La tecla lateral se usa para controlar el volumen
durante una conversación. Una pulsación corta en llamada entrante activa el modo Silencio.
Pulsando la tecla de navegaciónc (arriba) o
(abajo) al navegar por los menús equivale a la pulsación
e
de
o ,.
Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a revisar este manual de instrucciones o modificarlo en
cualquier momento sin previo aviso. Philips proporciona este manual de instrucciones en la versión actual y
no acepta, excepto en lo requerido por las leyes aplicables, responsabilidad por cualquier error, omisión o
discrepancia entre este manual de instrucciones y el
producto descrito.
Tipos ti mbre
Leer mensaje
tecla ”On/Off”
Lista llamadas
Agenda
p
Page 3
Índice
Utilización del teléfono ........................4
El carrusel ...........................................................4
Introducción de texto o número ..................4
T9 ® Editor de texto .............................5
Introducción de texto básica ...................6
Tarjeta de memoria ..........................................6
1. Primeros pasos .................................. 8
Primeros pasos ..................................................8
Inserción de la tarjeta SIM .................... 8
Introducción del código PIN ..................9
Ajuste de fecha y hora ............................9
Copia de la agenda SIM ................................ 10
Un carrusel es un bucle de iconos que se muestra en la
pantalla, en el que cada icono representa una función u
opción utilizada para manejar su teléfono.
3UHDMXVWHV
6HUYLFLRVRSHU
$OEXPLPDJ
$JHQGD
leccionada. Entonces aparecerá otro sub-carrusel o una
lista.
Con las teclas izquierda o derecha puede cambiar entre
las dos opciones, p. ej., activar/desactivar, encendido/
apagado, aumentar/disminuir un valor, etc.
Repita el proceso descrito anteriormente y navegue por
los carruseles y las listas hasta alcanzar la característica
u opción deseada. Cuando navegue por una lista, una
barra de desplazamiento situada en la parte derecha de
la pantalla le mostrará su posición actual en la lista.
$MXV WHV
([WUDV
2UJDQL]DG
/LVWDOODPDGDV
0HQVDMHV
(PD LO
No todos los iconos aparecen en la pantalla, los ocultos
aparecen al desplazarse con izquierda o derecha.
El primer carrusel disponible se llama carrusel "princi-
,
pal". Se accede a él pulsando
en espera los iconos
se muestran en la ilustración. La posición actual dentro
del carrusel la muestra un pequeño icono que aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para acceder a una característica u opción, pulse izquierda (hacia la izquierda) o derecha (hacia la derecha), luego
pulse
,
, cuando la función u opción deseada esté se-
Con la tecla de navegación, puede seleccionar o ajustar
todas las funciones de su teléfono como se describe en
el capítulo correspondiente de este manual de l usuario.
Introducción de texto o número
El texto se puede introducir en pantallas de edición de
dos maneras diferentes: mediante el editor de texto
®
T9
Text Input o mediante la introducción de texto
básica. También están disponibles dos modos adicionales para números y signos de puntuación. Los iconos
que aparecen en la pantalla muestran el modo activo de
texto. Puede cambiar de uno a otro modo pulsando la
tecla
*
, y de minúsculas a mayúsculas pulsando la te-
#
cla
.
4Utilización del teléfono
Page 7
T9® Editor de texto
¿Qué es?
7HJLF(XUR3DW
$SS
muestra la palabra sugerida por T9
pantalla. Si, de acuerdo con las teclas utilizadas, se presentan varias palabras, pulse
lista y seleccione de entre las propuestas del diccionario
incluido en T9
Cómo se usa?
Las letras y símbolos representados por cada tecla son
®
T9
Text Input es un modo inteligente
de edición para mensajes y e-mail que
incluye un diccionario completo. Le
permite introducir texto rápidamente.
Pulse sólo una vez la tecla que corresponde a cada letra que forma la palabra:
se analizan las pulsaciones de tecla y se
®
(ver ejemplo siguiente).
®
en el fondo de la
0
para navegar por la
Ejemplo: cómo introducir la palabra "casa":
1.
Pulse 2 2 7 2. La pantalla muestra la
primera palabra de la lista:
2.
Pulse 0 para desplazarse y seleccione
3.
Pulse 1 para confirmar
TEXTO:Esp
T9
Pulse la tecla * para cambiar al modo básico, al modo numérico o al modo puntuación.
TEXTO:Abc TEXTO:123
Cara
Casa
.
Idioma utilizado:
español
Modo de edición
utilizado: T9
®
TEXTO:%!?
Casa
.
los siguientes:
2
a 9Para escribir letras.
0
1
e
#
*
Pulsación corta para navegar por la lista
de palabras propuestas, pulsación larga
para retroceder.
o #Para confirmar entrada..
Pulsación corta para borrar entrada, pul-
sación larga para borrar todo el texto.
Cambio (mayúsculas).
Seleccionar el modo de introducción de
texto.
En cualquier modo de texto, pulse la tecla
para cambiar de minúsculas a mayúsculas:
TEXTO:abcTEXTO:Abc TEXTO:ABC
#
Utilización del teléfono5
Page 8
Introducción de texto básica
Aunque su teléfono le proporciona el Text Input T9
por defecto, si desea acceder a la introducción de texto
básica, seleccione la introducción de texto básica "Abc"
con la tecla
saciones de tecla para alcanzar el carácter deseado: la letra "h" es la segunda letra de la tecla
2 veces
precisa de la pulsación de una tecla tantas veces como
corresponda al orden de la letra.
En modo básico, la lista completa de caracteres disponibles para la tecla que pulse aparece en el fondo de la
pantalla, permitiéndole ver cada carácter disponible situado en esa tecla (véase a continuación).
Por lo tanto, para introducir la palabra "coche" en el
modo básico de introducción de texto, debería pulsar:
2, 2, 2
2, 2
Pulse
Las letras, números y símbolos están situados en cada
tecla como sigue:
Te c l a A l f a n u m é r i c o
1
2
*
. Este método precisa de múltiples pul-
4
4
para obtener "h". El empleo de este modo
(ABC) 6, 6, 6 (MNO), 2,
(ABC), 4, 4
,
, para confirmar la finalización de la edición.
espacio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
a b c 2 à ä å æ ç
(GHI)
, debe pulsar
, 2, 2 (DEF).
Te c l a A l f a n u m é r i c o
®
d e f 3 é è ∆ Φ
3
g h i 4 Γ ì
4
j k l 5 Λ
5
m n o 6 ñ ò ö
6
p q r s 7 β Π Θ Σ
7
t u v 8 ü ù
8
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
9
. 0 , / : ; ” ’ ! ¡ ? ¿ * + - %
0
Cambia entre los diferentes modos de intro-
*
ducción de texto.
Cambia de minúscula a mayúscula y viceversa.
#
Pulsación corta para borrar un carácter, pulsa-
e
ción larga para borrar todo el texto.
Tarjeta de memoria
Encendido /
apagado
Introducir PIN Introduzca su código PIN median-
Pulse
)
pulsación larga en
te el teclado y pulse
confirmar.
para encender, haga un
)
,
para apagar.
o # para
6Utilización del teléfono
Page 9
Realizar una
llamada
Responder una
llamada
Terminar una
llamada
Acceso rápido a
la
Agenda
Acceso rápido a
la
Lista llama-
das
Leer un SMSEn espera, pulse
Acceso rápido
al menú
Enviar
mensaje
Acceso rápido a
la lista
Tipos
timbre
Activar/desactivar el modo
Silencio
Introduzca el número de teléfono
con el teclado y pulse
car, o pulse
Llamar
, a continuación pulse ( o
,
para llamar.
Abra el teléfono o pulse
do suene el teléfono.
Cierre el teléfono o pulse
En espera, pulse p.
En espera, pulse co pulse (.
En espera, pulse y mantenga pulsa-
s
do
.
En espera, pulse T.
En espera, pulse y mantenga pulsa-
T
do
.
(
,
para seleccionar
s
.
para mar-
(
cuan-
)
.
Volver al menú
anterior
Volver a la pantalla de espera
Cambiar el
idioma
Acceso al carrusel
Uso de la agen-da1. En espera, pulse
Pulse e.
Mantenga pulsado
)
.
En espera, pulse y mantenga pulsado
0
, seleccione el idioma y pulse
,
.
,
1. Pulse
sel.
2. Desplácese hacia la izquierda o
derecha para seleccionar una función, a con tinuación pulse
acceder al sub-menú.
3. Repita el paso 2 hasta que llegue
a la función deseada.
2. Navegue por la lista pulsando
arriba o abajo y pulse
mar al número seleccionado.
para acceder al carru-
p
e
.
(
o pulse
,
para
para lla-
Utilización del teléfono7
Page 10
2.
1 • Primeros pasos
Antes de utilizarlo, lea las instrucciones de seguridad de la
sección “Precauciones”.
Retire la batería presionando las pestañas interiores una tras otra y levante la batería desde el lado
izquierdo.
Primeros pasos
Para utilizar su teléfono debe introducir una tarjeta
SIM que le proporciona su operador GSM. La tarjeta
SIM contiene su abono, su número móvil y una memoria en la cual puede guardar números de teléfono y
mensajes (consulte “Agendas” página 36).
Inserción de la tarjeta SIM
1.
Presione sobre la pestaña de la batería y deslice la
tapa de la batería hacia abajo.
Apague su teléfono antes de quitar la batería.
8Primeros pasos
3.
Retire la tarjeta SIM de su soporte y colóquela en
su ranura (asegúrese de que la esquina recortada
de la tarjeta se coloca en la esquina adecuada).
Empuje la fijación de metal que sujeta la tarjeta
SIM hasta el tope.
Page 11
4.
Coloque de nuevo la batería en su ranura tal
como se indica a continuación: coloque primero
el lado derecho en el lado derecho del teléfono y
luego presione la batería hasta que encaje.
5.
Introduzca la batería con los conectores hacia
abajo en el compartimento de la batería hasta el
tope.
Introducción del código PIN
1.
Para encender el teléfono pulse y mantenga pulsada la tecla
2.
Al encender el teléfono, se le pedirá que introduzca un código PIN, un código secreto de 4 a 8
dígitos de su tarjeta SIM utilizado para protegerla
de usos indebidos. Está configurada previamente,
de lo cual le informará su operador o vendedor.
Para personalizar el código PIN, consulte “Cambiar códigos” página 27.
Si introduce un código PIN incorrecto 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, deberá pedirle el código PUK a su operador.
3.
Introduzca su código PIN. Si se confunde, pulse
e
#
)
.
. A continuación, confirme pulsando , o
.
Ajuste de fecha y hora
Cuando el teléfono se lo pida al encenderlo por primera vez, ajuste la fecha pulsando las teclas numéricas
apropiadas (pulse
tinuación pulse
idéntica para ajustar la hora.
Para todas las opciones de fecha y hora, consulte la
página 27.
e
para borrar un número), a con-
,
para validar. Proceda de manera
Primeros pasos9
Page 12
Copia de la agenda SIM
Si no desea copiar la agenda SIM en el primer encendido, puede copiarla más tarde con ayuda del menú de
agenda (consulte página 36).
Si anteriormente tuvo otro teléfono móvil y está utilizando la misma tarjeta SIM, la tarjeta puede contener
toda o parte de su agenda actual. El teléfono móvil la
detecta y un mensaje le pregunta si quiere copiar su
agenda SIM en la agenda integrada (véase a continuación). Pulse
Autorizar copia
Pulse la tecla ,, si desea copiar la agenda SIM a su
teléfono. Tras finalizar el proceso de copia, la agenda
integrada de su teléfono se convierte automáticamente
en la agenda estándar. Puede cambiar a la agenda SIM
seleccionando
No autorizar copia
Si cancela la descarga del contenido de su tarjeta SIM
con la tecla
copia no se inicia y las agendas permanecen sin modificar. La agenda SIM es la agenda estándar y debe seleccionar
para cambiar de agenda.
e
, para cancelar, o , para aceptar.
Agenda
>
En tarjeta SIM
e
en el primer encendido, el proceso de
Agenda
>
Ajustes agen.
>
Selec. agen.
.
>
En teléfono
Cancelar copia
1.
Si cambia de opinión tras el inicio del proceso de
copia, pulse la tecla
del contenido de la tarjeta SIM.
2.
El proceso de copia se interrumpe y la agenda
contiene sólo las entradas que se hayan copiado
hasta la cancelación.
3.
La agenda SIM es la agenda estándar y debe seleccionar
Agenda
teléfono
para cambiar de agenda.
e
>
Ajustes agen.
, para cancelar la descarga
>
Selec. agen.
>
Primera llamada
1.
Introduzca el número de teléfono (si se equivoca,
e
pulse
2.
Una vez conectado, su teléfono emite 2 pitidos.
Para finalizar la llamada, pulse
) y pulse (.
)
.
Carga de la batería
Su teléfono se alimenta de una batería recargable. Una
batería nueva está parcialmente cargada y cuando la batería esté baja una alarma le avisará.
Le recomendamos no retirar la batería con el teléfono
encendido: puede perder todos sus ajustes personales
(consulte la información acerca de la seguridad de la
batería, página 72).
10Primeros pasos
En
Page 13
1.
Tras haber colocado la batería y la tapa de la batería en su teléfono, conecte el cargador en el
enchufe de la derecha de la base del teléfono
como se muestra a continuación.
2.
Enchufe el transformador a una toma de corriente
de red de fácil acceso. El símbolo
estado de carga:
•Durante la carga, los 4 indicadores de carga cambian. Cada barra representa aprox. un 25% de la
capacidad de carga y tarda aprox. 2 horas 15
minutos hasta que la batería está completamente
cargada.
•Cuando las 4 barras estén fijas, la batería estará
cargada completamente y podrá desconectar el
cargador.
b
indica el
•Cuando la batería esté cargada, retire el conector
pulsando el botón de liberación en la parte superior del conector.
•En función de la red y de las condiciones de uso,
dispone de 4 horas y media de conversación y de
hasta 16 días de espera.
La batería no se daña si se deja conectado el cargador
al teléfono con la batería totalmente cargada. La única
forma de desconectar el cargador es desenchufarlo, por
lo cual se debe emplear una toma de corriente de fácil
acceso. Puede conectar el cargador a una toma IT (Bélgica solamente).
3.
Si no va a utilizar el teléfono durante unos días, le
recomendamos que desconecte la batería.
Puede utilizar el teléfono mientras está cargando. Si la
batería está totalmente descargada, el icono de la batería aparecerá a los 2 o 3 min. de comenzar la carga.
Primeros pasos11
Page 14
2 • Funciones principales
Pantalla de espera y símbolos
Tras encender su teléfono e introducir su código PIN
(consulte página 9), su teléfono muestra la pantalla de
espera, lo cual indica que está listo para usarse. En espera se pueden mostrar varios símbolos a la vez.
Si no aparece el símbolo n la r ed no está disp onible actualmente. Quizá se encuentre en una zona de mala recepción: cambie de lugar. El teléfono vuelve
automáticamente a la pantalla de espera a los 2 min.
de inactividad.
Silencio – Su teléfono
Q
no sonará cuando reciba una llamada.
V
Vibración – Su teléfono vibrará cuando
reciba una llamada.
A
El despertador está
activado.
s
Mensaje SMS - Ha
recibido un nuevo
mensaje SMS.
Correo voz – Ha reci-
M
bido un nuevo Correo voz.
Batería – Las barras
B
indican el nivel de la
batería (4 barras = llena, 1 barra = baja).
SMS lleno – La me-
S
moria para los mensajes está llena. Borre
los mensajes antiguos
para recibir nuevos.
Desvío de llamada
F
incondicional a un
número – Todas sus
llamadas de voz entrantes serán desviadas a un número que
no es el buzón de v oz.
Call Forward Un-
f
conditional to voice
mailbox - All your in-
coming calls are being
forwarded to voice
mail.
Eventos
Algunos eventos pueden modificar la pantalla de espera
(llamada perdida, nuevo mensaje, recordatorio del organizador, etc.). En este caso, pulse
Zona doméstica –
H
Una zona designada
por su operador de
red. Depende de su
abono, contacte con
su proveedor de servicio para más detalles.
Red GSM: su teléfo-
N
no está conectado a
una red GSM.
Calidad de recepción: cuantas más ba-
rras se muestren,
mejor es la recepción.
Roaming – Se mues-
R
tra cuando su teléfono está registrado en
una red diferente de
la suya (especialmente cuando está en el
extranjero).
,
, para acceder
12Funciones principales
Page 15
al menú correspondiente o realice una pulsación larga
e
en
para volver al inicio.
Realizar una llamada
1.
En espera, introduzca el número mediante el
teclado. Para corregir un error, pulse
Para llamadas internacionales, puede pulsar la tecla
"+" en lugar del prefijo internacional habitual: pulse y
mantenga pulsada
país.
2.
Pulse ( para marcar el número y pulse ), para
colgar.
Para conocer otras formas de realizar una llamada,
consulte “Llamar a un número” página 41.
*
antes de marcar el código de
e
.
Responder y finalizar una llamada
1.
Al recibir una llamada, el teléfono puede sonar y/
o vibrar. Abra el teléfono para descolgar o pulse
(
si ya estaba abierto.
2.
Para rechazar una llamada, pulse ). Si tiene
activado el “Remitir” (consulte página 32), la llamada se desvía a un número o buzón de voz.
