Philips CT3308/00SRASIA, CT3308/00SREURO, CT3308/00SPEURO, CT3308/00MYASIA, CT3308/00MNEURO User Manual [es]

...
Page 1
Page 2
Descubra suteléfono
T

Teclas de función

Cinta luminosa
Tecla de nave­gación
ecla lateral
Teclas alfa­numéricas
Auricular
Pantalla
Teclas de función
Micrófono
Acceso directo a la lista
T
Acceso directo al menú
s
Tecla ”descolgar”
(
Tecla OK
,
Tecla ”colgar” y
)
Acceso rápido a la
c
Tecla borrar
e
Acceso rápido a la
p
La tecla lateral se usa para controlar el volumen durante una conversación. Una pulsación cor­ta en llamada entrante activa el modo Silencio.
Pulsando la tecla de navegación c (arriba) o (abajo) al navegar por los menús equivale a la pulsación
e
de
o ,.
Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro­ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re­visar este manual de instrucciones o modificarlo en cualquier momento sin previo aviso. Philips proporcio­na este manual de instrucciones en la versión actual y no acepta, excepto en lo requerido por las leyes aplica­bles, responsabilidad por cualquier error, omisión o discrepancia entre este manual de instrucciones y el producto descrito.
Tipos ti mbre Leer mensaje
tecla ”On/Off”
Lista llamadas
Agenda
p
Page 3

Índice

Utilización del teléfono ........................4
El carrusel ...........................................................4
Introducción de texto o número ..................4
T9 ® Editor de texto .............................5
Introducción de texto básica ...................6
Tarjeta de memoria ..........................................6
1. Primeros pasos .................................. 8
Primeros pasos ..................................................8
Inserción de la tarjeta SIM .................... 8
Introducción del código PIN ..................9
Ajuste de fecha y hora ............................9
Copia de la agenda SIM ................................ 10
Autorizar copia ...................................10
No autorizar copia ..............................10
Cancelar copia ....................................10
Primera llamada .............................................. 10
Carga de la batería ......................................... 10
2. Funciones principales .....................12
Pantalla de espera y símbolos ..................... 12
Eventos ...............................................12
Realizar una llamada ...................................... 13
Responder y finalizar una llamada .............. 13
Vea y oiga quién le llama: Fotocall ............. 13
Rellamada y respuesta ................................... 14
Flash dial ........................................................... 14
Borrar la Lista de llamadas ...........................15
Borrar la Agenda ............................................ 15
Desactivación del timbre .............................. 15
Activar la vibración ........................................ 15
Leer su número de teléfono móvil .............16
Durante una llamada, usted puede... ..........16
Ajustar el volumen del auricular ...........16
Enmudecer el micrófono .......................16
Desenmudecer el micrófono ..................16
Escribir en el bloc de notas ...................16
Consultar la agenda .............................16
Otras características durante
una llamada .......................................17
3. Árbol de menú ............................... 18
4. Visualización e Imágenes .............. 21
Álbum de imágenes ........................................21
Visualizar ..........................................................22
Salvapantallas .....................................22
Anim.Princ. ........................................23
Animaciones ........................................23
Iluminación posterior ...........................23
Contraste ............................................23
5. Ajustes & Preajustes ...................... 24
Ajustes ..............................................................24
Sonidos .............................................. 24
Visualizar ...........................................26
Índice 1
Page 4
Seguridad ...........................................26
Día y hora ..........................................27
Idioma ...............................................28
Accesorios ............................................29
Hotkeys ...............................................29
Teclas voz ...........................................31
Red .....................................................32
Ajuste llamada ....................................32
Preajustes .........................................................34
Preajustes ............................................34
Ajustes accesorios .................................35
6. Agendas ............................................ 36
Agenda .............................................................. 36
Agenda en tarjeta SIM ........................36
Agenda en teléfono ............................... 37
Añadir nombres a la agenda ........................ 37
En la tarjeta SIM ................................37
En el teléfono ......................................37
Número propio ....................................38
Editar y gestionar nombres .......................... 38
En la tarjeta SIM ................................39
En el teléfono ......................................39
7. Llamadas y mensajes ...................... 41
Llamar a un número ...................................... 41
Número emergencia .............................41
Otro número .......................................41
Mensajes (SMS) ............................................... 42
Enviar un mensaje ..............................42
Leer mensaje ....................................... 44
Vaciar mensajes .................................. 45
Guardar ............................................ 45
Ajustes de mensajes ............................. 45
Mensajes de difusión (Recepción) ......... 46
Lista llamadas ...................................................47
Visualizar .......................................... 47
Puesta a 0 .......................................... 47
8. Organizador y extras ..................... 48
Organizador .....................................................48
Creación de un nuevo evento ............... 48
Modificación de un evento .................. 49
Extras ................................................................50
Juego ................................................. 51
Contadores ......................................... 51
Estado de memoria ............................. 52
Euro .................................................. 52
Calculadora ....................................... 52
Despertador ........................................ 53
9. E–mail ................................................ 54
Ajustes ..............................................................54
Nombre de cuenta .............................. 54
Acceso a red ........................................ 55
Servidor E-mail .................................. 55
Avanzado ........................................... 56
Escribir y enviar e-mails ................................56
A uno o varios destinatarios ................. 56
Con un adjunto .................................. 57
2 Índice
Page 5
Conectar al servidor .............................58
Recibir y leer e-mails ..................................... 58
Leer correo ..........................................58
Obtener y guardar adjuntos .................59
Añadir una dirección a la agenda .........60
Borrar e-mail ...................................... 60
Responder a un e-mail ......................... 61
Reenviar un e-mail ..............................61
10. Servicios WAP ..............................62
Lanzamiento .................................................... 62
Navegar ............................................................ 63
Mis favoritos .................................................... 63
Última página ................................................... 63
Avanzado ......................................................... 63
Imágenes .............................................64
Iconos de estado ...................................64
Descargar Fun URL ............................ 64
Parámetros ...................................................... 64
Ajustes GSM .......................................65
Cambiar nombre ................................65
Portal .................................................65
Página principal ..................................65
11. Otros servicios del operador ... 66
Cadenas GSM ..................................................66
Interrogar a un servidor de voz, buzón de voz, servicio de mensajería, etc.
(tonos DTMF) .................................................66
Caracteres de pausa y de espera .............67
Acceso a su contestador automático ........67
Realizar una segunda llamada .......................67
Responder una segunda llamada .................68
Responder una tercera llamada ..................68
Llamada en conferencia ................................. 69
Transferencia de llamada explícita ..............69
Precauciones ........................................ 70
Solución de problemas ...................... 74
Accesorios originales Philips ............ 77
Declaración de conformidad ........... 78
Índice 3
Page 6

Utilización del teléfono

El carrusel

Un carrusel es un bucle de iconos que se muestra en la pantalla, en el que cada icono representa una función u opción utilizada para manejar su teléfono.
3UHDMXVWHV
6HUYLFLRVRSHU
$OEXPLPDJ
$JHQGD
leccionada. Entonces aparecerá otro sub-carrusel o una lista.
Con las teclas izquierda o derecha puede cambiar entre las dos opciones, p. ej., activar/desactivar, encendido/ apagado, aumentar/disminuir un valor, etc.
Repita el proceso descrito anteriormente y navegue por los carruseles y las listas hasta alcanzar la característica u opción deseada. Cuando navegue por una lista, una barra de desplazamiento situada en la parte derecha de la pantalla le mostrará su posición actual en la lista.
$MXV WHV
([WUDV
2UJDQL]DG
/LVWDOODPDGDV
0HQVDMHV
(PD LO
No todos los iconos aparecen en la pantalla, los ocultos aparecen al desplazarse con izquierda o derecha.
El primer carrusel disponible se llama carrusel "princi-
,
pal". Se accede a él pulsando
en espera los iconos se muestran en la ilustración. La posición actual dentro del carrusel la muestra un pequeño icono que aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para ac­ceder a una característica u opción, pulse izquierda (ha­cia la izquierda) o derecha (hacia la derecha), luego pulse
,
, cuando la función u opción deseada esté se-
Con la tecla de navegación, puede seleccionar o ajustar todas las funciones de su teléfono como se describe en el capítulo correspondiente de este manual de l usuario.

Introducción de texto o número

El texto se puede introducir en pantallas de edición de dos maneras diferentes: mediante el editor de texto
®
T9
Text Input o mediante la introducción de texto básica. También están disponibles dos modos adicio­nales para números y signos de puntuación. Los iconos que aparecen en la pantalla muestran el modo activo de texto. Puede cambiar de uno a otro modo pulsando la tecla
*
, y de minúsculas a mayúsculas pulsando la te-
#
cla
4 Utilización del teléfono
Page 7
T9® Editor de texto
¿Qué es?
7HJLF(XUR3DW
$SS
muestra la palabra sugerida por T9 pantalla. Si, de acuerdo con las teclas utilizadas, se pre­sentan varias palabras, pulse lista y seleccione de entre las propuestas del diccionario incluido en T9
Cómo se usa?
Las letras y símbolos representados por cada tecla son
®
T9
Text Input es un modo inteligente de edición para mensajes y e-mail que incluye un diccionario completo. Le permite introducir texto rápidamente. Pulse sólo una vez la tecla que corres­ponde a cada letra que forma la palabra: se analizan las pulsaciones de tecla y se
®
(ver ejemplo siguiente).
®
en el fondo de la
0
para navegar por la
Ejemplo: cómo introducir la palabra "casa":
1.
Pulse 2 2 7 2. La pantalla muestra la primera palabra de la lista:
2.
Pulse 0 para desplazarse y seleccione
3.
Pulse 1 para confirmar
TEXTO: Esp
T9
Pulse la tecla * para cambiar al modo bási­co, al modo numérico o al modo puntuación.
TEXTO: Abc TEXTO: 123
Cara
Casa
Idioma utilizado: español
Modo de edición utilizado: T9
®
TEXTO: %!?
Casa
los siguientes:
2
a 9Para escribir letras.
0
1 e
# *
Pulsación corta para navegar por la lista de palabras propuestas, pulsación larga
para retroceder. o #Para confirmar entrada.. Pulsación corta para borrar entrada, pul-
sación larga para borrar todo el texto.
Cambio (mayúsculas).
Seleccionar el modo de introducción de
texto.
En cualquier modo de texto, pulse la tecla para cambiar de minúsculas a mayúsculas:
TEXTO: abc TEXTO: Abc TEXTO: ABC
#
Utilización del teléfono 5
Page 8

Introducción de texto básica

Aunque su teléfono le proporciona el Text Input T9 por defecto, si desea acceder a la introducción de texto básica, seleccione la introducción de texto básica "Abc" con la tecla saciones de tecla para alcanzar el carácter deseado: la le­tra "h" es la segunda letra de la tecla 2 veces precisa de la pulsación de una tecla tantas veces como corresponda al orden de la letra.
En modo básico, la lista completa de caracteres dispo­nibles para la tecla que pulse aparece en el fondo de la pantalla, permitiéndole ver cada carácter disponible si­tuado en esa tecla (véase a continuación).
Por lo tanto, para introducir la palabra "coche" en el modo básico de introducción de texto, debería pulsar:
2, 2, 2 2, 2
Pulse Las letras, números y símbolos están situados en cada tecla como sigue:
Te c l a A l f a n u m é r i c o
1 2
*
. Este método precisa de múltiples pul-
4
4
para obtener "h". El empleo de este modo
(ABC) 6, 6, 6 (MNO), 2,
(ABC), 4, 4
,
, para confirmar la finalización de la edición.
espacio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ a b c 2 à ä å æ ç
(GHI)
, debe pulsar
, 2, 2 (DEF).
Te c l a A l f a n u m é r i c o
®
d e f 3 é è Φ
3
g h i 4 Γ ì
4
j k l 5 Λ
5
m n o 6 ñ ò ö
6
p q r s 7 β Π Θ Σ
7
t u v 8 ü ù
8
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
9
. 0 , / : ; ” ’ ! ¡ ? ¿ * + - %
0
Cambia entre los diferentes modos de intro-
*
ducción de texto. Cambia de minúscula a mayúscula y viceversa.
#
Pulsación corta para borrar un carácter, pulsa-
e
ción larga para borrar todo el texto.

Tarjeta de memoria

Encendido / apagado Introducir PIN Introduzca su código PIN median-
Pulse
)
pulsación larga en
te el teclado y pulse confirmar.
para encender, haga un
)
,
para apagar.
o # para
6 Utilización del teléfono
Page 9
Realizar una llamada
Responder una llamada
Terminar una llamada
Acceso rápido a la
Agenda
Acceso rápido a la
Lista llama-
das
Leer un SMS En espera, pulse Acceso rápido al menú
Enviar
mensaje
Acceso rápido a la lista
Tipos
timbre
Activar/desacti­var el modo
Silencio
Introduzca el número de teléfono con el teclado y pulse car, o pulse
Llamar
, a continuación pulse ( o
,
para llamar.
Abra el teléfono o pulse do suene el teléfono.
Cierre el teléfono o pulse
En espera, pulse p.
En espera, pulse co pulse (.
En espera, pulse y mantenga pulsa-
s
do
En espera, pulse T.
En espera, pulse y mantenga pulsa-
T
do
(
,
para seleccionar
s
.
para mar-
(
cuan-
)
.
Volver al menú anterior
Volver a la pan­talla de espera Cambiar el idioma
Acceso al carru­sel
Uso de la agen-da1. En espera, pulse
Pulse e.
Mantenga pulsado
)
0
, seleccione el idioma y pulse
,
,
1. Pulse sel.
2. Desplácese hacia la izquierda o derecha para seleccionar una fun­ción, a con tinuación pulse acceder al sub-menú.
3. Repita el paso 2 hasta que llegue a la función deseada.
2. Navegue por la lista pulsando arriba o abajo y pulse mar al número seleccionado.
para acceder al carru-
p
e
(
o pulse
,
para
para lla-
Utilización del teléfono 7
Page 10
2.

1 • Primeros pasos

Antes de utilizarlo, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Precauciones”.
Retire la batería presionando las pestañas interio­res una tras otra y levante la batería desde el lado izquierdo.

Primeros pasos

Para utilizar su teléfono debe introducir una tarjeta SIM que le proporciona su operador GSM. La tarjeta SIM contiene su abono, su número móvil y una me­moria en la cual puede guardar números de teléfono y mensajes (consulte “Agendas” página 36).

Inserción de la tarjeta SIM

1.
Presione sobre la pestaña de la batería y deslice la tapa de la batería hacia abajo.
Apague su teléfono antes de quitar la batería.
8 Primeros pasos
3.
Retire la tarjeta SIM de su soporte y colóquela en su ranura (asegúrese de que la esquina recortada de la tarjeta se coloca en la esquina adecuada). Empuje la fijación de metal que sujeta la tarjeta SIM hasta el tope.
Page 11
4.
Coloque de nuevo la batería en su ranura tal como se indica a continuación: coloque primero el lado derecho en el lado derecho del teléfono y luego presione la batería hasta que encaje.
5.
Introduzca la batería con los conectores hacia abajo en el compartimento de la batería hasta el tope.

Introducción del código PIN

1.
Para encender el teléfono pulse y mantenga pul­sada la tecla
2.
Al encender el teléfono, se le pedirá que intro­duzca un código PIN, un código secreto de 4 a 8 dígitos de su tarjeta SIM utilizado para protegerla de usos indebidos. Está configurada previamente, de lo cual le informará su operador o vendedor. Para personalizar el código PIN, consulte “Cam­biar códigos” página 27.
Si introduce un código PIN incorrecto 3 veces, su tar­jeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, deberá pe­dirle el código PUK a su operador.
3.
Introduzca su código PIN. Si se confunde, pulse
e #
)
. A continuación, confirme pulsando , o .

