Philips CT3308/00SRASIA, CT3308/00SREURO, CT3308/00SPEURO, CT3308/00MYASIA, CT3308/00MNEURO User Manual [pt]

...
Page 1
Page 2

Descubra o seu telefone

T

Teclas de funções

Cinto de luz
Tecla de nave­gação
ecla lateral
Teclado
Auscultador
Display
Teclas de funções
Microfone
Acesso directo à lista de
T
Acesso directo ao menu
s
Tecla de atender
(
Tecla OK
,
Tecla de desligar e
)
Acesso directo à
c
Tecla de apagar
e
Acesso directo à
p
A tecla lateral é usada para o controle de vol­ume durante uma chamada. Uma breve pressão durante a chamada recebida e activa o modo de silêncio.
Pressionando c (para cima) ou p (para baixo) na tecla de navegação ao folhear nos menus é equivalente a pressionar
A Philips esforça-se continuamente pelo aprimoramen­to dos seus produtos. Por este motivo é possível que as indicações e dados técnicos presentes sejam alterados sem aviso prévio. A Philips controla a veracidade das informações, mas não pode assumir qualquer respon­sabilidade por eventuais erros, faltas ou divergências entre a presente documentação e o produto descrito.
e
ou ,.
Tipos campainha Ler SMS
tecla ligar/desligar
Lista chamadas
Agenda
Page 3

Índice

O comando do seu telefone ...............4
O carrossel .........................................................4
Introdução de texto ou número ...................4
T9® edição de texto ............................. 5
Digitação padrão de texto ......................6
Folha de instruções ..........................................6
1. Colocar em funcionamento ........... 8
Preparativos .......................................................8
Introduzir o cartão SIM ........................ 8
Introduzir o código PIN ........................9
Acertar data e hora ..............................10
Copiar a agenda SIM ..................................... 10
Aceitar a cópia .................................... 10
Rejeitar a cópia ...................................10
Interromper a cópia .............................10
Primeira chamada telefônica ........................ 11
Carregar o acumulador ................................ 11
2. Funções principais ..........................13
Modo de repouso e símbolos ..................... 13
Eventos ...............................................13
Digitar um número ........................................ 14
Atender e terminar uma chamada ............. 14
Ver e ouvir quem está a chamar:
Fotocall ............................................................. 14
Remarcar e responder ..................................15
Marcação flash .................................................16
Anular a lista de chamadas ...........................16
Anular agenda telef. ....................................... 16
Desactivar o som de chamada .................... 17
Activar o alarme de vibração .......................17
Apresentar o seu próprio número
de telefone móvel ........................................... 17
Durante uma chamada é possível… ..........18
Ajustar o volume de som do auscultador 18
Microfone sem som ..............................18
Microfone com som ..............................18
Anotar no bloco notas ..........................18
Consultar a agenda telef. ......................18
Outras funções durante um
telefonema ...........................................18
3. Menus ............................................... 19
4. Visualização e figuras ..................... 22
Lista imagens ...................................................22
Visualização ......................................................23
Screen saver .........................................23
Animação do écran ............................. 24
Animações .......................................... 24
Luz de fundo ...................................... 24
Contraste ........................................... 24
5. Acertos & Acertos rápidos ......... 25
Acertos .............................................................25
Índice 1
Page 4
Sons ....................................................25
Visualização .......................................27
Segurança ...........................................27
Hora e data ........................................29
Línguas ...............................................30
Acessórios ............................................ 30
Teclas funções ......................................30
Comandos voz .....................................32
Rede ...................................................33
Acertos chamada .................................33
Acertos rápidos .............................................. 35
Acertos rápidos ....................................35
Acertos de acessórios .............................36
6. Agendas Telefone ........................... 37
Agenda Telefone ............................................ 37
Agenda no cartão SIM .........................37
Agenda no telefone ............................... 38
Adicionar nomes à agenda ........................... 38
No cartão SIM ....................................38
No telefone ..........................................38
Número próprio ..................................39
Alterar e administrar nomes ....................... 39
No cartão SIM ....................................40
No telefone ..........................................40
7. Chamadas e mensagens ................42
Marcar um número ........................................ 42
Número de emergência ........................42
Outro número .....................................42
Mensagens (SMS) ............................................43
Enviar SMS ....................................... 43
Ler uma SMS ..................................... 45
Apagar SMS ...................................... 46
Mover para arquivo ............................ 46
Acertos SMS ....................................... 46
Receber difusão ................................... 47
Lista de chamadas ...........................................48
Visualização ....................................... 48
Reinicializar ...................................... 48
8. Agenda e extras .............................. 49
Agenda .............................................................. 49
Criar um novo evento ......................... 49
Modificar evento ................................ 50
Extras ................................................................51
Jogo do tijolo ...................................... 51
Contadores de chamadas ..................... 52
Estado memória .................................. 53
Euro .................................................. 53
Calculadora ....................................... 53
Despertar ........................................... 54
9. E- mail ...............................................55
Acertos .............................................................56
Nome da conta ................................... 56
Acesso rede .......................................... 56
Servidor E–mail ................................. 56
Avançado ........................................... 57
Escrever e enviar e–mails .............................57
2 Índice
Page 5
Para um ou mais receptores ..................57
Com um anexo ....................................59
Receber e ler e–mails ................................... 59
Ligação com o servidor .........................59
Descarga de e–mails ............................60
Receber e guardar anexos .....................60
Adicionar um endereço e–mail à agenda 61
Apagar e–mails ...................................62
Responder um e–mail ..........................62
Reenviar um e–mail ............................62
10. Serviços WAP ...............................63
Lançar ............................................................... 63
Favoritos .......................................................... 64
Folhear .............................................................. 64
Última página ................................................... 64
Avançado ......................................................... 64
Imagens ..............................................65
Estado icones .......................................65
URL de descarga de diversão ................65
Parámetros ...................................................... 65
Acertos GSM .......................................66
Mudar nome .......................................66
Porta ..................................................66
URL local ...........................................66
Consulta de um servidor por voz, uma mailbox por voz, assim como de serviços de informações etc.
(Sinais DTMF) ..................................................67
Caractéres de pausa e de espera .............68
Acessar a sua secretária electrónica ........68
Marcar um segundo número ....................... 68
Atender uma segunda chamada ..................69
Atender terceira chamada ............................69
Chamada de conferência ..............................69
Transferir chamadas ...................................... 70
Precauções ........................................... 71
Eliminação de erros ........................... 75
Acessórios genuínos Philips ............. 78
Declaração de conformidade .......... 79
11. Outros serviços ............................67
Comandos GSM ............................................. 67
Índice 3
Page 6
O comando do seu
telefone

O carrossel

Um carrossel são símbolos dispostos em círculo no dis­play. Cada símbolo representa uma função ou opção e serve para o comando do seu telefone.
$JHQGD
/LVWDLPDJHQV
/LVWDFKDPDGDV
$JHQGD7HOHI
0HQVDJHQV
(PDLO
,
6HUYLoRVRSHUDG
$FHUWRVUiSLGRV
$FHUWRV
([WUDV
Todos os símbolos não podem ser indicados no display; pressione na esquerda ou na direita para que sejam indicados os símbolos que faltam.
O primeiro carrossel disponível que aparece após ligar o seu telefone celular móvel é chamado de "Carrossel principal". Para activá-lo, deverá pressionar modo de repouso. Aparecem os símbolos indicados ao lado. Um pequeno símbolo no lado inferior esquerdo do display indica a posição actual dentro do carrossel. Para seleccionar uma função ou opção deverá pressio-
nar na esquerda (no sentido contrário dos ponteiros do relógio) ou na direita (sentido dos ponteiros do relógio) e pressionar tiver sido seleccionada. Aparecerá um sub-carrossel ou uma lista de selecção.
Pressionando na esquerda ou na direita comutará en­tre duas opções, como por exemplo activar/desactivar, ligar/desligar, aumentar/diminuir um valor, etc.
Repetir a operação descrita acima e folhear pelos car­rosséis e listas de selecção até alcançar a função ou op­ção desejada. Durante a navegação numa lista, a barra rolante que se encontra no lado direito do display, in­dica a posição actual dentro da lista. Com as teclas de navegação é possível seleccionar e acertar todas as fun­ções do seu telefone, como descrito nos respectivos ca­pítulos desta instrução de serviço.
,
logo que a função ou a opção desejada

Introdução de texto ou número

Existem duas possibilidades para editar textos no modo de edição: utilizando T9
no
Para a edição de dígitos estão à disposição dois modos. Símbolos indicam que o modo de texto está activo. Com a tecla com a tecla
*
#
®
, ou a edição básica de texto.
poderá ir de um modo para o outro,
entre letras minúsculas e maiúsculas.