El teléfono no sonará si el timb re está desa ctivado (co nsulte página 15).
Si seleccionó
aceptar una llamada pulsando cualquier tecla (excepto
)
).
3.
Ind ependien te de si la tapa está activa o n o para llamadas entrantes (consulte página 32), cerrando el teléfono
siempre finalizará una conversación en curso. Un sonido indicará el final de la comunicación.
Cualq. tecla
Para colgar, pulse ) o cierre el teléfono.
(consulte página 33), puede
Vea y oiga quién le llama: Fotocall
Esta característica sólo está disponible si selecciona la
agenda de su teléfono, no la agenda SIM.
La característica Fotocall le permite:
- personalizar los 10 grupos disponibles con un nom-
bre específico ("Amigos", "Oficina", "Tiempo libre",
etc.), una imagen del
de la lista de
- relacionar uno o más contactos de su agenda a un
grupo para que cuando la/una persona de este grupo
le llame, su nombre aparezca en la pantalla junto con
la imagen del grupo al que pertenezca. También
sonará la melodía definida para este grupo.
1.
Si no lo hace durante el procedimiento de puesta
en marcha (ver “Primeros pasos” página 8), copie
el contenido de su agenda SIM a su teléfono:
Tipos timbre
Album imagen
,
. y una melodía
Funciones principales13
Page 16
pulse , y seleccione
todo en tel.
ceso de copia haya terminado.
2.
Vuelva al carrusel de la
ajustes
3.
Renombre el grupo que quiere identificar ("Amigos", "Niños", etc.) y seleccione la
Imagen
4.
Pulse y mantenga pulsada e para volver a inicio
y pulse
agenda. Seleccione un contacto que desee relacionar a este grupo y pulse
Selec.Grupo y seleccione el grupo deseado.
Cuando este contacto le llame, la
asociada a este grupo sonará/aparecerá en la pantalla.
Colores predefinidos están asociados a los grupos 1 a 3
y se iluminarán cuando una persona de este grupo le
lla me: r ojo para e l primer grupo, verde pa ra el segundo
y naranja para el tercero. Los tres colores se alternarán
en modo intermitente para cualquier otro grupo.
y pulse ,. Espere hasta que el pro-
, pulse , y seleccione el grupo que desee.
que quiera asociar a este grupo.
p
para mostrar el contenido de su
Rellamada y respuesta
El teléfono guarda los últimos 30 números en la
llamadas
(salientes, perdidas o recibidas). Puede rella-
mar o responder a cualquiera de estos números y mar-
Agenda, Ajustes agen., Cop.
Agenda
, seleccione
,
Melodía
Grup.de
Melodía
y la
. Después elija
y la
Imagen
Lista
carlos directamente. Se muestra primero el número
más reciente.
1.
En espera, pulsec para acceder a la
das
, donde se muestra una lista cronológica de las
últimas llamadas hechas o recibidas. Si un
número de la lista de llamadas también está en su
Agenda
2.
, se muestra el nombre correspondiente.
Conarriba o abajo selecciona un número para
repetir la llamada o devolver la llamada. Pulse
para llamar y pulse ) para colgar.
Lista llama-
Flash dial
En lugar de acceder al menú
)ODVKGLDO
cuestión a una Hot key de manera que una pulsación
larga sobre la tecla seleccionada realizará la llamada directamente (p. ej., pulsación larga en
casa o en
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9, ya que
las teclas
voz) están preconfiguradas y no se pueden cambiar.
1.
Para programar flash dial, pulse , para entrar
en el menú principal, seleccione
y pulse ,.
desplazarse por la lista de nombres,
puede asociar la tarjeta del nombre en
3
para llamar a la oficina).
0
(selección del idioma) y 1 (buzón de
Agenda
2
para llama r a
Ajustes, Hotkeys
14Funciones principales
(
y
Page 17
2.
Seleccione una tecla "no ocupada" de 2 a 9,
,
y pulse
3.
A continuación, seleccione
seleccione un nombre de la
Confirme su elección con
4.
En espera, pulse y mantenga pulsada la Hot key
programada para llamar a la entrada asociada: la
conexión se establece. Pulse
También puede establecer Hotkeys para comandos
(consulte “Hotkeys” página 29). Las Hotkeys se pueden
cambiar o borrar en cualquier momento.
.
Flash dial
,
.
)
, pulse , , y
Agenda
mostrada.
para colgar.
Borrar la Lista de llamadas
Para borrar su lista de llamadas, pulse
,
3XHVWRD
, y seleccione
Puesto a 0
lista de llamadas.
Lista llamadas
. Pulse , para poner a 0 la
, y luego
Borrar la Agenda
Para borrar todo el contenido de su
$FWXDO$JHQG
,
para poner a 0 el contenido de la agenda.
Esta opción afecta sólo la agenda del teléfono, no la
agenda SIM (consulte “Agendas” página 36).
agenda, pulse
>
Ajustes agen. > Actual. Agend.
,
y seleccione
Agenda
. Pulse
Desactivación del timbre
Si no quiere que suene el timbre cuan-
6LOHQFLR
el símbolo de llamada entrante cuando reciba una llamada, la pantalla mostrará
bre no sonará. Para desactivar el timbre, proceda como
sigue:
1.
Pulse ,, y seleccione
timbre
2.
Pulse izquierda hasta que el volumen del timbre
esté en
También se puede establecer el modo silencioso seleccionando
ción también se activa. Para un acceso más rápido,
puede asignar una Hotkey a esta función.
do reciba una llamada, puede desactivar el timbre. En este caso, parpadeará
Llam. entrante
.
Silencio
Preajustes
.
y luego
Ajustes
Silencio
. En este caso, la vibra-
, pero el tim-
>
Sonidos
>
Vo l.
Activar la vibración
Si ha establecido la función, su teléfo-
9LEUDFLyQ
mediante el preajuste
riormente, también se activará la vibración). De lo contrario, proceda como sigue:
no vibrará al recibir una llamada entrante (al activar el modo silencioso
Silencio
como se describe ante-
Funciones principales15
Page 18
1.
En la pantalla de espera, pulse , y seleccione
Ajustes
>
Sonidos
>
Vibración
2.
Pulse izquierda o derecha para seleccionar
o
Desactivar
Al activar la vibración no se silencia el timbre. Si quiere silenciarlo y mantener activada la función vibración, active el modo
anteriormente.
y pulse , para confirmar.
.
Silencio
como se describe
Activar
Leer su número de teléfono móvil
Para leer su propio número de teléfono móvil : En la
pantalla de espera, pulse
,
pulse
tra su número de teléfono si está disponible en su tarjeta SIM. S i no, seleccione
Si su número propio se guardó en la age nda, puede leerlo durante una llamada. Vea “Consultar la agenda”
página 16.
, seleccione
p
, seleccione
Visualizar
, y pulse ,. Se mues-
Nuevo
y siga las instrucciones.
Núm. propio
Durante una llamada, usted puede...
Ajustar el volumen del auricular
Durante una conversación, pulse la tecla lateral arriba
o abajo para bajar el volumen, o para subirlo.
Enmudecer el micrófono
Puede enmudecer el micrófono de ma-
0XWH
seleccione
nera que su interlocutor no pueda oírle. Durante una llamada, pulse
Mute
y confirme pulsando ,.
Desenmudecer el micrófono
Para desenmudecer el micrófono du-
9R]
micrófono estará en modo Voz.
Escribir en el bloc de notas
,
%ORFGHQRWDV
durante una llamada, introduzca simplemente el número que quiere anotar. Espere unos segundos para
que su entrada se almacene automáticamente en la memoria del bloc de notas. Cuando la llamada termine,
pulse
,
rante una llamada, pulse
ne
Voz
y confirme pulsando ,. El
El bloc de notas es una memoria tempo ra l en la cu al p ue de a no tar un nú mero durante una llamada. Para hacerlo
para marcarlo, almacenarlo en la
,
Consultar la agenda
Para consultar la agenda durante una
9HUOLVW1RPE
llamada:
, seleccio-
Agenda
,
, etc.
16Funciones principales
,
Page 19
1.
Pulse ,, seleccione
desplácese por las entradas pulsando arriba o
abajo.
2.
e
Pulse
llamada entrante.
dos veces para volver a la pantalla de
Ver list. Nomb.
, pulse , y
Otras características durante una llamada
•Añadir un nombre a la agenda (consulte
página 37),
•Escribir y enviar un mensaje a través de la agenda
o el bloc de notas (consulte página 42),
•Leer un mensaje (consulte página 44),
•Consultar su Lista de llamadas (consulte
página 46),
•Consultar su Organizador (consulte página 48),
•Consultar un buzón de voz / acceder a un servidor de voz a través del bloc de notas (consulte
página 66),
•Transmitir tonos DTMF a un contestador automático u otros dispositivos (consulte página 66),
•Hacer una segunda llamada (consulte página 67).
Funciones principales17
Page 20
3 • Árbol de menú
Los menús contienen todas las funciones de su teléfono
GSM. Todos tienen iconos o listas navegables: pulse
,
para entrar en un menú o sub-menú, pulse izquierda o derecha en un menú y arriba o abajo para
desplazarse por una lista y pulse
entrada o confirmar una elección.
Los menús
cionar imágenes de una lista y activar un fondo de pantalla, así como ajustar la duración de la iluminación
posterior, las animaciones de pantalla y el salvapantallas.
En espera, pulse
primera opción descrita en este capítulo, o
go
Álbum de imágenes
Este menú le permite administrar y visualizar las imágenes guardadas en su teléfono móvil,
o
DispositivosTipo de ficheroEnviado
Móvil a móvilAnimación EMS y
Visualizar
Cambiar
Album imagen.
para el segundo conjunto de opciones.
su nombre.
y
Visualizar
le permiten selec-
,
y seleccione
iconos BMP
JPEGE-mail“Obtener y guardar adjun-
Album imagen.
Ajustes
Ve r
o
Borrar
para la
, lue-
estas
vía...
SMS“Enviar un mensaje”
Al entrar en unos de los sub-menús disponibles, las
imágenes guardadas en su teléfono se muestran en una
lista de texto. Para acceder a la presentación gráfica, seleccione una imagen de la lista y pulse derecha. A continuación, pulse
imagen siguiente o anterior, o izquierda para volver a la
lista de texto.
Para renombrar, seleccione el fichero de la lista y pulse
dos veces
troduzca el nombre y pulse nuevamente
La tabla inferior le ofrece una vista general de los periféricos a los que se pueden enviar ficheros y desde los
que se pueden recibir, así como medios de conexión.
Ver...Ejemplo
página 42.
tos” página 59
,
. Seleccione
c
(arriba) o p (abajo) para ir a la
Renombrar
y pulse ,, in-
,
Enviado o recibido de
otro teléfono móvil.
.
Visualización e Imágenes21
Page 24
DispositivosTipo de ficheroEnviado
De PC a móvil via
E-mail
Las imágenes JPEG deben ser del tamaño y el formato
adecuado para su teléfono móvil para guardarlas y visualizarlas correctamente. Consulte “Obtener y guardar adjuntos” página 59 para tener información
completa sobre este tema.
JPEGE-mail“Obtener y guardar adjun-
vía...
Visualizar
Ajustes
Con las opciones del menú
las opciones de presentación así como administrar el
salvapantallas.
Salvapantallas
Con este menú puede activar/desacti-
6DOYDSDQWDOODV
var el salvapantallas. Con la función
activada, en el modo de espera se
muestra una imagen animada; para
puede ajustar todas
Ver...Ejemplo
tos” página 59
ello, se emplea(n) el(los) fichero(s) JPEG guardado(s) y
seleccionado(s) por usted en su teléfono (consulte
“Obtener y guardar adjuntos” página 59).
1.
Seleccione
,
derecha el ajuste
ahora una imagen de la lista mostrada con
izquierda o derecha (con estas teclas también
puede cancelar su selección de imagen) o pase a la
siguiente imagen con
nado la imagen deseada, active el salvapantallas
pulsando la tecla
Debe seleccionar varias imágenes (hasta 10) para obtener una visualización encadenada. Si selecciona sólo
Ajustes, Visualizar, Salvapantallas
, a continuación seleccione con izquierda o
Fotografías tomadas
con una cámara digital
o ficheros descargados
de Internet
tomadas con una cámara
digital o ficheros descargados de Internet
Activar
y pulse ,. Seleccione
p
. Cuando haya seleccio-
,
.
Fotografías
.
y pulse
22Visualización e Imágenes
Page 25
una i magen para ut ilizarla como salvapan tallas, sólo se
mostrará esta imagen.
2.
Seleccione
cha para escoger un valor entre 1 y 5 min. En
espera, el salvapantallas se activará de acuerdo con
el límite de tiempo que haya establecido.
3.
A continuación, seleccione el Tiempo exp. de salvapantallas (de 10 seg. a 5 min.) y pulse
tiempo ajustado indica el intervalo entre las distintas imágenes para la presentación animada.
Las imágenes de fondo se desactivan automáticamente
al entrar en una pantalla de edición.
Tenga también en cuenta que la activación de esta función desconecta automáticamente el salvapantallas.
Inicio con retr.
y pulse izquierda o dere-
,
Anim.Princ.
Con esta función puede activar una
$QLP3ULQF
plee la función
aleatoriamente y confirme con
La activación de esta función desconecta automáticamente el salvapantallas.
animación en pantalla que se mostrará
en el modo de espera. Seleccione un
icono con izquierda o derecha, o em-
Aleatorio
, para mostrar todos los iconos
,
to confirm.
Animaciones
Le permite activar/desactivar la anima-
$QLPDFLRQHV
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
Iluminación posterior
. El
,OXPLQSRVWHU
iluminación posterior
Duración
bos casos pulse
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
ción en los diferentes menús.
La iluminación posterior se activa al
recibir llamadas entrantes o mensajes,
al desplazarse por listas y menús, etc.
Este menú le permite ajustar tanto la
(desde
Pantalla color
Desactivar
,
para confirmar.
(7 niveles) como la
hasta
30 segundos
Contraste
Le permite elegir entre 5 niveles de
&RQWUDVWH
contraste.
). En am-
Visualización e Imágenes23
Page 26
5 • Ajustes & Preajustes
El menú
Ajustes
cambiar los ajustes de cada opción disponible (sonidos,
fecha y hora, accesorios, etc.) mediante la definición de
Ajustes personales.
Con el menú
a la vez (consulte página 34).
En espera, pulse
a continuación pulse
una opción y cambiarla como se describe en este capítulo. Con
Ajustes
Sonidos
Este menú le permite cambiar el volumen del timbre,
seleccionar una melodía de timbre, establecer alertas
sonoras y activar o desactivar la vibración.
Volumen del timbre
9ROWLPEUH
timbre desde
para activar el modo silencioso (consulte página 29).
La función Tipos timbre
para el tono de las teclas.
le permite personalizar su teléfono y
Preajustes
puede modificar varios ajustes
,
y seleccione
,
,
puede confirmar y con e cancelar.
Por defecto, el volumen del timbre está
ajustado a
recha para ajustar el volumen de su
Silencioso
a
Creciente
Ajustes
para acceder a una función o
Medio
. Pulse izquierda o de-
y utilice una hot key
Silencioso
es válida también
o
Preajustes
Tipos timbre
7LSRVWLPEUH
arriba o abajo y espere dos segundos para escuchar la
melodía seleccionada (Excepción para
sar la tecla
mente
esta melodía,
,
guiente melodía.
No oirá la melodía si el volumen del timbre está ajustado a
(consulte página 15).
Melodía descargada y propia
El menú
haya recibido v ía SMS, tanto descarga das desde una página Web (véase a continuación) como recibidas de un
amigo.
Para personalizar su teléfono puede descargar nuevas
melodías seleccionándolas en la página Web de su operador. Compruebe desde su ordenador personal en la
página de Internet de su operador la disponibilidad,
precios y condiciones de este servicio y siga las instrucciones para descargar mediante un mensaje la melodía
Esta opción le permite seleccionar el
tono del timbre entre melodías disponibles. Desplácese por la lista pulsando
,
, seleccionar
,
para escucharla). Pulse , para seleccionar
e
para cancelar o desplazarse a la si-
Desactivar
Propia mel.
o si el modo
le permite almacenar melodías que
Escuchar
Silencio
Propia mel.
y pulsar nueva-
estaba activado
: pul-
24Ajustes & Preajustes
Page 27
seleccionada. Su teléfono sólo puede descargar melodías
de 1 tono.
1.
Desde el menú Tipos timbre, seleccione
mel.
, luego pulse , para acceder a la lista de
Propia
melodías propias. Seleccione una de las melodías
propias y pulse
2.
Seleccione
,
.
Enviar
y pulse , para iniciar el envío.
Este servicio depende de su tipo de abono; sólo puede
enviar melodías que no estén protegidas por derechos de
autor. Al enviar una melodía mediante un SMS (consulte página 42), el destinatario debe tener un teléfono
móvil Philips para poder escucharla.
3.
Al recibir una melodía junto con un SMS, seleccione Guardar para guardarla como
Renombrar
o
Borrar
si lo desea. Pulse , para
Propia mel.
confirmar.
Tonos de las teclas
Le permite activar/desactivar los tonos
7RQRWHFODG
de las teclas. Aunque los Tonos de las
teclas estén
Desactivar
, los tonos
DTMF se escuchan durante las llamadas (consulte
cada minuto de comunicación (el pitido no lo oye el
interlocutor). Esto le permite gestionar la duración de
sus llamadas.