Ajuste de fecha y hora

Cuando el teléfono se lo pida al encenderlo por prime­ra vez, ajuste la fecha pulsando las teclas numéricas apropiadas (pulse tinuación pulse idéntica para ajustar la hora.
Para todas las opciones de fecha y hora, consulte la página 27.
e
para borrar un número), a con-
,
para validar. Proceda de manera
Primeros pasos 9
Page 12

Copia de la agenda SIM

Si no desea copiar la agenda SIM en el primer encen­dido, puede copiarla más tarde con ayuda del menú de agenda (consulte página 36).
Si anteriormente tuvo otro teléfono móvil y está utili­zando la misma tarjeta SIM, la tarjeta puede contener toda o parte de su agenda actual. El teléfono móvil la detecta y un mensaje le pregunta si quiere copiar su agenda SIM en la agenda integrada (véase a continua­ción). Pulse

Autorizar copia

Pulse la tecla ,, si desea copiar la agenda SIM a su teléfono. Tras finalizar el proceso de copia, la agenda integrada de su teléfono se convierte automáticamente en la agenda estándar. Puede cambiar a la agenda SIM seleccionando

No autorizar copia

Si cancela la descarga del contenido de su tarjeta SIM con la tecla copia no se inicia y las agendas permanecen sin modi­ficar. La agenda SIM es la agenda estándar y debe selec­cionar para cambiar de agenda.
e
, para cancelar, o , para aceptar.
Agenda
>
En tarjeta SIM
e
en el primer encendido, el proceso de
Agenda
>
Ajustes agen.
>
Selec. agen.
>
En teléfono

Cancelar copia

1.
Si cambia de opinión tras el inicio del proceso de copia, pulse la tecla del contenido de la tarjeta SIM.
2.
El proceso de copia se interrumpe y la agenda contiene sólo las entradas que se hayan copiado hasta la cancelación.
3.
La agenda SIM es la agenda estándar y debe selec­cionar
Agenda
teléfono
para cambiar de agenda.
e
>
Ajustes agen.
, para cancelar la descarga
>
Selec. agen.
>

Primera llamada

1.
Introduzca el número de teléfono (si se equivoca,
e
pulse
2.
Una vez conectado, su teléfono emite 2 pitidos. Para finalizar la llamada, pulse
) y pulse (.
)

Carga de la batería

Su teléfono se alimenta de una batería recargable. Una batería nueva está parcialmente cargada y cuando la ba­tería esté baja una alarma le avisará.
Le recomendamos no retirar la batería con el teléfono encendido: puede perder todos sus ajustes personales (consulte la información acerca de la seguridad de la batería, página 72).
10 Primeros pasos
En
Page 13
1.
Tras haber colocado la batería y la tapa de la bate­ría en su teléfono, conecte el cargador en el enchufe de la derecha de la base del teléfono como se muestra a continuación.
2.
Enchufe el transformador a una toma de corriente de red de fácil acceso. El símbolo estado de carga:
Durante la carga, los 4 indicadores de carga cam­bian. Cada barra representa aprox. un 25% de la capacidad de carga y tarda aprox. 2 horas 15 minutos hasta que la batería está completamente cargada.
Cuando las 4 barras estén fijas, la batería estará cargada completamente y podrá desconectar el cargador.
b
indica el
Cuando la batería esté cargada, retire el conector pulsando el botón de liberación en la parte supe­rior del conector.
En función de la red y de las condiciones de uso, dispone de 4 horas y media de conversación y de hasta 16 días de espera.
La batería no se daña si se deja conectado el cargador al teléfono con la batería totalmente cargada. La única forma de desconectar el cargador es desenchufarlo, por lo cual se debe emplear una toma de corriente de fácil acceso. Puede conectar el cargador a una toma IT (Bél­gica solamente).
3.
Si no va a utilizar el teléfono durante unos días, le recomendamos que desconecte la batería.
Puede utilizar el teléfono mientras está cargando. Si la batería está totalmente descargada, el icono de la bate­ría aparecerá a los 2 o 3 min. de comenzar la carga.
Primeros pasos 11
Page 14

2 • Funciones principales

Pantalla de espera y símbolos

Tras encender su teléfono e introducir su código PIN (consulte página 9), su teléfono muestra la pantalla de espera, lo cual indica que está listo para usarse. En es­pera se pueden mostrar varios símbolos a la vez.
Si no aparece el símbolo n la r ed no está disp onible ac­tualmente. Quizá se encuentre en una zona de mala re­cepción: cambie de lugar. El teléfono vuelve automáticamente a la pantalla de espera a los 2 min. de inactividad.
Silencio – Su teléfono
Q
no sonará cuando re­ciba una llamada.
V
Vibración – Su telé­fono vibrará cuando reciba una llamada.
A
El despertador está activado.
s
Mensaje SMS - Ha recibido un nuevo mensaje SMS. Correo voz – Ha reci-
M
bido un nuevo Co­rreo voz.
Batería – Las barras
B
indican el nivel de la batería (4 barras = lle­na, 1 barra = baja).
SMS lleno – La me-
S
moria para los mensa­jes está llena. Borre los mensajes antiguos para recibir nuevos.
Desvío de llamada
F
incondicional a un número – Todas sus
llamadas de voz en­trantes serán desvia­das a un número que no es el buzón de v oz.
Call Forward Un-
f
conditional to voice mailbox - All your in-
coming calls are being forwarded to voice mail.

Eventos

Algunos eventos pueden modificar la pantalla de espera (llamada perdida, nuevo mensaje, recordatorio del or­ganizador, etc.). En este caso, pulse
Zona doméstica
H
Una zona designada por su operador de red. Depende de su abono, contacte con su proveedor de servi­cio para más detalles.
Red GSM: su teléfo-
N
no está conectado a una red GSM.
Calidad de recep­ción: cuantas más ba-
rras se muestren, mejor es la recepción. Roaming – Se mues-
R
tra cuando su teléfo­no está registrado en una red diferente de la suya (especialmen­te cuando está en el extranjero).
,
, para acceder
12 Funciones principales
Page 15
al menú correspondiente o realice una pulsación larga
e
en
para volver al inicio.

Realizar una llamada

1.
En espera, introduzca el número mediante el teclado. Para corregir un error, pulse
Para llamadas internacionales, puede pulsar la tecla "+" en lugar del prefijo internacional habitual: pulse y mantenga pulsada país.
2.
Pulse ( para marcar el número y pulse ), para colgar.
Para conocer otras formas de realizar una llamada, consulte “Llamar a un número” página 41.
*
antes de marcar el código de
e

Responder y finalizar una llamada

1.
Al recibir una llamada, el teléfono puede sonar y/ o vibrar. Abra el teléfono para descolgar o pulse
(
si ya estaba abierto.
2.
Para rechazar una llamada, pulse ). Si tiene activado el “Remitir” (consulte página 32), la lla­mada se desvía a un número o buzón de voz.
El teléfono no sonará si el timb re está desa ctivado (co n­sulte página 15).
Si seleccionó aceptar una llamada pulsando cualquier tecla (excepto
)
).
3.
Ind ependien te de si la tapa está activa o n o para llama­das entrantes (consulte página 32), cerrando el teléfono siempre finalizará una conversación en curso. Un soni­do indicará el final de la comunicación.
Cualq. tecla
Para colgar, pulse ) o cierre el teléfono.
(consulte página 33), puede

Vea y oiga quién le llama: Fotocall

Esta característica sólo está disponible si selecciona la agenda de su teléfono, no la agenda SIM.
La característica Fotocall le permite:
- personalizar los 10 grupos disponibles con un nom-
bre específico ("Amigos", "Oficina", "Tiempo libre", etc.), una imagen del de la lista de
- relacionar uno o más contactos de su agenda a un
grupo para que cuando la/una persona de este grupo le llame, su nombre aparezca en la pantalla junto con la imagen del grupo al que pertenezca. También sonará la melodía definida para este grupo.
1.
Si no lo hace durante el procedimiento de puesta en marcha (ver “Primeros pasos” página 8), copie el contenido de su agenda SIM a su teléfono:
Tipos timbre
Album imagen
. y una melodía
Funciones principales 13
Page 16
pulse , y seleccione
todo en tel.
ceso de copia haya terminado.
2.
Vuelva al carrusel de la
ajustes
3.
Renombre el grupo que quiere identificar ("Ami­gos", "Niños", etc.) y seleccione la
Imagen
4.
Pulse y mantenga pulsada e para volver a inicio y pulse agenda. Seleccione un contacto que desee relacio­nar a este grupo y pulse
Selec.Grupo y seleccione el grupo deseado. Cuando este contacto le llame, la asociada a este grupo sonará/aparecerá en la pantalla.
Colores predefinidos están asociados a los grupos 1 a 3 y se iluminarán cuando una persona de este grupo le lla me: r ojo para e l primer grupo, verde pa ra el segundo y naranja para el tercero. Los tres colores se alternarán en modo intermitente para cualquier otro grupo.
y pulse ,. Espere hasta que el pro-
, pulse , y seleccione el grupo que desee.
que quiera asociar a este grupo.
p
para mostrar el contenido de su

Rellamada y respuesta

El teléfono guarda los últimos 30 números en la
llamadas
(salientes, perdidas o recibidas). Puede rella-
mar o responder a cualquiera de estos números y mar-
Agenda, Ajustes agen., Cop.
Agenda
, seleccione
,
Melodía
Grup.de
Melodía
y la
. Después elija
y la
Imagen
Lista
carlos directamente. Se muestra primero el número más reciente.
1.
En espera, pulsec para acceder a la
das
, donde se muestra una lista cronológica de las últimas llamadas hechas o recibidas. Si un número de la lista de llamadas también está en su
Agenda
2.
, se muestra el nombre correspondiente. Con arriba o abajo selecciona un número para repetir la llamada o devolver la llamada. Pulse para llamar y pulse ) para colgar.
Lista llama-

Flash dial

En lugar de acceder al menú
)ODVKGLDO
cuestión a una Hot key de manera que una pulsación larga sobre la tecla seleccionada realizará la llamada di­rectamente (p. ej., pulsación larga en casa o en
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9, ya que las teclas voz) están preconfiguradas y no se pueden cambiar.
1.
Para programar flash dial, pulse , para entrar en el menú principal, seleccione y pulse ,.
desplazarse por la lista de nombres, puede asociar la tarjeta del nombre en
3
para llamar a la oficina).
0
(selección del idioma) y 1 (buzón de
Agenda
2
para llama r a
Ajustes, Hotkeys
14 Funciones principales
(
y
Page 17
2.
Seleccione una tecla "no ocupada" de 2 a 9,
,
y pulse
3.
A continuación, seleccione seleccione un nombre de la Confirme su elección con
4.
En espera, pulse y mantenga pulsada la Hot key programada para llamar a la entrada asociada: la conexión se establece. Pulse
También puede establecer Hotkeys para comandos (consulte “Hotkeys” página 29). Las Hotkeys se pueden cambiar o borrar en cualquier momento.
Flash dial
,
)
, pulse , , y
Agenda
mostrada.
para colgar.

Borrar la Lista de llamadas

Para borrar su lista de llamadas, pulse
,
3XHVWRD
, y seleccione
Puesto a 0
lista de llamadas.
Lista llamadas
. Pulse , para poner a 0 la
, y luego

Borrar la Agenda

Para borrar todo el contenido de su
$FWXDO$JHQG
,
para poner a 0 el contenido de la agenda.
Esta opción afecta sólo la agenda del teléfono, no la agenda SIM (consulte “Agendas” página 36).
agenda, pulse >
Ajustes agen. > Actual. Agend.
,
y seleccione
Agenda
. Pulse

Desactivación del timbre

Si no quiere que suene el timbre cuan-
6LOHQFLR
el símbolo de llamada entrante cuando reciba una lla­mada, la pantalla mostrará bre no sonará. Para desactivar el timbre, proceda como sigue:
1.
Pulse ,, y seleccione
timbre
2.
Pulse izquierda hasta que el volumen del timbre esté en
También se puede establecer el modo silencioso seleccio­nando ción también se activa. Para un acceso más rápido, puede asignar una Hotkey a esta función.
do reciba una llamada, puede desacti­var el timbre. En este caso, parpadeará
Llam. entrante
Silencio
Preajustes
y luego
Ajustes
Silencio
. En este caso, la vibra-
, pero el tim-
>
Sonidos
>
Vo l.

Activar la vibración

Si ha establecido la función, su teléfo-
9LEUDFLyQ
mediante el preajuste riormente, también se activará la vibración). De lo con­trario, proceda como sigue:
no vibrará al recibir una llamada en­trante (al activar el modo silencioso
Silencio
como se describe ante-
Funciones principales 15
Page 18
1.
En la pantalla de espera, pulse , y seleccione
Ajustes
>
Sonidos
>
Vibración
2.
Pulse izquierda o derecha para seleccionar o
Desactivar
Al activar la vibración no se silencia el timbre. Si quie­re silenciarlo y mantener activada la función vibra­ción, active el modo anteriormente.
y pulse , para confirmar.
Silencio
como se describe
Activar

Leer su número de teléfono móvil

Para leer su propio número de teléfono móvil : En la pantalla de espera, pulse
,
pulse tra su número de teléfono si está disponible en su tarje­ta SIM. S i no, seleccione
Si su número propio se guardó en la age nda, puede leer­lo durante una llamada. Vea “Consultar la agenda” página 16.
, seleccione
p
, seleccione
Visualizar
, y pulse ,. Se mues-
Nuevo
y siga las instrucciones.
Núm. propio

Durante una llamada, usted puede...

Ajustar el volumen del auricular

Durante una conversación, pulse la tecla lateral arriba o abajo para bajar el volumen, o para subirlo.

Enmudecer el micrófono

Puede enmudecer el micrófono de ma-
0XWH
seleccione
nera que su interlocutor no pueda oír­le. Durante una llamada, pulse
Mute
y confirme pulsando ,.

Desenmudecer el micrófono

Para desenmudecer el micrófono du-
9R]
micrófono estará en modo Voz.

Escribir en el bloc de notas

%ORFGHQRWDV
durante una llamada, introduzca simplemente el nú­mero que quiere anotar. Espere unos segundos para que su entrada se almacene automáticamente en la me­moria del bloc de notas. Cuando la llamada termine, pulse
,
rante una llamada, pulse ne
Voz
y confirme pulsando ,. El
El bloc de notas es una memoria tem­po ra l en la cu al p ue de a no tar un nú me­ro durante una llamada. Para hacerlo
para marcarlo, almacenarlo en la
,

Consultar la agenda

Para consultar la agenda durante una
9HUOLVW1RPE
llamada:
, seleccio-
Agenda
,
, etc.
16 Funciones principales
Page 19
1.
Pulse ,, seleccione desplácese por las entradas pulsando arriba o abajo.
2.
e
Pulse llamada entrante.
dos veces para volver a la pantalla de
Ver list. Nomb.
, pulse , y

Otras características durante una llamada

Añadir un nombre a la agenda (consulte página 37),
Escribir y enviar un mensaje a través de la agenda o el bloc de notas (consulte página 42),
Leer un mensaje (consulte página 44),
Consultar su Lista de llamadas (consulte página 46),
Consultar su Organizador (consulte página 48),
Consultar un buzón de voz / acceder a un servi­dor de voz a través del bloc de notas (consulte página 66),
Transmitir tonos DTMF a un contestador auto­mático u otros dispositivos (consulte página 66),
Hacer una segunda llamada (consulte página 67).
Funciones principales 17
Page 20

3 • Árbol de menú

Los menús contienen todas las funciones de su teléfono GSM. Todos tienen iconos o listas navegables: pulse
,
para entrar en un menú o sub-menú, pulse iz­quierda o derecha en un menú y arriba o abajo para desplazarse por una lista y pulse entrada o confirmar una elección.
Otros servicios del operador p66*
Servicios + p66
Números de servicio p66 Servicios WAP p62
Lanzamiento / Navegar / Mis favoritos / Últi­ma página / Avanzado / Parámetros
Álbum de imágenes p21
Agendas p36
Mensajes (SMS) p42 Enviar un mensaje p42
Con un adjunto / Incluir un número de telé­fono / Enviar / Guardar
* Depende de su abono.
,
para validar una
Leer mensaje p44
Mensajes recibidos / Mensajes guardados / Borrar los SMS
Archivo p46 Ajustes de mensajes p45
Centro de mensajes / Firma / Periodo de va­lidez / Respuesta / Informe mensaje / Guar­dar SMS
Puesta a 0 p47 Mensajes de difusión (Recepción) p46
Recepción / Filtros / Cod. Distrito
E–mail p54 Ajustes p54
Nombre de cuenta / Acceso a red / Servidor E-mail / Avanzado
Abrir buzón p58
Enviar correo p56
Lista llamadas p47
Visualizar p47
Puesta a 0 p47
18 Árbol de menú
Page 21
Organizador p48
Eventos
Vista diaria
Vista semanal
Vista mensual
Borrar pasado
Extras p50
Juego p51
Contadores p51
Euro p52
Estado de memoria p52
Calculadora p52
Despertador p53
Ajustes p24
Sonidos p24
Tipos timbre / Volumen del timbre / Tonos de las teclas / Tono de minutos / Alarma or­ganizador / Batería baja / Nuevo SMS / Vi­bración
Visualizar p22
Salvapantallas / Iluminación posterior / Ani­maciones / Anim.Princ. / Contraste
Seguridad p26
Nombres públicos / Bloq. llamada / Cambiar códigos / Protección PIN
Día y hora p27
Visualiz. hora / Ajustar fecha / Formato fecha / Ajuste de la hora / Zona horaria / Ahorro energía día
Idioma p28
Hotkeys p29
Teclas voz p31 Accesorios p29
Autoapagado / Autorrespu
Red p32
Regis. nueva / Redes preferidas
Árbol de menú 19
Page 22
Ajuste llamada p32
Llamada espera / Identificación / Tapa activa / Remitir / Auto-bis / Cualq. tecla / Buzones
Preajustes p34
20 Árbol de menú
Page 23
4 • Visualización e
Imágenes
Los menús cionar imágenes de una lista y activar un fondo de pan­talla, así como ajustar la duración de la iluminación posterior, las animaciones de pantalla y el salvapanta­llas. En espera, pulse primera opción descrita en este capítulo, o go

Álbum de imágenes

Este menú le permite administrar y visualizar las imá­genes guardadas en su teléfono móvil, o
Dispositivos Tipo de fichero Enviado
Móvil a móvil Animación EMS y
Visualizar
Cambiar
Album imagen.
para el segundo conjunto de opciones.
su nombre.
y
Visualizar
le permiten selec-
,
y seleccione
iconos BMP JPEG E-mail “Obtener y guardar adjun-
Album imagen.
Ajustes
Ve r
o
Borrar
para la
, lue-
estas
vía... SMS “Enviar un mensaje”
Al entrar en unos de los sub-menús disponibles, las imágenes guardadas en su teléfono se muestran en una lista de texto. Para acceder a la presentación gráfica, se­leccione una imagen de la lista y pulse derecha. A con­tinuación, pulse imagen siguiente o anterior, o izquierda para volver a la lista de texto. Para renombrar, seleccione el fichero de la lista y pulse dos veces troduzca el nombre y pulse nuevamente La tabla inferior le ofrece una vista general de los peri­féricos a los que se pueden enviar ficheros y desde los que se pueden recibir, así como medios de conexión.
Ver... Ejemplo
página 42.
tos” página 59
,
. Seleccione
c
(arriba) o p (abajo) para ir a la
Renombrar
y pulse ,, in-
,
Enviado o recibido de otro teléfono móvil.
Visualización e Imágenes 21
Page 24
Dispositivos Tipo de fichero Enviado
De PC a móvil via E-mail
Las imágenes JPEG deben ser del tamaño y el formato adecuado para su teléfono móvil para guardarlas y vi­sualizarlas correctamente. Consulte “Obtener y guar­dar adjuntos” página 59 para tener información completa sobre este tema.
JPEG E-mail “Obtener y guardar adjun-
vía...

Visualizar

Ajustes
Con las opciones del menú las opciones de presentación así como administrar el salvapantallas.