4 O comando do seu telefone

Page 7
T9® edição de texto
O que é isto?
7HJLF(XUR3DW
$SS
cada letra, para formar a palavra desejada: As pressões de teclas são controladas pelo T9 ecran aparece uma determinada proposta de palavra. Se houver outras palavras para a mesma sequência de te­clas utilizada, deverá pressionar ta de propostas e seleccionar a palavra desejada no dicionário T9
Como usar?
As teclas representam as seguintes letras, símbolos e funções:
2
9
a
0
1
ou #Para confirmar.
e
Pressionar por instantes para anular dígi-
®
T9
, texto previsto, é um programa de textos inteligente para mensagens SMS e e-mail, que inclui um grande banco de dados de palavras. Esta função possibili­ta uma rápida introdução d o texto. Pres­sionar uma vez a tecla correspondente a
®
e na área inferi or do
0
para folhear na lis-
®
(ver exemplo abaixo).
Para letras. Pressi onar por ins tantes para folhear para
frente na lista de propostas, pressionar longamente para folhear para trás.
to por dígito, pressionar longa-mente para anular o texto completo.
# *
Exemplo: Introduzir o nome "Capa"
1.
2.
3.
Pressionar a tecla para o modo numérico, ou para modo de pontuação.
Com a tecla de introdução de letras minúsculas para maiúsculas:
Shift. Para seleccionar o modo de digitar.
Pressionar 2 2 7 2. O display mostra a primeira proposta da lista: Pressionar 0 para folhear e seleccionar Pressionar 1 para confirmar
TEXTO: Por
Casa
.
Capa
.
Idioma activo: Portu-
Capa
guês
T9
Modo texto activo: T9
*
, para comutar do modo padrão
TEXTO: Abc TEXTO: 123 TEXTO: %!?
#
poderá comutar em todos os modos
TEXTO: abc TEXTO: Abc TEXTO: ABC
®
O comando do seu telefone 5
.
Page 8

Digitação padrão de texto

Apesar do seu telefone oferecer de base a digitação de
®
texto T9 “Abc” utilizando a tecla ção deverá accionar repetidamente a respectiva tecla, até aparecer o dígito desejado: a letra "h" é a segunda letra da tecla tecla deverá pressionar repetidamente a tecla, até aparecer a letra indicada na tecla.
No modo básico aparece a cada accionamento de tecla, em baixo no display, a lista completa de dígitos associ­ados a esta tecla, de modo que poderá ver todos os dígi­tos disponíveis nesta tecla (veja próximo capítulo).
Para digitar a palavra "Casa" no modo de texto básico, deverá accionar as seguintes teclas (ABC), 2 (ABC), 7, 7, 7, 7 (
2
a digitação. A seguinte tabela de dígitos mostra a ocupação das di­versas teclas (alfabeto, números e símbolos):
Tecla Alfanuméricas
1 2
, poderá sempre utilizar a digitação padrão
4
4
para digitar um "h". Neste modo de digitação
*
. Neste método de digita-
, por isso deverá pressionar 2 vezes a
2, 2, 2
(ABC). Pressionar , para confirmar e terminar
Espaço 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ a b c 2 à ä å æ ç
PQR
Te c l a A l f a n u m é r i c a s
d e f 3 é è Φ
3
g h i 4 Γ ì
4
j k l 5 Λ
5
m n o 6 ñ ò ö
6
p q r s 7 β Π Θ Σ
7
t u v 8 ü ù
8
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
9
. 0 , / : ; ” ’ ! ¡ ? ¿ * + - %
0
Para comutar entre os diversos modos de digi-
*
tação de texto. Para comutar entre letras maiúsculas e minús-
#
culas e vice-versa. Pressionar por instantes para apagar um dígito,
e
S),
pressionar prolongadamente para apagar o tex­to completo.

Folha de instruções

Ligar/desligar Pressionar ) para ligar, manter
Digitar PIN Digitar o seu código PIN utilizan-
pressionado para desligar.
do o teclado numérico e pressionar
,
ou # para confirmar.
6 O comando do seu telefone
Page 9
Marcar um número
Atender uma chamada
Terminar uma chamada
Acesso rápido à
Agenda Telef.
Acesso rápido à
Lista chama­das
Ler SMS No modo de repouso, pressionar
Acesso rápido ao menu
Enviar
SMS Acesso rápido à
lista
Tipos
campainha
Activar/desacti­var o modo
Silêncio
Digitar o número de telefone e pressionar pressionar
Chamar
para chamar. Abrir o telefone ou pressionar
quando o telefone tocar. Fechar o telefone ou pressionar
)
No modo de repouso, pressionar
p
No modo de repouso, pressionar
c
s
No modo de repouso, manter pres­sionado s.
No modo de repouso, pressionar
T
No modo de repouso, manter pres­sionado
(
para marcar, ou
,
para seleccionar
, e pressionar ( ou
.
.
ou (.
.
.
T
.
,
(
Retornar ao menu anterior
Retornar ao modo de repou­so Alterar o idio­ma do display
Acesso ao carrossel
Utilizar a Agen­da Telef.
Pressionar
Manter pressionado onar
No modo de repouso, manter pres­sionado pressionar
1. Pre ssionar rossel.
2. Movimentar para a esquerda ou para a direita para seleccionar a fun­ção, e pressionar sub-menu.
3. Repetir passo 2 até aparecer a função desejada.
1. No modo de repouso, pressionar
p
2. Folhear na lista movimentando para cima e para baixo e pressionar
(
nado.
e
.
e
)
.
0
, seleccionar o idioma e
,
.
,
.
para chamar o nome seleccio-
ou pressi-
para acessar o car-
,
para acessar o
O comando do seu telefone 7
Page 10
1 • Colocar em
funcionamento
Leia o capítulo “Precauções”
antes de utilizar o aparelho.

Preparativos

Para poder utilizar o seu telefone celular móvel, é ne­cessário introduzir um cartão SIM válido, fornecido pelo seu operador GSM. ou seu revendedor. O cartão SIM contém o seu número de contrato, o seu número de telefone móvel, e a memória na qual poderá gravar os números de telefone e as mensagens (ver “Agendas Telefone” página 37).

Introduzir o cartão SIM

1.
Pressionar o clip da bateria e deslocar a tampa do compartimento da bateria para baixo.
Desligue o seu telefone antes de abrir a tampa.
8 Colocar em funcionamento
2.
Remover a bateria pressionando os clips interio­res, uma após o outro, e em seguida puxando a bateria pelo lado esquerdo.
3.
Remover o cartão SIM do seu suporte e colocá-lo no seu devido lugar. (observe que o canto recor­tado do cartão se encontre no canto apropriado
Page 11
do compartimento). Em seguida empurre o clip de metal, até parar, fixando assim o cartão SIM.
4.
Recolocar a bateria no seu compartimento, como indicado assima: primeiro deverá apoiar o seu lado direito contra o lado direito do telefone e pressionar até encaixar.
5.
Empurrar a tampa da bateria para dentro do com­partimento, como os conectores metálicos para baixo, até parar.

Introduzir o código PIN

1.
Manter pressionada a tecla ) para ligar o tele­fone.
2.
Após ligar o telefone, será solicitado a introduzir o código PIN. O código PIN é o código secreto de 4 a 8 dígitos do seu cartão SIM para a protecção contra utilização indevida. Este código préconfi­gurado será obtido pelo seu operador ou pelo revendedor. Para alterar o seu código PIN, leia “Al t e rar c ódigos” página 28.
Se introduzir 3 vezes de seguida o código PIN errado, o seu cartão SIM será bloqueado. Para liberá-lo neces­sitará o código PUK adquirível no seu operador.
Colocar em funcionamento 9
Page 12
3.
Introduzir o seu código PIN. Se cometer um erro, pressione nando
e
. Em seguida confirme pressio-
,
ou #.

Acertar data e hora

Logo que ligar o telefone, será solicitado a acertar a da­ta. Para isto deverá pressionar as respectivas teclas nu­méricas (anular um dígito com seguida com tar a hora.
Outros acertos da data e da hora, ver página 29.
,
. Proceda da mesma forma para ajus-
e
) e confirmar em

Copiar a agenda SIM

Se não copiar a agenda SIM da primeira vez que ligar, poderá fazêlo directamente a partir do menu de Agen­da Telef. (veja página 37).
Se já teve outro telefone móvel, e vai continuar a uti­lizar o mesmo cartão SIM, é possível que o cartão con­tenha a Agenda Telef. em completo ou em partes. Estas informações são reconhecidas pelo seu celular móvel e será questionado se deseja copiar a sua agenda SIM para a agenda integrada do seu telefone (veja abai­xo). Pressionar firmar com
e
para cancelar esta função ou con-
,
.

Aceitar a cópia

Pressionar , para aceitar a cópia da sua agenda SIM para o seu telefone. Uma vez que foi feita a cópia, a agenda que se encontra no seu telefone torna-se auto­maticamente agenda padrão. Para comutar de volta para a agenda SIM, deverá seleccionar
No cartão
.
Agenda Telef.

Rejeitar a cópia

Se pressionar a tecla e para rejeitar o download do conteúdo do seu cartão SIM ao ligar, a cópia não será iniciada e a agenda permanecerá inalterada. A agenda SIM é a sua agenda padrão e poderá acessar a outra agenda com
da
>
Agenda Te l e f .
No telefone
>
.
Acerto agenda
>
Selec. agen-

Interromper a cópia

1.
Se mudar de idéia durante a cópia, deverá pressio­nar a tecla conteúdo do seu cartão SIM.
2.
A cópia é interrompida e agenda telef. só contém os ítens copiados antes do cancelamento.
3.
A agenda SIM é a sua agenda padrão e poderá acessar a outra agenda com
agenda
e
para interromper o download do
>
Selec. agenda
>
No telefone
Agenda Telef.
>
Acerto
.
10 Colocar em funcionamento
>
Page 13

Primeira chamada telefônica

1.
Digitar o número de telefone (se fizer um erro, deverá pressionar
2.
Logo que houver ligação, o seu telefone emitirá 2 sons de beep. Pressionar mada.
e
) e pressionar (.
)
para terminar a cha-
tomada direita, no lado inferior do telefone, como indicado abaixo.