Alarma organizador
Le permite activar/desactivar un pitido
$ODUPDRUJDQ
de alerta cuando llegue la hora de ejecutar un acontecimiento programado
en el organizador.
Al contrario que el despertador, esta alerta no sonará si
apaga su teléfono.
Batería baja
Le permite activar/desactivar un pitido
de alerta que le informa de que la batería está baja y precisa recargarse.
, y
%DWHUtDEDMD
Nuevo SMS
Le permite activar/desactivar un pitido
1XHYR606
de alerta ca da vez que recibe un mensaje.
Vibración
Le permite activar/desactivar la vibra-
9LEUDFLyQ
ción al recibir una llamada.
página 66).
Tono de minutos
Le permite activar un pitido que se
7RQRGHPLQ
emite 15 seg. antes de que se cumpla
Ajustes & Preajustes25
Page 28
Visualizar
Con este menú puede ajustar todas las funciones y opciones relativas a la visualización. Para obtener información detallada, consulte la página 21.
Seguridad
Este menú garantiza la seguridad de su teléfono limitando las llamadas a los números públicos y prohibiendo llamadas entrantes y salientes concretas, activando
la seguridad mediante códigos PIN y cambiando estos
códigos PIN.
Nombres públicos
Le permite gestionar una lista específi-
1RPE3XEOLF
ca de nombres llamada lista de
Public
y restringir las llamadas a esta lis-
ta mediante la opción
Nomb.
Acceso lista
Esta característica depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2 (consulte página 27).
Acceso lista
Le permite activar/desactivar la restric-
$FFHVROLVWD
ción de llamadas a la lista de
Public
. Cuando está activado, sólo puede acceder a los nombres de la lista de
ya no a la
Agenda
del menú principal.
Nomb.
Nomb. Public
Esta función depende de su tipo de abono y precisa del
código PIN2 (consulte página 27).
Nombres públicos
Le permite consultar y modificar su lista de
1RPE3XEOLF
Nomb. Public
un nuevo nombre, modificar o borrar
un nombre de la lista con el código PIN2.
Utilice la opción <
Nuevo
> para introducir un nuevo
nombre y el número de teléfono (consulte “Introducción de texto o número” página 4). A continuación, seleccione el tipo de número:
nombres de esta lista se pueden
Teléfono, Fax
Cambiar
Bloq. llamada
.
%ORTOOPGD
Este menú le permite limitar el uso de
su teléfono para llamadas concretas
permitiéndole restringir tanto las
llamadas salientes como entrantes. Esta función
depende de la red y precisa de una contraseña de
bloqueo de llamada que le proporciona su proveedor
de servicio.
Llamadas salientes
El menú
y
/ODPVVDOLHQW
Llams salient
cionar entre
Intl.excp.local
To da s l l a m ., Internacional
(la última le permite lla-
. Puede introducir
o
Datos
. Los
o
Borrar
.
le permite selec-
mar a su país cuando está en el extranjero). También
26Ajustes & Preajustes
e
Page 29
puede
Desactivar
la prohibición en llamadas salientes.
Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro
de cada opción disponible,
Llamada datos
o
Llamadas fax
Tod a s l l a m ., Llamadas voz
.
Llamadas entrantes
El menú
/ODPVHQWUV
menú
seleccionar
También le proporciona acceso al
Desactivar
para quitar la prohibición en llamadas
entrantes.
Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro
de cada opción disponible,
Llamada datos
o
Llamadas fax
Llams entrs
Todas llam.
el permite
o
Si roaming
Tod a s l l a m ., Llamadas voz
.
Situación
En cada sub-menú (Todas llam., Si ro-
6L WXDF LyQ
aming, etc.) la opción de
permitirá saber si está restringido un
tipo de llamada o no.
Cambiar códigos
Le permite cambiar sus códigos PIN1,
&DPELDUFyGLJRV
PIN2 y de bloqueo de llamada.
Protección PIN
Le permite activar/desactivar la protec-
3URWHFFLyQ3,1
ción PIN al encender su teléfono.
Cuando el código PIN esté activado, se
Situación
le pedirá que introduzca su código PIN al encender el
teléfono.
,
Si su código PIN está desactivado, no puede cambiarlo.
Código PIN2
En función de su tarjeta SIM, algunas funciones u opciones requeri rán de su código secreto PIN2. Éste es un
.
segundo código secreto de 4 a 8 dígitos que le proporciona su operador. Si introduce un código PIN2 incorrecto 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará. Para
desbloquearla, pida el código PUK2 a su operador o
vendedor.
,
Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará y no se podrá utilizar.
Si esto ocurriera, póngase en contacto con su operador
o vendedor.
le
Día y hora
Este menú le permite fijar la hora y la fecha y así como
ajustar la zona horaria y el horario de verano y cambiar
el modo de visualización de la hora.
Visualiz. hora
9LVXDOL]KRUD
Le permite seleccionar entre los formatos de hora
Analógico
o
pera, pulsando izquierda o derecha. En
ambos casos, confirme con
Digital
en el es-
,
.
Ajustes & Preajustes27
Page 30
Ajustar fecha
Le permite ajustar la fecha pulsando las
$MXVWDUIHFKD
teclas numéricas apropiadas (también
puede ajustar la fecha pulsando arriba
o abajo).
Formato fecha
Le permite seleccionar uno de los dos
)RUPDWRIHFKD
formatos de fecha disponibles,
dental
o
Thai
. Pulse , para confir-
Occi-
mar.
Zona horaria
Primero hay que ajustar la zona horaria y el tipo de horario. Por lo tanto, debería comprobar doblemente la
fecha y la hora si estuviera prefijada. Para conocer su
zona horaria, le recomendamos que la compruebe en
un atlas o una enciclopedia.
La opción Zona horaria le permite
=RQD KRU DUL D
ajustar la zona horaria a la que pertene-
ce según GMT (hora del meridiano de
Greenwich). Pulse arriba o abajo para seleccionar el
ajuste correspondiente a su zona, p. ej., GMT + 00:00
si está en el Reino Unido, GMT + 01:00 si está en Holanda, Francia o Alemania.
Ahorro energía día
Este ajuste sólo es importante en países en los que la
hora se ajusta de acuerdo con el horario de verano / invierno (p. ej., hora del meridiano de Greenwich / horario de verano Británico).
Esta opción le permite ajustar el tipo
$KRUHQHUJGLD
de horario a Activar (verano) u Desac-
tivar (invierno) pulsando izquierda o
derecha. Dado que este ajuste influye en la opción de
fecha y hora, se debería de ajustar primero. Si el horario
de verano está en
Activar
y ajusta la hora a las 12:00,
ésta cambiará automáticamente a las 13:00 cuando
ponga el horario de verano en
Desactivar
.
Ajuste de la hora
Le permite ajustar la hora pulsando las
$MXV WDU KRUD
teclas alfanuméricas o pulsando izquierda o derecha para adelantar o
atrasar la hora minuto a minuto.
Idioma
Este menú le permite seleccionar un idioma para todos
los textos de menú. Una pulsación larga en
pantalla de espera muestra automáticamente este menú.
0
con la
28Ajustes & Preajustes
Page 31
Accesorios
Este menú está disponible la primera
$FFHVRULRV
uso.
Autoapagado
$XWRDSDJDGR
Autorrespu
$XWRUUHVSX
vez que conecta un accesorio (consulte
página 77). Le permite ajustar todos
los parámetros relacionados con su
Le permite desconectar automáticamente el teléfono inmediatamente, a
los 30 segundos, a los 5 minutos o a las
3 horas de parar el motor del coche.
Le permite seleccionar la respuesta automática de llamadas entrantes. Puede
ajustar un intervalo de 5 a 15 segundos
para la respuesta automática.
Hotkeys
En lugar de entrar en los diferentes menús y navegar
por las listas, puede establecer un acceso directo a una
función específica asociándola a una Hotkey, de manera que efectuando una pulsación larga en esta tecla se
active automáticamente esta función.
Sólo puede programar las teclas de 1 a 9, ya que
las teclas
0
(seleccionar idioma) y 1 (recuperar
buzón de voz) están preconfiguradas y no se pueden
cambiar.
1.
Para establecer una Hotkey, pulse ,, y seleccione
2.
3.
Si la tecla seleccionada ya está asignada, puede reprogramarla: pulse dos veces
se
disponibles.
4.
También puede establecer Hotkeys para la marcación
por voz (consulte “Borrar la Lista de llamadas”
page 15). En función de su proveedor de servicio, puede
que algunas Hot keys, además de
definidas y bloqueadas para prevenir que se reprogramen.
Ajustes, Hotkeys
Seleccione una tecla de 2 a 9, y pulse ,.
Navegue por la lista para seleccionar la función
que quiere asociar con esta tecla. Pulse
confirmar su elección.
,
. Esto le llevará a la lista de funciones
Para utilizar las Hotkeys, pulse simplemente y
mantenga pulsada la tecla correspondiente a la
función que quiere ejecutar o activar en espera.
y pulse ,.
,
, seleccione
0
,
para
Cambiar
y pul-
1
y
estén pre-
Ajustes & Preajustes29
Page 32
Puede asociar las Hotkeys 2 a 9 a las funciones de
la siguiente tabla.
Marca el número asociado de la agen-
)ODVK'LDO
da.
Activa el ajuste rápido de silencio (vi-
$FWLY. VLOHQF
bración conectada, volumen del timbre apagado).
Activa el ajuste rápido de autonomía,
$FWL YDX WRQR P
que alarga la autonomía de la batería
(animación desconectada, vibración
desconectada, iluminación posterior
desconectada, volumen del timbre
medio).
Activa el ajuste rápido de auricular
$FWLY DXULF
(volumen de timbre medio, cualquier
tecla responde activado).
Activa el ajuste rápido de coche (volu-
$FWL YFR FKH
men de timbre alto, cualquier tecla
responde).
Activa el ajuste rápido para exteriores
$FWLY H[W
(volumen del timbre alto).
Activa el ajuste rápido de reunión (vi-
5HXQLyQ
bración conectada, timbre y todas las
teclas ajustadas a silencio).
$FWLY 3HUVRQDO
5HOODPDU
5HVSRQGHU
$EX]yQYR]
6HOHFDJHQ
(QYLDUPHQV
/HHUPHQVDMH
(PDLO
/DQ]DPLHQWR
6DOYDSDQWDOODV
$OEXPLPDJHQ
Activa los ajustes personales.
Rellama al último número marcado.
Rellama al número de la última llamada recibida.
Desvía todas las llamadas al buzón de
voz.
Abre el menú
Abre el menú
Selec. agen.
Enviar mens
.
.
Muestra la lista de mensajes.
Abre el menú
E-mail
para acceder a los
buzones.
Iniciar sesión WAP.
Depende de su abono.
Abre el menú
Desactivar
Abre el menú
Salvapantallas Activar/
.
Album imagen.
.
30Ajustes & Preajustes
Page 33
Tec l a s vo z
El menú de teclas de voz le permite activar rá pidamente
una función específica: en vez de programar una Hotkey, establezca simplemente una etiqueta de voz que
activará una función cuando pronuncie la palabra asociada. Puede asociar una Tecla de voz a las funciones
soportadas por las Hotkeys (consulte página 30).
1.
Para establecer una etiqueta de voz para una tecla
de voz, pulse
y pulse ,.
2.
Seleccione <
navegue por la lista para seleccionar la función a
la que quiere asociar una etiqueta de voz. Pulse
,
3.
Cuando aparezca
trucciones mostradas en pantalla. Cuando se le
pida que grabe su etiqueta de voz, asegúrese de
que esté en un entorno tranquilo, escoja una palabra fácil y corta y pronúnciela claramente.
4.
El siguiente menú de carrusel le permite
Reproducir
asociada con esta etiqueta de voz o
queta de voz
5.
Repita los pasos descritos anteriormente para añadir más teclas de voz. Pulse brevemente
,
, seleccione
Nuevo
> y pulse ,, a continuación
para confirmar su elección.
Pulsar OK y hablar
la etiqueta de voz,
utilizada para esta función.
Ajustes
>
Teclas voz
, siga las ins-
Cambiar función
Cambiar eti-
Borrar
e
para
(PHUJHQFLD
0RVWUDUHYHQWR
&UHDUHYHQWR
&RVW H$F XPO
0RVWUFUpG
-XHJR
&DOFXODGRUD
'HVSHUWDGRU
(XUR!
!(XUR
Marca el número de llamada de emergencia.
Muestra la lista de eventos del menú
del organizador.
Abre el menú
Crear evento
del organizador.
Muestra el coste acumulado de las llamadas salientes.
Depende de su abono.
Muestra el crédito restante.
Depende de su abono.
Juego
Acceso directo a
.
Depende de su abono.
Acceso directo a la calculadora.
Abre el menú
Acceso directo al
Despertador
Euro
conversor (mo-
.
neda destino).
Euro
Acceso directo al
conversor (mo-
neda origen).
Ajustes & Preajustes31
o
Page 34
volver al menú anterior o mantenga pulsada la
e
tecla
6.
Para activar una función mediante una tecla de
voz, pulse y mantenga pulsada
continuación diga la etiqueta de voz grabada.
Las palabras grabadas se pueden escuchar, cambiar o
borrar en cualquier momento. También puede establecer una etiqueta de voz para una marcación por voz en
lugar de una tecla de voz.
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se
pueden definir y compartir entre la marcación por voz
y el comando de voz hasta 15 etiquetas de voz.
para volver al modo de espera.
,
en espera, a
Red
Este menú le permite controlar la conexión entre el teléfono y la red, registrar manualmente las redes disponibles y gestionar sus redes preferidas.
Regis. nueva
5HJLVQXHYD
la que se quiera conectar y confirme con
Redes preferidas
5HGHVSUHIHULGDV
Le proporciona una lista de redes disponibles en la zona cuando se selecciona el modo manual. Seleccione la red a
Le permite crear una lista de redes en
orden de preferencia. Una vez defini-
,
.
da, el teléfono intentará registrarse en una red según sus
preferencias.
Ajuste llamada
Este menú le permite ajustar las opciones de llamada
(Desvío llmda., Llmda espera, etc.).
Tap a a c t iv a
Con esta opción activada puede recibir una llamada entrante abriendo simplemente el teléfono. Un sonido indica también el final de la comunicación al colgar.
En este caso no es posible rechazar llamadas, ya que tiene que abrir el teléfono para acceder a la tecla
rechazar la llamada manualmente.
Remitir
5HPLWLU
a:
Llamada datos, Llamadas voz
Antes de activar esta opción, debe introducir sus números de buzón de voz (consulte “Buzones” page 33). Esta
característica depende de su abono y es diferente de la
transferencia de llamada, que se produce cuando hay
una/varias llamadas en curso.
Le permite desviar las llamadas entrantes a su buzón o a un número (tanto si
está en su
Agenda
como si no) y afecta
y
Llamadas fax
)
.
32Ajustes & Preajustes
y
Page 35
Desv. todas
La opción
trantes.
Atención. Si selecciona esta opción, no recibirá ningu-
na llamada hasta que la desactive.
Desv. todas
desviará todas las llamadas en-
Condicional
Esta opción le permite escoger en qué circunstancia(s)
quiere desviar las llamadas entrantes. Están disponibles
tres opciones:
llamada),
ocupado
Si no contes
Si no localz
(no ha respondido a la
(su red no está disponible) o
(está hablando por teléfono y su abono no
incluye la opción de llamada en espera o no la tiene
activada). Cada opción se puede ajustar por separado.
Una vez que haya seleccionado
das
, escoja si quiere desviar las llamadas a su buzón de
Condicional
o
Desv. to-
voz o a otro número de teléfono, o cancele el desvío de
llamada.
Situación
Con esta función puede mostrar el es-
6LWXDFLyQ
tado del desvío.
A veces deben introducirse dos números: uno para escuchar los mensajes y otro para el desvío. Infórmese al respecto en su operador de red.
Auto-bis
Le permite activar/desactivar la fun-
$XWR ELV
ción de rellamada automática. Si la re-
llamada automática está conectada y la
línea está ocupada, su teléfono repetirá la llamada a ese
número automáticamente hasta que se establezca con
éxito la conexión o hasta que se alcance el número
Si
máximo de intentos (10). El teléfono emitirá un pitido
al iniciar cada intento y un pitido especial si se estableciera la conexión con éxito.
El tiempo entre repeticiones de llamada se incrementa
con cada intento.
Cualq. tecla
Le permite aceptar una llamada pul-
&XDOTWHFOD
sando cualquier tecla, excepto
lizada para rechazar una llamada
Llamada espera
)
, uti-
Le permite activar o desactivar la lla-
Buzones
%X]RQHV
Este menú le permite introducir sus
números de buzón de voz si no están
disponibles en su tarjeta SIM.
/OPG DHV SHUD
mada en espera y se aplica en:
Situación
Todas llmdas, Llamadas voz, Llamadas fax
y
Llamada datos
.
Ajustes & Preajustes33
,
Page 36
Cuando esta opción está activa, oirá un pitido si alguien intenta llamarle mientras esté manteniendo una
conversación.
Esta función depende de su abono. Su operador de red
le informará gustosamente.