Salvapantallas

Con este menú puede activar/desacti-
6DOYDSDQWDOODV
var el salvapantallas. Con la función activada, en el modo de espera se muestra una imagen animada; para
puede ajustar todas
Ver... Ejemplo
tos” página 59
ello, se emplea(n) el(los) fichero(s) JPEG guardado(s) y seleccionado(s) por usted en su teléfono (consulte “Obtener y guardar adjuntos” página 59).
1.
Seleccione
,
derecha el ajuste ahora una imagen de la lista mostrada con izquierda o derecha (con estas teclas también puede cancelar su selección de imagen) o pase a la siguiente imagen con nado la imagen deseada, active el salvapantallas pulsando la tecla
Debe seleccionar varias imágenes (hasta 10) para obte­ner una visualización encadenada. Si selecciona sólo
Ajustes, Visualizar, Salvapantallas
, a continuación seleccione con izquierda o
Fotografías tomadas con una cámara digital o ficheros descargados de Internet
tomadas con una cámara digital o ficheros descar­gados de Internet
Activar
y pulse ,. Seleccione
p
. Cuando haya seleccio-
,
Fotografías
y pulse
22 Visualización e Imágenes
Page 25
una i magen para ut ilizarla como salvapan tallas, sólo se mostrará esta imagen.
2.
Seleccione cha para escoger un valor entre 1 y 5 min. En espera, el salvapantallas se activará de acuerdo con el límite de tiempo que haya establecido.
3.
A continuación, seleccione el Tiempo exp. de sal­vapantallas (de 10 seg. a 5 min.) y pulse tiempo ajustado indica el intervalo entre las dis­tintas imágenes para la presentación animada.
Las imágenes de fondo se desactivan automáticamente al entrar en una pantalla de edición. Tenga también en cuenta que la activación de esta fun­ción desconecta automáticamente el salvapantallas.
Inicio con retr.
y pulse izquierda o dere-
,

Anim.Princ.

Con esta función puede activar una
$QLP3ULQF
plee la función aleatoriamente y confirme con
La activación de esta función desconecta automática­mente el salvapantallas.
animación en pantalla que se mostrará en el modo de espera. Seleccione un icono con izquierda o derecha, o em-
Aleatorio
, para mostrar todos los iconos
,
to confirm.

Animaciones

Le permite activar/desactivar la anima-
$QLPDFLRQHV
La desactivación de esta función aumenta la autono­mía de su teléfono.

Iluminación posterior

. El
,OXPLQSRVWHU
iluminación posterior
Duración
bos casos pulse
La desactivación de esta función aumenta la autono­mía de su teléfono.
ción en los diferentes menús.
La iluminación posterior se activa al recibir llamadas entrantes o mensajes, al desplazarse por listas y menús, etc. Este menú le permite ajustar tanto la
(desde
Pantalla color
Desactivar
,
para confirmar.
(7 niveles) como la
hasta
30 segundos

Contraste

Le permite elegir entre 5 niveles de
&RQWUDVWH
contraste.
). En am-
Visualización e Imágenes 23
Page 26

5 • Ajustes & Preajustes

El menú

Ajustes

cambiar los ajustes de cada opción disponible (sonidos, fecha y hora, accesorios, etc.) mediante la definición de Ajustes personales. Con el menú a la vez (consulte página 34). En espera, pulse a continuación pulse una opción y cambiarla como se describe en este capí­tulo. Con
Ajustes

Sonidos

Este menú le permite cambiar el volumen del timbre, seleccionar una melodía de timbre, establecer alertas sonoras y activar o desactivar la vibración.
Volumen del timbre
9ROWLPEUH
timbre desde para activar el modo silencioso (consulte página 29). La función Tipos timbre para el tono de las teclas.
le permite personalizar su teléfono y
Preajustes
puede modificar varios ajustes
,
y seleccione
,
,
puede confirmar y con e cancelar.
Por defecto, el volumen del timbre está ajustado a recha para ajustar el volumen de su
Silencioso
a
Creciente
Ajustes
para acceder a una función o
Medio
. Pulse izquierda o de-
y utilice una hot key
Silencioso
es válida también
o
Preajustes
Tipos timbre
7LSRVWLPEUH
arriba o abajo y espere dos segundos para escuchar la melodía seleccionada (Excepción para sar la tecla mente esta melodía,
guiente melodía.
No oirá la melodía si el volumen del timbre está ajus­tado a (consulte página 15).
Melodía descargada y propia
El menú haya recibido v ía SMS, tanto descarga das desde una pá­gina Web (véase a continuación) como recibidas de un amigo.
Para personalizar su teléfono puede descargar nuevas melodías seleccionándolas en la página Web de su ope­rador. Compruebe desde su ordenador personal en la página de Internet de su operador la disponibilidad, precios y condiciones de este servicio y siga las instruc­ciones para descargar mediante un mensaje la melodía
Esta opción le permite seleccionar el tono del timbre entre melodías dispo­nibles. Desplácese por la lista pulsando
,
, seleccionar
,
para escucharla). Pulse , para seleccionar
e
para cancelar o desplazarse a la si-
Desactivar
Propia mel.
o si el modo
le permite almacenar melodías que
Escuchar
Silencio
Propia mel.
y pulsar nueva-
estaba activado
: pul-
24 Ajustes & Preajustes
Page 27
seleccionada. Su teléfono sólo puede descargar melodías de 1 tono.
1.
Desde el menú Tipos timbre, seleccione
mel.
, luego pulse , para acceder a la lista de
Propia
melodías propias. Seleccione una de las melodías propias y pulse
2.
Seleccione
,
Enviar
y pulse , para iniciar el envío.
Este servicio depende de su tipo de abono; sólo puede enviar melodías que no estén protegidas por derechos de autor. Al enviar una melodía mediante un SMS (con­sulte página 42), el destinatario debe tener un teléfono móvil Philips para poder escucharla.
3.
Al recibir una melodía junto con un SMS, selec­cione Guardar para guardarla como
Renombrar
o
Borrar
si lo desea. Pulse , para
Propia mel.
confirmar.
Tonos de las teclas
Le permite activar/desactivar los tonos
7RQRWHFODG
de las teclas. Aunque los Tonos de las teclas estén
Desactivar
, los tonos
DTMF se escuchan durante las llamadas (consulte
cada minuto de comunicación (el pitido no lo oye el interlocutor). Esto le permite gestionar la duración de sus llamadas.
Alarma organizador
Le permite activar/desactivar un pitido
$ODUPDRUJDQ
de alerta cuando llegue la hora de eje­cutar un acontecimiento programado en el organizador.
Al contrario que el despertador, esta alerta no sonará si apaga su teléfono.
Batería baja
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta que le informa de que la bate­ría está baja y precisa recargarse.
, y
%DWHUtDEDMD
Nuevo SMS
Le permite activar/desactivar un pitido
1XHYR606
de alerta ca da vez que recibe un mensa­je.
Vibración
Le permite activar/desactivar la vibra-
9LEUDFLyQ
ción al recibir una llamada.
página 66).
Tono de minutos
Le permite activar un pitido que se
7RQRGHPLQ
emite 15 seg. antes de que se cumpla
Ajustes & Preajustes 25
Page 28

Visualizar

Con este menú puede ajustar todas las funciones y op­ciones relativas a la visualización. Para obtener infor­mación detallada, consulte la página 21.

Seguridad

Este menú garantiza la seguridad de su teléfono limi­tando las llamadas a los números públicos y prohibien­do llamadas entrantes y salientes concretas, activando la seguridad mediante códigos PIN y cambiando estos códigos PIN.
Nombres públicos
Le permite gestionar una lista específi-
1RPE3XEOLF
ca de nombres llamada lista de
Public
y restringir las llamadas a esta lis-
ta mediante la opción
Nomb.
Acceso lista
Esta característica depende de su tipo de abono y preci­sa del código PIN2 (consulte página 27).
Acceso lista
Le permite activar/desactivar la restric-
$FFHVROLVWD
ción de llamadas a la lista de
Public
. Cuando está activado, sólo pue­de acceder a los nombres de la lista de ya no a la
Agenda
del menú principal.
Nomb.
Nomb. Public
Esta función depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2 (consulte página 27).
Nombres públicos
Le permite consultar y modificar su lis­ta de
1RPE3XEOLF
Nomb. Public
un nuevo nombre, modificar o borrar un nombre de la lista con el código PIN2. Utilice la opción <
Nuevo
> para introducir un nuevo nombre y el número de teléfono (consulte “Introduc­ción de texto o número” página 4). A continuación, se­leccione el tipo de número: nombres de esta lista se pueden
Teléfono, Fax
Cambiar
Bloq. llamada
%ORTOOPGD
Este menú le permite limitar el uso de su teléfono para llamadas concretas
permitiéndole restringir tanto las llamadas salientes como entrantes. Esta función depende de la red y precisa de una contraseña de bloqueo de llamada que le proporciona su proveedor de servicio.
Llamadas salientes
El menú
y
/ODPVVDOLHQW
Llams salient
cionar entre
Intl.excp.local
To da s l l a m ., Internacional
(la última le permite lla-
. Puede introducir
o
Datos
. Los
o
Borrar
le permite selec-
mar a su país cuando está en el extranjero). También
26 Ajustes & Preajustes
e
Page 29
puede
Desactivar
la prohibición en llamadas salientes. Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción disponible,
Llamada datos
o
Llamadas fax
Tod a s l l a m ., Llamadas voz
Llamadas entrantes
El menú
/ODPVHQWUV
menú
seleccionar También le proporciona acceso al
Desactivar
para quitar la prohibición en llamadas entrantes. Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción disponible,
Llamada datos
o
Llamadas fax
Llams entrs
Todas llam.
el permite
o
Si roaming
Tod a s l l a m ., Llamadas voz
Situación
En cada sub-menú (Todas llam., Si ro-
6L WXDF LyQ
aming, etc.) la opción de permitirá saber si está restringido un tipo de llamada o no.
Cambiar códigos
Le permite cambiar sus códigos PIN1,
&DPELDUFyGLJRV
PIN2 y de bloqueo de llamada.
Protección PIN
Le permite activar/desactivar la protec-
3URWHFFLyQ3,1
ción PIN al encender su teléfono. Cuando el código PIN esté activado, se
Situación
le pedirá que introduzca su código PIN al encender el teléfono.
Si su código PIN está desactivado, no puede cambiarlo.
Código PIN2
En función de su tarjeta SIM, algunas funciones u op­ciones requeri rán de su código secreto PIN2. Éste es un
segundo código secreto de 4 a 8 dígitos que le propor­ciona su operador. Si introduce un código PIN2 inco­rrecto 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, pida el código PUK2 a su operador o vendedor.
Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces segui­das, la tarjeta SIM se bloqueará y no se podrá utilizar. Si esto ocurriera, póngase en contacto con su operador o vendedor.
le

Día y hora

Este menú le permite fijar la hora y la fecha y así como ajustar la zona horaria y el horario de verano y cambiar el modo de visualización de la hora.
Visualiz. hora
9LVXDOL]KRUD
Le permite seleccionar entre los forma­tos de hora
Analógico
o pera, pulsando izquierda o derecha. En ambos casos, confirme con
Digital
en el es-
,
Ajustes & Preajustes 27
Page 30
Ajustar fecha
Le permite ajustar la fecha pulsando las
$MXVWDUIHFKD
teclas numéricas apropiadas (también puede ajustar la fecha pulsando arriba o abajo).
Formato fecha
Le permite seleccionar uno de los dos
)RUPDWRIHFKD
formatos de fecha disponibles,
dental
o
Thai
. Pulse , para confir-
Occi-
mar.
Zona horaria
Primero hay que ajustar la zona horaria y el tipo de ho­rario. Por lo tanto, debería comprobar doblemente la fecha y la hora si estuviera prefijada. Para conocer su zona horaria, le recomendamos que la compruebe en un atlas o una enciclopedia.
La opción Zona horaria le permite
=RQD KRU DUL D
ajustar la zona horaria a la que pertene-
ce según GMT (hora del meridiano de Greenwich). Pulse arriba o abajo para seleccionar el ajuste correspondiente a su zona, p. ej., GMT + 00:00 si está en el Reino Unido, GMT + 01:00 si está en Ho­landa, Francia o Alemania.
Ahorro energía día
Este ajuste sólo es importante en países en los que la hora se ajusta de acuerdo con el horario de verano / in­vierno (p. ej., hora del meridiano de Greenwich / hora­rio de verano Británico).
Esta opción le permite ajustar el tipo
$KRUHQHUJGLD
de horario a Activar (verano) u Desac-
tivar (invierno) pulsando izquierda o derecha. Dado que este ajuste influye en la opción de fecha y hora, se debería de ajustar primero. Si el horario de verano está en
Activar
y ajusta la hora a las 12:00, ésta cambiará automáticamente a las 13:00 cuando ponga el horario de verano en
Desactivar
Ajuste de la hora
Le permite ajustar la hora pulsando las
$MXV WDU KRUD
teclas alfanuméricas o pulsando iz­quierda o derecha para adelantar o atrasar la hora minuto a minuto.

Idioma

Este menú le permite seleccionar un idioma para todos los textos de menú. Una pulsación larga en pantalla de espera muestra automáticamente este me­nú.
0
con la
28 Ajustes & Preajustes
Page 31

Accesorios

Este menú está disponible la primera
$FFHVRULRV
uso.
Autoapagado
$XWRDSDJDGR
Autorrespu
$XWRUUHVSX
vez que conecta un accesorio (consulte página 77). Le permite ajustar todos los parámetros relacionados con su
Le permite desconectar automáti­camente el teléfono inmediatamente, a los 30 segundos, a los 5 minutos o a las 3 horas de parar el motor del coche.
Le permite seleccionar la respuesta au­tomática de llamadas entrantes. Puede ajustar un intervalo de 5 a 15 segundos para la respuesta automática.

Hotkeys

En lugar de entrar en los diferentes menús y navegar por las listas, puede establecer un acceso directo a una función específica asociándola a una Hotkey, de mane­ra que efectuando una pulsación larga en esta tecla se active automáticamente esta función.
Sólo puede programar las teclas de 1 a 9, ya que las teclas
0
(seleccionar idioma) y 1 (recuperar
buzón de voz) están preconfiguradas y no se pueden cambiar.
1.
Para establecer una Hotkey, pulse ,, y selec­cione
2.
3.
Si la tecla seleccionada ya está asignada, puede repro­gramarla: pulse dos veces se disponibles.
4.
También puede establecer Hotkeys para la marcación por voz (consulte “Borrar la Lista de llamadas” page 15). En función de su proveedor de servicio, puede que algunas Hot keys, además de definidas y bloqueadas para prevenir que se reprogra­men.
Ajustes, Hotkeys
Seleccione una tecla de 2 a 9, y pulse ,. Navegue por la lista para seleccionar la función que quiere asociar con esta tecla. Pulse confirmar su elección.
,
. Esto le llevará a la lista de funciones
Para utilizar las Hotkeys, pulse simplemente y mantenga pulsada la tecla correspondiente a la función que quiere ejecutar o activar en espera.
y pulse ,.
,
, seleccione
0
,
para
Cambiar
y pul-
1
y
estén pre-
Ajustes & Preajustes 29
Page 32
Puede asociar las Hotkeys 2 a 9 a las funciones de la siguiente tabla.
Marca el número asociado de la agen-
)ODVK'LDO
da. Activa el ajuste rápido de silencio (vi-
$FWLY. VLOHQF
bración conectada, volumen del tim­bre apagado). Activa el ajuste rápido de autonomía,
$FWL YDX WRQR P
que alarga la autonomía de la batería (animación desconectada, vibración desconectada, iluminación posterior desconectada, volumen del timbre medio). Activa el ajuste rápido de auricular
$FWLY DXULF
(volumen de timbre medio, cualquier tecla responde activado).
Activa el ajuste rápido de coche (volu-
$FWL YFR FKH
men de timbre alto, cualquier tecla responde).
Activa el ajuste rápido para exteriores
$FWLY H[W
(volumen del timbre alto). Activa el ajuste rápido de reunión (vi-
5HXQLyQ
bración conectada, timbre y todas las teclas ajustadas a silencio).
$FWLY 3HUVRQDO
5HOODPDU
5HVSRQGHU
$EX]yQYR]
6HOHFDJHQ
(QYLDUPHQV
/HHUPHQVDMH
(PDLO
/DQ]DPLHQWR
6DOYDSDQWDOODV
$OEXPLPDJHQ
Activa los ajustes personales.
Rellama al último número marcado.
Rellama al número de la última llama­da recibida.
Desvía todas las llamadas al buzón de voz.
Abre el menú
Abre el menú
Selec. agen.
Enviar mens
Muestra la lista de mensajes.
Abre el menú
E-mail
para acceder a los
buzones. Iniciar sesión WAP.
Depende de su abono.
Abre el menú
Desactivar
Abre el menú
Salvapantallas Activar/
Album imagen.
30 Ajustes & Preajustes
Page 33

Tec l a s vo z

El menú de teclas de voz le permite activar rá pidamente una función específica: en vez de programar una Ho­tkey, establezca simplemente una etiqueta de voz que activará una función cuando pronuncie la palabra aso­ciada. Puede asociar una Tecla de voz a las funciones soportadas por las Hotkeys (consulte página 30).
1.
Para establecer una etiqueta de voz para una tecla de voz, pulse y pulse ,.
2.
Seleccione < navegue por la lista para seleccionar la función a la que quiere asociar una etiqueta de voz. Pulse
,
3.
Cuando aparezca trucciones mostradas en pantalla. Cuando se le pida que grabe su etiqueta de voz, asegúrese de que esté en un entorno tranquilo, escoja una pala­bra fácil y corta y pronúnciela claramente.
4.
El siguiente menú de carrusel le permite
Reproducir
asociada con esta etiqueta de voz o
queta de voz
5.
Repita los pasos descritos anteriormente para aña­dir más teclas de voz. Pulse brevemente
,
, seleccione
Nuevo
> y pulse ,, a continuación
para confirmar su elección.
Pulsar OK y hablar
la etiqueta de voz,
utilizada para esta función.
Ajustes
>
Teclas voz
, siga las ins-
Cambiar función
Cambiar eti-
Borrar
e
para
(PHUJHQFLD
0RVWUDUHYHQWR
&UHDUHYHQWR
&RVW H$F XPO
0RVWUFUpG
-XHJR
&DOFXODGRUD
'HVSHUWDGRU
(XUR!
!(XUR
Marca el número de llamada de emer­gencia.
Muestra la lista de eventos del menú del organizador.
Abre el menú
Crear evento
del organi­zador. Muestra el coste acumulado de las lla­madas salientes.
Depende de su abono.
Muestra el crédito restante.
Depende de su abono.
Juego
Acceso directo a
Depende de su abono.
Acceso directo a la calculadora.
Abre el menú
Acceso directo al
Despertador
Euro
conversor (mo-
neda destino).
Euro
Acceso directo al
conversor (mo-
neda origen).
Ajustes & Preajustes 31
o
Page 34
volver al menú anterior o mantenga pulsada la
e
tecla
6.
Para activar una función mediante una tecla de voz, pulse y mantenga pulsada
continuación diga la etiqueta de voz grabada. Las palabras grabadas se pueden escuchar, cambiar o borrar en cualquier momento. También puede estable­cer una etiqueta de voz para una marcación por voz en lugar de una tecla de voz.
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se pueden definir y compartir entre la marcación por voz y el comando de voz hasta 15 etiquetas de voz.
para volver al modo de espera.
,
en espera, a
Red
Este menú le permite controlar la conexión entre el te­léfono y la red, registrar manualmente las redes dispo­nibles y gestionar sus redes preferidas.
Regis. nueva
5HJLVQXHYD
la que se quiera conectar y confirme con
Redes preferidas
5HGHVSUHIHULGDV
Le proporciona una lista de redes dis­ponibles en la zona cuando se seleccio­na el modo manual. Seleccione la red a
Le permite crear una lista de redes en orden de preferencia. Una vez defini-
,
da, el teléfono intentará registrarse en una red según sus preferencias.