Carregar o acumulador

O seu telefone é abastecido com corrente eléctrica atra­vés de um acumulador recarregável. O novo acumula­dor não está completamente carregado. Um som de alarme avisa a tempo que o acumulador deve ser recar­regado.
O fabricante recomenda que o acumulador não seja re­tirado com o telefone ligado, pois desta forma os seus acertos pessoais podem ser perdidos (ver informações so­bre o manuseio do acumulador, página 73).
1.
Após ter fixado o acumulador e a tampa do com­partimento do acumulador no seu telefone, ligue o carregador (fornecido com o aparelho) à
Colocar em funcionamento 11
2.
Conectar em seguida o carregador a uma tomada de parede de fácil acesso. O símbolo estado da carga:
Durante o processo de carregamento as 4 barras da indicação de carga alteram-se. Cada uma cor­responde a aprox. 25% da capacidade de carga e dura aprox. 2.15 horas para carregar completa­mente o seu telefone móvel.
Logo que as 4 barras forem indicadas constantemente, os acumulador está complatamente carregado e pod­erá desconectar o carregador.
Após terminado o processo de carga, pressione o botão de liberação no lado superior da ficha para retirar a ficha do telefone.
b
indica o
Page 14
Conforme a rede e as condições de uso, estão à sua disposição aprox. 4 horas para chamadas e aprox. 16 dias de standby.
O acumulador não é danificado se o carregador perma­necer ligado ao telefone após completado o processo de carregamento. O carregador não possui um interruptor para desligá-lo, sendo que é necessário puxá-lo da to­mada. Utilize uma tomada de parede de fácil acesso. O carregador também poderá ser ligado a um abasteci­mento IT (apenas Bélgica).
3.
Se utilizar o seu telefone durante o processo de carregamento, o fabricante recomenda que separe a conexão ao acumulador.
O seu telefone celular pode ser utilizado durante o car­regamento. Se o acumulador estiver completamente va­zio, o símbolo do acumulador só aparecerá após 2 ou 3 minutos de carregamento.
12 Colocar em funcionamento
Page 15

2 • Funções principais

Modo de repouso e símbolos

Após ligar o seu telefone e digitar o código PIN (ver página 9), aparece a indicação de modo de repouso. O seu telefone está agora pronto para funcionar: No modo de repouso podem ser indicados simultanea­mente vários símbolos.
Quando o símbolo n não é indicado, significa que não há nenhuma rede à disposição. É possível que se encon­tre numa área de fraca recepção: movimente-se para um outro local. O telefone volta automaticamente para o modo de repouso após 2 minutos de inactividade.
Q
Silêncio - O seu tele­fone não toca quando recebe chamadas.
V
Vibra - O seu telefone vibra quando recebe chamadas.
A
Despertar activado.
Mensagem SMS -
s
Foi recebida uma no­va mensagem SMS.
Correio voz - Foi re-
M
cebida uma mensa­gem falada. Bateria - As barras in-
B
dicam o nível de car­ga (4 barras = cheio, 1 barra = fraco).
SMS cheio - A me-
S
mória de mensagens está cheia. Apague as mensagens velhas pa­ra receber novas.
Transferência ilimi-
F
tada de chamadas para um n° de telefo­ne - Todas as chama-
das recebidas serão transferidas para um outro n° de telefone e não para a caixa pos­tal.
Transferência ilimi-
f
tada de chamadas para a caixa postal falada
- Todas as cha­madas recebidas serão transferidas para a caixa postal.

Eventos

Alguns eventos podem alterar a indicação de modo de repouso (chamadas não atendidas, novas mensagens,
Zona de origem -
H
Zona especial dentro da sua rede de ori­gem. Depende do contracto, peça infor­mações ao seu servi­dor de rede.
GSM Network : O
N
seu telefone está liga­do à uma rede GSM.
Qualidade de recep­ção: quanto mais bar-
ras forem indicadas, maior a intensidade de campo.
Roaming - Aparece
R
quando o telefone está registado numa outra rede que não é a de origem (especial­mente em viagens ao exterior).
Funções principais 13
Page 16
aviso de apontamentos, etc.). Neste caso, pressione
,
para acessar o respectivo menu, ou manter premi-
da a tecla
e
para retornar ao modo de repouso.

Digitar um número

1.
Digitar o número de telefone no modo de repouso através das teclas numéricas. Pressione a
e
tecla
para corrigir um erro de digitação.
Para fazer uma chamada internacional, poderá pressi­onar a tecla "+" ao invés de "00". Mantenha pressiona­da a tecla * antes de digitar o código do país.
2.
Pressionar ( para ligar ao número de telefone digitado e pressione
Para obter mais informações sobre a selecção de núme­ros, ver “Marcar um número” página 42
)
para terminar a chamada.

Atender e terminar uma chamada

1.
Ao receber uma chamada, o seu telefone tocará e/ ou vibrará. Abrir o telefone para atender a cha­mada ou, se já estava aberto, pressionar
2.
Pressionar ) para rejeitar a chamada. Se tiver activado “Desviar chamada” (ver página 33), a chamada será transferida para um outro número ou para a caixa postal de voz.
(
.
O telefone não tocará se o som de chamada estiver des­activado (ver página 17). Se tiver seleccionado derá aceitar a chamada pressionando qualquer tecla (excepto )).
3.
Para terminar a chamada deverá pressionar ou fechar o telefone.
Se a sacudida para chamadas recebidas estiver activa ou não (veja página 33), fechando o telefone, interrom­perá sempre uma comunicação em decurso. Um bip in­dica o fim da comunicação.
Resp qq tecla
(ver página 35), po-

Ver e ouvir quem está a chamar: Fotocall

Esta função só está disponível, se tiver seleccionado a agenda integrada no seu telefone; não funciona com a agenda SIM.
Com a função Fotocall é possível:
- denominar os 10 grupos disponíeis de remetentes com próprio nome/designação (p. ex. "Amigos", "Escritório", "Lazer", etc.), associar a cada grupo uma figura especial da da lista
Tipos campainha
- associar um ou vários números de contacto da sua agenda a um especial grupo de remetentes. Se o par-
Lista imagens
,
e uma melodia
14 Funções principais
)
Page 17
ceiro associado a este respectivo grupo lhe telefonar, aparecerá o seu nome, assim como a figura definida para este grupo de pessoas. Além disso, escutará a melodia de chamada programada para este grupo de remetentes.
1.
Se ainda não tiver copiado todo o conteúdo da sua agenda SIM para o seu telefone ao utilizá-lo pela primeira vez (veja “Preparativos” página 8), poderá copiar a agenda SIM para o telefone da seguinte maneira: Pressionar
Agenda Telef., Acerto agenda, Cop. tudo p/telef.
pressionar ser completado.
2.
Após retornar ao carrossel seleccionar cionar o grupo de pessoas desejado.
3.
É possível renomear o grupo, para alcançar uma melhor identificação (p. ex. "Amigos", "Filhos", etc.), seleccionar em seguida a que deseja associar a este grupo.
4.
Com e (manter premida) comutase para o modo de repouso, pressionar em seguida para visualizar o conteúdo da sua agenda. Selecci­onar uma pessoa, que deseja atribuir a um grupo já configurado e pressionar seguida a função grupo de pessoas desejado.
,
. Aguardar até o processo de copia
Ajuste Grupo
Selec. grupo
,
, seleccionar
Agenda Telef.
, pressionar , e selec-
,
, deverá
Melodia
e a
. Acessar em
e seleccionar o
Figura
Logo que esta pessoa lhe telefonar, escutará a atribuida a este grupo e aparecerá a respectiva écran.
Cores prédefinidas são atribuidos a grupos de 1 a 3 e iluminar-se-ão logo que uma pessoa deste grupo lhe te­lefonar: vermelho para o primeiro grupo, verde para o segundo e cor de laranja para o terceiro. As três cores iluminar-se-ão para qualquer outro grupo.

Remarcar e responder

e
O seu telefone memoriza os últimos 30 números na
ta
chamadas
meros de telefone digitados). Estes números podem ser utilizados para a rechamada automática ou para retor­no de chamada. O número mais recente é indicado no início da lista.
1.
p
2.
(chamadas atendidas/não atendidas e nú-
Manter a tecla c pressionada no modo de repouso para acessar a senta a lista cronológica das últimas chamadas recebidas ou feitas. Se um número de telefone já tiver sido memorizado na sua indicado o respectivo nome. Seleccionar um número para a rechamada ou retorno de chamada movimentando para cima ou
Lista chamadas
Figura
, que apre-
Agenda Te l e f .
Melodia
, será
Funções principais 15
no
Lis-
Page 18
para baixo. Pressionar ( para iniciar a chamada e terminar a chamada pressionando
)
.

Marcação flash

Ao invés de acessar o menu
Te l e f .
0DUFDomRIODVK
com uma tecla e pressionando prolongadamente a res­pectiva tecla, digitar imediatamente o número desejado (p. ex. telefonar para casa: manter pressionada a tecla
2
para telefonar para casa ou pressionar 3 para
telefonar para o escritório).
As teclas 2 a 9 podem ser programadas para a di­gitação flash, as teclas
1
play) e podem ser alteradas.
1.
Para programar a marcação flash, deverá pressio-
,
nar seguida seleccionar pressionar
2.
Seleccionar uma tecla "Fora de uso" de 2 a e pressionar ,.
3.
Em seguida seleccionar e seleccionar um nome na
,
nar
e folhear pela lista de nomes, po-
derá correlacionar um nome relevante
0
(caixa postal de v oz) são prédefinidas e não
para aceder ao menu principal e em
,
para confirmar a selecção.
(selecção do idioma do dis-
Acertos
.
>
Marc.flash
Agenda Telef.
Agenda
Te c l a s funções
, pressionar
. Pressio-
4.
Manter no modo de repouso a tecla flash progra­mada pressionada, para acessar o número de tele­fone atribuido. A ligação será feita. Pressionar para desligar.
Também é possível ocupar as teclas funções com coman­dos de funções (ver “Teclas funções” página 30). As funções das teclas flash podem ser alteradas ou anula­das sempre que desejar.

Anular a lista de chamadas

5HLQLFLDOL]DU
Para anular a lista de chamadas, deverá pressionar
madas
sionar chamadas.
,
e seleccionar
, e em seguida
,
para anular a lista de

Anular agenda telef.

Para anular completamente o conteú-
e
,QLFLDOL]DUDJHQGD
agenda, Inicializar agenda
9
conteúdo da agenda telef..
,
Esta função só deve ser utilizada para a agenda inte­grada no seu telefone e para a agenda SIM (ver “Agen­das Telefone” página 37).
do da agenda telef., deverá presssionar
,
e seleccionar
. Pressionar , para anular o
Agenda Telef., Acerto
Lista cha-
Reinicializar
. Pres-
16 Funções principais
)
Page 19
1.