Identificación
,GHQWLILFDFLyQ
Esta función depende de su abono y de la red. Su operador de red le informará gustosamente.
Puede permitir o prohibir la transmisión de su número. La opción
le informará de si esta función está activada o no.
Situación
Preajustes
Este menú le permite acceder a un grupo de ajustes
predefinidos que le permitirán adaptar su teléfono
rápidamente a su entorno cambiando varios ajustes a la
vez. Por ejemplo, si selecciona
timbre se ajustará a silencioso, la vibración se activará y
los tonos de teclas se desactivarán (se ajustarán otros
parámetros de acuerdo con los ajustes que configure).
Cuando su reunión finalice, si selecciona
restablecerán sus ajustes habituales.
Reunión
, el volumen del
Personal
También puede asociar un ajuste rápido con una Hotkey (consulte página 29).
Preajustes
Atención. * Los ajustes mencionados en la primera columna son los ajustes por defecto (preestablecidos en
fábrica). Dado que puede cambiar cada uno de ellos,
puede que sean diferentes de los que se enumeran en la
siguiente lista. En ambos casos (tanto si los cambia
como si no), estos ajustes están guardados en el menú
Personal
y son válidos para cada celda de la ta-
bla.
Perfi les
Vibración
Vo l . t im b re
To no t ec la d
Alarma organ.
Batería baj a
Nuevo SMS
Ilum. poster.
Al conectar un accesorio, los ajustes descritos en la siguiente tabla estarán disponibles también en el menú
Preajustes
.
Al desconectar el accesorio, el teléfono vuelve al preajuste
Personal
(consulte tabla anterior).
Accesorios
Perfiles
Vibración
Vol . t imbr e
To n o t ec la d
Alarma organ.
Batería baja
Nuevo SMS
Ilum. poster.
Cualq. tecla
Animaciones
Luces externas
Auriculares
Adaptador mechero o
cargador rápido
$XULFXODUHV
Inactivo
MedioAlto
Activo
ActivoActivo
Ajustes & Preajustes35
Page 38
6 • Agendas
Para todas las funciones descritas en este capítulo, debe
haber seleccionado la agenda correspondiente: o la
agenda SIM o la agenda integrada en el teléfono.
El presente capítulo describe cómo gestionar las agendas. Consulte “Llamadas y mensajes” página 41, para
más información acerca de cómo llamar a números y
enviar mensajes.
Su teléfono móvil tiene dos agendas. La agenda SIM
está ubicada en la tarjeta SIM y el número de entradas
depende de la capacidad de la tarjeta.
La capacidad de la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta que tenga. Contacte con su vendedor para más información sobre este asunto.
La segunda agenda está incluida en la memoria del móvil y puede almacenar hasta 299 nombres con distintos
tipos de información, tal como se describe a continuación.
La agenda de su teléfono comparte la capacidad y memoria del móvil con el organizador y el álbum de imágenes. Como tal, las características son
interdependientes: cuantos más nombres cree, menos
eventos podrá almacenar y viceversa. 299 es el número
máximo de nombres y tarjetas de eventos.
Para comprobar la memoria disponible en su teléfono,
,
pulse
luego seleccione
en espera para acceder al menú principal,
Extras
>
Memoria
.
Agenda
Agenda
Con el menú
agendas disponibles: la tarjeta SIM o la del teléfono. Al
introducir nombres nuevos en la
en la agenda seleccionada en este menú.
Agenda en tarjeta SIM
6HOHFDJHQ
su tarjeta SIM. Los nombres que se añadan a esta agenda se podrán copiar más adelante en la agenda del teléfono.
(QWDUMHWD6,0
de su tarjeta SIM aunque tendrá menos campos de información. Para una descripción completa de la agenda
SIM y cómo añadir nombres a ella, consulte “Añadir
nombres a la agenda” página 37.
puede seleccionar una de las dos
Agenda
, se añadirán
Pulse , y seleccione
agenda
,
Selec. agen.
derecha para seleccionar la agenda de
Al copiar los contenidos de su agenda
SIM en su teléfono (ver a continuación), todavía puede utilizar la agenda
Agenda, Ajustes
. Pulse izquierda o
36Agendas
Page 39
2.
Su teléfono móvil sólo gestiona una agenda a la vez e
ignorará la información referente a la otra: p. ej., si
"García" está en ambas agendas y usted borra la entrada de la del teléfono, permanecerá intacta en el SIM.
Agenda en teléfono
La agenda seleccionada por defecto es
(QWHOpIRQR
puede poner a 0 utilizando la opción
función de la capacidad de la tarjeta SIM, los nombres
añadidos a esta agenda se pueden copiar más adelante
en la agenda SIM (consulte “Cop. en tarj. SIM”
página 40).
Si está utilizando una tarjeta SIM por primera vez, siga
el procedimiento de instalación estándar de tarjeta SIM
como se describe en la página 8, y a continuación consulte “Añadir nombres a la agenda”.
la que está situada en el teléfono. Puede albergar hasta 299 nombres y se
Actual. Agend.
. En
Añadir nombres a la agenda
En la tarjeta SIM
Para añadir un nombre en la agenda SIM, proceda
como sigue:
1.
Entre en la agenda con p, seleccione
luego pulse
,
.
Nuevo
,
Introduzca el nombre, luego el número elegido y
,
pulse
Un número puede tener un máximo de 40 dígitos, en
función de su tarjeta SIM.
La introducción de todos los números, incluidos los locales con el prefijo internacional, código de país y prefijo nacional, le permitirá marcarlos desde cualquier
sitio.
3.
Seleccione el tipo de número asociado al nombre:
Te l é f o n o, Fax
marlo y guardar el nombre en su agenda.
.
o
Datos
y pulse , para confir-
En el teléfono
La agenda de su teléfono alberga más campos de
información que la agenda SIM, y gestiona:
•Campos de nombres y apellidos
•Campos de números (móvil, trabajo,
etc.)
•Campos extra (email y notas)
•Selección de grupo
Puede crear hasta 299 registros de hasta 5 campos numéricos a su elección (p. ej., 2 números móviles o 3 nú-
hasta 20 caracteres
hasta 40 dígitos y 1 "+"
hasta 50 caracteres
Agendas37
Page 40
meros del trabajo para el mismo nombre) de un total
de 7 campos.
1.
Pulse ,, y seleccione
,
pulse
2.
Introduzca el apellido, luego el nombre y pulse
,
Puede estar vacío uno de los dos campos de nombre pero
no ambos. Para volver al campo anterior, pulse e.
3.
En el carrusel de
de número (móvil, fax, datos, buscapersonas,
principal, trabajo) o uno de los dos campos alfanuméricos (notas, e-mail) e introduzca el
número o texto en cuestión. Luego pulse
para guardar este nuevo registro.
4.
Si lo desea, seleccione el
este nombre y pulse
cionando
ajustes
específica para cada grupo disponible, así como
Renombrar
para guardar los ajustes o cambios.
Cuando reciba una llamada de un contacto asociado a un grupo, la melodía y/o imagen definida
para este grupo sonará y/o aparecerá en la pantalla.
.
.
Agenda, Ajustes agen.
, puede asociar una
grupos. En todos los casos, pulse
Agenda
Nuevo campo
Grupo
,
para confirmar. Selec-
Melodía
>
Nuevo
, luego
, seleccione un tipo
al que pertenecerá
y después
y una
Grup.de
Imagen
Número propio
El elemento "Número propio" que aparece en la agenda debería contener su(s) propio(s) número(s) de teléfono. Si no es así, le aconsejamos introducir su(s)
número(s) de móvil así como cualquier otra información relevante.
Aunque todos sus campos pueden estar vacíos, el elemento "Número propio" no se puede borrar y está siempre presente.
Editar y gestionar nombres
En cuanto haya guardado entradas en su agenda puede
,
entrar en la
Puede buscar un nombre en la agenda pulsando la tecla
correspondiente a la letra a la que desea acceder de la
lista (p. ej., pulse
«U»). Se selecciona el primer registro de la lista que comienza por esta letra. En función del menú de la agenda que haya seleccionado, tendrá acceso a parte o todas
las siguientes opciones:
,
• llamada
• asociar una
•flash dial
•cambio de
marcación
por voz
tipo
Agenda
desde el modo de espera con p.
8
dos veces para acceder a la letra
• borrar
•camb. nombre
•enviar un
mensaje
• predeterminar
• cop. en Telef.
•cop. en tarj.
SIM
•visualizar
•incluir en un
grupo
38Agendas
Page 41
En la tarjeta SIM
Seleccione un nombre en la agenda de la tarjeta SIM y
,
pulse
nes:
•
•
•
para acceder a una de las siguientes opcio-
Borrar
para borrar el nombre y número seleccio-
nado,
Cambiar
para cambiar el nombre seleccionado y
toda la información relacionada,
Cop. en Telef.
y toda la información relacionada a la agenda de
su teléfono.
para copiar el nombre seleccionado
En el teléfono
Añadir un campo
1.
Para añadir un nuevo campo a un registro existente, seleccione un nombre a su elección, seleccione
Visualizar
2.
Seleccione <
de campo a añadir y pulse
número o texto, luego pulse
los cambios.
3.
Repita los pasos 1 y 2 para añadir hasta 6 campos
al mismo registro. Pulse
volver al menú anterior o mantenga pulsada la
tecla para volver al espera.
, y pulse ,.
Nuevo
> y pulse ,. Escoja el tipo
,
,
e
brevemente para
. Introduzca el
, para guardar
Los números o el texto aparecerán en el orden de la fecha de creación. El primer número de fax o de teléfono
que introduzca será el número por defecto. Por ello,
aparecerá en la primera posición de la lista. Para predeterminar otro número, consulte “Predeterminar”
página 40. Los campos alfanuméricos (notas y e-mail)
sólo se pueden cambiar o borrar.
Cambiar el contenido de un campo
1.
Para cambiar el contenido de un campo de un
registro existente, seleccione el nombre que desee,
,
pulse
nuevo.
2.
A continuación, seleccione el campo a cambiar en
la lista y pulse
nuevamente
seleccionado (nombre introducido, icono de
marca de comprobación si es el número de llamada por defecto, icono correspondiente al tipo
de número, etc.). Pulse
siguiente carrusel.
3.
En el carrusel que aparece, seleccione
pulse
,
, seleccione Visualizar y pulse , de
,
, seleccione
,
; aparecen los detalles del campo
,
. Realice los cambios deseados y pulse
para guardarlos.
Visualizar
,
para acceder al
y pulse
Cambiar
Agendas39
y
Page 42
Cambiar un tipo de campo
&DPELRGHWLSR
Cambio
nuevo tipo de número y pulse
selección.
Si copió su agenda SIM en su teléfono, puede que algunos números aparezcan como "Ningún tipo" y que no
tengan icono. Los números "Ningún tipo" se pueden
cambiar: siga el procedimiento que se indica a continuación para definir un tipo para estos números o para
cambiar el tipo de cualquier otro número guardado.
Borrar un campo
%RUUDU
campo”. A continuación, seleccione
de carrusel y pulse
Predeterminar
3UHGHWHUPLQDU
primero en la lista de campos y es el número que
Para cambiar un tipo de campo de un
registro existente, repita los pasos 1 a 3
del apartado “Cambiar el contenido de
un campo”. A continuación, s eleccione
de tipo en el menú de carrusel, seleccione el
Para borrar un campo de un registro
existente, repita los pasos 1 a 3 del
apartado “Cambiar el contenido de un
,
El primer número que introduce al
crear un nuevo registro se convierte en
el número por defecto: aparecerá el
,
para confirmar su
para confirmarlo.
Borrar
en el menú
aparece automáticamente al pulsar la tecla de descolgar
,
o la tecla
Para cambiar el número predeterminado (p. ej., predeterminar el número de "trabajo" en lugar del número
"principal"), repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
,
Cop. en tarj. SIM
&RSHQWDUM6,0
teléfonos con frecuencia. Si copia números de teléfono
en la tarjeta SIM, su agenda estará siempre actualizada
al cambiar agendas o utilizar otro teléfono.
Para copiar un número en la agenda de la tarjeta SIM,
repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el contenido de un campo” . A continuación, seleccione
tarj. SIM
Predeterminar
.
y pulse ,.
y seleccionar
Tal y como se mencionó con anterioridad, la introducción de nombres en la
agenda SIM puede ser útil si cambia de
Llamar
o
Enviar mens.
en el menú de carrusel y pulse
Cop. en
.
40Agendas
Page 43
1.
7 • Llamadas y mensajes
El menú
Agenda
dos los nombres guardados en la agenda seleccionada.
Si las entradas son diferentes de una agenda a otra, los
contenidos del menú pueden variar.
En cuanto al menú
mensajes de su buzón de voz, los mensajes cortos
(SMS) a enviar o leer, y los ajustes de todos los
mensajes incluidos los mensajes de difusión general.
Puede borrar todos los mensajes a la vez mediante el
comando
Llamar a un número
Número emergencia
(PHUJHQFLD
casos, puede llamar a este número incluso no ha introducido todavía su código PIN.
En función del operador de red, el número de emergencia se puede marcar sin la tarjeta SIM introducida. El
112 es el número estándar de emergencia en Europa
(en GB, también 999).
contiene información referente a to-
Mensajes
, le permite gestionar los
Puesta a 0
.
El número de emergencia llamará al
centro de emergencia más próximo a
usted en su zona. En la mayoría de los
Para marcar este número, introdúzcalo en el
modo de espera pulsando las teclas correspondientes o pulse
Nomb.
2.
Pulse ( para marcar y pulse ) para colgar.
,
>
Número emergencia
y seleccione
Agenda >Ver li st.
.
Otro número
Intro. numero
En espera, introduzca un número pulsando las teclas
correspondientes. Pulse
para colgar.
Si pulsa , llegará en un carrusel que le permitirá
llamar a este número, guardarlo o enviarle un mensaje.
Seleccionar nombre
1.
Pulse p y seleccione la entrada deseada.
2.
Si seleccionó la agenda de su tarjeta SIM:
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse simplemente
- pulse dos veces
sel, y a continuación seleccione
para marcar el número.
3.
•Para llamar al número predeterminado:
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse
para marcar o
(
Si seleccionó la agenda de su teléfono:
(
para marcar y pulse
para llamar, o
,
para acceder al siguiente carru-
Llamar
y pulse
)
,
(
Llamadas y mensajes41
Page 44
-pulse , para acceder al carrusel de registro, a continuación seleccione
•Para llamar a cualquier otro número, seleccione
Visualizar cuando el registro esté seleccionado y
seleccione un tipo de número de la lista (móvil,
principal, etc.). Con
carrusel y seleccione
4.
En todos los casos, pulse ) para colgar.
Uso de flash dial
)ODVKGLDO
“Hotkeys” página 29): la conexión se establece.
)
Pulse
para colgar.
Llamar
.
,
entre en el siguiente
Llamar
.
En espera, pulse y mantenga pulsada
una tecla entre
la entrada asociada (consulte
2
y 9 para marcar
Mensajes (SMS)
Además de llamar a personas, también puede enviarles
mensajes de texto, llamados SMS, junto con una melodía o un icono emotivo (opcional). Estos mensajes cortos se pueden enviar a cualquier interlocutor (guardado
en la agenda o no) y se muestran en la pantalla de su
teléfono móvil al recibirlos.
(QYLDUPHQV
Con la función
Mensajes
puede:
Enviar
mens del menú
•enviar un mensaje corto de texto (SMS) estándar
o personalizado a alguien,
•editar el último mensaje enviado para modificarlo
si fuera necesario y mandarlo de nuevo,
•añadir una Melodía, sonidos predefinidos, una
animación o un icono a su mensaje.
Los mensajes estándar se muestran uno tras otro: Llama a las..., por ejemplo, le permite seleccionar un mensaje preconfigurado que incluye su número, si este
número es el primero de la opción Núm. propio (consulte “Número propio” página 38).
Enviar un mensaje
A un nombre en la lista
Al número predeterminado si hubiera varios (agenda
del teléfono) o al único número de voz (agenda en
SIM)
1.
Pulse p, seleccione el nombre que desee y pulse
,
.
2.
Seleccione
ción seleccione el tipo mensaje y pulse
Introduzca su mensaje, añada, si lo desea, un gráfico o una melodía y seleccione
(ver abajo).
Enviar mens
y pulse ,, a continua-
,
Enviar
o
Guardar
Al número que usted elija (sólo lista nombre del
42Llamadas y mensajes
.
Page 45
teléfono)
1.
Pulse p seleccione el registro que desee, pulse a
continuación
,
.
2.
Seleccione el número que desee y pulse ,.
3.
Proceda tal como se describe el paso 2 de la sección anterior.
A cualquier otro nombre
Para enviar un mensaje corto a alguien cuyo número
no está guardado en la agenda, pulse
Mensajes
, a continuación
duzca el número de teléfono al que quiere enviar el
mensaje y pulse
ciones para enviar un mensaje descritas arriba.
Con un adjunto
Esta opción le permite adjuntar un sonido, un icono o
una animación a su mensaje. En función del tipo de fichero que quiera adjuntar, seleccione
para adjuntar una imagen de mapa de bits o una animación, y/o
Seleccione el sub-menú que desee, a continuación uno
de los elementos disponibles de la lista que aparece, y
,
pulse
Puede enviar hasta 2 adjuntos de 2 tipos diferentes con
su SMS. Las animaciones y las imágenes se excluyen en-
,
, seleccione
Enviar mens
,
. A continuación siga las instruc-
Añadir sonido
para confirmar y adjuntarlo a su mensaje.
para adjuntar una melodía.