Ajuste llamada

Este menú le permite ajustar las opciones de llamada (Desvío llmda., Llmda espera, etc.).
Tap a a c t iv a
Con esta opción activada puede recibir una llamada en­trante abriendo simplemente el teléfono. Un sonido in­dica también el final de la comunicación al colgar.
En este caso no es posible rechazar llamadas, ya que tie­ne que abrir el teléfono para acceder a la tecla rechazar la llamada manualmente.
Remitir
5HPLWLU
a:
Llamada datos, Llamadas voz
Antes de activar esta opción, debe introducir sus núme­ros de buzón de voz (consulte “Buzones” page 33). Esta característica depende de su abono y es diferente de la transferencia de llamada, que se produce cuando hay una/varias llamadas en curso.
Le permite desviar las llamadas entran­tes a su buzón o a un número (tanto si está en su
Agenda
como si no) y afecta
y
Llamadas fax
)
32 Ajustes & Preajustes
y
Page 35
Desv. todas
La opción
trantes.
Atención. Si selecciona esta opción, no recibirá ningu-
na llamada hasta que la desactive.
Desv. todas
desviará todas las llamadas en-
Condicional
Esta opción le permite escoger en qué circunstancia(s)
quiere desviar las llamadas entrantes. Están disponibles
tres opciones:
llamada),
ocupado
Si no contes
Si no localz
(no ha respondido a la
(su red no está disponible) o
(está hablando por teléfono y su abono no incluye la opción de llamada en espera o no la tiene activada). Cada opción se puede ajustar por separado. Una vez que haya seleccionado
das
, escoja si quiere desviar las llamadas a su buzón de
Condicional
o
Desv. to-
voz o a otro número de teléfono, o cancele el desvío de llamada.
Situación
Con esta función puede mostrar el es-
6LWXDFLyQ
tado del desvío.
A veces deben introducirse dos números: uno para escu­char los mensajes y otro para el desvío. Infórmese al res­pecto en su operador de red.
Auto-bis
Le permite activar/desactivar la fun-
$XWR ELV
ción de rellamada automática. Si la re-
llamada automática está conectada y la línea está ocupada, su teléfono repetirá la llamada a ese número automáticamente hasta que se establezca con éxito la conexión o hasta que se alcance el número
Si
máximo de intentos (10). El teléfono emitirá un pitido al iniciar cada intento y un pitido especial si se estable­ciera la conexión con éxito.
El tiempo entre repeticiones de llamada se incrementa con cada intento.
Cualq. tecla
Le permite aceptar una llamada pul-
&XDOTWHFOD
sando cualquier tecla, excepto
lizada para rechazar una llamada
Llamada espera
)
, uti-
Le permite activar o desactivar la lla-
Buzones
%X]RQHV
Este menú le permite introducir sus números de buzón de voz si no están disponibles en su tarjeta SIM.
/OPG DHV SHUD
mada en espera y se aplica en:
Situación
Todas llmdas, Llamadas voz, Llamadas fax
y
Llamada datos
Ajustes & Preajustes 33
Page 36
Cuando esta opción está activa, oirá un pitido si al­guien intenta llamarle mientras esté manteniendo una conversación.
Esta función depende de su abono. Su operador de red le informará gustosamente.
Identificación
,GHQWLILFDFLyQ
Esta función depende de su abono y de la red. Su ope­rador de red le informará gustosamente.
Puede permitir o prohibir la transmi­sión de su número. La opción le informará de si esta función está ac­tivada o no.
Situación

Preajustes

Este menú le permite acceder a un grupo de ajustes predefinidos que le permitirán adaptar su teléfono rápidamente a su entorno cambiando varios ajustes a la vez. Por ejemplo, si selecciona timbre se ajustará a silencioso, la vibración se activará y los tonos de teclas se desactivarán (se ajustarán otros parámetros de acuerdo con los ajustes que configure). Cuando su reunión finalice, si selecciona restablecerán sus ajustes habituales.
Reunión
, el volumen del
Personal
También puede asociar un ajuste rápido con una Ho­tkey (consulte página 29).

Preajustes

Atención. * Los ajustes mencionados en la primera co­lumna son los ajustes por defecto (preestablecidos en fábrica). Dado que puede cambiar cada uno de ellos, puede que sean diferentes de los que se enumeran en la siguiente lista. En ambos casos (tanto si los cambia como si no), estos ajustes están guardados en el menú
Personal
y son válidos para cada celda de la ta-
bla.
Perfi les
Vibración Vo l . t im b re
To no t ec la d Alarma organ. Batería baj a Nuevo SMS Ilum. poster.
se
Cualq. tecla Animaciones
* ajustes personales
*
3HUV RQDO 6LOHQFLR $XWRQRPtD ([WHULRU 5HXQLyQ
Activo* Activo Inactivo Activo
Medio* Silencioso Medio Alto Silen-
Activo* Inactivo Inactivo Activo* Inactivo Activo* Inactivo Activo* Inactivo 10 seg.* Inactivo
Inactivo*
Activo* Inactivo
cioso
34 Ajustes & Preajustes
Page 37

Ajustes accesorios

Al conectar un accesorio, los ajustes descritos en la si­guiente tabla estarán disponibles también en el menú
Preajustes
Al desconectar el accesorio, el teléfono vuelve al preajus­te
Personal
(consulte tabla anterior).
Accesorios Perfiles
Vibración Vol . t imbr e To n o t ec la d Alarma organ. Batería baja Nuevo SMS Ilum. poster. Cualq. tecla Animaciones Luces externas
Auriculares
Adaptador mechero o
cargador rápido
$XULFXODUHV
Inactivo
Medio Alto
Activo
Activo Activo
Ajustes & Preajustes 35
Page 38

6 • Agendas

Para todas las funciones descritas en este capítulo, debe haber seleccionado la agenda correspondiente: o la agenda SIM o la agenda integrada en el teléfono. El presente capítulo describe cómo gestionar las agen­das. Consulte “Llamadas y mensajes” página 41, para más información acerca de cómo llamar a números y enviar mensajes.
Su teléfono móvil tiene dos agendas. La agenda SIM está ubicada en la tarjeta SIM y el número de entradas depende de la capacidad de la tarjeta.
La capacidad de la tarjeta SIM depende del tipo de tar­jeta que tenga. Contacte con su vendedor para más in­formación sobre este asunto.
La segunda agenda está incluida en la memoria del mó­vil y puede almacenar hasta 299 nombres con distintos tipos de información, tal como se describe a continua­ción.
La agenda de su teléfono comparte la capacidad y me­moria del móvil con el organizador y el álbum de imá­genes. Como tal, las características son interdependientes: cuantos más nombres cree, menos
eventos podrá almacenar y viceversa. 299 es el número máximo de nombres y tarjetas de eventos.
Para comprobar la memoria disponible en su teléfono,
,
pulse luego seleccione
en espera para acceder al menú principal,
Extras
>
Memoria

Agenda

Agenda
Con el menú agendas disponibles: la tarjeta SIM o la del teléfono. Al introducir nombres nuevos en la en la agenda seleccionada en este menú.

Agenda en tarjeta SIM

6HOHFDJHQ
su tarjeta SIM. Los nombres que se añadan a esta agen­da se podrán copiar más adelante en la agenda del telé­fono.
(QWDUMHWD6,0
de su tarjeta SIM aunque tendrá menos campos de in­formación. Para una descripción completa de la agenda SIM y cómo añadir nombres a ella, consulte “Añadir nombres a la agenda” página 37.
puede seleccionar una de las dos
Agenda
, se añadirán
Pulse , y seleccione
agenda
,
Selec. agen.
derecha para seleccionar la agenda de
Al copiar los contenidos de su agenda SIM en su teléfono (ver a continua­ción), todavía puede utilizar la agenda
Agenda, Ajustes
. Pulse izquierda o
36 Agendas
Page 39
2.
Su teléfono móvil sólo gestiona una agenda a la vez e ignorará la información referente a la otra: p. ej., si "García" está en ambas agendas y usted borra la entra­da de la del teléfono, permanecerá intacta en el SIM.

Agenda en teléfono

La agenda seleccionada por defecto es
(QWHOpIRQR
puede poner a 0 utilizando la opción función de la capacidad de la tarjeta SIM, los nombres añadidos a esta agenda se pueden copiar más adelante en la agenda SIM (consulte “Cop. en tarj. SIM” página 40). Si está utilizando una tarjeta SIM por primera vez, siga el procedimiento de instalación estándar de tarjeta SIM como se describe en la página 8, y a continuación con­sulte “Añadir nombres a la agenda”.
la que está situada en el teléfono. Pue­de albergar hasta 299 nombres y se
Actual. Agend.
. En

Añadir nombres a la agenda

En la tarjeta SIM

Para añadir un nombre en la agenda SIM, proceda como sigue:
1.
Entre en la agenda con p, seleccione luego pulse
,
Nuevo
Introduzca el nombre, luego el número elegido y
,
pulse
Un número puede tener un máximo de 40 dígitos, en función de su tarjeta SIM. La introducción de todos los números, incluidos los lo­cales con el prefijo internacional, código de país y pre­fijo nacional, le permitirá marcarlos desde cualquier sitio.
3.
Seleccione el tipo de número asociado al nombre:
Te l é f o n o, Fax
marlo y guardar el nombre en su agenda.
o
Datos
y pulse , para confir-

En el teléfono

La agenda de su teléfono alberga más campos de información que la agenda SIM, y gestiona:
•Campos de nom­bres y apellidos
•Campos de núme­ros (móvil, trabajo, etc.)
•Campos extra (e­mail y notas)
•Selección de grupo
Puede crear hasta 299 registros de hasta 5 campos nu­méricos a su elección (p. ej., 2 números móviles o 3 nú-
hasta 20 caracteres
hasta 40 dígitos y 1 "+"
hasta 50 caracteres
Agendas 37
Page 40
meros del trabajo para el mismo nombre) de un total de 7 campos.
1.
Pulse ,, y seleccione
,
pulse
2.
Introduzca el apellido, luego el nombre y pulse
,
Puede estar vacío uno de los dos campos de nombre pero no ambos. Para volver al campo anterior, pulse e.
3.
En el carrusel de de número (móvil, fax, datos, buscapersonas, principal, trabajo) o uno de los dos campos alf­anuméricos (notas, e-mail) e introduzca el número o texto en cuestión. Luego pulse para guardar este nuevo registro.
4.
Si lo desea, seleccione el este nombre y pulse cionando
ajustes
específica para cada grupo disponible, así como
Renombrar
para guardar los ajustes o cambios. Cuando reciba una llamada de un contacto aso­ciado a un grupo, la melodía y/o imagen definida para este grupo sonará y/o aparecerá en la panta­lla.
Agenda, Ajustes agen.
, puede asociar una
grupos. En todos los casos, pulse
Agenda
Nuevo campo
Grupo
,
para confirmar. Selec-
Melodía
>
Nuevo
, luego
, seleccione un tipo
al que pertenecerá
y después
y una
Grup.de
Imagen

Número propio

El elemento "Número propio" que aparece en la agen­da debería contener su(s) propio(s) número(s) de telé­fono. Si no es así, le aconsejamos introducir su(s) número(s) de móvil así como cualquier otra informa­ción relevante.
Aunque todos sus campos pueden estar vacíos, el ele­mento "Número propio" no se puede borrar y está siem­pre presente.

Editar y gestionar nombres

En cuanto haya guardado entradas en su agenda puede
,
entrar en la Puede buscar un nombre en la agenda pulsando la tecla correspondiente a la letra a la que desea acceder de la lista (p. ej., pulse «U»). Se selecciona el primer registro de la lista que co­mienza por esta letra. En función del menú de la agen­da que haya seleccionado, tendrá acceso a parte o todas las siguientes opciones:
,
• llamada
• asociar una
•flash dial
•cambio de
marcación por voz
tipo
Agenda
desde el modo de espera con p.
8
dos veces para acceder a la letra
• borrar
•camb. nom­bre
•enviar un mensaje
• predetermi­nar
• cop. en Telef.
•cop. en tarj. SIM
•visualizar
•incluir en un grupo
38 Agendas
Page 41

En la tarjeta SIM

Seleccione un nombre en la agenda de la tarjeta SIM y
,
pulse nes:
para acceder a una de las siguientes opcio-
Borrar
para borrar el nombre y número seleccio-
nado,
Cambiar
para cambiar el nombre seleccionado y
toda la información relacionada,
Cop. en Telef.
y toda la información relacionada a la agenda de su teléfono.
para copiar el nombre seleccionado

En el teléfono

Añadir un campo
1.
Para añadir un nuevo campo a un registro exis­tente, seleccione un nombre a su elección, selec­cione
Visualizar
2.
Seleccione < de campo a añadir y pulse número o texto, luego pulse los cambios.
3.
Repita los pasos 1 y 2 para añadir hasta 6 campos al mismo registro. Pulse volver al menú anterior o mantenga pulsada la tecla para volver al espera.
, y pulse ,.
Nuevo
> y pulse ,. Escoja el tipo
,
,
e
brevemente para
. Introduzca el
, para guardar
Los números o el texto aparecerán en el orden de la fe­cha de creación. El primer número de fax o de teléfono que introduzca será el número por defecto. Por ello, aparecerá en la primera posición de la lista. Para pre­determinar otro número, consulte “Predeterminar” página 40. Los campos alfanuméricos (notas y e-mail) sólo se pueden cambiar o borrar.
Cambiar el contenido de un campo
1.
Para cambiar el contenido de un campo de un registro existente, seleccione el nombre que desee,
,
pulse nuevo.
2.
A continuación, seleccione el campo a cambiar en la lista y pulse nuevamente seleccionado (nombre introducido, icono de marca de comprobación si es el número de lla­mada por defecto, icono correspondiente al tipo de número, etc.). Pulse siguiente carrusel.
3.
En el carrusel que aparece, seleccione pulse
,
, seleccione Visualizar y pulse , de
,
, seleccione
,
; aparecen los detalles del campo
,
. Realice los cambios deseados y pulse
para guardarlos.
Visualizar
,
para acceder al
y pulse
Cambiar
Agendas 39
y
Page 42
Cambiar un tipo de campo
&DPELRGHWLSR
Cambio
nuevo tipo de número y pulse selección.
Si copió su agenda SIM en su teléfono, puede que algu­nos números aparezcan como "Ningún tipo" y que no tengan icono. Los números "Ningún tipo" se pueden cambiar: siga el procedimiento que se indica a conti­nuación para definir un tipo para estos números o para cambiar el tipo de cualquier otro número guardado.
Borrar un campo
%RUUDU
campo”. A continuación, seleccione de carrusel y pulse
Predeterminar
3UHGHWHUPLQDU
primero en la lista de campos y es el número que
Para cambiar un tipo de campo de un registro existente, repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, s eleccione
de tipo en el menú de carrusel, seleccione el
Para borrar un campo de un registro existente, repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el contenido de un
,
El primer número que introduce al crear un nuevo registro se convierte en el número por defecto: aparecerá el
,
para confirmar su
para confirmarlo.
Borrar
en el menú
aparece automáticamente al pulsar la tecla de descolgar
,
o la tecla Para cambiar el número predeterminado (p. ej., prede­terminar el número de "trabajo" en lugar del número "principal"), repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cam­biar el contenido de un campo”. A continuación, selec­cione
,
Cop. en tarj. SIM
&RSHQWDUM6,0
teléfonos con frecuencia. Si copia números de teléfono en la tarjeta SIM, su agenda estará siempre actualizada al cambiar agendas o utilizar otro teléfono. Para copiar un número en la agenda de la tarjeta SIM, repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el conte­nido de un campo” . A continuación, seleccione
tarj. SIM
Predeterminar
y pulse ,.
y seleccionar
Tal y como se mencionó con anteriori­dad, la introducción de nombres en la agenda SIM puede ser útil si cambia de
Llamar
o
Enviar mens.
en el menú de carrusel y pulse
Cop. en
40 Agendas
Page 43
1.