Desactivar o som de chamada

Se não desejar que o seu telefone toque
6LOrQFLR
pisca o símbolo de "chamada" ao receber uma chama­da, e o ecran apresenta não emite som de chamada. Para desligar o som de cha­mada, proceda da seguinte forma:
1.
Pressionar , e seleccionar
ume campainha
2.
Pressionar na esquerda até ajustar o volume de som
O som de chamada também pode ser desligado com
Acertos rápidos
bração ficará activado. Para um acesso mais fácil é pos­sível programar esta função numa tecla rápida.
ao receber uma chamada, poderá de­sactivar o som de chamada. Neste caso
Silêncio
.
>
Cham.entrada
.
Silêncio
. Neste caso, o alarme por vi-
, mas o telefone
Acertos
>
Sons
>
Vo l-

Activar o alarme de vibração

Com a função de vibração activada, o
9LEUDomR
do pré-ajuste automaticamente activada a função de vibração). Caso contrário, proceda da seguinte maneira:
telefone vibra ao receber uma chamada (activando o modo de silêncio através
Silêncio
, como indicado anteriormente, é
Pressionar no modo de repouso , e seleccionar
Acertos
>
Sons
>
Vibração
2.
Movimentar para a esquerda ou para a direita para seleccionar para confirmar.
A activação da função de vibra ção não desa ctiva o som de chamada. Se desejar desactivar o som de chamada, e manter a função de chamada, active o modo como descrito acima.
Ligar
ou
.
Desligar
e pressionar
Silêncio
,

Apresentar o seu próprio número de telefone móvel

Para apresentar o seu próprio número de telefone mó­vel: premir no modo de repouso sobre nar
Núm. próprio
pressionar é apresentado se estiver memorizado no seu SIM card. Se não for o caso, seleccione
Se o seu próprio número de telefone já estiver memori­zado na sua agenda telef., poderá apresentálo durante a chamada. Ver “Consultar a agenda telef.” página 18.
, pressionar ,, seleccionar
,
novamente. O seu número de telefone
Novo
p
e seleccio-
Ve r
, e siga as instruções.
Funções principais 17
e
Page 20

Durante uma chamada é possível…

Ajustar o volume de som do auscultador

Durante uma chamada, movimente a chave lateral para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o volu me.

Microfone sem som

É possível desligar o som do seu micro-
6HPVRP
Pressionar
som
e confirmar pressionando ,.

Microfone com som

&RPVRP

Anotar no bloco notas

%ORFRQRWDV
que deseja durante a chamada. Esperar alguns segun­dos, até que a anotação seja automaticamente incluída no blo co de notas. No final da cha mada, pressione para marcar o número de telefone, ou memorizálo na
Agenda Te l e f .
fone durante a chamada, de modo que o seu interlocutor não possa escutálo.
,
durante uma chamada, seleccionar
Para ligar o microfone durante uma chamada, pressione
Com som
,
O bloco de notas é uma memória tem­porária na qual é possível anotar um número de telefone durante uma cha­mada. Simplesmente anotar o número
, etc.
e confirmar pressionando
. O microfone está ligado.
,
, seleccione

Consultar a agenda telef.

Para consultar a agenda telef. durante a
9HUOLVWDQRPHV
1.
Pressionar ,, seleccionar onar para cima ou para baixo.
2.
Pressionar e duas vezes para retornar à indica­ção de chamadas.
Sem

Outras funções durante um telefonema

Adicionar um nome na agenda telef. (ver
página 38),
Escrever e enviar mensagens (SMS) com auxílio
da agenda telef. ou bloco de notas (ver página 43),
Ler a mensagem (ver página 45),
Consultar a sua lista de chamadas (ver página48),
Consultar a sua agenda (ver página 49),
Consultar a caixa postal de voz/acessar um servi-
dor de voz com auxílio do bloco de notas (ver página 67),
Transmitir sinais DTMF a secretárias electrónicas
e outros aparelhos página 67),
Marcar um segundo número de telefone
,
página 68).
chamada:
,
e folhear pelas anotações pressionando
Ve r lista nomes
, pressi-
18 Funções principais
Page 21

3 • Menus

Os menus contém todas as funções GSM do telefone. Eles todos apresentam ícones ou listas roláveis: pressio-
,
nar
para acessar um menu ou sub-menu, movi­mentar para esquerda ou para a direita num menu e para cima ou para baixo para folhear numa lista e pres­sionar
,
firmar uma selecção.
para confirmar uma digitação ou para con-
Outros serviços p67*
Serviço + p67
Serviços operacionais p67 Serviços WAP p63
Lançar / Folhear / Favoritos / Última página / Avançado / Parámetros
Lista imagens p22
Agendas Telefone p37
Mensagens (SMS) p43 Enviar SMS p43
Junto ao anexo / Incluir um número de tele­fone / Enviar agora / Guardar
Ler uma SMS p45
Mensagens recebidas / Mensagens guardadas / Apagar tudo
Mover para arquivo p46 Acertos SMS p46
Nr. Centro SMS / Assinatura / Prazo validade / Caminho retorno / Info de envio / Auto gra­va SMS
Reinicializar p48 Receber difusão p47
Recepção / Tópicos / Código zona
E- mail p55 Acertos p56
Nome da conta / Acesso rede / Servidor E– mail / Avançado
Abrir caixa corr. p59
Enviar mail p57
Lista de chamadas p48
Visualização p48
* De acordo com o contrato.
Menus 19
Page 22
Reinicializar p48
Agenda p49
Eventos
diária
Consulta
semanal
Consulta
Consulta mensal
passado
Apaga
Extras p51
Jogo do tijolo p51
Contadores de chamadas p52
Estado memória p53
,
Calculadora p53
Despertar p53
Acertos p25
Sons p25
Tipos campainha / Volume campainha / Tons das teclas / Tom de duração / Alarme agenda / Aviso de bateria fraca / Alerta novo SMS / Vibração
Visualização p23
Screen saver / Luz de fundo / Animações / Animação do écran / Contraste
Segurança p27
Nomes públicos / Barrar chamadas / Alterar códigos / Protecção PIN
Hora e data p29
Ver hora / Acertar data / Formato data / Acer­tar hora / Horário local / Horário de verão
Línguas p30
Teclas funções p30
Comandos voz p32 Acessórios p30
Desligamento automatico / Resposta auto­mática
Rede p33
Registrar nova / Redes preferidas
20 Menus
Page 23
Acertos chamada p33
Chamada em espera / Identificação / Tampa activada / Desviar chamada / Auto remarca­ção / Resposta c qualquer tecla / Caixa correio
Acertos rápidos p35
Menus 21
Page 24

4 • Visualização e figuras

Os menus lecção de desenhos numa lista e activar uma foto de fundo, assim como ajustar a duração da luz de fundo, animações de ecran e screen saver. Pressionar
imagens
ou conjunto de opções.

Lista imagens

Com este menu é possível administrar as figuras mem­orizadas no seu telefone,
nome
Aparelhos Formato de ficheiro Enviar
De telefone móvel para telefone móvel
Lista imagens
,
para a primeira opção descrita neste capítulo,
Acertos
, em seguida
das mesmas.
e
Visualização
no modo de repouso e seleccionar
Visualização
Mostrar
Animação EMS e Íco­nes BMP
JPEG EMail “Receber e guardar anexos”
permitem a se-
para a segundo
ou
Apagar, Mudar
por ... SMS “Enviar SMS” página 43. Enviar a ou receber de
Ao entrar num dos sub-menus disponíveis, as imagens arquivadas no seu telefone serão apresentadas como uma lista de texto. Para entrar na apresentação gráfica, deverá seleccionar uma imagem da lista e em seguida pressionar na direita. Agora deverá pressionar
p
ma) ou próxima, ou na esquerda para retornar à lista de texto.
Lista
Ao dar um novo nome ao arq uivo, seleccione-o na lista e pressione pressionar Na tabela a seguir, encontram-se informações sobre os formatos dos arquivos, que podem ser enviados e rece­bidos, assim como as possibilidades de transmissão.
Veja ... Exemplo
página 60
(baixo) para ir à imagem anterior ou à
,
duas vezes. Seleccionar
,
, digitar um nome e pressionar ,.
um outro telefone.
c
Novo nome
(ci-
22 Visualização e figuras
e
Page 25
Aparelhos Formato de ficheiro Enviar
De PC para telefone móvel via E-mail
Por favor observe, que as figuras JPEG devem ter o tamanho admissível e o formato apropriado, para que possam ser correctamente memorizados no seu telefone móvel. Informações detalhadas sobre este tema encon­tramse no trecho “Receber e guardar anexos” página 60
JPEG E-Mail “Receber e guardar anexos”
por ...

Visualização

Acertos
Este ítem do menu opções relativas ao display, inclusive a administração do screen saver.

Screen saver

Permite activar/desactivar o screen sav-
6FUHHQVDYHU
ram seleccionados, de um modo sequencial e continuo (ver “Receber e guardar anexos” página 60).
er. Quando activado, será apresentado no modo de repouso, o(s) arquivo(s) jpeg arquivados no telefone, e que fo-
permite o acesso a todas as
Veja ... Exemplo
página 60
1.
Seleccionar pressionar esquerda ou na direita para seleccionar pressionar cionar uma imagem pressionando na esquerda ou na direita (também cancelar a selecção pression­ando estas teclas), em seguida pressionar baixo para passar a próxima imagem. Logo que tiver seleccionado as imagens desejadas, deverá pressionar
Seleccione várias figuras (até 10) para apresentar um show de slides. Seleccionando apenas uma imagem para ser utilizada como screen saver, só será apresenta­da uma imagem.
2.
Seleccionar ou na direita para escolher um valor entre 1 e 5 mn. No modo de repouso, o screen saver irá ser
Acertos, Visualização, Screen saver
,
,
. Na lista que aparece, deverá selec-
,
para activar o screen saver.
Iniciar atraso
Próprias fotos, tomadas com a sua câmara digi­tal ou ficheiros de figu­ras obtidos no internet.
, e em seguida pressionar na
e pressionar na esquerda
Ligar
p
em
Visualização e figuras 23
e
e
Page 26
iniciado de acordo com o limite de tempo progra­mado.
3.
Em seguida seleccionar o screen saver
exposição
(de 10 segundos a 5 mn) e pressionar
,
. O tempo ajustado será utilizado como inter-
valo entre cada imagem do show de slides.
Figuras de fundo são automaticamente desactivadas ao entrar num écran de edição. Note também, que activando esta função, desactivará automaticamente o screen saver.
Te m p o

Animação do écran

Permite activar a animação do écran,
$QLPDomRpFUDQ
poníveis ou em sequência aleatória, e em seguida pressionar para confirmar.
Activando esta função, desactivará automaticamente o screen saver.
apresentada no modo de repouso. Pressionar na esquerda ou na direita para seleccionar um dos ícones dis-
Aleatório
para visualizar todos os ícones
Desactivando esta função, aumentará a autonomia do seu telefone.