Visualizar
,
y seleccione
y
Nuevo
Añadir gráfico
y pulse
. Intro-
tre sí: si selecciona primero una animación y luego una
imagen, sólo se tendrá en cuenta la imagen y viceversa.
Algunos iconos, animaciones y sonidos son predefinidos y se entregan de serie junto con su teléfono móvil.
Los imágenes y sonidos personales, p. ej., los que haya
recibido vía SMS o e-mail y luego guardado en los menús correspondientes, aparecerán automáticamente en
los sub-menús ”Propio” (melodías propias, animaciones propias, etc.). No puede enviar elementos ”Propio”
vía SMS si están protegidos por copyright.
Incluir un número de teléfono
Esta opción le permite insertar en su mensaje un número de teléfono desde su agenda (p.ej. Llamar a Martin
al
Incluir número teléfono,
pondiente al número de teléfono deseado. Si selecciona
un nombre de la agenda del teléfono con varios números grabados, seleccione el número deseado y pulse
,
para insertarlo automáticamente en su mensaje.
Enviar
(QYLDU
y entonces el nombre corres-
Le permite enviar el mensaje actual
(para la introducción de texto, consulte página 4). Pulse
mar.
,
para confir-
Llamadas y mensajes43
Page 46
Guardar
*XDUGDU
Le permite almacenar el mensaje actual
y su icono y melodía asociado si lo hubiera. Pulse
,
para confirmar.
Leer mensaje
Con la función
/HHUPHQVDMH
primero se guardan en su tarjeta SIM. Varias opciones
le permiten entonces gestionarlos directamente en su
teléfono móvil.
Mensajes recibidos
Los mensajes que ha recibido y leído están marcados
con . Los mensajes recibidos pero no leídos están
marcados con un icono de sobre cerrado. Seleccione un
mensaje y pulse
puede acceder a las siguientes funciones con la tecla
,
:
-
Responder
-
Reenviar
rio en la agenda o introduzca el número de teléfono
manualmente; no puede modificar un SMS reenviado),
-
Borrar
-
Guardar núm.
saje,
Mensajes
mensajes guardados y recibidos que
,
para leerlo. Al mostrar el mensaje,
al remitente y enviarle un mensaje,
el mensaje seleccionado (escoja el destinata-
el mensaje seleccionado,
del remitente si está adjunto al men-
Leer mensaje
le permite consultar la lista de
del menú
Guardar
una posible melodía adjunta a un SMS
(consulte “Melodía descargada y propia” página 24),
-
Guardar gráfico(s)
ciones se enviaron junto con el mensaje,
-
Núm. Extraído
pueden adjuntar y extraer varios números),
-
Llamar
, para llamar al remitente del mensaje
(depende del operador de red),
-
Archivar
la memoria del teléfono. De este modo, pueden consultarse los mensajes almacenados pulsando
seleccionando
Si mueve un mensaje a la lista de archivos, se borrará
de la lista de SMS leídos.
Editar
un mensaje en la carpeta
modificarlo y reenviarlo (puede añadir una imagen o
sonido).
Si ha adjuntado una imagen o sonido al mensaje editado, primero debe quitarlo como adjunto y almacenarlo en
Album imágenes
lista de timbres. A continuación, vuelva a adjuntarlo al
mensaje (consulte página 43).
Mensajes guardados
Los mensajes que envía se marcan con en el modo
normal o con un icono de buzón en modo SMS de almacenamiento automático. Seleccione el mensaje que
si uno o varios gráficos y/o anima-
: si ese número está entre comillas (se
le permite almacenar los mensajes leídos en
Mensajes, Guardar SMS
Lectura
o en el menú
.
o
Propia mel.
,
Archivo
de la
44Llamadas y mensajes
y
,
Page 47
desee y pulse , para leerlo. Cuando se muestra el
mensaje, puede entrar con
tas en el apartado anterior “Mensajes recibidos” así
como almacenar el número del remitente.
Borrar los SMS
Le permite borrar todos los mensajes, tanto de la lista
Leer SMS
(mensajes en la tarjeta SIM) como de la lista
Guardar SMS
sajes
(mensajes en el teléfono) del menú
.
,
en las funciones descri-
Vaciar mensajes
Se puede borrar toda la lista de mensa-
3XHVWDD
Confirme el borrado de la lista de mensajes de nuevo
,
con
Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria
y almacenar nuevos mensajes.
jes a la vez: pulse
Mensajes
.
, a continuación,
,
, y seleccione
Puesta a 0
Guardar
Le permite consultar todos los mensa-
*XDUGDU
Guardar SMS
mensaje recibido, pulsando
nando
jes leídos que ha guardado. Se guarda
un mensaje activando la opción
(consulte página 46), o seleccionando un
Archivo
.
,
dos veces y seleccio-
Ajustes de mensajes
Este menú le permite personalizar sus
$MXVWHV
Centro de mensajes
Men-
.
&HQWUR
cir su número de centro de mensajes.
Firma
)LUP D
Esto crea una firma que se transmite al final de su mensaje. Consecuentemente, la longitud del mensaje se reduce. Puede editar la firma, modificarla y guardarla.
Per i odo de validez
3HULRGYDOLG
tinatario no está conectado a la red (y no puede recibir
inmediatamente su mensaje).
Depende de su abono.
mensajes mediante las opciones descritas a continuación.
Le permite seleccionar su centro de
mensajes por defecto. Si no está dispo-
nible en su tarjeta SIM, debe introdu-
Le permite firmar sus mensajes. La firma es una serie de caracteres que muestran su "Número propio" por defecto.
Le permite seleccionar el tiempo que
su mensaje se almacenará en su centro
de mensajes. Esto es útil cuando el des-
Llamadas y mensajes45
Page 48
Respuesta
Puede activar o desactivar esta opción,
5HVSXHVWD
la cual le permite enviar su número del
centro de mensajes junto con el mensaje. Su destinatario puede responder utilizando su propio centro de mensajes en lugar del que a él le
corresponde. El destinatario puede, entonces, responder sin gastos a través de su central de comunicaciones,
es decir, se le cargarán a usted los costes de la respuesta.
Depende de su abono.
Informe mensaje
Puede activar o desactivar esta opción
,QIRUPHPHQ
que le informa mediante un mensaje
escrito de si su mensaje se recibió o no.
Depende de su abono.
Guardar SMS
Le permite activar o desactivar el guar-
*XDUGDU606
dado automático de mensajes enviados
al menú
Archivo
.
Mensajes de difusión (Recepción)
Este menú le permite activar o desacti-
5HFHSFLyQ
var la recepción de mensajes difundi-
dos por la red a todos los abonados. Si
mensajes que se transmiten regularmente a todos los
abonados de la red.
Recepción
Le permite activar/desactivar la recep-
5HFHSFLyQ
ción de mensajes de difusión. Si selecciona
Activar
, debe definir uno o varios
filtros como se describe a continuación.
Filtros
Le permite definir el tipo de mensajes
)LOWURV
que quiere recibir. Para definir un tipo
nuevo, seleccione <
Nuevo
>, introduzca el código proporcionado por el operador y, si lo desea, asocie un nombre. Si selecciona un tipo ya
existente en la lista, puede cambiarlo o borrarlo. Puede
introducir hasta 15 tipos diferentes en la lista. Para obtener los códigos correspondientes a los diferentes tipos, contacte con su operador.
Cod. Distrito
Le permite seleccionar el tipo de men-
&RG'LVWULWR
sajes que le gustaría que se mostraran
permanentemente en la pantalla de espera. Por consiguiente, para esta manipulación especial
del mensaje debe introducir el tipo tanto en el menú
Cod. Distrito
como en el menú
Filtros
.
está activado, este servicio hace que el móvil reciba los
46Llamadas y mensajes
Page 49
Lista llamadas
Este menú le proporciona una lista de llamadas salientes y entrantes así como los intentos de rellamada automática y los detalles de llamada. Las llamadas hechas,
perdidas y recibidas se muestran en orden cronológico
con la más reciente en primer lugar. Si la lista de llamadas está vacía, en la pantalla aparece
Lista vacía
.
Puesta a 0
Pulse ,, seleccione Lista llamadas, y luego
0
. Pulse , para borrar el contenido de su lista de lla-
madas.
Puesta a
Visualizar
Pulse , y seleccione
/LVWDOODPDGDV
ro y estado de cualquier llamada seleccionada y para
saber si fue enviada o recibida. Con
carrusel con el que puede
viar mensaje
número asociado.
Puede acceder directamente a la Lista llamadas pulsando
gistro de la Lista llamadas y pulsar
número correspondiente.
luego pulse dos veces
la lista de llamadas. Pulse
vo para consultar la fecha, hora, núme-
,
Borrar
c
en espera. También puede seleccionar un re-
Llamar
la llamada seleccionada,
Lista llamadas
,
para mostrar
,
de nue-
,
a este interlocutor,
accede a un
(
para marcar el
Guardar
,
En-
el
Llamadas y mensajes47
Page 50
8 • Organizador y extras
Su teléfono móvil tiene un
gestionar y coordinar varios eventos incluidas
reuniones.
Los eventos se pueden ver de diferentes maneras (por
días, semanas o meses), se pueden cambiar o borrar en
cualquier momento, así como repetir según frecuencias
concretas. La “Alarma organizador” (consulte
página 25) hace que le avise un pitido cuando los eventos vayan a suceder (p. ej., 5 min. antes de una reunión).
Además, su teléfono se puede conectar con un aparato
externo a través de un cable USB para realizar un intercambio de datos o una sincronización del organizador.
En cuanto al menú
ciles de usar como una calculadora, un despertador y
contadores que le permitirán controlar el gasto de las
llamadas y el euroconversor.
Organizador
Creación de un nuevo evento
Este menú permite crear eventos y guardarlos en su organizador. Los eventos pueden ser
ciones
o
Por hacer
Organizador
Extras
, éste presenta elementos fá-
. Cuando la alerta del organizador
que le permite
Reuniones, Vac a-
está conectada (consulte página 25), un pitido le avisa
cuando un evento se va a producir.
1.
Pulse ,, seleccione
,
pulse
2.
Seleccione <
3.
Seleccione el tipo de evento a crear (
Reunión, Por hacer
4.
Introduzca la fecha y hora de inicio y fin del
evento y pulse
correspondiente a este evento (p. ej., "reunión
con García") y pulse
5.
El menú
alertas activadas a las horas que desee. Pulse
izquierda o derecha, ajuste la
evento y pulse
Este menú sólo se aplic a a los eventos
er
. Recuerde que la alarma depende de la hora ajustada
y mostrada en la pantalla. Por ello, se actualizará al
cambiar las zonas horarias (consulte “Día y hora”
página 27).
6.
Pulse izquierda o derecha, para ajustar la opción
Repetición
7.
Los eventos se mostrarán según las horas de inicio
y la fecha. Al volver a la lista de eventos,
-pulse y mantenga pulsada
de espera o
.
Nuevo
Alarma
en este evento y pulse ,.
Organizador
> y pulse ,.
) y pulse ,.
,
, luego introduzca el texto
,
.
le recuerda los eventos mediante
,
.
e
>
Eventos
Vacaci ones
Alarma
para este
Reunión
y
Por hac-
para volver al modo
48Organizador y extras
y
,
Page 51
- repita los pasos 2 a 7 para crear tantos eventos como
necesite.
El organizador comparte la capacidad y la memoria
del móvil con otras características (agenda, álbum de
imágenes, etc.) Como consecuencia, todas las características son interdependientes: cuantos más eventos cree,
menos nombres, memos o imágenes puede guardar y viceversa. 299 es el número máximo de eventos + nombres que se puede guardar.
Si aparece "Lista llena", borre un evento (o nombre)
para poder crear otro nuevo. Para comprobar la memoria disponible en su teléfono, pulse
Extras
, y luego
Estatus mem.
.
,
y seleccione
Modificación de un evento
Cambio de un evento
Al crear un evento algunos campos no
&DPEL DU
1.
Para cambiar un evento, pulse , y seleccione
Organizador, Eventos
que desee y pulse
están disponibles para ayudarle a crearlo más rápidamente. Sin embargo, estarán disponibles al cambiar ese evento.
, y a continuación el evento
,
.
2.
Cuando su teléfono muestre los detalles del
evento seleccionado, pulse
biar
y pulse , nuevamente.
Al cambiar un evento repetido también se modificarán
todos los campos de este evento: en este caso, pulse
para confirmar.
3.
Cambie la información como se describe anteriormente.
Borrado de un evento
,
, seleccione
Cam-
,
Borrado de un evento solo
1.
Pulse , y seleccione Organizador, Eventos, y a
continuación el evento que desee y pulse dos
,
2.
veces
Seleccione
.
Borrar
y pulse , para confirmar.
Borrado de un evento repetido
Seleccionando un suceso pasado
1.
Pulse , y seleccione
continuación un suceso pasado y pulse
2.
Cuando aparecen los detalles del evento, pulse
,
, luego seleccione
confirmar: sólo se borran los sucesos pasados del
evento seleccionado.
Organizador, Eventos
,
Borrar
y pulse , para
, y a
.
Organizador y extras49
Page 52
Seleccionando un suceso futuro
1.
Pulse , para entrar en el menú principal,
seleccione
suceso futuro de un evento y pulse
2.
Cuando aparecen los detalles del evento, pulse
,
confirmar: se borran todos los sucesos del evento
seleccionado.
Organizador
, luego seleccione
>
Eventos
Borrar
y pulse , para
, y luego un
,
.
Borrado de eventos pasados
También puede borrar eventos pasados
%RUUDUSDVDGR
Para ello, proceda de la siguiente manera:
1.
Pulse ,, seleccione
pasado
2.
Introduzca la fecha de inicio (pasada o futura) a
partir de la cual quiere borrar todos los eventos
anteriores y pulse
3.
Pulse , para confirmar. En este caso, se borrarán todos los eventos anteriores a esta fecha.
Para borrar todos los eventos programados en el
organizador, introduzca una fecha de inicio de varios
años más adelante (p. ej., 31/12/2010). De esta forma,
se asegura de que se borren todos los eventos anteriores
a esta fecha.
seleccionando
mer nivel del menú del organizador.
y pulse ,.
,
Borrar pasado
Organizador
.
en el pri-
>
Borrar
Vista de eventos
Vista diaria, Vista semanal
La
dos los eventos almacenados en su organizador en el
formato seleccionado. Para mostrar los eventos en estas
vistas, proceda como sigue:
1.
Pulse , y seleccione
que desee y pulse
2.
Una vez que haya introducido la opción seleccionada, pulse izquierda o derecha, para mostrar el
día, la semana o el mes anterior o siguiente.
3.
Pulse , para mostrar la lista de eventos o para
crear uno nuevo.
Zona horaria
=RQD KRU DUL D
recordatorios del organizador: las alarmas de evento se
actualizarán en función de la hora mostrada en la
pantalla (consulte “Día y hora” página 27).
Aunque es necesario cambiar las zonas
horarias cuando se viaja mucho, tenga
presente que afectará a todos los
,
y
Vista mensual
Organizador
.
muestra to-
> la opción
Extras
Este menú le permite gestionar los
conversor
, el
Despertador
, la
Calculadora
Contadores
y
Juegos
, el
Euro-
.
50Organizador y extras
Page 53
Juego
Esta función depende de la red y de su abono. Se pueden mostrar diferentes iconos.
Con este menú puede acceder a un jue-
-XHJR
una raqueta. Cuando haya destruido todos los ladrillos
de un nivel de juego, pasará al próximo nivel. Teclas
utilizados:
4
y
*
y
0
go. En este juego tiene V d. que destruir
un muro de ladrillos con una pelota y
6
Para posicionar hacia la izquierda o
derecha.
#
Para lanzar la pelota a izquierda o derecha.
Para detener el juego: el tiempo de
pausa está limitado a 2 min. Transcurrido este tiempo la pantalla vuelve al
modo de espera y el juego se pierde.
Contadores
Este menú le permite controlar el coste
&RQWDGRUHV
y la duración de sus llamadas.
Duración total
Seleccione esta opción y pulse
para
Visualizar
o
'XUDFLyQWRWDO
del tiempo de las
entrantes
Puesta a 0
llamadas salientes
.
Coste acumulado (depende de su abono))
Le permite mostrar el coste acumulado
&RVW H$F XPO
9LVX DOL] DU
3XHVWRD
0RVWUFUpG
$QXODUOtPFRVWH
/tPLWHFRVWH
y poner a cero el contador. Se puede
proteger con los códigos PIN o PIN2.
Muestra cuánto se lleva gastado si se
establece primero la tarifa.
Le permite poner a cero el
Acuml.
actual; precisa del código PIN2.
Le permite comprobar el crédito restante (comparado con un límite predeterminado).
Le permite anular el límite de coste. Se
puede proteger con los códigos PIN o
PIN2 (depende de su abono).
Le permite introducir el límite de coste
empleado en el menú
Mostr. créd.
,
la duración
Coste
.
Organizador y extras51
o
Page 54
Le permite fijar o cambiar el coste por
&RVWHXG
unidad. Primero introduzca la divisa
empleada (tres caracteres máximo), a
continuación introduzca el coste por
unidad.