7 • Llamadas y mensajes

El menú
Agenda
dos los nombres guardados en la agenda seleccionada.
Si las entradas son diferentes de una agenda a otra, los contenidos del menú pueden variar.
En cuanto al menú mensajes de su buzón de voz, los mensajes cortos (SMS) a enviar o leer, y los ajustes de todos los mensajes incluidos los mensajes de difusión general. Puede borrar todos los mensajes a la vez mediante el comando

Llamar a un número

Número emergencia

(PHUJHQFLD
casos, puede llamar a este número incluso no ha intro­ducido todavía su código PIN.
En función del operador de red, el número de emergen­cia se puede marcar sin la tarjeta SIM introducida. El 112 es el número estándar de emergencia en Europa (en GB, también 999).
contiene información referente a to-
Mensajes
, le permite gestionar los
Puesta a 0
El número de emergencia llamará al centro de emergencia más próximo a usted en su zona. En la mayoría de los
Para marcar este número, introdúzcalo en el modo de espera pulsando las teclas correspon­dientes o pulse
Nomb.
2.
Pulse ( para marcar y pulse ) para colgar.
,
>
Número emergencia
y seleccione
Agenda >Ver li st.

Otro número

Intro. numero
En espera, introduzca un número pulsando las teclas correspondientes. Pulse para colgar.
Si pulsa , llegará en un carrusel que le permitirá llamar a este número, guardarlo o enviarle un mensaje.
Seleccionar nombre
1.
Pulse p y seleccione la entrada deseada.
2.
Si seleccionó la agenda de su tarjeta SIM:
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse sim­plemente
- pulse dos veces sel, y a continuación seleccione para marcar el número.
3.
Para llamar al número predeterminado:
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse para marcar o
(
Si seleccionó la agenda de su teléfono:
(
para marcar y pulse
para llamar, o
,
para acceder al siguiente carru-
Llamar
y pulse
)
,
(
Llamadas y mensajes 41
Page 44
-pulse , para acceder al carrusel de registro, a con­tinuación seleccione
Para llamar a cualquier otro número, seleccione
Visualizar cuando el registro esté seleccionado y seleccione un tipo de número de la lista (móvil, principal, etc.). Con carrusel y seleccione
4.
En todos los casos, pulse ) para colgar.
Uso de flash dial
)ODVKGLDO
“Hotkeys” página 29): la conexión se establece.
)
Pulse
para colgar.
Llamar
,
entre en el siguiente
Llamar
En espera, pulse y mantenga pulsada una tecla entre la entrada asociada (consulte
2
y 9 para marcar

Mensajes (SMS)

Además de llamar a personas, también puede enviarles mensajes de texto, llamados SMS, junto con una melo­día o un icono emotivo (opcional). Estos mensajes cor­tos se pueden enviar a cualquier interlocutor (guardado en la agenda o no) y se muestran en la pantalla de su teléfono móvil al recibirlos.
(QYLDUPHQV
Con la función
Mensajes
puede:
Enviar
mens del menú
enviar un mensaje corto de texto (SMS) estándar o personalizado a alguien,
editar el último mensaje enviado para modificarlo si fuera necesario y mandarlo de nuevo,
añadir una Melodía, sonidos predefinidos, una animación o un icono a su mensaje.
Los mensajes estándar se muestran uno tras otro: Lla­ma a las..., por ejemplo, le permite seleccionar un men­saje preconfigurado que incluye su número, si este número es el primero de la opción Núm. propio (con­sulte “Número propio” página 38).

Enviar un mensaje

A un nombre en la lista
Al número predeterminado si hubiera varios (agenda del teléfono) o al único número de voz (agenda en SIM)
1.
Pulse p, seleccione el nombre que desee y pulse
,
2.
Seleccione ción seleccione el tipo mensaje y pulse Introduzca su mensaje, añada, si lo desea, un grá­fico o una melodía y seleccione (ver abajo).
Enviar mens
y pulse ,, a continua-
,
Enviar
o
Guardar
Al número que usted elija (sólo lista nombre del
42 Llamadas y mensajes
Page 45
teléfono)
1.
Pulse p seleccione el registro que desee, pulse a continuación
,
2.
Seleccione el número que desee y pulse ,.
3.
Proceda tal como se describe el paso 2 de la sec­ción anterior.
A cualquier otro nombre
Para enviar un mensaje corto a alguien cuyo número no está guardado en la agenda, pulse
Mensajes
, a continuación duzca el número de teléfono al que quiere enviar el mensaje y pulse ciones para enviar un mensaje descritas arriba.
Con un adjunto
Esta opción le permite adjuntar un sonido, un icono o una animación a su mensaje. En función del tipo de fi­chero que quiera adjuntar, seleccione para adjuntar una imagen de mapa de bits o una ani­mación, y/o Seleccione el sub-menú que desee, a continuación uno de los elementos disponibles de la lista que aparece, y
,
pulse
Puede enviar hasta 2 adjuntos de 2 tipos diferentes con su SMS. Las animaciones y las imágenes se excluyen en-
,
, seleccione
Enviar mens
,
. A continuación siga las instruc-
Añadir sonido
para confirmar y adjuntarlo a su mensaje.
para adjuntar una melodía.
Visualizar
,
y seleccione
y
Nuevo
Añadir gráfico
y pulse
. Intro-
tre sí: si selecciona primero una animación y luego una imagen, sólo se tendrá en cuenta la imagen y viceversa.
Algunos iconos, animaciones y sonidos son predefini­dos y se entregan de serie junto con su teléfono móvil. Los imágenes y sonidos personales, p. ej., los que haya recibido vía SMS o e-mail y luego guardado en los me­nús correspondientes, aparecerán automáticamente en los sub-menús ”Propio” (melodías propias, animacio­nes propias, etc.). No puede enviar elementos ”Propio” vía SMS si están protegidos por copyright.
Incluir un número de teléfono
Esta opción le permite insertar en su mensaje un núme­ro de teléfono desde su agenda (p.ej. Llamar a Martin al
Incluir número teléfono,
pondiente al número de teléfono deseado. Si selecciona un nombre de la agenda del teléfono con varios núme­ros grabados, seleccione el número deseado y pulse
,
para insertarlo automáticamente en su mensaje.
Enviar
(QYLDU
y entonces el nombre corres-
Le permite enviar el mensaje actual (para la introducción de texto, consul­te página 4). Pulse mar.
,
para confir-
Llamadas y mensajes 43
Page 46
Guardar
*XDUGDU
Le permite almacenar el mensaje actual y su icono y melodía asociado si lo hu­biera. Pulse
,
para confirmar.

Leer mensaje

Con la función
/HHUPHQVDMH
primero se guardan en su tarjeta SIM. Varias opciones le permiten entonces gestionarlos directamente en su teléfono móvil.
Mensajes recibidos
Los mensajes que ha recibido y leído están marcados con . Los mensajes recibidos pero no leídos están marcados con un icono de sobre cerrado. Seleccione un mensaje y pulse puede acceder a las siguientes funciones con la tecla
,
-
Responder
-
Reenviar
rio en la agenda o introduzca el número de teléfono manualmente; no puede modificar un SMS reen­viado),
-
Borrar
-
Guardar núm.
saje,
Mensajes
mensajes guardados y recibidos que
,
para leerlo. Al mostrar el mensaje,
al remitente y enviarle un mensaje,
el mensaje seleccionado (escoja el destinata-
el mensaje seleccionado,
del remitente si está adjunto al men-
Leer mensaje
le permite consultar la lista de
del menú
Guardar
una posible melodía adjunta a un SMS
­(consulte “Melodía descargada y propia” página 24),
-
Guardar gráfico(s)
ciones se enviaron junto con el mensaje,
-
Núm. Extraído
pueden adjuntar y extraer varios números),
-
Llamar
, para llamar al remitente del mensaje
(depende del operador de red),
-
Archivar
la memoria del teléfono. De este modo, pueden con­sultarse los mensajes almacenados pulsando seleccionando
Si mueve un mensaje a la lista de archivos, se borrará de la lista de SMS leídos.
Editar
un mensaje en la carpeta
­modificarlo y reenviarlo (puede añadir una imagen o sonido).
Si ha adjuntado una imagen o sonido al mensaje edi­tado, primero debe quitarlo como adjunto y almace­narlo en
Album imágenes
lista de timbres. A continuación, vuelva a adjuntarlo al mensaje (consulte página 43).
Mensajes guardados
Los mensajes que envía se marcan con en el modo normal o con un icono de buzón en modo SMS de al­macenamiento automático. Seleccione el mensaje que
si uno o varios gráficos y/o anima-
: si ese número está entre comillas (se
le permite almacenar los mensajes leídos en
Mensajes, Guardar SMS
Lectura
o en el menú
o
Propia mel.
,
Archivo
de la
44 Llamadas y mensajes
y
Page 47
desee y pulse , para leerlo. Cuando se muestra el mensaje, puede entrar con tas en el apartado anterior “Mensajes recibidos” así como almacenar el número del remitente.
Borrar los SMS
Le permite borrar todos los mensajes, tanto de la lista
Leer SMS
(mensajes en la tarjeta SIM) como de la lista
Guardar SMS sajes
(mensajes en el teléfono) del menú
,
en las funciones descri-

Vaciar mensajes

Se puede borrar toda la lista de mensa-
3XHVWDD
Confirme el borrado de la lista de mensajes de nuevo
,
con
Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria y almacenar nuevos mensajes.
jes a la vez: pulse
Mensajes
, a continuación,
,
, y seleccione
Puesta a 0

Guardar

Le permite consultar todos los mensa-
*XDUGDU
Guardar SMS
mensaje recibido, pulsando nando
jes leídos que ha guardado. Se guarda un mensaje activando la opción
(consulte página 46), o seleccionando un
Archivo
,
dos veces y seleccio-

Ajustes de mensajes

Este menú le permite personalizar sus
$MXVWHV
Centro de mensajes
Men-
&HQWUR
cir su número de centro de mensajes.
Firma
)LUP D
Esto crea una firma que se transmite al final de su men­saje. Consecuentemente, la longitud del mensaje se re­duce. Puede editar la firma, modificarla y guardarla.
Per i odo de validez
3HULRGYDOLG
tinatario no está conectado a la red (y no puede recibir inmediatamente su mensaje).
Depende de su abono.
mensajes mediante las opciones descri­tas a continuación.
Le permite seleccionar su centro de mensajes por defecto. Si no está dispo-
nible en su tarjeta SIM, debe introdu-
Le permite firmar sus mensajes. La fir­ma es una serie de caracteres que mues­tran su "Número propio" por defecto.
Le permite seleccionar el tiempo que su mensaje se almacenará en su centro de mensajes. Esto es útil cuando el des-
Llamadas y mensajes 45
Page 48
Respuesta
Puede activar o desactivar esta opción,
5HVSXHVWD
la cual le permite enviar su número del
centro de mensajes junto con el mensa­je. Su destinatario puede responder utilizando su pro­pio centro de mensajes en lugar del que a él le corresponde. El destinatario puede, entonces, respon­der sin gastos a través de su central de comunicaciones, es decir, se le cargarán a usted los costes de la respuesta.
Depende de su abono.
Informe mensaje
Puede activar o desactivar esta opción
,QIRUPHPHQ
que le informa mediante un mensaje
escrito de si su mensaje se recibió o no.
Depende de su abono.
Guardar SMS
Le permite activar o desactivar el guar-
*XDUGDU606
dado automático de mensajes enviados
al menú
Archivo

Mensajes de difusión (Recepción)

Este menú le permite activar o desacti-
5HFHSFLyQ
var la recepción de mensajes difundi-
dos por la red a todos los abonados. Si
mensajes que se transmiten regularmente a todos los abonados de la red.
Recepción
Le permite activar/desactivar la recep-
5HFHSFLyQ
ción de mensajes de difusión. Si selec­ciona
Activar
, debe definir uno o varios
filtros como se describe a continuación.
Filtros
Le permite definir el tipo de mensajes
)LOWURV
que quiere recibir. Para definir un tipo nuevo, seleccione <
Nuevo
>, introduz­ca el código proporcionado por el operador y, si lo de­sea, asocie un nombre. Si selecciona un tipo ya existente en la lista, puede cambiarlo o borrarlo. Puede introducir hasta 15 tipos diferentes en la lista. Para ob­tener los códigos correspondientes a los diferentes ti­pos, contacte con su operador.
Cod. Distrito
Le permite seleccionar el tipo de men-
&RG'LVWULWR
sajes que le gustaría que se mostraran
permanentemente en la pantalla de es­pera. Por consiguiente, para esta manipulación especial del mensaje debe introducir el tipo tanto en el menú
Cod. Distrito
como en el menú
Filtros
.
está activado, este servicio hace que el móvil reciba los
46 Llamadas y mensajes
Page 49

Lista llamadas

Este menú le proporciona una lista de llamadas salien­tes y entrantes así como los intentos de rellamada auto­mática y los detalles de llamada. Las llamadas hechas, perdidas y recibidas se muestran en orden cronológico con la más reciente en primer lugar. Si la lista de llama­das está vacía, en la pantalla aparece
Lista vacía

Puesta a 0

Pulse ,, seleccione Lista llamadas, y luego
0
. Pulse , para borrar el contenido de su lista de lla-
madas.
Puesta a

Visualizar

Pulse , y seleccione
/LVWDOODPDGDV
ro y estado de cualquier llamada seleccionada y para saber si fue enviada o recibida. Con carrusel con el que puede
viar mensaje
número asociado.
Puede acceder directamente a la Lista llamadas pul­sando gistro de la Lista llamadas y pulsar número correspondiente.
luego pulse dos veces la lista de llamadas. Pulse vo para consultar la fecha, hora, núme-
,
Borrar
c
en espera. También puede seleccionar un re-
Llamar
la llamada seleccionada,
Lista llamadas
,
para mostrar
,
de nue-
,
a este interlocutor,
accede a un
(
para marcar el
Guardar
En-
el
Llamadas y mensajes 47
Page 50

8 • Organizador y extras

Su teléfono móvil tiene un gestionar y coordinar varios eventos incluidas reuniones. Los eventos se pueden ver de diferentes maneras (por días, semanas o meses), se pueden cambiar o borrar en cualquier momento, así como repetir según frecuencias concretas. La “Alarma organizador” (consulte página 25) hace que le avise un pitido cuando los even­tos vayan a suceder (p. ej., 5 min. antes de una re­unión). Además, su teléfono se puede conectar con un aparato externo a través de un cable USB para realizar un inter­cambio de datos o una sincronización del organizador. En cuanto al menú ciles de usar como una calculadora, un despertador y contadores que le permitirán controlar el gasto de las llamadas y el euroconversor.

Organizador

Creación de un nuevo evento

Este menú permite crear eventos y guardarlos en su or­ganizador. Los eventos pueden ser
ciones
o
Por hacer
Organizador
Extras
, éste presenta elementos fá-
. Cuando la alerta del organizador
que le permite
Reuniones, Vac a-
está conectada (consulte página 25), un pitido le avisa cuando un evento se va a producir.
1.
Pulse ,, seleccione
,
pulse
2.
Seleccione <
3.
Seleccione el tipo de evento a crear (
Reunión, Por hacer
4.
Introduzca la fecha y hora de inicio y fin del evento y pulse correspondiente a este evento (p. ej., "reunión con García") y pulse
5.
El menú alertas activadas a las horas que desee. Pulse izquierda o derecha, ajuste la evento y pulse
Este menú sólo se aplic a a los eventos
er
. Recuerde que la alarma depende de la hora ajustada y mostrada en la pantalla. Por ello, se actualizará al cambiar las zonas horarias (consulte “Día y hora” página 27).
6.
Pulse izquierda o derecha, para ajustar la opción
Repetición
7.
Los eventos se mostrarán según las horas de inicio y la fecha. Al volver a la lista de eventos,
-pulse y mantenga pulsada
de espera o
Nuevo
Alarma
en este evento y pulse ,.
Organizador
> y pulse ,.
) y pulse ,.
,
, luego introduzca el texto
,
le recuerda los eventos mediante
,
e
>
Eventos
Vacaci ones
Alarma
para este
Reunión
y
Por hac-
para volver al modo
48 Organizador y extras
y
Page 51
- repita los pasos 2 a 7 para crear tantos eventos como necesite.
El organizador comparte la capacidad y la memoria del móvil con otras características (agenda, álbum de imágenes, etc.) Como consecuencia, todas las caracterís­ticas son interdependientes: cuantos más eventos cree, menos nombres, memos o imágenes puede guardar y vi­ceversa. 299 es el número máximo de eventos + nom­bres que se puede guardar. Si aparece "Lista llena", borre un evento (o nombre) para poder crear otro nuevo. Para comprobar la me­moria disponible en su teléfono, pulse
Extras
, y luego
Estatus mem.
.
,
y seleccione

Modificación de un evento

Cambio de un evento
Al crear un evento algunos campos no
&DPEL DU
1.
Para cambiar un evento, pulse , y seleccione
Organizador, Eventos
que desee y pulse
están disponibles para ayudarle a crear­lo más rápidamente. Sin embargo, esta­rán disponibles al cambiar ese evento.
, y a continuación el evento
,
2.
Cuando su teléfono muestre los detalles del evento seleccionado, pulse
biar
y pulse , nuevamente.
Al cambiar un evento repetido también se modificarán todos los campos de este evento: en este caso, pulse para confirmar.
3.
Cambie la información como se describe anterior­mente.
Borrado de un evento
,
, seleccione
Cam-
,
Borrado de un evento solo
1.
Pulse , y seleccione Organizador, Eventos, y a continuación el evento que desee y pulse dos
,
2.
veces Seleccione
Borrar
y pulse , para confirmar.
Borrado de un evento repetido
Seleccionando un suceso pasado
1.
Pulse , y seleccione continuación un suceso pasado y pulse
2.
Cuando aparecen los detalles del evento, pulse
,
, luego seleccione confirmar: sólo se borran los sucesos pasados del evento seleccionado.
Organizador, Eventos
,
Borrar
y pulse , para
, y a
Organizador y extras 49
Page 52
Seleccionando un suceso futuro
1.
Pulse , para entrar en el menú principal, seleccione suceso futuro de un evento y pulse
2.
Cuando aparecen los detalles del evento, pulse
,
confirmar: se borran todos los sucesos del evento seleccionado.
Organizador
, luego seleccione
>
Eventos
Borrar
y pulse , para
, y luego un
,
Borrado de eventos pasados
También puede borrar eventos pasados
%RUUDUSDVDGR
Para ello, proceda de la siguiente manera:
1.
Pulse ,, seleccione
pasado
2.
Introduzca la fecha de inicio (pasada o futura) a partir de la cual quiere borrar todos los eventos anteriores y pulse
3.
Pulse , para confirmar. En este caso, se borra­rán todos los eventos anteriores a esta fecha.
Para borrar todos los eventos programados en el organizador, introduzca una fecha de inicio de varios años más adelante (p. ej., 31/12/2010). De esta forma, se asegura de que se borren todos los eventos anteriores a esta fecha.
seleccionando mer nivel del menú del organizador.
y pulse ,.
,
Borrar pasado
Organizador
en el pri-
>
Borrar
Vista de eventos
Vista diaria, Vista semanal
La dos los eventos almacenados en su organizador en el formato seleccionado. Para mostrar los eventos en estas vistas, proceda como sigue:
1.
Pulse , y seleccione que desee y pulse
2.
Una vez que haya introducido la opción seleccio­nada, pulse izquierda o derecha, para mostrar el día, la semana o el mes anterior o siguiente.
3.
Pulse , para mostrar la lista de eventos o para crear uno nuevo.
Zona horaria
=RQD KRU DUL D
recordatorios del organizador: las alarmas de evento se actualizarán en función de la hora mostrada en la pantalla (consulte “Día y hora” página 27).
Aunque es necesario cambiar las zonas horarias cuando se viaja mucho, tenga presente que afectará a todos los
,
y
Vista mensual
Organizador
muestra to-
> la opción

Extras

Este menú le permite gestionar los
conversor
, el
Despertador
, la
Calculadora
Contadores
y
Juegos
, el
Euro-
50 Organizador y extras
Page 53

Juego

Esta función depende de la red y de su abono. Se pue­den mostrar diferentes iconos.
Con este menú puede acceder a un jue-
-XHJR
una raqueta. Cuando haya destruido todos los ladrillos de un nivel de juego, pasará al próximo nivel. Teclas utilizados:
4
y
*
y
0
go. En este juego tiene V d. que destruir un muro de ladrillos con una pelota y
6
Para posicionar hacia la izquierda o derecha.
#
Para lanzar la pelota a izquierda o de­recha.
Para detener el juego: el tiempo de pausa está limitado a 2 min. Transcu­rrido este tiempo la pantalla vuelve al modo de espera y el juego se pierde.