Luz de fundo

A luz de fundo é activada quando che-
/X]IXQGR
o
Brilho
segundos
firmar.
Desactivando esta função, aumentará a autonomia do seu telefone.
gam chamadas ou mensagens, ao pas­sar por listas e menus, etc. Com este menu é possível ajustar a luz de fundo,
(7 níveis) e a
). Em ambos os casos, pressione , para con-
Duração
(de
Desl igar

Contraste

É possível seleccionar entre 5 níveis de
,
&RQWUDVWH
contraste.
para
Dur 30

Animações

Permite activar/desactivar as ani-
$QLPDo}HV
mações em diversos menus.
24 Visualização e figuras
Page 27
cente
5 • Acertos & Acertos
rápidos
O menu

Acertos

exigências individuais, e alterar os acertos das respecti­vas funções (sons, hora e data, acessórios, etc.). O menu de uma só vez página 35). Pressionar no modo de repouso
Acertos
para acessar uma função ou opção e alterar como des­crito neste capítulo. Pressionar cancelar com
Acertos

Sons

Com este menu é possível alterar o volume de som, se­leccionar uma melodia de som de chamada, acertar um som de alarme ou activar e desactivar a função de vibra­ção.
Volume campainha
9ROXPHFDPSDLQKD
permite adaptar o seu telefone às suas
Acertos rápidos
ou
Acertos rápidos
permite alterar vários ajustes
em seguida pressionar
,
e
.
O aparelho é fornecido com o volume de chamada em esquerda ou direita para ajustar o volu­me de chamada entre
Médio
,
e seleccionar
para confirmar e
. Pressionar na
Silêncio
e
Cres-
,
e use uma tecla de funções para activar o modo silêncio (ver página 30). O modo para os sons das teclas.
Tipos campainha
7LSRVFDPSDLQKD
movimentando para cima e para baixo e aguardar dois segundos para escutar a melodia seleccionada (excepto para uma
Ouvir
e pressionar , novamente para escutar). Pres­sionar chamada, e mentar para a próxima melodia.
A melodia não será escutada, se o volume de chamada estiver em tivado (ver página 17).
Descarga da própria melodia
Com o menu lodias recebidas como SMS, disponíveis como descarga numa página de Internet ou de amigos.
Para personalizar o seu telefone, é possível fazer uma descarga de melodias (iMelodies) de chamada da Inter­net do seu servidor de rede. Entrar com o seu computa­dor pessoal no endereço de Internet do seu operador de
Com esta opção é possível seleccionar um som de chamada entre todas as me­lodias disponíveis. Folhear pela lista
Melodia própria
,
para seleccionar a melodia como som de
e
para cancelar esta função ou movi-
Desligar
ou se o modo
Melodia própria
Silêncio
também vale
: pressionar ,, seleccionar
Silêncio
tiver sido ac-
é possível memorizar me-
Acertos & Acertos rápidos 25
Page 28
rede, para informar-se sobre disponibilidade, condições e pré-disposições para este serviço. Siga as instruções, para memorizar a melodia de chamada como SMS. O seu telefone só pode baixar melodias de 1 tom.
1.
Desde o menu
dia
própria
Tipos campainha
, seleccionar
Melo-
, em seguida pressionar , para aces­sar às melodias pessoais. Seleccionar uma das próprias melodias e pressionar
2.
Seleccionar
Enviar
e pressionar , para enviar.
,
.
Este serviço depende do contracto. Só é possível enviar melodias não protegidas por copyright. Ao enviar uma melodia através de SMS, (ver página 43) o receptor só poderá escutá-lo se também tiver um telefone móvel Phi­lips.
3.
Ao receber uma melodia junto com um SMS, seleccione
dia
desejar. Confirmar com
própria
Guardar
para memorizá-la como
, e dê um
Novo nome
,
Melo-
ou
Apagar
.
Tons das teclas
Para activar/desactivar os sons das te-
7RQVGDVWHFODV
clas. Também é possível enviar sinais DTMF durante um telefonema, mes­mo que Tons teclas
Desligado
(ver
To m d e d u ra çã o
Permite activar o som prolongado, que
7RPGHGXUDomR
é emitido 15 segundos antes do final
de cada minuto de comunicação (o outro interlocutor não houve este sinal). Isto permite o controle da duração das chamadas.
Alarme agenda
Permite activar/desactivar um som de
$ODUPHDJHQGD
alerta que soa no caso de um evento ac-
tual.
Ao contrário do som de despertar, este som de alarme não funciona com o telefone desligado.
Aviso de bateria fraca
Permite activar/desactivar um som de
alerta que soa quando a bateria está fra-
ca e precisa ser recarregada.
Permite activar/desactivar um som de
alerta que soa sempre que receber um
Alerta novo SMS
se
$YLVREDWIUDFD
$OHUWDQRYR606
novo SMS.
Vibração
Permite activar/desactivar a função de
9LEUD
vibração ao receber uma chamada.
página 67).
26 Acertos & Acertos rápidos
Page 29

Visualização

Este menu permite ajustar todas as funções e opções re­lativas ao display. Veja página 22 para obter a completa informação.

Segurança

Este menu protege o seu telefone contra acesso indevi­do por terceiros. É possível limitar a selecção de núme­ros de telefone, proibir a transmissão e recepção de certas chamadas, activar códigos PIN e alterar os res­pectivos códigos.
Nomes públicos
Permite a administração de nomes
1RPHVS~EOLFRV
numa lista especial, chamada
públicos
e limitar todas as chamadas
com a opção
Acesso nomes
Nomes
option.
Esta função depende do contracto e requer um código PIN2 code (ver página 28).
Acesso nomes / Restrição de chamadas
Permite activar/desactivar a restrição
$FHVVRQRPHV
de chamadas para a lista de
blicos
. Com a função activada só é pos-
sível acessar os nomes que se encontram na lista
públicos
, e não mais os da
Agenda Te l e f .
cipal.
Nomes pú-
Nomes
do menu prin-
Esta função depende do contracto e requer um código PIN2 (ver página 28).
Nomes públicos
1RPHVS~EOLFRV
Nomes públicos
. Poderá introduzir um
novo nome, alterar ou apagar um
nome da lista através do código PIN2.
Permite a consulta e alteração da lista
Usar a opção
<Novo>
para introduzir o nome e o nú­mero de telefone de uma nova pessoa (ver “Introdução de texto ou número” página 4). Em seguida seleccionar o tipo de número de telefone: Os nomes desta lista podem ser
Telefone, Fax
alterados
ou
ou
Dados
apagados
Barrar chamadas
Com este menu é possível limitar a
%DUUDUFKDPDGDV
utilização do seu telefone para
chamadas específicas permitindo barrar chamadas de entrada ou de saída. Esta função depende da rede e requer uma senha para barrar chamada, provida pelo seu servidor de rede.
Chamadas enviadas
O menu
&KDPHQYLDGD
Cham.enviada
onar entre
al
Todas chamadas, Internacion-
e
Inter. excpt/nac
opção é possível chamar o seu país de
origem quando estiver no exterior).
permite selecci-
(com a última
Acertos & Acertos rápidos 27
.
.
Page 30
Também é possível Cancelar o bloqueio de chamadas para chamadas enviadas. Neste menu é possível bloquear, em cada uma das op­ções disponíveis,
da
dados
To d a s chamadas, chamadas voz, chama-
ou
Chamada fax
.
Chamadas recebidas
O menu
&KDPUHFHELGDV
ao menu
selecção de
Qd.roaming
Cancelar
para chamadas recebidas. Neste menu é possível bloquear, em cada uma das opções disponíveis,
chamada dados
ou
Cham. recebidas
Todas chamadas
permite a
ou
. Aqui também terá acesso
, para anular o bloqueio de teclado
Todas chamadas, chamadas voz
Chamada fax
.
Estado
(VWDGR
Alterar códigos
$OWHUDUFyGLJRV
Com a função das, qd.roaming, etc.), é possível con­trolar o bloqueio de chamadas (ligado/ desligado).
Permite alterar os códigos PIN 1, PIN 2 e os códigos para bloqueio de chama-
Estado
(Todas chama-
Protecção PIN
Permite activar/desactivar a protecção
3URWHFomR3,1
PIN que é activada ao ligar o seu tele-
fone. Quando o código PIN está acti­vado, será solicitado a introduzir o seu código PIN após ligar o seu telefone.
Não é possível alterar o código PIN enquanto este esti­ver activado.
Código PIN2
De acordo com o seu cartão SIM, pode ser necessária a introdução do código secreto PIN2 para algumas fun­ções ou serviços. Este é um segundo código de 4 a 8
,
dígitos que recebe do operador de rede. Após introdu­zir o código PIN2 errado por 3 vezes, o seu cartão SIM será bloqueado. Para desbloqueá-lo, é necessário o có­digo PUK2 adquirível pelo seu operador de rede ou re­vendedor.
Se introduzir o código PUK incorrecto por 10 vezes em seguida, o cartão SIM será bloqueado e não funciona mais. Se isto acontecer, entre em contacto com o seu operador ou revendedor.
das.
28 Acertos & Acertos rápidos
Page 31