Info. desp. llamada (depende de su abono)
Le permite activar o desactivar la pre-
,QIR'HVSOODPG
sentación sistemática de la duración y/
o coste de cada llamada tras colgar.
Info. última llamada (depende de su abono)
Le permite mostrar la duración y/o el
,QIRXOWOODPD
coste de su última llamada.
Estado de memoria
Este menú le permite mostrar el por-
(VWDWXVPHP
comparten la capacidad de la memoria (imágenes, melodías propias, etc.). Pulse
de la memoria que muestra la memoria usada del total
disponible y pulse
Si aparece "Lista llena" al guardar una nueva entrada
o para liberar espacio en memoria, debe borrar un elemento (p. ej., un juego, un nombre o un evento) en el
centaje de memoria disponible en su
teléfono. Hay muchas funciones que
,
para verificar el estado
,
de nuevo para acceder a la lista.
menú correspondiente para poder crear o añadir uno
nuevo.
Euro
El menú
!(X UR
(XUR !
La moneda empleada para la conversión la determina
el país en el que esté abonado. El euroconversor está disponible si está abonado y sólo en países que utilicen el
euro.
una suma a euros introduciendo la
cantidad y pulsando
El menú
una suma desde euros introduciendo la
cantidad y pulsando
->Euro
le permite convertir
,
Euro->
le permite convertir
,
.
.
Calculadora
Este menú ofrece las siguientes funcio-
&DOFXODGRUD
Sumapulsando *.
Restapulsando la tecla
Multiplicación pulsando la tecla
Divisionpulsando la tecla
Equalspulsando la tecla
nes:
*
*
*
#
dos veces.
3 veces.
4 veces.
.
52Organizador y extras
Page 55
Introduzca las cifras mediante el teclado. La calculadora tiene 2 decimales y redondea por exceso. Pulse
para corregir números. Pulse y mantenga pulsado
para obtener la coma decimal. Pulse e dos veces
para cambiar en espera.
e
0
Despertador
Este menú le permite ajustar el desper-
'HVSHUWDGRU
el despertador. Introduzca la hora, pulse a continua-
,
ción
-
Una vez
nado,
-
Diario
los días,
-
Entre semana
nada sólo entre semana.
A continuación, seleccione el timbre deseado: el vibrador, una melodía o un memo grabado (si está almacenado) y pulse
La alarma del despertador está activada también con el
teléfono apagado, aunque NO lo está si el volumen del
timbre está ajustado a Desactivar (consulte página 24).
Pulse cualquier tecla para parar la alarma.
tador. Seleccione
pulse izquierda o derecha para activar
y seleccione:
activa la alarma a una hora y un día determi-
activa la alarma a una hora determinada todos
activa la alarma a una hora determi-
,
para confirmar su elección.
Extras, Despertador
y
Organizador y extras53
Page 56
9 • E–mail
Si la característica e-mail no está disponible en su
contrato telefónico, deberá solicitarla (telefónicamen-
te o mediante un PC a través de Internet). Obtendrá
todos los parámetros de e-mail de su operador de red y/
o proveedor que hay que introducir como se describe a
continuación.
Si la característica e-mail ya forma parte de su contrato, sólo tiene que introducir la dirección Usuario, la
contraseña y su dirección de e-mail.
Su teléfono móvil tiene una aplicación de e-mail que le
permite enviar y recibir e-mails, igual que en un PC
(puede incluir un archivo adjunto del tipo imagen
jpeg.). Los e-mails se pueden reenviar a otra persona y
los archivo adjuntos almacenarlos en el teléfono móvil.
Esta característica depende de su abono y es específica
de su proveedor de servicios Internet (ISP): su teléfono
móvil los soporta automáticamente si están incluidos
en su abono. Póngase en contacto con su ISP para más
información acerca de la disponibilidad y tarifas.
Los buzones 1 y 2 tienen los mismos ajustes y opciones.
Si los configura de manera diferente, podrá tener dos
accesos/direcciones de e-mail diferentes en su teléfono
móvil.
Para introducir texto y números, incluidos signos concretos como @ o %, consulte la tabla de caracteres descrita en la página 6.
Antes de poder utilizar las funciones de e-mail, deben
configurarse dos tipos de ajustes de parámetros: los
parámetros que obtiene de su operador de red para el
acceso a la red (consulte “Acceso a red”) y los parámetros que obtiene de su proveedor de servicio de e-mail
para el acceso al servidor de e-mail (consulte “Servidor
E-mail”).
Su teléfono puede estar ya preconfigurado. En este caso, la mayoría de los parámetros ya están ajustados y
no tiene que modificarlos (excepción:
traseña
y
Direc.E-mail
personalmente en el momento de cerrar el contrato).
En determinados lugares, el operador de red es al mismo tiempo el proveedor de servicio de e-mail.
, estos parámetros se le entregan
Usuario, Con-
Ajustes
Nombre de cuenta
Este menú le permite renombrar los
1RPEUHGHFXHQWD
nombres de cuentas de e-mail disponibles.
54E–mail
Page 57
Una cuenta de e-mail puede estar preconfigurada con
el nombre de su operador. En este caso no se podrá cambiar el nombre.
1.
Pulse ,, seleccione
Nombre de cuenta
2.
Introduzca el nuevo nombre en el editor de texto
alfanumérico y pulse
E-mail
>
,
E-mail 1> Ajustes
.
, y presione ,.
Acceso a red
Este menú le permite introducir o cam-
$FFHVRDUHG
Autodesconexión, Usuario, Contraseña.
En el campo
de teléfono que obtuvo de su ISP. Este número de teléfono es nece sario para esta blecer la con exión. Pulse izquierda o derecha y seleccione:
-
Num ISDN
-
Num Analógico
gico, luego pulse ,.
Pregunte a su ISP qué tipo de número de teléfono tiene
que introducir.
En el campo
de inactividad para la desconexión automática de una
biar los ajustes GPRS que su operador
le proporciona, que son:
Núm. teléfono
para introducir un número RDSI ISP, O
Autodesconexión
puede introducir el número
para introducir un número analó-
puede ajustar el tiempo
Núm. teléfono
conexión en curso. Pulse izquierda o derecha para
ajustar un valor de 3 a 10 minutos y confirme con
La falta de intercambios con la red (conexión, envío de
un e-mail, desconexión) define el tiempo de inactividad
>
que produce la desconexión automática.
Usuario
y la
El
personales que obtiene al cerrar el contrato. Introdúzcalos como se indica.
Contraseña
son los parámetros de acceso
Servidor E-mail
Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes
,
necesarios para conectarse al servidor de e-mail de su
proveedor de servicios Internet (ISP) a través de su teléfono móvil. Toda la información está disponible en
su proveedor de servicio; introdúzcalos como se indica.
1.
Pulse ,, seleccione
Buzón 1, Ajustes
2.
Seleccione
nuación, hay que rellenar los siguientes campos:
En el campo
ción IP o DNS del servidor POP3 que es necesaria para
la recepción de e-mails.
Servidor E-mail
y
Direc.E-mail.
Dirección POP3
E-mail
y pulse ,.
, a continuación
y pulse ,. A conti-
puede introducir la direc-
,
E–mail55
.
Page 58
En el campo
ción IP o DNS del servidor SMTP que es necesaria
para el envío de e-mails.
En algunos lugares, al cerrar el contrato se le entregan
los parámetros de
Introduzca estos parámetros como se indica.
Avanzado
Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes
avanzados que pueden estar preconfigurados, por lo
cual no deberían modificarse.
Infórmese en su ISP en el caso de que en este menú los
campos estén sin entradas o si se produjeran problemas
en el acceso al e-mail.
En resumen, este menú tiene los siguientes campos:
Puerto POP 3, Puerto SMTP, Dirección DNS, Autentifi.
SMTP
En el campo
de puerto POP3 necesario para la recepción de e-mails.
En el campo
de puerto SMTP necesario para el envío de e-mails.
En el campo
ción DNS de la red de datos externa deseada. En el
campo
probación de autenticación con el servidor SMTP.
Dirección SMTP
.
Puerto POP3
Puerto SMTP
Dirección DNS
Autentifi. SMTP
puede introducir la direc-
Usuario, Contraseña
puede introducir su número
puede introducir su número
puede activar/desactivar la com-
y la
Direc.E-mail
puede introducir la direc-
En la mayoría de los países europeos esta función debe
ajustarse a
cionar NO enviar NINGÚN e-mail. Obtendrá más información en su proveedor.
.
Desactivar
. En el ajuste
Activar
Escribir y enviar e-mails
Enviar correo
El menú
(QYLDUFRUUHR
una imagen jpeg. Una vez recibidos, sus mensajes se
pueden reenviar y los archivos adjuntos se pueden ver
con el software apropiado.
e-mails a uno o varios destinatarios a la
vez, incluido un archivo adjunto como
A uno o varios destinatarios
1.
Pulse , y seleccione
Buzón 2
dependiendo del que quiera utilizar.
Seleccione
2.
Desplácese hacia abajo para seleccionar
dest.
Si selecciona la agenda "En tarjeta SIM", no podrá acceder a ninguna dirección e-mail, pero podrá introducir una dirección de e-mail mediante una ventana de
edición. Consulte “Agenda” página 36 para obtener
información acerca de la selección de agenda.
Enviar correo
y pulse , para acceder a la lista.
le permite enviar
E-mail
, luego
y pulse ,.
puede selec-
Buzón 1
Añadir
56E–mail
o
Page 59
3.
Seleccione un nombre de la lista y pulse , para
añadirlo a su lista de correo o pulse
celar y volver al sub-menú anterior.
4.
En la lista de
biar
la dirección de e-mail o para
misma de la lista, o seleccione
,
nuevos nombres a la lista de correo.
5.
Repita los pasos 2 a 4 para añadir tantos destinatarios como desee.
6.
Seleccione
ción, introduzca el asunto de su e-mail (puede
dejar este campo vacío) y pulse
7.
En la ventana siguiente, introduzca el texto de su
e-mail (también puede dejar este campo vacío).
Pulse
Para la introducción de texto, consulte “Introducción
de texto o número” página 4. Si abandona el menú
viar correo
borra sin guardarse.
8.
Seleccione
cambiar el contenido de su e-mail. Esto le lleva de
vuelta al paso 2: siga las instrucciones a partir en
este punto para completar la lista de destinatarios
y enviar su e-mail.
Destinatarios
para acceder de nuevo a la agenda y añadir
Lista valid.
,
cuando esté listo para enviar su e-mail.
antes de enviar su e-mail, su contenido se
y pulse ,. A continua-
Modif. correo
y pulse , si quiere
e
para can-
, pulse , para
Eliminar
Añadir dest.
,
.
Cam-
, pulse
9.
Seleccione
mail. Su teléfono móvil se conecta al servidor de
Internet, envía su e-mail a los nombres seleccio-
la
En-
nados en su lista de correo, y luego se desconecta.
Puede cancelar esta operación pulsando y manteniendo
pulsada la tecla
red, saldrá del menú de e-mail y volverá al inicio. La
desconexión también se produce cada vez que entra en
el menú
caso, su e-mail se pierde.
En función de los ajustes de llamada que haya configurado (consulte “Llamada espera” página 33), puede recibir llamadas durante una conexión de e-mail. En este
caso, y si acepta la llamada entrante, su teléfono cambia
al contexto de pantalla de llamada y el menú de e-mail
se cierra; el teléfono vuelve al inicio al colgar.
Con un adjunto
1.
Repita los pasos 1 a 7 descritos anteriormente.
Seleccione
2.
Aparece una lista que le muestra los ficheros
JPEG disponibles. Seleccione la imagen que
quiere enviar y pulse
Sólo puede adjuntar un fichero JPEG cada vez. Si
abandona el menú
Enviar
y pulse , para enviar su e-
e
. Su móvil se desconectará de la
Ajustes
si hay una conexión en curso. En este
Adfjuntar fich.
y pulse ,.
,
Enviar correo
.
antes de enviar su e-
E–mail57
Page 60
mail, su contenido (incluido el adjunto) se borra sin
guardarse.
3.
A continuación seleccione
,
pulse
para confirmar.
Modif. correo
o
Enviar
Recibir y leer e-mails
Los e-mails se reciben en un servidor al
$EULUEX]yQ
(algunos operadores de red le informan por SMS de
que ha recibido un nuevo e-mail). Primero, debe descargar los encabezados del servidor antes de recoger los
correspondientes e-mails.
Conectar al servidor
Proceso de conexión
1.
Pulse , y seleccione
Buzón 2
Seleccione
2.
Su teléfono móvil se conecta automáticamente al
servidor de e-mail y descarga los encabezados de
los e-mails. Si no tiene e-mail, se muestra
vacía
dos de e-mail se muestran en forma de una lista.
3.
El número total de correos recibidos y pendientes
en el servidor se muestra en la parte de arriba de la
cual usted se debe conectar para descargar sus e-mails en su teléfono móvil
E-mail
, luego
dependiendo del que quiera utilizar.
Abrir buzón
en la pantalla. De lo contrario, los encabeza-
y pulse ,.
Buzón 1
Lista
y
o
ventana así como el número de páginas necesarias
para mostrar todos los encabezados.
4.
Su teléfono móvil descarga cinco e-mails a la vez.
Si aparece
comienzo) de la lista, hay pendientes otros encabezados de e-mails: seleccione una de las opciones
disponibles y pulse
Un e-mail sin adjuntos se muestra automáticamente en
la vista detallada.
Información de encabezados
Seleccione un encabezado, pulse
talle
y pulse nuevamente , para mostrar la dirección
del remitente, la fecha y la hora del envío, el asunto y
el tamaño del adjunto (si lo hubiere). Pueden aparecer
los siguientes iconos de estado referentes a cada encabezado:
[
Sin icono
Próximo
(o
Anterior
) al final (o
,
para descargarlos.
,
, seleccione
] El e-mail se puede descargar.
El tamaño del e-mail es muy grande y no se
puede descargar.
El e-mail está marcado para borrarlo (consulte página 60).
Leer correo
/HHUFRUUHR
Seleccione simplemente uno de los encabezados descargados y pulse
continuación, seleccione
,
Leer correo
58E–mail
De-
. A
y
Page 61
pulse , para recoger el correspondiente e-mail. Repita este paso para descargar los e-mails de los correspondientes encabezados.
También puede pulsar , para acceder al carrusel de
encabezados de e-mail y seleccionar
tre las opciones disponibles. Si el e-mail es muy grande
(superior a 7 Kb), se rechaza y se cancela la descarga.
Leer correo
de en-
Obtener y guardar adjuntos
Si el e-mail que ha recibido contiene adjuntos (imagen
JPEG, fichero de texto u otro e-mail), están marcados
con un icono específico:
Contiene los detalles del encabezado del email (fecha y hora, dirección de e-mail del remitente, etc.) que se pueden mostrar con
,
.
Se puede mostrar el propio texto del e-mail
como adjunto, pulse
En este caso, no están disponibles más funciones: el texto sólo puede leerse pero no guardarse o reenviarse.
El e-mail contiene un fichero de texto adjunto
(sólo texto en formato ".txt”), pulse
leer el texto. En este caso, tampoco están disponibles más funciones.
,
para leer el texto.
,
para
La aplicación necesaria para gestionar este adjunto no está disponible en su teléfono o el email es demasiado grande y no se puede descargar.
[Icono
Hay otro e-mail adjunto al que ha recibido (se
Mail]
pueden adjuntar hasta cinco e-mails). No están disponibles más funciones para e-mails
adjuntos: puede leerlos pero no guardarlos o
reenviarlos.
El e-mail contiene una imagen en formato
JPEG como adjunto. Seleccione la imagen adjunta de la lista y pulse dos veces
guardarla en su teléfono móvil (si lo desea,
puede renombrar la imagen).
La imagen debe guardarse antes de poder mostrarla con
el menú
Album imag.
“Álbum de imágenes” página 21. Si no hay espacio suficiente en memoria para guardar la nueva imagen,
debe borrar una entrada (nombre, evento o imagen)
para poder guardar una nueva entrada.
Su teléfono móvil no acepta imágenes muy grandes o
imágenes con formato de fichero erróneo. Para obtener
los mejores resultados, proceda como sigue cuando reciba una imagen por e-mail:
. Para más información, consulte
,
para
E–mail59
Page 62
•La imagen recibida debe ser almacenada en formato JPEG y, por lo tanto, la extensión del
fichero debe ser JPG, JPE o JPEG.
•El tamaño del fichero de imagen no debe superar
los 7 Kb.
•El tamaño óptimo es 101 x 69 píxeles (la altura
máxima es de 160 píxeles y la anchura máxima es
de 128 píxeles), en formato de 24 bits para una
presentación correcta. Recomendamos la utilización de un software de procesamiento de imágenes disponible de serie para obtener el tamaño de
la imagen que desea enviar a su teléfono móvil.
•Utilice como nombre de fichero un máximo de
10 caracteres. Entonces, todavía puede introducir
una extensión, p. ej., ”.jpg”.
Añadir una dirección a la agenda
Para poder introducir una dirección de e-mail, debe
haber seleccionado la agenda integrada en su teléfono;
esta función de menú NO aparece si está seleccionada
la agenda de la tarjeta SIM.