Contadores

Este menú le permite controlar el coste
&RQWDGRUHV
y la duración de sus llamadas.
Duración total
Seleccione esta opción y pulse para
Visualizar
o
'XUDFLyQWRWDO
del tiempo de las
entrantes
Puesta a 0
llamadas salientes
Coste acumulado (depende de su abono))
Le permite mostrar el coste acumulado
&RVW H$F XPO
9LVX DOL] DU
3XHVWRD
0RVWUFUpG
$QXODUOtPFRVWH
/tPLWHFRVWH
y poner a cero el contador. Se puede proteger con los códigos PIN o PIN2. Muestra cuánto se lleva gastado si se establece primero la tarifa.
Le permite poner a cero el
Acuml.
actual; precisa del código PIN2.
Le permite comprobar el crédito res­tante (comparado con un límite prede­terminado). Le permite anular el límite de coste. Se puede proteger con los códigos PIN o PIN2 (depende de su abono). Le permite introducir el límite de coste empleado en el menú
Mostr. créd.
,
la duración
Coste
Organizador y extras 51
o
Page 54
Le permite fijar o cambiar el coste por
&RVWHXG
unidad. Primero introduzca la divisa empleada (tres caracteres máximo), a continuación introduzca el coste por unidad.
Info. desp. llamada (depende de su abono)
Le permite activar o desactivar la pre-
,QIR'HVSOODPG
sentación sistemática de la duración y/ o coste de cada llamada tras colgar.
Info. última llamada (depende de su abono)
Le permite mostrar la duración y/o el
,QIRXOWOODPD
coste de su última llamada.

Estado de memoria

Este menú le permite mostrar el por-
(VWDWXVPHP
comparten la capacidad de la memoria (imágenes, me­lodías propias, etc.). Pulse de la memoria que muestra la memoria usada del total disponible y pulse
Si aparece "Lista llena" al guardar una nueva entrada o para liberar espacio en memoria, debe borrar un ele­mento (p. ej., un juego, un nombre o un evento) en el
centaje de memoria disponible en su teléfono. Hay muchas funciones que
,
para verificar el estado
,
de nuevo para acceder a la lista.
menú correspondiente para poder crear o añadir uno nuevo.

Euro

El menú
!(X UR
(XUR !
La moneda empleada para la conversión la determina el país en el que esté abonado. El euroconversor está dis­ponible si está abonado y sólo en países que utilicen el euro.
una suma a euros introduciendo la cantidad y pulsando El menú una suma desde euros introduciendo la cantidad y pulsando
->Euro
le permite convertir
,
Euro->
le permite convertir
,
.

Calculadora

Este menú ofrece las siguientes funcio-
&DOFXODGRUD
Suma pulsando *. Resta pulsando la tecla Multiplicación pulsando la tecla Division pulsando la tecla Equals pulsando la tecla
nes:
* * * #
dos veces. 3 veces. 4 veces. .
52 Organizador y extras
Page 55
Introduzca las cifras mediante el teclado. La calculado­ra tiene 2 decimales y redondea por exceso. Pulse para corregir números. Pulse y mantenga pulsado para obtener la coma decimal. Pulse e dos veces para cambiar en espera.
e 0

Despertador

Este menú le permite ajustar el desper-
'HVSHUWDGRU
el despertador. Introduzca la hora, pulse a continua-
,
ción
-
Una vez
nado,
-
Diario
los días,
-
Entre semana
nada sólo entre semana.
A continuación, seleccione el timbre deseado: el vibra­dor, una melodía o un memo grabado (si está almace­nado) y pulse
La alarma del despertador está activada también con el teléfono apagado, aunque NO lo está si el volumen del timbre está ajustado a Desactivar (consulte página 24). Pulse cualquier tecla para parar la alarma.
tador. Seleccione pulse izquierda o derecha para activar
y seleccione:
activa la alarma a una hora y un día determi-
activa la alarma a una hora determinada todos
activa la alarma a una hora determi-
,
para confirmar su elección.
Extras, Despertador
y
Organizador y extras 53
Page 56

9 • E–mail

Si la característica e-mail no está disponible en su contrato telefónico, deberá solicitarla (telefónicamen-
te o mediante un PC a través de Internet). Obtendrá todos los parámetros de e-mail de su operador de red y/ o proveedor que hay que introducir como se describe a continuación.
Si la característica e-mail ya forma parte de su contra­to, sólo tiene que introducir la dirección Usuario, la
contraseña y su dirección de e-mail.
Su teléfono móvil tiene una aplicación de e-mail que le permite enviar y recibir e-mails, igual que en un PC (puede incluir un archivo adjunto del tipo imagen jpeg.). Los e-mails se pueden reenviar a otra persona y los archivo adjuntos almacenarlos en el teléfono móvil. Esta característica depende de su abono y es específica de su proveedor de servicios Internet (ISP): su teléfono móvil los soporta automáticamente si están incluidos en su abono. Póngase en contacto con su ISP para más información acerca de la disponibilidad y tarifas.
Los buzones 1 y 2 tienen los mismos ajustes y opciones. Si los configura de manera diferente, podrá tener dos accesos/direcciones de e-mail diferentes en su teléfono móvil.
Para introducir texto y números, incluidos signos con­cretos como @ o %, consulte la tabla de caracteres des­crita en la página 6.
Antes de poder utilizar las funciones de e-mail, deben configurarse dos tipos de ajustes de parámetros: los
parámetros que obtiene de su operador de red para el acceso a la red (consulte “Acceso a red”) y los paráme­tros que obtiene de su proveedor de servicio de e-mail para el acceso al servidor de e-mail (consulte “Servidor E-mail”).
Su teléfono puede estar ya preconfigurado. En este ca­so, la mayoría de los parámetros ya están ajustados y no tiene que modificarlos (excepción:
traseña
y
Direc.E-mail
personalmente en el momento de cerrar el contrato).
En determinados lugares, el operador de red es al mis­mo tiempo el proveedor de servicio de e-mail.
, estos parámetros se le entregan
Usuario, Con-

Ajustes

Nombre de cuenta

Este menú le permite renombrar los
1RPEUHGHFXHQWD
nombres de cuentas de e-mail disponi­bles.
54 E–mail
Page 57
Una cuenta de e-mail puede estar preconfigurada con el nombre de su operador. En este caso no se podrá cam­biar el nombre.
1.
Pulse ,, seleccione
Nombre de cuenta
2.
Introduzca el nuevo nombre en el editor de texto alfanumérico y pulse
E-mail
>
,
E-mail 1> Ajustes
, y presione ,.

Acceso a red

Este menú le permite introducir o cam-
$FFHVRDUHG
Autodesconexión, Usuario, Contraseña.
En el campo de teléfono que obtuvo de su ISP. Este número de te­léfono es nece sario para esta blecer la con exión. Pulse iz­quierda o derecha y seleccione:
-
Num ISDN
-
Num Analógico
gico, luego pulse ,.
Pregunte a su ISP qué tipo de número de teléfono tiene que introducir.
En el campo de inactividad para la desconexión automática de una
biar los ajustes GPRS que su operador le proporciona, que son:
Núm. teléfono
para introducir un número RDSI ISP, O
Autodesconexión
puede introducir el número
para introducir un número analó-
puede ajustar el tiempo
Núm. teléfono
conexión en curso. Pulse izquierda o derecha para ajustar un valor de 3 a 10 minutos y confirme con
La falta de intercambios con la red (conexión, envío de un e-mail, desconexión) define el tiempo de inactividad
>
que produce la desconexión automática.
Usuario
y la
El personales que obtiene al cerrar el contrato. Introdúz­calos como se indica.
Contraseña
son los parámetros de acceso

Servidor E-mail

Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes
necesarios para conectarse al servidor de e-mail de su proveedor de servicios Internet (ISP) a través de su te­léfono móvil. Toda la información está disponible en su proveedor de servicio; introdúzcalos como se indica.
1.
Pulse ,, seleccione
Buzón 1, Ajustes
2.
Seleccione nuación, hay que rellenar los siguientes campos:
Dirección POP3, Dirección SMTP, Usuario, Con­traseña
En el campo ción IP o DNS del servidor POP3 que es necesaria para la recepción de e-mails.
Servidor E-mail
y
Direc.E-mail.
Dirección POP3
E-mail
y pulse ,.
, a continuación
y pulse ,. A conti-
puede introducir la direc-
,
E–mail 55
Page 58
En el campo ción IP o DNS del servidor SMTP que es necesaria para el envío de e-mails. En algunos lugares, al cerrar el contrato se le entregan los parámetros de Introduzca estos parámetros como se indica.

Avanzado

Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes avanzados que pueden estar preconfigurados, por lo cual no deberían modificarse.
Infórmese en su ISP en el caso de que en este menú los campos estén sin entradas o si se produjeran problemas en el acceso al e-mail.
En resumen, este menú tiene los siguientes campos:
Puerto POP 3, Puerto SMTP, Dirección DNS, Autentifi. SMTP
En el campo de puerto POP3 necesario para la recepción de e-mails. En el campo de puerto SMTP necesario para el envío de e-mails. En el campo ción DNS de la red de datos externa deseada. En el campo probación de autenticación con el servidor SMTP.
Dirección SMTP
Puerto POP3
Puerto SMTP
Dirección DNS
Autentifi. SMTP
puede introducir la direc-
Usuario, Contraseña
puede introducir su número
puede introducir su número
puede activar/desactivar la com-
y la
Direc.E-mail
puede introducir la direc-
En la mayoría de los países europeos esta función debe ajustarse a cionar NO enviar NINGÚN e-mail. Obtendrá más in­formación en su proveedor.
Desactivar
. En el ajuste
Activar

Escribir y enviar e-mails

Enviar correo
El menú
(QYLDUFRUUHR
una imagen jpeg. Una vez recibidos, sus mensajes se pueden reenviar y los archivos adjuntos se pueden ver con el software apropiado.
e-mails a uno o varios destinatarios a la vez, incluido un archivo adjunto como

A uno o varios destinatarios

1.
Pulse , y seleccione
Buzón 2
dependiendo del que quiera utilizar.
Seleccione
2.
Desplácese hacia abajo para seleccionar
dest.
Si selecciona la agenda "En tarjeta SIM", no podrá ac­ceder a ninguna dirección e-mail, pero podrá introdu­cir una dirección de e-mail mediante una ventana de edición. Consulte “Agenda” página 36 para obtener información acerca de la selección de agenda.
Enviar correo
y pulse , para acceder a la lista.
le permite enviar
E-mail
, luego
y pulse ,.
puede selec-
Buzón 1
Añadir
56 E–mail
o
Page 59
3.
Seleccione un nombre de la lista y pulse , para añadirlo a su lista de correo o pulse celar y volver al sub-menú anterior.
4.
En la lista de
biar
la dirección de e-mail o para
misma de la lista, o seleccione
,
nuevos nombres a la lista de correo.
5.
Repita los pasos 2 a 4 para añadir tantos destina­tarios como desee.
6.
Seleccione ción, introduzca el asunto de su e-mail (puede dejar este campo vacío) y pulse
7.
En la ventana siguiente, introduzca el texto de su e-mail (también puede dejar este campo vacío). Pulse
Para la introducción de texto, consulte “Introducción de texto o número” página 4. Si abandona el menú
viar correo
borra sin guardarse.
8.
Seleccione cambiar el contenido de su e-mail. Esto le lleva de vuelta al paso 2: siga las instrucciones a partir en este punto para completar la lista de destinatarios y enviar su e-mail.
Destinatarios
para acceder de nuevo a la agenda y añadir
Lista valid.
,
cuando esté listo para enviar su e-mail.
antes de enviar su e-mail, su contenido se
y pulse ,. A continua-
Modif. correo
y pulse , si quiere
e
para can-
, pulse , para
Eliminar
Añadir dest.
,
Cam-
, pulse
9.
Seleccione mail. Su teléfono móvil se conecta al servidor de Internet, envía su e-mail a los nombres seleccio-
la
En-
nados en su lista de correo, y luego se desconecta.
Puede cancelar esta operación pulsando y manteniendo pulsada la tecla red, saldrá del menú de e-mail y volverá al inicio. La desconexión también se produce cada vez que entra en el menú caso, su e-mail se pierde.
En función de los ajustes de llamada que haya configu­rado (consulte “Llamada espera” página 33), puede re­cibir llamadas durante una conexión de e-mail. En este caso, y si acepta la llamada entrante, su teléfono cambia al contexto de pantalla de llamada y el menú de e-mail se cierra; el teléfono vuelve al inicio al colgar.

Con un adjunto

1.
Repita los pasos 1 a 7 descritos anteriormente. Seleccione
2.
Aparece una lista que le muestra los ficheros JPEG disponibles. Seleccione la imagen que quiere enviar y pulse
Sólo puede adjuntar un fichero JPEG cada vez. Si abandona el menú
Enviar
y pulse , para enviar su e-
e
. Su móvil se desconectará de la
Ajustes
si hay una conexión en curso. En este
Adfjuntar fich.
y pulse ,.
,
Enviar correo
antes de enviar su e-
E–mail 57
Page 60
mail, su contenido (incluido el adjunto) se borra sin guardarse.
3.
A continuación seleccione
,
pulse
para confirmar.
Modif. correo
o
Enviar

Recibir y leer e-mails

Los e-mails se reciben en un servidor al
$EULUEX]yQ
(algunos operadores de red le informan por SMS de que ha recibido un nuevo e-mail). Primero, debe des­cargar los encabezados del servidor antes de recoger los correspondientes e-mails.

Conectar al servidor

Proceso de conexión
1.
Pulse , y seleccione
Buzón 2
Seleccione
2.
Su teléfono móvil se conecta automáticamente al servidor de e-mail y descarga los encabezados de los e-mails. Si no tiene e-mail, se muestra
vacía
dos de e-mail se muestran en forma de una lista.
3.
El número total de correos recibidos y pendientes en el servidor se muestra en la parte de arriba de la
cual usted se debe conectar para des­cargar sus e-mails en su teléfono móvil
E-mail
, luego
dependiendo del que quiera utilizar.
Abrir buzón
en la pantalla. De lo contrario, los encabeza-
y pulse ,.
Buzón 1
Lista
y
o
ventana así como el número de páginas necesarias para mostrar todos los encabezados.
4.
Su teléfono móvil descarga cinco e-mails a la vez. Si aparece comienzo) de la lista, hay pendientes otros enca­bezados de e-mails: seleccione una de las opciones disponibles y pulse
Un e-mail sin adjuntos se muestra automáticamente en la vista detallada.
Información de encabezados
Seleccione un encabezado, pulse
talle
y pulse nuevamente , para mostrar la dirección del remitente, la fecha y la hora del envío, el asunto y el tamaño del adjunto (si lo hubiere). Pueden aparecer los siguientes iconos de estado referentes a cada encabe­zado:
[
Sin icono
Próximo
(o
Anterior
) al final (o
,
para descargarlos.
,
, seleccione
] El e-mail se puede descargar.
El tamaño del e-mail es muy grande y no se puede descargar.
El e-mail está marcado para borrarlo (con­sulte página 60).