Hora e data

Com este menu é possível ajustar a hora e a data, fuso horário, horário de verão, e alterar o modo da indicação da hora.
Ver hora
9HUKRUD
Acertar data
$FHUWDUGDWD
Formato data
)RUPDWRGDWD
Horário local
Primeiro devem ser ajustadas a zona horária e o horá­rio de verão. Em seguida deverá verificar a data e a hora, se as ajustou anteriormente. Para saber em que zona horária se encontra, poderá consultar um atlas ou uma enciclopédia.
Para ajustar a indicação das horas entre formato
Analógico
e
Digital
, que apare­ce no modo de repouso, pressionando na esquerda ou na direita. Confirmar a sua selecção com
,
.
Com esta função é possível ajustar a data, pressionando as respectivas teclas numéricas (também é possível movi­mentando para cima ou para baixo).
Permite seleccionar um ou dois forma­tos de dados disponíveis,
Thai
. Pressionar , para confirmar.
Ocidental
ou
+RUiULRORFDO
Com a opção ajustar a respectiva zona horária de
Horário local
acordo com GMT (Greenwich Meri­dian Time). Movimentar para cima ou para baixo para seleccionar o acerto correspondente para a sua área, p. ex. GMT + 00:00 se estiver em Portugal, e GMT + 01:00 se estiver na Alemanha, França ou Países Baixos.
Horário de verão
Este ajuste é apenas para países com um horário de ve­rão/inverno oficial (p. ex. Greenwich Meridian Time / Horário de verão britânico).
Com esta opção é possível ajustar o ho-
3RXSDQ(QHUJ
rário de verão em
rão) ou
Desligado
Ligado
(horário de inverno) movimentando para esquerda ou para a direita. Como este ajuste influencia a data e a hora, deveria ser efectu­ada primeiramente. Se estiver 12:00 no ajuste horário de verão, esta será automaticamente alterada para 13:00 logo que comutar o ajuste para
Acertar hora
Permite ajustar a hora, pressionando as
$FHUWDUKRUD
respectivas teclas ou movimentando para a esquerda ou para a direita para acertar a hora para frente e para trás em passos de minutos.
poderá
(h or ári o d e v e-
Ligado
Desligado
Acertos & Acertos rápidos 29
no
.
Page 32

Línguas

Com este menu é possível seleccionar o idioma do ecran e dos textos de menu. Mantendo a tecla pressionada no modo de repouso, activa este menu.

Acessórios

Este menu está activo, logo que um
$FHVVyULRV
Desligamento automatico
'HVOLJDDXWRPiW
Resposta automática
5HVS$XWRPiW
componente de acessórios (ver página 78) estiver conectado. Agora é possível efectuar os necessários ajustes de parâmetros para a utilização.
Para desligar automaticamente o telefone imediatamente, em 30 segundos, em 5 minutos ou em 3 horas após ter desligado a ignição do automóvel.
Para seleccionar a resposta automática de chamadas. É possível ajustar um re­tardamento de 5 a 15 segundos para a resposta automática.

Teclas funções

Em vez de activar diversos menus e folhear em várias listas, poderá programar um acesso directo através de uma função especial numa tecla de funções, de modo
que poderá activar esta função pressionando prolonga­damente uma determinada tecla.
0
Para a programação só podem ser utilizadas as teclas
2
a 9, pois as teclas 0 (selecção do idioma) e
1
(caixa postal de voz) já estão ocupadas com funções
que não podem ser alteradas.
1.
Para programar uma tecla de funções deverá pres-
,
sionar pressionar
2.
Seleccionar uma tecla de 2 a 9 e pressionar
,
3.
Folhear na lista, para seleccionar a função que deseja associar a esta tecla. Pressionar confirmar a sua escolha.
Se a tecla de funções seleccionada já estiver ocupada, poderá reprogramá-la: pressionar duas vezes leccionar à lista de funções disponíveis.
4.
Para utilizar as teclas de funções, no modo de repouso, deverá sim- plesmente pressionar e man­ter pressionada a tecla correspondente para iniciar a função ou para activála.
Também é possível utilizar as teclas de funções para a marcação por voz (ver “Anular a lista de chamadas”
, seleccionar
,
.
Mudar
e pressionar ,. Desta forma chegará
Acertos
.
>
Te c l a s funções
,
,
para
, se-
30 Acertos & Acertos rápidos
e
Page 33
página 16). Dependendo do seu operador de rede, é possível que além das teclas
0
e 1 ainda sejam ocu­padas outras teclas e desta forma bloqueadas para uma nova programação.
2
Estas teclas de funções
a 9 podem ser ocupadas
com as seguintes funções.
Marca o número relacionado à agenda
0DUFIODVK
telef.. Activa o ajuste rápido dos altifalantes
$FWLYDUVLOrQFLR
(volume de chamada médio, receber chamada c/qualquer tecla). Activa o ajuste rápido da autonomia,
$FWLYDUDXWRQRPLD
para prolongar o funcionamento do acumulador (animação desl. vibra lig., luz de fundo desl., volume de chama­da médio).
Activa o ajuste rápido dos altifalantes
$FWLYDUDXULFXODU
(volume de chamada médio, receber chamada c/qualquer tecla).
Activa o ajuste rápido do carro (volu-
$FWLYDUFDUUR
me de chamada alto, zoom lig., rece­ber chamada c/qualquer tecla). Activa o ajuste rápido de exterior (vo-
$FWLYDUH[WHULRU
lume de chamada alto).
5HXQLmR
$FWLYDUSHVVRDO
/LJDU~OWLPRQ~P
/LJDUXOWFKDPDG
3DUDFDL[DYR]
6HOHFDJHQGD
(QYLDU
/HU
(PDLO
/DQoDU
6FUHHQVDYHU
Activa o ajuste rápido de reunião (vi­bra lig., som de chamada e todos sons das teclas desl.).
Activa os ajustes pessoais.
Rechama o número marcado por último.
Remarca o número da chamada rece­bida por último.
Transfere todas chamadas para a mail­box por voz.
Abre
Selec. agenda
permitindo comu-
tar de SIM para agenda.
Abre o menu
Mensagens
.
Indica a lista da mensagens.
Abre o menu
E-mail
para acesso das
mailboxes. Iniciar acesso WAP.
Depende do contrato.
Abre o menu
Screen saver On/Off
.
Acertos & Acertos rápidos 31
Page 34
comando por voz que irá activar uma função, logo que pronunciar a palavra associada. Poderá utilizar um co­mando por voz para todas as funções apoiadas pelas te­clas de funções (ver página 31).
1.
Para criar um comando por voz, pressionar ,, seleccionar
,
2.
Seleccionar
Acertos
>

Comandos voz

e pressionar
.
<Novo>
e pressionar ,, em seguida passar pela lista para seleccionar a função que deve ser ajustada para o comando por voz. Pressi­onar
,
3.
para confirmar a escolha.
Quando aparecer
Premir OK e falar
, siga as indica­ções no ecran. Quando for requisitado a gravar o comando por voz, deverá assegurar-se de que esteja num local silencioso e utilize uma palavra simples e clara.
4.
Com o próximo menu de carrossel é possível
gar
ou
Ouvir
o comando por voz e
alterar a função
associado a este comando por voz ou
Apa-
Alterar a voz
utilizada para esta função.
5.
Repetir os passos descritos acima para adicionar outros comando por voz. Em seguida pressionar por instantes
e
para retornar ao menu anterior ou pressionar prolongadamente para retornar para o modo de repouso.
/LVWDLPDJHQV
(PHUJrQFLD
0RVWUDHYHQWRV
&ULDUHYHQWR
Abre o menu
Lista imagens
Marca o número de emergência.
Indica lista das ocorrências do menu do organizador.
Abre o menu zador.
Criar evento
.
do organi-
Indica custos totais das chamadas feitas.
&XVWRWRWDO
Depende do contrato.
Indica o saldo restante.
9HUVDOGR
-RJRGRWLMROR
&DOFXODGRUD
'HVSHUWDU
Depende do contrato.
Abre o menu
Jogo do tijolo
Depende do contrato.
Acesso directo à calculadora.
Abre o menu
Despertar
.
.
Comandos voz
Com o menu de comando por voz é possível activar ra­pidamente uma específica função: em vez de progra­mar a tecla rápida, poderá simplesmente definir um
32 Acertos & Acertos rápidos
Page 35
6.
Para activar uma função com o comando por voz, pressionar e manter pressionado
repouso, e pronunciar a palavra gravada. O comando por voz pode ser escutado, alterado ou apagado. Também poderá ajustar um comando por voz ao invés da marcação por voz.
A duração máx. do comando por voz é de 2 segundos. Em total podem ser definidos 15 comandos por voz para a marcação por voz e para o comando por voz.
,
no modo de

Rede

Com este menu é possível realizar a ligação à rede do seu telefone, registrar manualmente as redes disponí­veis e administrar as suas redes preferidas.
Registrar nova
5HJLVWDUQRYD
Redes preferidas
5HGHVSUHIHULGDV
Com esta função é possível seleccionar no ajuste de modo manual uma lista das suas redes. Seleccionar a rede em que de­seja registrar-se e confirmar com
Com esta função é possível formar uma lista das suas redes preferidas. Em seguida o seu telefone tenta registrar-se numa das redes, de acordo com as suas preferências.
,

