo telefone móvel e deve ser requisitada separadamente.
receber breves mensagens do provedor de rede enviadas a todos os membros, dentro de uma certa zona ou região.
Generalised Packet Radio Ser vice
desenvolvimento de métodos em termos de conectibili dade de da dos com uma alta taxa de velocidade e alocação dinâmica.
Global System for Mobile communications
telecomunicação digital, sem fio, universal e que também pode ser apoiado pelo seu telefone. O GSM 900 trabalha na faixa de frequência de 900 MHz, o GSM 1800 trabalha na faixa de frequência de 1800 MHz (ver Outros serviços” página 80).
provedor de rede oferece esta função, aparece no display do seu telefone o símbol da zona de origem. Neste caso saberá que se encontra dentro da sua zona de origem.
- Estrutura de rede GSM e
- Padrão de
91
Page 94
Rede de origem A rede através da qual telefona. Esta pode ser a sua rede de origem
ou uma outra rede GSM.
PIN
PIN2 Outro código de autorização necessário para funções e serviços
Nomes públicos Função com a qual pode ser limitada a selecção de definidos números
PUK
PUK2 Necessário para desbloquear um cartão SIM se foi digitado mais do 3
Roaming Necessário para viagens ao exterior, fora da rede do seu provedor ou
URL
WA P
Personal Identification Number
ser digitado em todos os telefones GSM, para uma identificação pessoal para assegurar a utilização das funções telefonicas e dos menus. O código PIN é transmitido por ocasião do contrato e é o código secreto do cartão SIM.
especiais.
de telefone.
Personnal Unblocking Code
cartão SIM bloqueado, se foi digitado mais do que 3 vezes em sequência o código PIN incorrecto. O código PUK não é sempre transferido por ocasião da compra, alguns provedores de rede exigem taxas para este serviço.
vezes o código PIN2 incorrecto.
da sua rede de origem. Roaming normalmente custa extra.
Uniform Resource Locator
Como endereços postais, os URL possuem dados especiais e secundários (do código postal ao nome do destinatário), p. ex., http://www.pcc.philips.com/mobilephones/index.html http:/ (protocolo) /www.pcc.philips.com (endereço do provedor e domain) /mobilephones/ (directório no qual reside o ficheiro index.html).
Wireless Application Protocol
WAP, WAP oferece aos servidores de rede a possibilidade de utilizar certas aplicações na rede de rádio, utilizando a tecnologia internet adapatada ao seu telefone móvel.
- Um código opcional, que deve
- Necessário para desbloquear um
- URLs são os endereços no internet.
- Organizado e regulado pelo foro
92
Page 95
$FHVVyULRV2ULJLQDLV3KLOLSV
Os resultados também contam.... Os acessórios originais Philips são concebidos
para maximizar os resultados do seu telefone Philips.
CARREGADORES Adaptador de isqueiro 12-24 V
Carrega o acumulador enquanto o telefone está em funcionamento.
Pode ser ligado a praticamente qualquer isqueiro de veículo.
CKLR 12/P - 9911 240 34118
Carregador rápido de viagem 90-240 V
Carrega o seu acumulador em qualquer tomada de corrente alternativa.
Pequeno suficiente para ser transportado numa pasta ou bolsa.
Tempo de carregamento entre 75 e 120 minutos, dependendo do tipo de acumulador utilizado e da sua carga.
Taiwan/USA: ACTR 12/P - 9911 240 30043 Reino Unido: ACUB 12/P - 9911 240 30044
KIT MÃOS LIVRES Kit compacto com mãos livres
Concebido para utilizar o seu telefone móvel Philips como equipamento de mãos livres, utilizando um altifalante integrado e o microfone do seu aparelho.
Fácil de instalar, basta ligar ao isqueiro do veículo.
Simples de usar, este equipamento compacto de
mãos livres garante uma excelente qualidade de som, carregando simultaneamente o acumulador do seu telefone.
Compartimento de carregar com conexão RF
Simples comando e maior segurança de utilização d o seu telefone no veículo. A conexão da antena melhora a qualidade de recepção.
ACSR 12/P - 9911 240 30042
Austrália ACAR 12/P - 9911 240 30045
China ACCR 12/P - 9911 240 30054
CKSK 20/P - 9911 240 34306
CKFR 62/P - 9911 240 34508
93
Page 96
Deluxe car kit
Conexão de antena externa para uma ideal recepção e qualidade de transmissão.
Não é necessário uma altifalante separado, pois a chamada é directamente conectada ao sistem audio.
Função de comutação automática de rádio logo que for recebida uma chamada.
Auscultadores Deluxe e Xtra Deluxe
Um botão de resposta em linha suplementar oferece-lhe uma alternativa simplificada à procura do teclado do telefone. É possível responder a uma chamada recebida por pressão nesse botão e no écran de espera, uma longa pressão no mesmo botão activa a marcação vocal.
O auscultador Xtra Deluxe é a versão colorida em modelo de excelente qualidade.
L
Em certos países é proibido telefonar durante a condução. Para uma instalação segura e sem problemas, recomendamos que o Kit com mãos livres seja instalado por técnicos especializados.
Cabo de conexão de dados USB
Fácil conexão de dados ao seu tel efone móvel Philips: não necessário para um cartão PCMCIA pois o modem está montado no seu conjunto de mão. É suficiente conectar o seu telefone ao seu laptop através de um cabo de dados e poderá então enviar faxes e mensagens SMS, accessar facilidades de comunicação de dados nas redes móveis e conectar ao internet.
L
O jogo de conexão de dados USB não é compatível com computadores Apple® Macintosh®. Só é apoiado por
®
Windows
98, 2000 e XP.
Para utilizar da melhor maneira o seu telefone e não anular a garantia, compre sempre acessórios originais Philips especialmente concebidos para serem utilizados com o seu telefone. Philips Consumer Communications não pode ser considerado como respon sável de qualquer dano devido à utilização de acessórios não autorizados. Peça os acessórios originais Philips no sítio onde comprou o seu telefone Philips.
CKFX 62/P - 9911 240 34435
Auscultadores Deluxe HSLD 15/P - 9911 241 30024
Auscultadores Xtra Deluxe HSUX 38/P - 9911 241 31006
DCCX 38/P - 9911 241 39224
94
Page 97
'HFODUDomRGHFRQIRUPLGDGH
Nós, Philips France
Mobile Telephony Business Creation Team
da Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
declaramos sob única e só responsabilidade que o produto
CT 3329 Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 350054
corresponde as seguintes directivas:
EN 60950, EN 50360 e EN 301 489-07 EN 301 511 v7.0.1
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes a seguintes norma ou documento normativo 1999/5/EC. O processo de avaliação de conformidade referente a cláusula 10(5) e os detalhes do anexo V da directiva 1999/5/ EC foi mantido conforme os artigos 3.1 e 3.2 com apoio da seguinte instituição:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
N° de identificação: 0168 A documentação técnica do produto mencionado acima encontra-se na:
Philips France, Mobile Telephony Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
Le Mans, 08.07.2002 Jean-Omer Kifouani
Gerente da segurança de qualidade
Loading...