Leer correo

/HHUFRUUHR
Seleccione simplemente uno de los en­cabezados descargados y pulse continuación, seleccione
,
Leer correo
58 E–mail
De-
. A
y
Page 61
pulse , para recoger el correspondiente e-mail. Re­pita este paso para descargar los e-mails de los corres­pondientes encabezados.
También puede pulsar , para acceder al carrusel de encabezados de e-mail y seleccionar tre las opciones disponibles. Si el e-mail es muy grande (superior a 7 Kb), se rechaza y se cancela la descarga.
Leer correo
de en-

Obtener y guardar adjuntos

Si el e-mail que ha recibido contiene adjuntos (imagen JPEG, fichero de texto u otro e-mail), están marcados con un icono específico:
Contiene los detalles del encabezado del e­mail (fecha y hora, dirección de e-mail del re­mitente, etc.) que se pueden mostrar con
,
,
para leer el texto.
,
para
La aplicación necesaria para gestionar este ad­junto no está disponible en su teléfono o el e­mail es demasiado grande y no se puede des­cargar.
[Icono
Hay otro e-mail adjunto al que ha recibido (se
Mail]
pueden adjuntar hasta cinco e-mails). No es­tán disponibles más funciones para e-mails adjuntos: puede leerlos pero no guardarlos o reenviarlos.
El e-mail contiene una imagen en formato JPEG como adjunto. Seleccione la imagen ad­junta de la lista y pulse dos veces guardarla en su teléfono móvil (si lo desea, puede renombrar la imagen).
La imagen debe guardarse antes de poder mostrarla con el menú
Album imag.
“Álbum de imágenes” página 21. Si no hay espacio su­ficiente en memoria para guardar la nueva imagen, debe borrar una entrada (nombre, evento o imagen) para poder guardar una nueva entrada.
Su teléfono móvil no acepta imágenes muy grandes o imágenes con formato de fichero erróneo. Para obtener los mejores resultados, proceda como sigue cuando re­ciba una imagen por e-mail:
. Para más información, consulte
,
para
E–mail 59
Page 62
La imagen recibida debe ser almacenada en for­mato JPEG y, por lo tanto, la extensión del fichero debe ser JPG, JPE o JPEG.
El tamaño del fichero de imagen no debe superar los 7 Kb.
El tamaño óptimo es 101 x 69 píxeles (la altura máxima es de 160 píxeles y la anchura máxima es de 128 píxeles), en formato de 24 bits para una presentación correcta. Recomendamos la utiliza­ción de un software de procesamiento de imáge­nes disponible de serie para obtener el tamaño de la imagen que desea enviar a su teléfono móvil.
Utilice como nombre de fichero un máximo de 10 caracteres. Entonces, todavía puede introducir una extensión, p. ej., ”.jpg”.

Añadir una dirección a la agenda

Para poder introducir una dirección de e-mail, debe haber seleccionado la agenda integrada en su teléfono; esta función de menú NO aparece si está seleccionada la agenda de la tarjeta SIM.
Puede añadir la dirección de e-mail del
$xDGLUDJHQGD
gar el encabezado ya es suficiente para acceder a la di­rección de e-mail).
remitente a su agenda incluso sin haber descargado su e-mail (con sólo descar-
1.
Seleccione un encabezado de e-mail, luego pulse
,
para acceder a las opciones del carrusel.
2.
Seleccione nuación, seleccione:
- <nuevo>, para añadir un nuevo nombre introduzca primero el apellido e inserte luego la correspondiente dirección de e-mail, o
- un nombre de la lista y pulse dirección de e-mail a esta tarjeta de nombre. Si ya contiene una dirección de e-mail, se le pedirá que pulse
Añadir agenda
,
para sustituirla.
y pulse ,. A conti-
,
para añadir la

Borrar e-mail

1.
Seleccione el e-mail que quiere borrar y entre en las opciones con
2.
Seleccione e-mail que debe borrarse. Un pequeño icono posibilita la superposición de la lista de encabe­zado(s) perteneciente(s) al (a los) e-mail(s) que desea borrar.
Para desmarcar el e-mail a borrar, seleccione de nuevo esta opción.
3.
Cuando salga del menú confirme el borrado del (de los) elemento(s) selec­cionado(s) en el servidor de e-mail. Pulse para confirmar o
,
Borrar
, confirme con , y marque el
E-mail
, se le pedirá que
e
para cancelar (en este caso,
,
60 E–mail
Page 63
los e-mails marcados permanecen en la lista y ya no están marcados para borrarlos).
Autodesconexión
al enviar el e-mail.
. Se volverá a conectar a este servidor

Responder a un e-mail

1.
Seleccione el encabezado del e-mail al que quiere responder, entre en las funciones de menú con
,
seleccione
2.
La dirección del remitente, que se puede modifi­car (consulte “A uno o varios destinatarios” página 56), se inserta automáticamente en la lista
Destinatarios
3.
Aparece una pantalla nueva que contiene el asunto del correo recibido precedido por significa "responder". Pulse
4.
Introduzca el texto que acompaña al e-mail y pulse
Enviar
y pulse , para enviar la respuesta.
Responder
. Seleccione
,
para enviar el mensaje: seleccione
y pulse ,.
Lista valid.
y pulse ,.
,
Re:
, que

Reenviar un e-mail

Para reenviar un e-mail a otro destinatario, primero debe haberlo descargado (consulte “Leer correo” página 58). A continuación, entre en la opción y siga los pasos descritos anteriormente, consulte “Res­ponder a un e-mail”.
En ambos casos (responder a un e-mail o reenviarlo), su teléfono se desconectará del servidor cuando alcance el tiempo de inactividad de red establecido en el menú
Remitir
E–mail 61
Page 64

10 • Servicios WAP

La mayoría de los elementos del menú
dor
(p. ej., números de servicio, servicios +) dependen de su abono y son específicos del operador: su teléfono móvil los soporta automáticamente si están incluidos en su abono. Por lo tanto, los menús mostrados al lado pueden estar o no disponibles. La opción pendiente de las otras dos opciones mostradas anterior­mente) se describe detalladamente a continuación. Póngase en contacto con su operador de red para más información acerca de la disponibilidad y tarifas.
Los servicios suministrados pueden requerir una llama­da de teléfono o el envío de un mensaje que se le cobra­rá. Contacte con su operador previamente a su utilización para asegurarse de que su abono soporta la caracterís­tica WAP y su teléfono tiene los parámetros WAP apro­piados. En algunos operadores los parámetros WAP se pueden establecer a distancia. Compruébelo directa­mente con su operador.
Su teléfono móvil soporta servicios basados en el pro­tocolo de aplicación inalámbrica (WAP). El navegador WAP integrado le permitirá acceder a los servicios pro-
Servicios opera-
WA P
(inde-
porcionados en su red, tales como noticias, deportes, tiempo, horarios, etc.

Lanzamiento

Su teléfono puede estar preconfigurado
Lanzamiento
consulte “Mis favoritos” página 63). El menú
Lanzamiento
proporcionados por su operador. Para acceder en espera a estos servicios, pulse
oper
> Una animación indica que el teléfono se está conectan­do a la página principal. Una vez que el navegador se ha ejecutado, está conectado a la página principal de su operador. Los comandos siguientes le permiten nave­gar por las páginas WAP:
Desplácese hacia arriba o abajo para volver a la
página en línea.
•Pulse
•Pulse
opción izquierda o derecha mostrada en la panta­lla.
•Pulse
para acceder directamente a los servicios ofrecidos (si no lo estuviera,
le permite acceder a los servicios en línea
,
WA P
>
Lanzamiento
,
para seleccionar un elemento resaltado.
(
o ) para seleccionar la casilla de
e
para volver a la página anterior.
, seleccione
y pulse ,.
Servicios
62 Servicios WAP
Page 65
•Pulse y mantenga pulsado e para finalizar la sesión en línea.

Navegar

*
Durante la navegación, pulse menú con las siguientes opciones (depende de su abo­no):
Recargar
-
Mostrar URL
rior,
-
Ir a URL
ducido,
-
Reiniciar UP.Browser
memoria caché y crear una nueva sesión.
para recargar la última tarjeta vista.
Marcar sitio
de favoritos del usuario (depende de la red).
Acerca ...
mación de derechos de autor.

Avanzado

dos:
Salir
espera.
Favoritos Seguridad
ción técnicas de gestión (certificados actuales, autenticidad, encriptación, etc.). Se puede mos­trar también manteniendo pulsada la tecla
para añadir el nivel anterior a la lista
muestra la versión de navegador e infor-
muestra el menú con comandos avanza-
: para mostrar el URL de la tarjeta ante-
: para obtener el contenido del URL intro-
: para vaciar los contenidos de la
: para abandonar la aplicación WAP y volver a
: Para mostrar los favoritos guardados.
: Para mostrar las funciones de protec-
para acceder a un
0
Una pulsación larga en cualquier tecla de
9
solicita la página marcada con
(depende de su abono).

Mis favoritos

Le permite guardar enlaces directos a
Mis favoritos
1.
Seleccione luego < página WAP que desee (p. ej., "Philips") y pulse
,
2.
A continuación, introduzca la dirección URL de la página principal (p. ej., http://wap.pcc.phi­lips.com) y pulse
Al entrar de nuevo en este menú puede
Cambiar
sus páginas WAP favoritas.
Mis favoritos
Nuevo
>, introduzca el nombre de la
,
este favorito.
y pulse ,, seleccione
para guardarla.

Última página

Le permite acceder a las últimas pági-
Ult. página
nas por las que navegó sin volver a co­nectarse a los servicios en línea.
Avanzado
Este menú le permite personalizar la
),
Avanzado
forma en que se muestran las páginas
1
Marcar página
Borrar, Ir a
Servicios WAP 63
a
o
Page 66
en su teléfono y definir la dirección URL que l e permi­tirá descargar Melodías, imágenes y animaciones.

Imágenes

Para activar/desactivar la descarga de
Imágenes
imágenes adjuntas a las páginas WAP. El ajuste en carga global de las páginas visitadas.
Desactivar
acelera la des-

Iconos de estado

Para activar o desactivar la visualiza-
Iconos Estado
ción del encabezado. Al desactivar esta función obtendrá una línea extra de texto en su pantalla.

Descargar Fun URL

Para introducir o cambiar la URL del
Down. Fun URL
queado, impidiendo la reprogramación).
Algunas imágenes pueden tener un formato concreto, de manera que aunque se muestren en pantalla duran­te u na sesión WAP, no podrá guardarlas en su teléfono.
servidor de descarga (dependiendo de su abono, este campo puede estar blo-

Parámetros

Están disponibles varios perfiles WAP que le permiten personalizar diferentes accesos WAP. Si su teléfono está preconfigurado, no tendría que cambiar los parámetros de conexión. No obstante, en función de su abono, puede configurar los parámetros descritos más adelan­te.
Todas las opciones descritas a continuación dependen del operador y/o de su abono. Con algunos operadores usted recibirá un mensaje con los nuevos parámetros de acceso WAP que se guardarán automáticamente. Con­tacte con su operador de red para información detalla­da sobre este asunto.
Los tres paráme tros disponibles en este menú son los si-
Visualizar, Activar y Cambiar
guientes: Cada uno de estos ajustes le permite:
-
visualizar
todos los parámetros del perfil WAP selec­cionado (dirección IP del portal, dirección de página principal, número de teléfono, etc.),
-
activar
el perfil seleccionado (que luego se convierte
en perfil por defecto y se utiliza para la conexión),
-
cambiar
los parámetros de los perfiles WAP como se
describe a continuación.
Algunos perfiles preconfigurados pueden estar bloqueados para que no se puedan reprogramar.
64 Servicios WAP
Page 67

Ajustes GSM

Le permite introducir o cambiar los
Ajustes GSM
Usuario
y la contraseña necesaria. En ambos casos, introduzca la información y pulse
Núm. tel éfono
teléfono necesario para establecer una conexión con su proveedor de servicios WAP (ISP). Seleccione
teléfono
para seleccionar:
-
Num ISDN
-
Num Analógico
gico, luego pulse
Introduzca el signo "+" seguido del número proporcio­nado por su operador y pulse
Infórmese en su operador de red para ajustar el tipo de número correcto.
Tiemp.de inact.
tividad tras el cual el teléfono finaliza automáticamente la sesión WAP (si había una conexión en curso) y vuel­ve a la pantalla de espera. Seleccione
ajustes GSM y le da acceso a los siguientes elementos:
Contraseña, Núm. teléfono, Tiemp.de inact.
y
Contraseña
y pulse ,, luego pulse izquierda o derecha
le permiten introducir el usuario
,
,
para confirmar.
,
le permite introducir el número de
para introducir un número RDSI ISP, O
para introducir un número analó-
le permite introducir el tiempo de inac-
Usuario
Núm.
Tiemp.de inact.
pulse más de 30 seg. y pulse

Cambiar nombre

Portal

nuación introduzca la dirección IP y pulse

Página principal

cios WAP. Seleccione go introduzca la dirección URL de la página principal (p. ej., www.philips.com) y pulse
Esta característica depende de la red: Si el portal del operador de red predetermina una URL, ésta tiene prioridad sobre la URL de la página principal que us­ted defina.
y
, luego introduzca un valor (en segundos) de
Camb. nombre
Portal
Página principal
,
Le permite introducir o cambiar el nombre del perfil WAP seleccionado.
,
Pulse desee y pulse
Le permite introducir o cambiar la di­rección IP y el número de puerto (de­pende de su abono) del portal: seleccione
Le permite introducir la dirección WAP de la página principal, la primera página mostrada al acceder a los servi-
, introduzca el nombre que
,
para confirmar.
Portal
y pulse ,, a conti-
Página principal
,
,
y pulse ,. Lue-
,
Servicios WAP 65
Page 68
11 • Otros servicios del
operador
La mayoría de los elementos del menú Servicios opera­dor (p. ej., números de servicio, servicios +) dependen de su abono y son específicos del operador: su teléfono móvil los soporta automáticamente si están incluidos en su abono. Por lo tanto, los menús mostrados al lado pueden estar o no disponibles. Póngase en contacto con su operador de red para más información acerca de la disponibilidad y tarifas.
Los servicios suministrados pueden requerir una llama­da de teléfono o el envío de un mensaje que se le cobra­rá.

Cadenas GSM

El teléfono soporta cadenas estándar GSM que se pue­den enviar desde el teclado a la red y emplear para acti­var servicios adicionales proporcionados por la red.
•Ejemplo nº 1
* 4 3 #
Pulse servicio de Llmda espera.
, luego (, para activar el
•Ejemplo nº 2
* # 3 1 #
Pulse si se ha enviado la identificación de móvil.
•Ejemplo nº 3
* 6 1 #
Pulse racterística de desvío de llamada si no contesta.
•Ejemplo nº 4
* 6 2 #
Pulse racterística de desvío de llamada si no localizable.
Contacte con su operador de red para información de­tallada sobre las cadenas GSM.
, luego (, para saber
, luego (, para ac tivar la ca-
, luego (, para ac tivar la ca-

Interrogar a un servidor de voz, buzón de voz, servicio de mensajería, etc. (tonos DTMF)

Algunos servicios telefónicos (como contestadores au­tomáticos y buscas) precisan que su teléfono envíe to­nos DTMF (Multifrecuencia de Doble Tono), conocidos también como "tonos de teclas". Se utilizan para transmitir contraseñas, números de respuesta, op­ciones del interlocutor, etc. Puede enviar tonos DTMF en cualquier momento du­rante una llamada pulsando una de las teclas
9, *
cuencia DTMF a un número de teléfono antes de mar-
y #. También puede adjuntar una se-
0
66 Otros servicios del operador
a
Page 69
carlo (o almacenarlo en la teléfono y la parte DTMF deben estar separadas por un carácter de espera.
agenda
). El número de

Caracteres de pausa y de espera

Para obtener un carácter de pausa o de espera, pulse y mantenga pulsado pera y
p
para pausa. El teléfono siempre interpreta el primer carácter de pausa como un carácter de espera. Cuando marca un número que contiene un carácter de espera, su teléfono marca la primera parte (el número de teléfono) y luego espera a que la conexión se realice antes de enviar el resto de los dígitos como tonos DT­MF. Cualquier carácter de pausa posterior es una pausa normal que genera un retraso de 2,5 segundos.
#
. La pantalla muestra w para es-

Acceso a su contestador automático (ejemplo)

Para escuchar todos los mensajes (p. ej., código 3) de su contestador automático (contraseña 8421) en el núme­ro de teléfono 12345678, debe marcar:
12345678w8421p3.
El teléfono marca 12345678 y espera a que se realice la conexión. Al conectarse, el teléfono transmite 8421 (la contraseña), espera 2,5 segundos y envía el último dí­gito. Si ve que 2,5 segundos no son suficientes, puede
introducir varios caracteres de pausa seguidos unos de­trás de otros para aumentar el tiempo de pausa.

Realizar una segunda llamada

Puede realizar una segunda llamada durante una llamada activa o durante una llamada en espera. Puede cambiar de una a otra llamada (el coste mostrado en pantalla depende del coste unitario local).
1.
Mientras está al teléfono, marque un número y
(
pulse
. La primera llamada se pone en espera y el número se muestra en la parte baja de la panta­lla. Se marca el segundo número.
2.
Para cambiar de una a otra llamada, pulse , y luego seleccione una llamada a otra, la llamada activa se coloca en espera y la llamada que estaba en espera se activa.
3.
Para colgar la llamada activa, pulse ). La lla­mada activa se cuelga y la llamada en espera per­manece tal cual.
4.
Para finalizar la llamada en espera, utilice para llegar a ella y luego pulse ).
Notas: El segundo número se puede marcar desde el teclado o desde:
- la agenda pulsando bre a llamar,
Cambiar
. Cada vez que cambie de
p
, luego seleccionando el nom-
Cambiar
Otros servicios del operador 67
Page 70
- la Lista llamadas pulsando c, luego seleccionando el número a llamar.

Responder una segunda llamada

Puede recibir otra llamada mientras ya está en comuni­cación (si su abono dispone de esta característica). Al recibir una segunda llamada, su teléfono emite un piti­do de alerta y en la pantalla se muestra
Para recibir una segunda llamada debe tener:
- suscrita esta característica,
- desactivada la opción desvío de llamada para llama­das de voz (consulte página 32),
- activada la opción de llamada en espera (consulte página 33).
Si recibe una segunda llamada, pulse de:
aceptar la segunda llamada: la primera se pone en espera, la segunda está activa. Si quiere cambiar de una a otra llamada, pulse
,
y luego seleccione cambie de una llamada a otra, la llamada activa se coloca en espera y la llamada que estaba en espera se activa. Para introducir al nuevo interlocutor en la conferencia, pulse
cia
,
Llmda espera
,
, y luego pue-
Cambiar
. Cada vez que
y seleccione
Conferen-
rechazar la segunda llamada.
finalizar la llamada activa, y a continuación su lla­mada entrante sonará.
Notas:
- Si desea también responder a la llamada entrante,
(
pulse
; para rechazarla, pulse
- Si tie ne activo el desvío de llamad a ‘Si ocupado’ (co n-
sulte “Remitir” página 32), nunca recibirá segundas
llamadas ya que serán desviadas siempre que la línea esté ocupada.
)
.