Acertos chamada

Com este menu é possível ajustar todas as opções de te­lefone (Desviar chamada, aguardando, etc.).
Tampa activada
Quando activada, esta opção permite atender uma cha­mada de entrada, simplesmente abrindo o telefone. Um bip também indica o fim da comunicação ao des­ligar.
Neste caso não é possível rejeitar chamadas, pois para isto é necessário abrir o telefone para acessar a chave
)
e rejeitar a chamada manualmente.
Desviar chamada
'HVYLDUFKDPDGD
dependentemente se está na aplicar as seguintes opções:
.
Antes de activar esta opção, deverá introduzir o núme­ro de telefone da sua caixa postal (ver “Caixa correio” página 34). Esta função depende do contrato, e é dife­rente da função de transferência de chamada, que é aplicada durante uma ou várias ligações activas.
Com esta fun ção é possível transferir as chamadas recebidas para a sua caixa postal ou para um outro número (in-
Agenda Telef.
ou não) e
Acertos & Acertos rápidos 33
Page 36
Incondicional
Na opção incondicional, todas as chamadas recebidas são transferidas.
Atenção! Quando a transferência incondicional de chamadas está activa, não receberá mais nenhuma chamada.
Condicional
Com esta função é possível determinar a transferência de chamadas recebidas. Estão à disposição três opções: Se
não responde (se não atender a chamada), Se não locali­zado (sua rede não está disponível) ou Se está ocupado
(quando o seu telefone está ocupado, e o seu contrato não inclui chamada de espera ou esta não foi activada). Cada função pode ser ajustada separadamente. Após ter seleccionado
Condicional
ou
Incondicional
derá determinar se deseja transferir as chamadas para a sua caixa postal ou para um outro número, ou se deseja cancelar a chamada.
Estado
Com esta chamada poderá controlar o
(VWDGR
status da transferência de chamada.
Caixa correio
Com este menu é possível introduzir
&DL[DFRUUHLR
os números da sua caixa postal, caso es­tas não estiverem memorizadas no seu cartão SIM.
Em alguns casos, terá que digitar dois números: um para escutar a sua caixa postal (mailbox), o outro para passar adiante as chamadas. Entre em contacto com o seu operador para obter completas informações sobre este tema.
Auto remarcação
Para activar/desactivar a remarcação
$XWRUHPDUFD
telefone remarca o respectivo número, até receber uma
, po-
linha ou até alcançar o máx. de tentativas (10). O tele-
automática. Com a remarcação auto­má- tica, se a linha está ocupada, o seu
fone emite um som bip a cada tentativa de chamada. No caso de uma chamada sucedida, o seu telefone emi­tirá um som bip especial.
O intervalo entre as diversas tentativas é prolongado após cada tentativa.
34 Acertos & Acertos rápidos
Page 37
Resposta c qualquer tecla
5HVSTTWHFOD
Chamada em espera
&KDPHVSHUD
voz
,
Chamada fax
Quando esta opção está activa, escutará um bip para identificar que alguém está tentando ligar durante o seu telefonema.
Esta função depende do contrato. Entre em contacto com o seu operador.
Identificação
,GHQWLILFDomR
Esta função depende do contrato e da rede. Entre em contacto com o seu operador.
Com esta função poderá atender as chamadas accionando qualquer tecla, excepto
)
chamadas.
Activar ou desactivar a chamada de espera e aplicar para as seguintes op­ções:
e
É possível admitir ou oprimir a trans­ferência do seu número de telefone. A função activada ou não.
, com a qual são rejeitadas
Estado, Todas chamadas, Chamada
Chamada dados
Estado
.
informa, se a função está

Acertos rápidos

Com este menu terá acesso a um grupo de ajustes pré­definidos e poderá adaptar o seu telefone rapidamente aos seus desejos individuais, alterando simultanea­mente diversos ajustes. Por exemplo seleccionando
Reunião
, é desligado o volume de chamada do seu telefone e ao mesmo tempo activada a função de vibração e desactivados os sons das teclas (todos os outros ítens permanecem como foram configurados). Seleccionar no final da reunião o ajuste que todos os ajustes normais sejam reactivados.
Também é possível colocar um pré-ajuste numa tecla de funcões (ver página 30).

Acertos rápidos

Atenção!
* Os termos que se encontram na primeira co­luna são ajustes padrões (de fábrica). Como todos os parâmetros são ajustáveis, é possível que todos sejam diferentes dos da lista abaixo. Em ambos os casos (in­dependentemente se alterou os parâmetros ou não), es­tes ajustes serão memorizados no menu associados em cada campo da tabela .
Pessoal
Pessoal
, para
Acertos & Acertos rápidos 35
e
Page 38
Perfís
Vibra
Vol . ca mpa inha
Ton s tec l as
Alarme agenda
Aviso bat. fraca
Alerta novo SMS
Luz fundo Resp qq tecla
Animações
* acerto pessoal
*
3HVVRDO 6LOHQFLR $XWRQRPLD ([W HULRU 5HXQLmR
Activo* Acti-voInactivo Acti-
Médio* Silên-
Médio*
Alto Silên-
cio
Activo* Inac-
tivo
Activo* Inac-
tivo
Activo* Inac-
tivo
Activo* Inac-
tivo
10 seg* Inactivo
Inacti-
vo*
Activo* Inactivo

Acertos de acessórios

Ao conectar um acessório, os ajustes descritos na tabela abaixo também estarão à disposição nos ajustes descri­tos na tabla do menu
vo
Ao desconectar o acessório, o telefone retorna ao pré-
cio
ajuste
Inac-
tivo
Pessoal
Perfí s de acessórios
Vibra Vol . c amp ai nh a Tons tec la s Alarme agenda Avi so b at. fra ca Alerta novo SMS Luz fundo Resp qq tecla Animações
Acertos rápidos
(ver tabela abaixo).
Auricular
Adaptador de is­queiro ou carre-
$XULFXODU
Médio Alto
Activo Activo
gador rápido
Inactivo
Activo
.
Luzes externas
36 Acertos & Acertos rápidos
Page 39

6 • Agendas Telefone

Todas as operações descritas neste capítulo requerem a selecção da agenda relevante, tanto em SIM como no telefone. Este capítulo descreve a administração das agendas. No capítulo “Chamadas e mensagens” página 42 página 50 encontram-se informações de como utilizar agen­das, marcar números e enviar mensagens.
O seu telefone móvel possui duas agendas. A agenda SIM encontra-se no cartão SIM e o número de ítens depende da capacidade do cartão.
A capacidade do cartão SIM depende do tipo de cartão que possui. O seu revendedor local poderá informá-lo a este repeito.
A segunda agenda encontra-se na memória do seu tele­fone; lá podem ser memorizados até 299 nomes com diversos tipos de informações, como descrito abaixo.
Para a agenda telef. e para o organizador e a lista ima­gens integrados no seu telefone é utilizada a mesma me­mória. Portanto, ambas as funções são inter­dependentes: Quanto mais nomes forem introduzidos
na agenda, menos eventos poderão ser memorizados e vice-versa. 299 é o n° máx. de notas (nomes e eventos).
Para controlar a capacidade livre da memória do seu te­lefone, deverá pressionar menu principal com
,
no modo de repouso do
Extras
>
Memória
.

Agenda Telefone

Com o menu das agendas disponíveis: A agenda do cartão SIM ou a do seu telemóvel. Ao introduzir um novo nome na
Agenda Telef.
tram na agenda do menu seleccionado.
Agenda Telef.
, estes serão adicionados aos que se encon-

Agenda no cartão SIM

Pressionar , e seleccionar
6HOHFDJHQGD
vimentando para a esquerda ou para a direita. Os nomes incluídos nesta agenda podem em seguida ser copiados para a sua agenda do telefone.
1RFDUWmR
agenda do seu cartão SIM, mesmo que contenha me­nos campos. Para uma completa descrição da sua agen-
Te l e f .
leccionar a agenda do cartão SIM mo-
Se copiar o conteúdo da sua agenda do cartão sim para o seu telefone (veja próximo passo), ainda poderá utilizar a
é possível seleccionar uma
,
Acerto agenda, Selec. agenda
Agenda
. Se-
Agendas Telefone 37
Page 40
da SIM e como introduzir os nomes, ver “Adicionar nomes à agenda” página 38.
O seu telefone móvel só administra uma agenda por vez e ignora a informação relativa à outra: p. ex. se o nome "Silva" estiver presente em ambas as agendas e for apa­gado na agenda do telefone, permanecerá intacto na agenda SIM.

Agenda no telefone

Normalmente está seleccionada a
1RWHOHIRQH
podem ser completamente apagados com a função Ini­cializar agenda. Dependendo do cartão SIM, poderá copiar os nomes da agenda do telefone para a agenda do cartão SIM (ver “Copia para cartão” página 41). Se estiver utilizando um cartão SIM pela primeira vez, siga o procedimento padrão para a introdução correcta do cartão SIM como descrito na página 8, e leia em se­guida o capítulo “Adicionar nomes à agenda”.
agenda integrada no telefone. Lá po­dem ser memorizados 299 nomes, que

Adicionar nomes à agenda

No cartão SIM

Para adicionar um nome na agenda SIM, proceda da seguinte maneira:
1.
Pressionar p para acessar a agenda, seleccionar
Novo
2.
O máx. comprimento do número de telefone é de 40 ca­racteres, de acordo com o seu cartão SIM. A digitação de todos os números, inclusive prefixo in­ternacional e da cidade permite a marcação do núme­ro, independente do local onde se encontra.
3.
, e pressionar ,. Digitar o nome, em seguida o número de telefone desejado e pressionar
Seleccionar em seguida o tipo do número de tele­fone para este nome: pressionar conjunto de dados na sua agenda.
,
,
.
Telefone, Fax
para confirmar e memorizar este
ou
Dados

No telefone

A agenda que se encontra no seu telefone contém mais campos de informação do que a sua agenda do cartão SIM, e permite:
Campos de nomes e apelidos
•Campos numéricos (mãe, casa, etc.)
Campos extras (e­mail e nota)
Selecção do grupo
máx. 20 caractéres
máx. 40 dígitos e 1 "+"
máx. 50 caractéres
38 Agendas Telefone
e
Page 41
É possível guardar até 299 nomes e em cada um dispor de 5 campos numéricos da sua escolha (p. ex. 2 núme­ros de telemóvel ou 3 números de escritório para o mes­mo nome) de no máximo 7.
1.
Pressionar , e seleccionar
Novo
2.
Um dos dois campos de nomes pode estar vazio, mas não ambos. Pressionar e para aceder ao campo anteri­or. e.
3.
4.
, e pressionar ,. Introduzir o apelido , em seguida o nome e final­mente pressionar
Seleccionar no carrossel número desejado (telemóvel, Fax, Dados, Pager, casa, escritório) ou um dos dois campos alfanu­méricos (Nota, e-mail) e digitar o respectivo número ou texto. Em seguida pressionar para memorizar a nova anotação. Se desejar, deverá seleccionar o este nome pertencerá e em seguida pressionar
,
para confirmar. Com a função
Acerto agenda
vel associar a qualquer grupo uma cial e uma
Novo nome
arquivar ajustes ou alterações.
,
.
e em seguida
Figura
especial e também programar
. Em todo caso, pressione , para
Agenda Telef.
Novo campo
Grupo
Ajuste Grupo
o tipo de
,
ao qual
Agenda Te l e f .
é possí-
Melodia
espe-
>
,
Ao receber uma chamada de um contacto associ­ado a um grupo, a melodia e/ou imagem definida para este grupo soará e/ou aparecerá automatica­mente no écran.