Puede añadir la dirección de e-mail del
$xDGLUDJHQGD
gar el encabezado ya es suficiente para acceder a la dirección de e-mail).
remitente a su agenda incluso sin haber
descargado su e-mail (con sólo descar-
1.
Seleccione un encabezado de e-mail, luego pulse
,
para acceder a las opciones del carrusel.
2.
Seleccione
nuación, seleccione:
- <nuevo>, para añadir un nuevo nombre introduzca
primero el apellido e inserte luego la correspondiente
dirección de e-mail, o
- un nombre de la lista y pulse
dirección de e-mail a esta tarjeta de nombre. Si ya
contiene una dirección de e-mail, se le pedirá que
pulse
Añadir agenda
,
para sustituirla.
y pulse ,. A conti-
,
para añadir la
Borrar e-mail
1.
Seleccione el e-mail que quiere borrar y entre en
las opciones con
2.
Seleccione
e-mail que debe borrarse. Un pequeño icono
posibilita la superposición de la lista de encabezado(s) perteneciente(s) al (a los) e-mail(s) que
desea borrar.
Para desmarcar el e-mail a borrar, seleccione de nuevo
esta opción.
3.
Cuando salga del menú
confirme el borrado del (de los) elemento(s) seleccionado(s) en el servidor de e-mail. Pulse
para confirmar o
,
Borrar
.
, confirme con , y marque el
E-mail
, se le pedirá que
e
para cancelar (en este caso,
,
60E–mail
,
Page 63
los e-mails marcados permanecen en la lista y ya
no están marcados para borrarlos).
Autodesconexión
al enviar el e-mail.
. Se volverá a conectar a este servidor
Responder a un e-mail
1.
Seleccione el encabezado del e-mail al que quiere
responder, entre en las funciones de menú con
,
seleccione
2.
La dirección del remitente, que se puede modificar (consulte “A uno o varios destinatarios”
página 56), se inserta automáticamente en la lista
Destinatarios
3.
Aparece una pantalla nueva que contiene el
asunto del correo recibido precedido por
significa "responder". Pulse
4.
Introduzca el texto que acompaña al e-mail y
pulse
Enviar
y pulse , para enviar la respuesta.
Responder
. Seleccione
,
para enviar el mensaje: seleccione
y pulse ,.
Lista valid.
y pulse ,.
,
.
Re:
, que
Reenviar un e-mail
Para reenviar un e-mail a otro destinatario, primero
debe haberlo descargado (consulte “Leer correo”
página 58). A continuación, entre en la opción
y siga los pasos descritos anteriormente, consulte “Responder a un e-mail”.
En ambos casos (responder a un e-mail o reenviarlo), su
teléfono se desconectará del servidor cuando alcance el
tiempo de inactividad de red establecido en el menú
Remitir
E–mail61
Page 64
10 • Servicios WAP
La mayoría de los elementos del menú
dor
(p. ej., números de servicio, servicios +) dependen
de su abono y son específicos del operador: su teléfono
móvil los soporta automáticamente si están incluidos
en su abono. Por lo tanto, los menús mostrados al lado
pueden estar o no disponibles. La opción
pendiente de las otras dos opciones mostradas anteriormente) se describe detalladamente a continuación.
Póngase en contacto con su operador de red para más
información acerca de la disponibilidad y tarifas.
Los servicios suministrados pueden requerir una llamada de teléfono o el envío de un mensaje que se le cobrará.
Contacte con su operador previamente a su utilización
para asegurarse de que su abono soporta la característica WAP y su teléfono tiene los parámetros WAP apropiados. En algunos operadores los parámetros WAP se
pueden establecer a distancia. Compruébelo directamente con su operador.
Su teléfono móvil soporta servicios basados en el protocolo de aplicación inalámbrica (WAP). El navegador
WAP integrado le permitirá acceder a los servicios pro-
Servicios opera-
WA P
(inde-
porcionados en su red, tales como noticias, deportes,
tiempo, horarios, etc.
Lanzamiento
Su teléfono puede estar preconfigurado
Lanzamiento
consulte “Mis favoritos” página 63). El menú
Lanzamiento
proporcionados por su operador. Para acceder en
espera a estos servicios, pulse
oper
>
Una animación indica que el teléfono se está conectando a la página principal. Una vez que el navegador se
ha ejecutado, está conectado a la página principal de su
operador. Los comandos siguientes le permiten navegar por las páginas WAP:
•Desplácese hacia arriba o abajo para volver a la
página en línea.
•Pulse
•Pulse
opción izquierda o derecha mostrada en la pantalla.
•Pulse
para acceder directamente a los
servicios ofrecidos (si no lo estuviera,
le permite acceder a los servicios en línea
,
WA P
>
Lanzamiento
,
para seleccionar un elemento resaltado.
(
o ) para seleccionar la casilla de
e
para volver a la página anterior.
, seleccione
y pulse ,.
Servicios
62Servicios WAP
Page 65
•Pulse y mantenga pulsado e para finalizar la
sesión en línea.
Navegar
*
Durante la navegación, pulse
menú con las siguientes opciones (depende de su abono):
•
Recargar
•
•
•
-
Mostrar URL
rior,
-
Ir a URL
ducido,
-
Reiniciar UP.Browser
memoria caché y crear una nueva sesión.
•
•
•
para recargar la última tarjeta vista.
Marcar sitio
de favoritos del usuario (depende de la red).
Acerca ...
mación de derechos de autor.
Avanzado
dos:
Salir
espera.
Favoritos
Seguridad
ción técnicas de gestión (certificados actuales,
autenticidad, encriptación, etc.). Se puede mostrar también manteniendo pulsada la tecla
para añadir el nivel anterior a la lista
muestra la versión de navegador e infor-
muestra el menú con comandos avanza-
: para mostrar el URL de la tarjeta ante-
: para obtener el contenido del URL intro-
: para vaciar los contenidos de la
: para abandonar la aplicación WAP y volver a
: Para mostrar los favoritos guardados.
: Para mostrar las funciones de protec-
para acceder a un
0
•Una pulsación larga en cualquier tecla de
9
solicita la página marcada con
(depende de su abono).
Mis favoritos
Le permite guardar enlaces directos a
Mis favoritos
1.
Seleccione
luego <
página WAP que desee (p. ej., "Philips") y pulse
,
2.
A continuación, introduzca la dirección URL de
la página principal (p. ej., http://wap.pcc.philips.com) y pulse
Al entrar de nuevo en este menú puede
Cambiar
sus páginas WAP favoritas.
Mis favoritos
Nuevo
>, introduzca el nombre de la
.
,
este favorito.
y pulse ,, seleccione
para guardarla.
Última página
Le permite acceder a las últimas pági-
Ult. página
nas por las que navegó sin volver a conectarse a los servicios en línea.
Avanzado
Este menú le permite personalizar la
),
Avanzado
forma en que se muestran las páginas
1
Marcar página
Borrar, Ir a
Servicios WAP63
a
o
Page 66
en su teléfono y definir la dirección URL que l e permitirá descargar Melodías, imágenes y animaciones.
Imágenes
Para activar/desactivar la descarga de
Imágenes
imágenes adjuntas a las páginas WAP.
El ajuste en
carga global de las páginas visitadas.
Desactivar
acelera la des-
Iconos de estado
Para activar o desactivar la visualiza-
Iconos Estado
ción del encabezado. Al desactivar esta
función obtendrá una línea extra de
texto en su pantalla.
Descargar Fun URL
Para introducir o cambiar la URL del
Down. Fun URL
queado, impidiendo la reprogramación).
Algunas imágenes pueden tener un formato concreto,
de manera que aunque se muestren en pantalla durante u na sesión WAP, no podrá guardarlas en su teléfono.
servidor de descarga (dependiendo de
su abono, este campo puede estar blo-
Parámetros
Están disponibles varios perfiles WAP que le permiten
personalizar diferentes accesos WAP. Si su teléfono está
preconfigurado, no tendría que cambiar los parámetros
de conexión. No obstante, en función de su abono,
puede configurar los parámetros descritos más adelante.
Todas las opciones descritas a continuación dependen
del operador y/o de su abono. Con algunos operadores
usted recibirá un mensaje con los nuevos parámetros de
acceso WAP que se guardarán automáticamente. Contacte con su operador de red para información detallada sobre este asunto.
Los tres paráme tros disponibles en este menú son los si-
Visualizar, Activar y Cambiar
guientes:
Cada uno de estos ajustes le permite:
-
visualizar
todos los parámetros del perfil WAP seleccionado (dirección IP del portal, dirección de página
principal, número de teléfono, etc.),
-
activar
el perfil seleccionado (que luego se convierte
en perfil por defecto y se utiliza para la conexión),
-
cambiar
los parámetros de los perfiles WAP como se
describe a continuación.
Algunos perfiles preconfigurados pueden estar
bloqueados para que no se puedan reprogramar.
.
64Servicios WAP
Page 67
Ajustes GSM
Le permite introducir o cambiar los
Ajustes GSM
Usuario
y la contraseña necesaria. En ambos casos, introduzca
la información y pulse
Núm. tel éfono
teléfono necesario para establecer una conexión con su
proveedor de servicios WAP (ISP). Seleccione
teléfono
para seleccionar:
-
Num ISDN
-
Num Analógico
gico, luego pulse
Introduzca el signo "+" seguido del número proporcionado por su operador y pulse
Infórmese en su operador de red para ajustar el tipo de
número correcto.
Tiemp.de inact.
tividad tras el cual el teléfono finaliza automáticamente
la sesión WAP (si había una conexión en curso) y vuelve a la pantalla de espera. Seleccione
ajustes GSM y le da acceso a los
siguientes elementos:
Contraseña, Núm. teléfono, Tiemp.de
inact.
y
Contraseña
y pulse ,, luego pulse izquierda o derecha
.
le permiten introducir el usuario
,
,
.
para confirmar.
,
.
le permite introducir el número de
para introducir un número RDSI ISP, O
para introducir un número analó-
le permite introducir el tiempo de inac-
Usuario
Núm.
Tiemp.de inact.
pulse
más de 30 seg. y pulse
Cambiar nombre
,
Portal
nuación introduzca la dirección IP y pulse
Página principal
cios WAP. Seleccione
go introduzca la dirección URL de la página principal
(p. ej., www.philips.com) y pulse
Esta característica depende de la red: Si el portal del
operador de red predetermina una URL, ésta tiene
prioridad sobre la URL de la página principal que usted defina.
y
, luego introduzca un valor (en segundos) de
Camb. nombre
Portal
Página principal
,
.
Le permite introducir o cambiar el
nombre del perfil WAP seleccionado.
,
Pulse
desee y pulse
Le permite introducir o cambiar la dirección IP y el número de puerto (depende de su abono) del portal:
seleccione
Le permite introducir la dirección
WAP de la página principal, la primera
página mostrada al acceder a los servi-
, introduzca el nombre que
,
para confirmar.
Portal
y pulse ,, a conti-
Página principal
,
,
.
y pulse ,. Lue-
.
,
Servicios WAP65
Page 68
11 • Otros servicios del
operador
La mayoría de los elementos del menú Servicios operador (p. ej., números de servicio, servicios +) dependen
de su abono y son específicos del operador: su teléfono
móvil los soporta automáticamente si están incluidos
en su abono. Por lo tanto, los menús mostrados al lado
pueden estar o no disponibles. Póngase en contacto
con su operador de red para más información acerca de
la disponibilidad y tarifas.
Los servicios suministrados pueden requerir una llamada de teléfono o el envío de un mensaje que se le cobrará.
Cadenas GSM
El teléfono soporta cadenas estándar GSM que se pueden enviar desde el teclado a la red y emplear para activar servicios adicionales proporcionados por la red.
•Ejemplo nº 1
* 4 3 #
Pulse
servicio de Llmda espera.
, luego (, para activar el
•Ejemplo nº 2
* # 3 1 #
Pulse
si se ha enviado la identificación de móvil.
•Ejemplo nº 3
* 6 1 #
Pulse
racterística de desvío de llamada si no contesta.
•Ejemplo nº 4
* 6 2 #
Pulse
racterística de desvío de llamada si no localizable.
Contacte con su operador de red para información detallada sobre las cadenas GSM.
, luego (, para saber
, luego (, para ac tivar la ca-
, luego (, para ac tivar la ca-
Interrogar a un servidor de voz, buzón
de voz, servicio de mensajería, etc.
(tonos DTMF)
Algunos servicios telefónicos (como contestadores automáticos y buscas) precisan que su teléfono envíe tonos DTMF (Multifrecuencia de Doble Tono),
conocidos también como "tonos de teclas". Se utilizan
para transmitir contraseñas, números de respuesta, opciones del interlocutor, etc.
Puede enviar tonos DTMF en cualquier momento durante una llamada pulsando una de las teclas
9, *
cuencia DTMF a un número de teléfono antes de mar-
y #. También puede adjuntar una se-
0
66Otros servicios del operador
a
Page 69
carlo (o almacenarlo en la
teléfono y la parte DTMF deben estar separadas por un
carácter de espera.
agenda
). El número de
Caracteres de pausa y de espera
Para obtener un carácter de pausa o de espera, pulse y
mantenga pulsado
pera y
p
para pausa. El teléfono siempre interpreta el
primer carácter de pausa como un carácter de espera.
Cuando marca un número que contiene un carácter de
espera, su teléfono marca la primera parte (el número
de teléfono) y luego espera a que la conexión se realice
antes de enviar el resto de los dígitos como tonos DTMF. Cualquier carácter de pausa posterior es una pausa
normal que genera un retraso de 2,5 segundos.
#
. La pantalla muestra w para es-
Acceso a su contestador automático
(ejemplo)
Para escuchar todos los mensajes (p. ej., código 3) de su
contestador automático (contraseña 8421) en el número de teléfono 12345678, debe marcar:
12345678w8421p3.
El teléfono marca 12345678 y espera a que se realice la
conexión. Al conectarse, el teléfono transmite 8421 (la
contraseña), espera 2,5 segundos y envía el último dígito. Si ve que 2,5 segundos no son suficientes, puede
introducir varios caracteres de pausa seguidos unos detrás de otros para aumentar el tiempo de pausa.
Realizar una segunda llamada
Puede realizar una segunda llamada durante una
llamada activa o durante una llamada en espera. Puede
cambiar de una a otra llamada (el coste mostrado en
pantalla depende del coste unitario local).
1.
Mientras está al teléfono, marque un número y
(
pulse
. La primera llamada se pone en espera y
el número se muestra en la parte baja de la pantalla. Se marca el segundo número.
2.
Para cambiar de una a otra llamada, pulse , y
luego seleccione
una llamada a otra, la llamada activa se coloca en
espera y la llamada que estaba en espera se activa.
3.
Para colgar la llamada activa, pulse ). La llamada activa se cuelga y la llamada en espera permanece tal cual.
4.
Para finalizar la llamada en espera, utilice
para llegar a ella y luego pulse ).
Notas:
El segundo número se puede marcar desde el teclado o
desde:
- la agenda pulsando
bre a llamar,
Cambiar
. Cada vez que cambie de
p
, luego seleccionando el nom-
Cambiar
Otros servicios del operador67
Page 70
- la Lista llamadas pulsando c, luego seleccionando
el número a llamar.
Responder una segunda llamada
Puede recibir otra llamada mientras ya está en comunicación (si su abono dispone de esta característica). Al
recibir una segunda llamada, su teléfono emite un pitido de alerta y en la pantalla se muestra
Para recibir una segunda llamada debe tener:
- suscrita esta característica,
- desactivada la opción desvío de llamada para llamadas de voz (consulte página 32),
- activada la opción de llamada en espera (consulte
página 33).
Si recibe una segunda llamada, pulse
de:
•aceptar la segunda llamada: la primera se pone en
espera, la segunda está activa.
Si quiere cambiar de una a otra llamada, pulse
,
y luego seleccione
cambie de una llamada a otra, la llamada activa se
coloca en espera y la llamada que estaba en espera
se activa. Para introducir al nuevo interlocutor en
la conferencia, pulse
cia
.
,
Llmda espera
,
, y luego pue-
Cambiar
. Cada vez que
y seleccione
Conferen-
•rechazar la segunda llamada.
•finalizar la llamada activa, y a continuación su llamada entrante sonará.
Notas:
- Si desea también responder a la llamada entrante,
(
pulse
; para rechazarla, pulse
- Si tie ne activo el desvío de llamad a ‘Si ocupado’ (co n-
sulte “Remitir” página 32), nunca recibirá segundas
.
llamadas ya que serán desviadas siempre que la línea
esté ocupada.
)
.
Responder una tercera llamada
Depende de su abono.
Esta opción depende de su abono. Mientras está en
comunicación y tiene una llamada en espera, puede
recibir una tercera llamada. El teléfono emite un pitido
de alerta. Puede finalizar una de las llamadas antes de
responder a la tercera o puede introducir la nueva
llamada en una conferencia (consulte a continuación).
Este servicio está limitado a dos comunicaciones
actuales (una activa y otra en espera).
68Otros servicios del operador
Page 71
Llamada en conferencia
Depende de su abono.
Esta opción de pende de su abono. Pue-
&RQIHUHQFLD
o crearla a partir de un contexto de varias llamadas.