Responder una tercera llamada

Depende de su abono.
Esta opción depende de su abono. Mientras está en comunicación y tiene una llamada en espera, puede recibir una tercera llamada. El teléfono emite un pitido de alerta. Puede finalizar una de las llamadas antes de responder a la tercera o puede introducir la nueva llamada en una conferencia (consulte a continuación). Este servicio está limitado a dos comunicaciones actuales (una activa y otra en espera).
68 Otros servicios del operador
Page 71

Llamada en conferencia

Depende de su abono.
Esta opción de pende de su abono. Pue-
&RQIHUHQFLD
o crearla a partir de un contexto de varias llamadas. Puede tener hasta cinco participantes simultáneamente y finalizar la conferencia con nalizan todas las lla madas. Para realizar llamadas s alien­tes consecutivas, ejecute primero una llamada normal con el primer número de la conferencia. Cuando el pri­mer participante esté en línea, realice una segunda lla­mada como se explica anteriormente en “Realizar una segunda llamada”. Cuando se realice la segunda llama­da, pulse ceso anterior hasta que estén conectados cinco participantes. Si durante la llamada en conferencia hay una llamada entrante, y si hay menos de cinco participantes, puede aceptar la nueva llamada pulsando nuevo y luego seleccione la llamada en conferencia. Si durante la llamada en conferencia con cinco participantes ya conectados hay una llamada entrante, puede contestar a esta nueva lla-
de activar la llamada en conferencia al realizar llamadas salientes consecutivas
)
. En este punto se fi-
,
y seleccione
Conferencia
. Repita el pro-
,
Conferencia
para añadir este a
. Pulse , de
mada entrante pero no puede añadirla a la conferencia. Mientras una llamada en conferencia está en curso,
,
pulse
conf.
cionando mar, o seleccione llamada privada sólo con este miembro (los demás miembros quedan en espera).
para acceder a las opciones de
Desconecte a un miembro de la conferencia selec-
Borrar particip.
y pulsando , para confir-
Llam. privada
para mantener una
Miembros

Transferencia de llamada explícita

Depende de su abono.
Esta opción depende de su abono. Puede conectar una llamada activa y una llamada en espera. Usted se desconecta cuando la transferencia se completa. Durante una llamada, pulse
Transferencia
Esta característica es diferente del desvío de llamada, que se produce antes de que descuelgue la llamada (con­sulte página 32).
y pulse ,.
,
, seleccione
Otros servicios del operador 69
Page 72

Precauciones

Ondas de radio

Su teléfono móvil es un transmisor y recep­tor de radio de baja po tencia. Cuando está en
funcionamiento, envía y recibe ondas de ra-
dio. Las ondas de radio transmiten su voz o señal de datos a una estación base conectada a la red te­lefónica. La red controla la potencia de transmisión del teléfono.
Su teléfono transmite/recibe ondas de radio en la
frecuencia GSM (900 / 1.800 MHz).
La red GSM controla la potencia de transmisión
(0,01 a 2 vatios).
Su teléfono cumple con todas las normas de segu-
ridad aplicables.
La marca CE de su teléfono muestra el cumpli-
miento con las normas europeas de compatibili­dad electromagnética (Ref. 89/336/CEE) y con
las directivas de bajo voltaje (Ref. 73/23/CEE). Su teléfono móvil es responsabilidad suya. Para evitar daños propios, a otros o al teléfono, lea y siga todas las instrucciones de seguridad y comuníqueselas a todo el que utilice su teléfono. Además, para evitar el uso no autorizado de su teléfono:
a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. Utilice el menú después de adquirir el teléfono y para activar las opcio­nes de restricción de llamadas.
debe seguir todas las recomendaciones y normas locales cuando utilice su teléfono móvil tanto en casa como fuera de ella. Las normas sobre el uso de teléfo-
nos móviles en vehículos y aviones son particularmen­te estrictas.
La opinión pública se ha centrado durante algún tiem­po en los posibles riesgos que corre la salud de los usua­rios de teléfonos móviles. Las investigaciones actuales sobre la tecnología de ondas de radio, incluida la tecno­logía GSM, han sido revisadas y se han elaborado nor­mas de seguridad para asegurar la protección contra la exposición a la energía de las ondas de radio. Su te­léfono móvil cumple con todas las normas de seguri- dad aplicables y con la Directiva 1999/5/CE sobre
Mantenga su teléfono en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. Evite escribir su código PIN. Intente me­morizarlo. Apague el teléfono y retire la batería si no va
Seguridad
para cambiar el código PIN
El diseño de su teléfono cumple con todas las leyes y normas aplicables. No obstante, su te­léfono puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos. En consecuencia,
70 Precauciones
Page 73
equipos radioeléctricos y equipos terminales de teleco-
municación.

Apague siempre su teléfono

Equipos electrónicos sensibles o inadecuadamente
protegidos podrían resultar afectados por la energía ra-
dioeléctrica. Esta interferencia puede dar lugar a acci-
dentes.
Antes de subir a un avión y/o cuando guarde el teléfono en su equipaje: el uso de teléfonos
móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, puede trastornar la red de teléfonos móviles y, además, puede ser ilegal.
En hospitales, clínicas, otros centros de salud y en cualquier otro lugar donde pueda encon­trarse cerca de equipo médico.

Apague siempre su teléfono y no retire la batería

En zonas con una atmósfera potencialmente explosiva (p. ej., estaciones de servicio y tam-
bién en zonas donde el aire contenga partícu­las de polvo, tales como polvos metálicos).
En vehículos que transporten productos inflama-
bles (incluso si el vehículo está estacionado) o en vehículos que funcionen con gas de petróleo
licuado (GPL), compruebe primero que el vehí­culo cumple con las normas de seguridad aplica­bles.
En zonas donde se le pide que apague los disposi­tivos radiotransmisores, como canteras u otras zonas donde se lleven a cabo tareas de voladuras.
Compruebe con el fabricante del vehículo que el equipo electrónico utilizado en su ve- hículo no se verá afectado por la energía radioeléctrica.

Usuarios de marcapasos

Si usted utiliza marcapasos:
Mantenga siempre el teléfono a una distancia superior a 15 cm de su marcapasos cuando el telé­fono esté encendido, para evitar interferencias potenciales.
No lleve el teléfono en un bolsillo de pecho.
Utilícelo en el oído del lado opuesto al marcapa­sos para minimizar una interferencia potencial.
Apague su teléfono si sospecha que se están pro­duciendo interferencias.

Usuarios de audífonos

Si usted utiliza audífonos, consulte a su médico y a su fabricante de audífonos para saber si su dispositivo en
Precauciones 71
Page 74
particular es sensible a las interferencias del teléfono móvil.

Mejora del rendimiento

Para mejorar el rendimiento de su teléfono, reduzca la emisión de energía radioeléctrica, reduzca el consumo
de batería y obtenga un funcionamiento seguro, cum­pliendo las siguientes normas:
Para un funcionamiento óptimo y satisfacto­rio del teléfono se recomienda utilizarlo en la posición normal de funcionamiento (cuando no se utilice en modo de manos libres o con un accesorio manos libres).
No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
Trátelo con cuidado. Cualquier uso incorrecto invalidará la Garantía Internacional.
No sumerja el teléfono en ningún líquido; si su te­léfono tiene humedad, apáguelo, retire la batería y déjelo secar durante 24 horas antes de volver a uti­lizarlo.
Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño suave.
Hacer o recibir llamadas consume la misma canti­dad de energía de la batería. No obstante, el móvil consume menos energía con la pantalla en modo de espera si se deja en el mismo sitio. Cuando la pantalla está en modo de espera y usted se des­plaza, el teléfono consume energía para transmitir a la red la información actualizada sobre su locali-
zación. También ahorrará energía de la ba-tería ajustando la iluminación a un periodo de tiempo más corto, así como evitando la navegación inne­cesaria por los menús, todo lo cual le permitirá obtener más tiempo de conversación y de espera.

Información mostrada en la batería

Su teléfono se alimenta con una batería recargable.
Utilice sólo el cargador especificado.
No tire la batería al fuego.
No deforme ni abra la batería.
No permita que objetos metálicos (como llaves en el bolsillo) provoquen un cortocircuito en los contactos de la batería.
Evite la exposición a calor excesivo (>60 ºC o 140 ºF), ambientes húmedos o cáusticos.
Utilice sólo Accesorios Originales Philips, ya que el uso de cualquier otro accesorio podría dañar su teléfono y todas las garantías de su
teléfono Philips quedarían anuladas y sin efecto. Asegúrese de que un técnico cualificado reem­plaza inmediatamente las partes dañadas y de que lo haga por piezas de recambio originales Philips.
72 Precauciones
Page 75

No utilice el teléfono mientras conduzca

Reduce la concentración, lo que puede resul­tar peligroso. Siga las siguientes directrices: Preste total atención a la conducción. Detén-
gase y aparque antes de utilizar el teléfono. Respete las leyes locales del país donde conduzca y uti­lice su teléfono GSM. Si desea utilizar el teléfono en un vehículo, instale el kit de manos libres para coche, diseñado a tal efecto, ase­gurándose al mismo tiempo de que mantiene toda su atención en la conducción. Asegúrese de que su teléfono y kit de coche no entor­pecen el funcionamiento de ningún airbag ni de cual­quier otro dispositivo de seguridad instalado en su vehículo. El uso de un sistema de alarma que controla las luces del vehículo o el claxon para anunciar las llamadas te­lefónicas entrantes está prohibido en las carreteras de algunos países. Consulte las leyes locales.

Norma EN 60950

Si el tiempo es muy caluroso o tras una exposición pro­longada al sol (p. ej., detrás de una ventana o parabri­sas), la temperatura de la carcasa del teléfono puede aumentar, especialmente cuando tiene un acabado me­tálico. En este caso, tenga cuidad al coger el teléfono y
evite también utilizarlo con una temperatura ambiente superior a 40 ºC.

Protección medioambiental

Recuerde que debe cumplir las leyes locales en lo referente a la eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y teléfonos vie-
jos, y, por favor, fomente su reciclaje. Philips marca la batería y el embalaje con símbolos es­tándar diseñados para fomentar el reciclaje y la elimi­nación apropiada de sus posibles residuos.
Batería: El contenedor tachado significa que la
Embalaje: El símbolo del bucle de Moebius signifi-
batería no debe desecharse junto con la basura doméstica normal.
ca que el material de embalaje etiqueta­do puede reciclarse.
El símbolo del punto verde significa que se ha realizado una contribución econó­mica al sistema nacional asociado para la recuperación y reciclaje de embalajes (p. ej. EcoEmballage en Francia).
El símbolo triangular con flechas conse­cutivas en la bandeja de plástico y en la bolsa de plástico indica que los materia­les son reciclables y también identifica al material plástico.
Precauciones 73
Page 76

Solución de problemas

El teléfono no se en­ciende
La pantalla muestra BLOQUEO cuando enciende el teléfono
No se visualizan los símbolos de conex­ión con la red y de calidad de recepción
Retire y reinstale la batería (consulte la tinuación cargue el teléfono hasta que el icono de la batería deje de parpadear. Finalmen­te, desconéctelo del cargador e intente encenderlo.
Alguien ha intentado utilizar su teléfono sin conocer el có­digo PIN ni el código de des­bloqueo (PUK). Póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Se ha perdido la conexión con la red. Está en una zona de sombra de radio (en un túnel o entre edificios altos) o está fuera del área de cobertura de la red. Inténtelo desde otro lu­gar o póngase en contacto con su operador de red para asis­tencia/información sobre la red.
página 8). A con-
La pantalla no res­ponde (o responde lentamente) a las pulsaciones de las teclas
Su teléfono no vuelve a la pantalla en espera
Su teléfono no muestra los núme­ros de teléfono de las llamadas en­trantes
La pantalla responde más len­tamente con temperaturas muy bajas. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del teléfono. Coloque el telé­fono en un lugar más cálido e inténtelo de nuevo. En otro caso, póngase en contacto con el distribuidor del teléfono.
Mantenga pulsado e o apa­gue el teléfono, compruebe que la tarjeta SIM y la batería están instaladas correctamen­te y enciéndalo de nuevo.
Esta función depende de la red y de su tipo de contrato. Si la red no envía los números de los interlocutores, el teléfono mostrará en su lugar
1
. Póngase en contacto con su operador para más informa­ción sobre este tema.
Llamada
74 Solución de problemas
Page 77
No puede enviar mensajes de texto
La pantalla muestra IMSI error
No puede recibir y/o almacenar imágenes JPEG
Cuando carga la ba­tería, el icono de la batería no muestra barras y su contorno parpadea
Algunas redes no permiten el intercambio de mensajes con otras redes. Póngase en con­tacto con su operador para más información sobre este tema.
Este problema está relaciona­do con su contrato. Póngase en contacto con su operador.
Es posible que su teléfono móvil no acepte una imagen si es demasiado grande, o si no tiene el formato de archivo correcto. Consulte la página 57 para información completa sobre este tema.
Cargue únicamente la batería en un ambiente donde la tem­peratura no esté por debajo de 0°C o por encima de 50°C. En otro caso, póngase en con­tacto con el distribuidor del teléfono.
No le parece que esté recibiendo las llamadas de manera adecuada.
Cuando intenta utili­zar una función de menú, el teléfono móvil muestra „Pro­hibido“
Para recibir todas las llama­das, asegúrese de que ninguna de las funciones "Desvío de llamada condicional" o "Des­vío de llamada" esté activada (consulte página 32). Esta función dependiente de la red y del abono puede mostrar uno de los siguientes iconos:
F
remitir llamada incondi-
cional a un número
f
remitir llamada incondi-
cional a un buzón de voz. Algunas funciones dependen
de la red. Por lo tanto, sólo es­tán disponibles si la red o su contrato las admiten. Póngase en contacto con su operador para más información sobre este tema.
Solución de problemas 75
Page 78
La pantalla muestra „Fallo SIM“
La pantalla indica „IMSI error“
La pantalla muestra „Introduzca SIM“
Compruebe que la tarjeta SIM está insertada en la po-si­ción correcta (consulte la página 8). Si el problema per­siste, puede que su tarjeta SIM esté dañada. Póngase en contacto con su operador.
Este problema está relaciona­do con su abono. Contacte con su operador.
Compruebe que la tarjeta SIM está insertada en la posi­ción correcta (consulte la página 8). Si el problema per­siste, puede que su tarjeta SIM esté dañada. Póngase en contacto con su operador.
El teléfono no fun­ciona correctamente en su automóvil
Un coche contiene muchas piezas metálicas que absorben las ondas electromagnéticas, lo que puede afectar al rendi­miento del teléfono. Hay dis­ponible un kit con antena externa para coches que le permite realizar y recibir lla­madas sin coger el teléfono.
Consulte a las autoridades lo­cales si está permitido llamar por teléfono mientras condu­ce.
76 Solución de problemas
Page 79
Accesorios originales
Philips
Adaptador para encendedor 12-24 V
Carga la batería mientras usted uti­liza el teléfono. Se enchufa en prác­ticamente cualquier toma de corriente de vehículo.
Kit manos libres
En determinados países está prohibido hablar por telé­fono mientras se conduce. Para una instalación segura y sin problemas, recomendamos que los equipos de ma­nos libres para coche los instalen técnicos especializa­dos.
Kit compacto para coche
Diseñado para manejar su teléfono móvil Philips sin manos, mediante el altavoz integrado y el micrófono del móvil.
Conecte simplemente el kit a la toma de corriente auxiliar del vehículo.
• Fácil de usar, esta solución compacta de manos libres ofrece una elevada calidad de audio al tiempo que carga su móvil.
Auriculares de manos libres Deluxe y Extra-deluxe
El botón de respuesta en línea le ofrece una alternativa senci­lla a la búsqueda del teclado del teléfono: contesta a una llamada entrante simple­mente pulsando el botón. En la pantalla de espera, haga una pulsación larga para activar la marcación por voz.
El auricular Xtra-Deluxe es una versión pintada con un acabado metálico de alta calidad.
Funda
Protege el teléfono de rasguños y golpes. La pinza de sujeción le permite llevar su teléfono cómodamente.
Para maximizar el rendimiento de su teléfono Philips y no anular la garantía, adquiera siempre Accesorios Originales Philips, diseñados especialmente para utili­zarse con su teléfono. Philips Consumer Electronics no se hace responsable de ningún daño ocasionado por el uso de accesorios no autorizados. Solicite Accesorios Originales Philips donde haya adquirido su teléfono Philips.

Accesorios originales Philips 77

Page 80
Declaración de
conformidad
Nosotros,
Philips France Mobile Telephony Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
Philips 330 CT 3308
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 3 51645
al que se refiere esta declaración, cumple con las si­guientes Normas:
EN 60950, EN 50360 y EN 301 489-07 EN 301 511 v 7.0.1
Por la presente declaramos que toda la serie de ensayos esenciales de radio se han llevado a cabo y que el pro­ducto anteriormente mencionado cumple todos los re­quisitos esenciales de la Directiva 1999/5/EC.
El procedimiento de evaluación de la conformidad mencionada en el Artículo 10 y detallada en el Anexo V de la Directiva 1999/5/EC se ha llevado a cabo en lo relativo a los Artículo 3.1 y 3.2 con la implicación del siguiente Organismo Notificado: BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK Marca de identificación: 0168
La documentación técnica relativa al equipo anterior estará en posesión de:
Philips France Mobile Telephony Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Le Mans, 27/02/2003
En caso de que su producto Philips no funcione adecuadamente o esté defectuoso, devuelva su teléfono al lugar donde lo adquirió o al Centro de Servicio Nacional Philips. En caso de que necesite alguna reparación mientras esté en otro país, podrá solicitar la dirección de un distribuidor a la Oficina de Ayuda al Consumidor Philips de ese país.
Jean-Omer Kifouani
Director de Calidad
Loading...