Puede tener hasta cinco participantes simultáneamente
y finalizar la conferencia con
nalizan todas las lla madas. Para realizar llamadas s alientes consecutivas, ejecute primero una llamada normal
con el primer número de la conferencia. Cuando el primer participante esté en línea, realice una segunda llamada como se explica anteriormente en “Realizar una
segunda llamada”. Cuando se realice la segunda llamada, pulse
ceso anterior hasta que estén conectados cinco
participantes.
Si durante la llamada en conferencia hay una llamada
entrante, y si hay menos de cinco participantes, puede
aceptar la nueva llamada pulsando
nuevo y luego seleccione
la llamada en conferencia. Si durante la llamada en
conferencia con cinco participantes ya conectados hay
una llamada entrante, puede contestar a esta nueva lla-
de activar la llamada en conferencia al
realizar llamadas salientes consecutivas
)
. En este punto se fi-
,
y seleccione
Conferencia
. Repita el pro-
,
Conferencia
para añadir este a
. Pulse , de
mada entrante pero no puede añadirla a la conferencia.
Mientras una llamada en conferencia está en curso,
,
pulse
conf.
cionando
mar, o seleccione
llamada privada sólo con este miembro (los demás
miembros quedan en espera).
para acceder a las opciones de
Desconecte a un miembro de la conferencia selec-
Borrar particip.
y pulsando , para confir-
Llam. privada
para mantener una
Miembros
Transferencia de llamada explícita
Depende de su abono.
Esta opción depende de su abono. Puede conectar una
llamada activa y una llamada en espera. Usted se
desconecta cuando la transferencia se completa.
Durante una llamada, pulse
Transferencia
Esta característica es diferente del desvío de llamada,
que se produce antes de que descuelgue la llamada (consulte página 32).
y pulse ,.
,
, seleccione
Otros servicios del operador69
Page 72
Precauciones
Ondas de radio
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio de baja po tencia. Cuando está en
funcionamiento, envía y recibe ondas de ra-
dio. Las ondas de radio transmiten su voz o
señal de datos a una estación base conectada a la red telefónica. La red controla la potencia de transmisión del
teléfono.
•Su teléfono transmite/recibe ondas de radio en la
frecuencia GSM (900 / 1.800 MHz).
•La red GSM controla la potencia de transmisión
(0,01 a 2 vatios).
•Su teléfono cumple con todas las normas de segu-
ridad aplicables.
•La marca CE de su teléfono muestra el cumpli-
miento con las normas europeas de compatibilidad electromagnética (Ref. 89/336/CEE) y con
las directivas de bajo voltaje (Ref. 73/23/CEE).
Su teléfono móvil es responsabilidad suya. Para evitar
daños propios, a otros o al teléfono, lea y siga todas las
instrucciones de seguridad y comuníqueselas a todo el
que utilice su teléfono. Además, para evitar el uso no
autorizado de su teléfono:
a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Utilice el menú
después de adquirir el teléfono y para activar las opciones de restricción de llamadas.
debe seguir todas las recomendaciones y normaslocales cuando utilice su teléfono móvil tanto en casa
como fuera de ella. Las normas sobre el uso de teléfo-
nos móviles en vehículos y aviones son particularmente estrictas.
La opinión pública se ha centrado durante algún tiempo en los posibles riesgos que corre la salud de los usuarios de teléfonos móviles. Las investigaciones actuales
sobre la tecnología de ondas de radio, incluida la tecnología GSM, han sido revisadas y se han elaborado normas de seguridad para asegurar la protección contra la
exposición a la energía de las ondas de radio. Su teléfono móvil cumple con todas las normas de seguri-dad aplicables y con la Directiva 1999/5/CE sobre
Mantenga su teléfono en un lugar seguro y
lejos del alcance de los niños.
Evite escribir su código PIN. Intente memorizarlo.
Apague el teléfono y retire la batería si no va
Seguridad
para cambiar el código PIN
El diseño de su teléfono cumple con todas las
leyes y normas aplicables. No obstante, su teléfono puede causar interferencias con otros
dispositivos electrónicos. En consecuencia,
70Precauciones
Page 73
equipos radioeléctricos y equipos terminales de teleco-
municación.
Apague siempre su teléfono
Equipos electrónicos sensibles o inadecuadamente
protegidos podrían resultar afectados por la energía ra-
dioeléctrica. Esta interferencia puede dar lugar a acci-
dentes.
Antes de subir a un avión y/o cuando guarde
el teléfono en su equipaje: el uso de teléfonos
móviles en un avión puede resultar peligroso
para el funcionamiento del avión, puede trastornar la
red de teléfonos móviles y, además, puede ser ilegal.
En hospitales, clínicas, otros centros de salud y
en cualquier otro lugar donde pueda encontrarse cerca de equipo médico.
Apague siempre su teléfono y no retire
la batería
En zonas con una atmósfera potencialmente
explosiva (p. ej., estaciones de servicio y tam-
bién en zonas donde el aire contenga partículas de polvo, tales como polvos metálicos).
•En vehículos que transporten productos inflama-
bles (incluso si el vehículo está estacionado) o en
vehículos que funcionen con gas de petróleo
licuado (GPL), compruebe primero que el vehículo cumple con las normas de seguridad aplicables.
•En zonas donde se le pide que apague los dispositivos radiotransmisores, como canteras u otras
zonas donde se lleven a cabo tareas de voladuras.
Compruebe con el fabricante del vehículo
que el equipo electrónico utilizado en su ve-
hículo no se verá afectado por la energía
radioeléctrica.
Usuarios de marcapasos
Si usted utiliza marcapasos:
•Mantenga siempre el teléfono a una distancia
superior a 15 cm de su marcapasos cuando el teléfono esté encendido, para evitar interferencias
potenciales.
•No lleve el teléfono en un bolsillo de pecho.
•Utilícelo en el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar una interferencia potencial.
•Apague su teléfono si sospecha que se están produciendo interferencias.
Usuarios de audífonos
Si usted utiliza audífonos, consulte a su médico y a su
fabricante de audífonos para saber si su dispositivo en
Precauciones71
Page 74
particular es sensible a las interferencias del teléfono
móvil.
Mejora del rendimiento
Para mejorar el rendimiento de su teléfono, reduzca la
emisión de energía radioeléctrica, reduzca el consumo
de batería y obtenga un funcionamiento seguro, cumpliendo las siguientes normas:
Para un funcionamiento óptimo y satisfactorio del teléfono se recomienda utilizarlo en la
posición normal de funcionamiento (cuando
no se utilice en modo de manos libres o con
un accesorio manos libres).
•No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
•Trátelo con cuidado. Cualquier uso incorrecto
invalidará la Garantía Internacional.
•No sumerja el teléfono en ningún líquido; si su teléfono tiene humedad, apáguelo, retire la batería y
déjelo secar durante 24 horas antes de volver a utilizarlo.
•Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño suave.
•Hacer o recibir llamadas consume la misma cantidad de energía de la batería. No obstante, el móvil
consume menos energía con la pantalla en modo
de espera si se deja en el mismo sitio. Cuando la
pantalla está en modo de espera y usted se desplaza, el teléfono consume energía para transmitir
a la red la información actualizada sobre su locali-
zación. También ahorrará energía de la ba-tería
ajustando la iluminación a un periodo de tiempo
más corto, así como evitando la navegación innecesaria por los menús, todo lo cual le permitirá
obtener más tiempo de conversación y de espera.
Información mostrada en la batería
•Su teléfono se alimenta con una batería recargable.
•Utilice sólo el cargador especificado.
•No tire la batería al fuego.
•No deforme ni abra la batería.
•No permita que objetos metálicos (como llaves en
el bolsillo) provoquen un cortocircuito en los
contactos de la batería.
•Evite la exposición a calor excesivo (>60 ºC o
140 ºF), ambientes húmedos o cáusticos.
Utilice sólo Accesorios Originales Philips, ya
que el uso de cualquier otro accesorio podría
dañar su teléfono y todas las garantías de su
teléfono Philips quedarían anuladas y sin
efecto. Asegúrese de que un técnico cualificado reemplaza inmediatamente las partes dañadas y de que lo
haga por piezas de recambio originales Philips.
72Precauciones
Page 75
No utilice el teléfono mientras conduzca
Reduce la concentración, lo que puede resultar peligroso. Siga las siguientes directrices:
Preste total atención a la conducción. Detén-
gase y aparque antes de utilizar el teléfono.
Respete las leyes locales del país donde conduzca y utilice su teléfono GSM.
Si desea utilizar el teléfono en un vehículo, instale el kit
de manos libres para coche, diseñado a tal efecto, asegurándose al mismo tiempo de que mantiene toda su
atención en la conducción.
Asegúrese de que su teléfono y kit de coche no entorpecen el funcionamiento de ningún airbag ni de cualquier otro dispositivo de seguridad instalado en su
vehículo.
El uso de un sistema de alarma que controla las luces
del vehículo o el claxon para anunciar las llamadas telefónicas entrantes está prohibido en las carreteras de
algunos países. Consulte las leyes locales.
Norma EN 60950
Si el tiempo es muy caluroso o tras una exposición prolongada al sol (p. ej., detrás de una ventana o parabrisas), la temperatura de la carcasa del teléfono puede
aumentar, especialmente cuando tiene un acabado metálico. En este caso, tenga cuidad al coger el teléfono y
evite también utilizarlo con una temperatura ambiente
superior a 40 ºC.
Protección medioambiental
Recuerde que debe cumplir las leyes locales
en lo referente a la eliminación de materiales
de embalaje, baterías agotadas y teléfonos vie-
jos, y, por favor, fomente su reciclaje.
Philips marca la batería y el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclaje y la eliminación apropiada de sus posibles residuos.
Batería:El contenedor tachado significa que la
Embalaje:El símbolo del bucle de Moebius signifi-
batería no debe desecharse junto con la
basura doméstica normal.
ca que el material de embalaje etiquetado puede reciclarse.
El símbolo del punto verde significa que
se ha realizado una contribución económica al sistema nacional asociado para la
recuperación y reciclaje de embalajes (p.
ej. EcoEmballage en Francia).
El símbolo triangular con flechas consecutivas en la bandeja de plástico y en la
bolsa de plástico indica que los materiales son reciclables y también identifica al
material plástico.
Precauciones73
Page 76
Solución de problemas
El teléfono no se enciende
La pantalla muestra
BLOQUEO cuando
enciende el teléfono
No se visualizan los
símbolos de conexión con la red y de
calidad de recepción
Retire y reinstale la batería
(consulte la
tinuación cargue el teléfono
hasta que el icono de la batería
deje de parpadear. Finalmente, desconéctelo del cargador e
intente encenderlo.
Alguien ha intentado utilizar
su teléfono sin conocer el código PIN ni el código de desbloqueo (PUK). Póngase en
contacto con su proveedor de
servicios.
Se ha perdido la conexión con
la red. Está en una zona de
sombra de radio (en un túnel
o entre edificios altos) o está
fuera del área de cobertura de
la red. Inténtelo desde otro lugar o póngase en contacto con
su operador de red para asistencia/información sobre la
red.
página 8). A con-
La pantalla no responde (o responde
lentamente) a las
pulsaciones de las
teclas
Su teléfono no
vuelve a la pantalla
en espera
Su teléfono no
muestra los números de teléfono de
las llamadas entrantes
La pantalla responde más lentamente con temperaturas
muy bajas. Esto es normal y
no afecta al funcionamiento
del teléfono. Coloque el teléfono en un lugar más cálido e
inténtelo de nuevo. En otro
caso, póngase en contacto con
el distribuidor del teléfono.
Mantenga pulsado e o apague el teléfono, compruebe
que la tarjeta SIM y la batería
están instaladas correctamente y enciéndalo de nuevo.
Esta función depende de la
red y de su tipo de contrato. Si
la red no envía los números de
los interlocutores, el teléfono
mostrará en su lugar
1
. Póngase en contacto con su
operador para más información sobre este tema.
Llamada
74Solución de problemas
Page 77
No puede enviar
mensajes de texto
La pantalla muestra
IMSI error
No puede recibir y/o
almacenar imágenes
JPEG
Cuando carga la batería, el icono de la
batería no muestra
barras y su contorno
parpadea
Algunas redes no permiten el
intercambio de mensajes con
otras redes. Póngase en contacto con su operador para
más información sobre este
tema.
Este problema está relacionado con su contrato. Póngase
en contacto con su operador.
Es posible que su teléfono
móvil no acepte una imagen si
es demasiado grande, o si no
tiene el formato de archivo
correcto. Consulte la
página 57 para información
completa sobre este tema.
Cargue únicamente la batería
en un ambiente donde la temperatura no esté por debajo de
0°C o por encima de 50°C.
En otro caso, póngase en contacto con el distribuidor del
teléfono.
No le parece que
esté recibiendo las
llamadas de manera
adecuada.
Cuando intenta utilizar una función de
menú, el teléfono
móvil muestra „Prohibido“
Para recibir todas las llamadas, asegúrese de que ninguna
de las funciones "Desvío de
llamada condicional" o "Desvío de llamada" esté activada
(consulte página 32). Esta
función dependiente de la red
y del abono puede mostrar
uno de los siguientes iconos:
F
remitir llamada incondi-
cional a un número
f
remitir llamada incondi-
cional a un buzón de voz.
Algunas funciones dependen
de la red. Por lo tanto, sólo están disponibles si la red o su
contrato las admiten. Póngase
en contacto con su operador
para más información sobre
este tema.
Solución de problemas75
Page 78
La pantalla muestra
„Fallo SIM“
La pantalla indica
„IMSI error“
La pantalla muestra
„Introduzca SIM“
Compruebe que la tarjeta
SIM está insertada en la po-sición correcta (consulte la
página 8). Si el problema persiste, puede que su tarjeta
SIM esté dañada. Póngase en
contacto con su operador.
Este problema está relacionado con su abono. Contacte
con su operador.
Compruebe que la tarjeta
SIM está insertada en la posición correcta (consulte la
página 8). Si el problema persiste, puede que su tarjeta
SIM esté dañada. Póngase en
contacto con su operador.
El teléfono no funciona correctamente
en su automóvil
Un coche contiene muchas
piezas metálicas que absorben
las ondas electromagnéticas,
lo que puede afectar al rendimiento del teléfono. Hay disponible un kit con antena
externa para coches que le
permite realizar y recibir llamadas sin coger el teléfono.
Consulte a las autoridades locales si está permitido llamar
por teléfono mientras conduce.
76Solución de problemas
Page 79
Accesorios originales
Philips
Adaptador para encendedor 12-24 V
Carga la batería mientras usted utiliza el teléfono. Se enchufa en prácticamente cualquier toma de
corriente de vehículo.
Kit manos libres
En determinados países está prohibido hablar por teléfono mientras se conduce. Para una instalación segura
y sin problemas, recomendamos que los equipos de manos libres para coche los instalen técnicos especializados.
Kit compacto para coche
•Diseñado para manejar su
teléfono móvil Philips sin
manos, mediante el altavoz
integrado y el micrófono del
móvil.
•Conecte simplemente el kit a la toma de corriente
auxiliar del vehículo.
• Fácil de usar, esta solución compacta de manos
libres ofrece una elevada calidad de audio al
tiempo que carga su móvil.
Auriculares de manos libres
Deluxe y Extra-deluxe
•El botón de respuesta en línea
le ofrece una alternativa sencilla a la búsqueda del teclado
del teléfono: contesta a una
llamada entrante simplemente pulsando el botón. En la pantalla de
espera, haga una pulsación larga para activar la
marcación por voz.
•El auricular Xtra-Deluxe es una versión pintada
con un acabado metálico de alta calidad.
Funda
Protege el teléfono de rasguños y golpes. La pinza de
sujeción le permite llevar su teléfono cómodamente.
Para maximizar el rendimiento de su teléfono Philips
y no anular la garantía, adquiera siempre Accesorios
Originales Philips, diseñados especialmente para utilizarse con su teléfono. Philips Consumer Electronics no
se hace responsable de ningún daño ocasionado por el
uso de accesorios no autorizados. Solicite Accesorios
Originales Philips donde haya adquirido su teléfono
Philips.
Accesorios originales Philips77
Page 80
Declaración de
conformidad
Nosotros,
Philips France
Mobile Telephony Business Creation Team
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el
producto
Philips 330
CT 3308
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800
TAC: 3 51645
al que se refiere esta declaración, cumple con las siguientes Normas:
EN 60950, EN 50360 y EN 301 489-07
EN 301 511 v 7.0.1
Por la presente declaramos que toda la serie de ensayos
esenciales de radio se han llevado a cabo y que el producto anteriormente mencionado cumple todos los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/EC.
El procedimiento de evaluación de la conformidad
mencionada en el Artículo 10 y detallada en el Anexo
V de la Directiva 1999/5/EC se ha llevado a cabo en lo
relativo a los Artículo 3.1 y 3.2 con la implicación del
siguiente Organismo Notificado:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road,
Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
Marca de identificación: 0168
La documentación técnica relativa al equipo anterior
estará en posesión de:
Philips France
Mobile Telephony Business Creation Team
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Le Mans, 27/02/2003
En caso de que su producto Philips no funcione
adecuadamente o esté defectuoso, devuelva su teléfono
al lugar donde lo adquirió o al Centro de Servicio
Nacional Philips. En caso de que necesite alguna
reparación mientras esté en otro país, podrá solicitar la
dirección de un distribuidor a la Oficina de Ayuda al
Consumidor Philips de ese país.
Jean-Omer Kifouani
Director de Calidad
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.