Número próprio

O campo "Número próprio" que aparece na agenda deveria conter o(s) seu(s) próprio(s) númer o(s). Se não, recomendamos anotar lá o seu(s) número(s) de telemó­vel, assim como outras importante informações.
Mesmo que todos os campos estejam vazios, o compo­nente "Número próprio" não pode ser apagada e está sempre presente.

Alterar e administrar nomes

Logo que tiver memorizado nomes na sua agenda, de­verá pressionar a
Agenda Telef.
agenda, através da primeira letra do nome (p.ex, pressi­onando ta telefónica é mostrado o primeiro nome que começa
p
no modo de repouso para acessar
. É possível procurar por um nome na
8
duas vezes para aceder à letra "U"). Na lis-
Agendas Telefone 39
Page 42
com a letra seleccionada. De acordo com a agenda es­colhida, terá acesso a algumas ou todas as funções:
•chamar
•associar uma marc. p. voz
•marcação
flash
•mudar tipo
•apagar
•mudar nome
•enviarmensa­gem
•predeterminar
•copiar no tele­fone
•copiarno car­tão
•ver
• incluir num grupo

No cartão SIM

Seleccionar um nome na agenda SIM, e pressionar
,
, para acessar:
Apagar
o nome e número seleccionado,
Mudar
o nome seleccionado e todas as informa-
ções relacionadas,
Copia p telefone
respectivas informações na agenda do seu tele­fone.
nomes seleccionados e todas as

No telefone

Adicionar um campo
1.
Para adicionar um novo campo numa nota exis­tente, seleccionar o nome desejado, depois esco­lher
Ve r
2.
e pressionar ,. Seleccionar o tipo do campo que deve ser adicionado, e pres-
<Novo>
e pressionar ,. Seleccionar
3.
O n° de telefone ou textos aparecem na sequência da data de entrada. O primeiro fax ou telefone digitado vale como n° padrão e aparece em primeiro lugar na lista. Para marcar um outro n° como n° padrão, ver “Predeterminar” página 41. Campos alfanuméricos (nota e e-mail) só podem ser alterados ou apagados.
Mudar um conteúdo de campo
1.
2.
,
sionar nar Repetir os passos 1 e 2 para adicionar 6 campos por nota. Pressionar por instantes nar ao menu anterior, ou pressionar prolongada­mente para retornar ao modo de repouso.
Para mudar um conteúdo de campo, deverá selec­cionar o nome da sua escolha, e pressionar seleccionar Seleccionar na lista um campo que deseja alterar, e pressionar
,
seleccionado (n° memorizado, marca se é um n° padrão, símbolos de acordo com o tipo de n°, etc.). Pressionar rossel.
. Digitar o número desejado e pressio-
,
para memorizar as alterações.
e
para retor-
,
Ve r
e pressionar novamente ,.
,
novamente; aparecem os detalhes do campo
, seleccionar
,
para acessar o próximo car-
Ve r
e pressionar
40 Agendas Telefone
,
Page 43
3.
Seleccionar no carrossel indicado
,
nar
. Alterar e pressionar , para memori-
zar.
Mudar tipo de campo
0XGDUWLSR
,
.
Se copiar a sua agenda SIM para o seu telefone, é pos­sível que alguns n° apareçam como "Sem tipo" e nã o te­nham símbolo. N° "Sem tipo" só podem ser alterados: realizar os passos a seguir para definir o tipo de campo para estes n° ou para alterar o tipo de campo de todos os n° memorizados.
Apagar um campo
$SDJDU
Para alterar o tipo de campo de um nome já existente na lista, repetir os passos 1 a 3 descritos em “Mudar um conteúdo de campo”. Seleccionar
Mudar tipo
nar o novo tipo de n° e confirmar com
Para anular um campo existente, deve­rá repetir os passos 1 a 3 de “Mudar um conteúdo de campo”. Seleccionar
gar
com
no menu carrossel, seleccio-
no menu de carrossel, e confirmar
,
.
Mudar
e pressio-
Predeterminar
3UHGHWHUPLQDU
n° marcado automaticamente ao pressionar a tecla de atender ou pressionando
Chamar
Para mudar um n° padrão (p.ex. o n° do "Escritório" como padrão ao invés de "Casa"), repetir passos 1 a 3 do trecho “Mudar um conteúdo de campo”. Seleccio­nar
Predeterminar
,
com
Copia para cartão
&RSLDSDUDFDUWmR
quentemente. Se copiar os n° de telefone no cartão SIM, a sua agenda estará sempre actualizada ao comu­tar entre as agendas ou ao trocar de telefone. Para copiar um n° para a agenda SIM, deverá repetir os passos 1 a 3 do trecho “Mudar um conteúdo de cam-
Apa-
po”. Em seguida seleccionar
,
onar
O primeiro n° de uma anotação nova torna-se o n° padrão: este aparecerá em primeiro lugar na lista de campo e é o
,
ou
Enviar
.
no menu de carrossel, e confirmar
.
Como já mencionado, deveria memo­rizar o nome dos seus interlocutores na agenda SIM se trocar o telemóvel fre-
.
e seleccionar a opção
Copia para cartão
e pressi-
Agendas Telefone 41
Page 44
7 • Chamadas e
mensagens
Com o menu informações dos nomes memorizados da agenda selec­cionada.
Se as agendas contiverem anotações diferentes, é possí­vel que o conteúdo do menu seja diferente.
Com o menu mensagens na sua mailbox, ler e enviar curtas mensagens (SMS), acertos para todas as mensagens, inclusive serviço de mensagens. É possível apagar todas as mensagens com

Marcar um número

Número de emergência

(PHUJrQFLD
mero de emergência normalmente também pode ser marcado mesmo sem introduzir o código PIN.
De acordo com o operador de rede, também é possível marcar a chamada de emergência se não houver um
Agenda Telef.
Mensagens
Com o número de emergência é possí­vel chamar as centra is de emerg ência ao redor do local onde se encontra. O nú-
são administra-das todas as
é possível administrar as
Reinicializar
.
cartão SIM no seu telefone. 112 é o número de emer­gência na Europa (excepto UK: 999).
1.
Para marcar o número de emergência deverá marcá-la no modo de repouso, premindo a res­pectiva tecla numérica, ou pressionar cionar
Agenda Telef.
Emergência
2.
Pressionar ( para marcar e pressionar ) para terminar.
.
>
,
Ver lista nomes
e selec-
>

Outro número

Marcar número
Para marcar um número de telefone no modo de re­pouso, pressione as respectivas teclas numéricas. Pressi-
(
onar
para marcar e pressionar ) para terminar.
Pressionando , acederá a um carrossel que permiti­rá marcar ou memorizar um número de telefone ou en­viar um SMS.
Seleccionar nome
1.
Pressionar p e seleccionar o ítem da sua escolha.
2.
Se tiver seleccionado a agenda SIM:
- depois que seleccionou um nome, deverá pressionar
(
para marcar, ou
42 Chamadas e mensagens
Page 45
- pressionar duas vezes , para aceder ao próximo
carrossel, em seguida seleccionar nar , para marcar o número.
3.
Se tiver seleccionado a agenda do telefone:
para seleccionar o
- depois que selecciou o nome, deverá simplesmente
pressionar
- pressionar
ções, em seguida seleccionar
Para marcar qualquer outro número, seleccione
4.
Utilizando marcação flash
0DUFDomRIODVK
“Teclas funções” página 30). A ligação será feita automáticamente. Pressione chamada.
(
,
Ve r
logo que tiver seleccionado o nome desejado,
e escolha depois (móvel, casa, etc.) na lista. Pressi-
,
onar seleccionar Em todos os casos, pressione ) para terminar a chamada.
número padrão
para marcar, ou
para aceder ao carrossel de anota-
para aceder ao próximo carrossel e
Chamar
.
No modo de repouso, pressionar uma
2
tecla de respectivo número de telefone (ver
Chamar
e pressio-
:
Chamar
.
a 9 para marcar o
)
para terminar a

Mensagens (SMS)

Além de telefonar, também poderá enviar mensagens de texto, designadas SMS, juntamente com uma melo­dia ou um símbolo (opcional). Estas curtas mensagens podem ser enviadas para qualquer correspondente (me­morizado na sua agenda o u não) e são indicadas no dis­play do seu telefone móvel quando recebidas.
(QYLDU
enviar uma curta mensagem (SMS) padronizada ou individual para alguém,
alterar a última mensagem enviada e se necessário enviar novamente,
adicionar uma melodia, sons pré-definidos, uma animação ou um ícone à sua mensagem.
As mensagens SMS padrão são apresentadas uma após a outra: nar esta mensagem pré-configurada e incluir o seu nú­mero de telefone se este for o primeiro número da opção página 39).

Enviar SMS

Para um nome da lista
O ítem mite:
Liga para mim...
Núm. próprio
Enviar
do menu
por exemplo, permite seleccio-
(ver “Número próprio”
Mensagens
per-
Aos números padrões, se houverem vários (agenda
Chamadas e mensagens 43
Page 46
do telefone) ou a um único número de telefone (agenda no SIM)
1.
Pressionar p, seleccionar o nome desejado e pressionar
2.
Seleccionar seleccionar o tipo de mensagem a ser enviada e pressionar jar, anexar um gráfico ou som e seleccionar
agora
ou
,
.
Enviar
e pressionar ,, em seguida
,
. Digitar a sua mensagem, se dese-
Guardar
(veja abaixo).
Enviar
Para um número de telefone desejado (só lista de nomes no telefone)
1.
Pressionar p, e seleccionar o ítem da sua esco­lha, e depois pressionar cionar
Ve r
, depois
e pressionar ,.
Enviar
2.
Seleccionar o número desejado e pressionar ,.
3.
Proceda como descrito no passo 2 do parágrafo anterior.
Para qualquer outro nome
Para enviar uma curta mensagem a um nome que não está na agenda, deverá pressionar
sagens
mero de telefone do receptor e pressionar seguir as instruções abaixo para enviar a mensagem.
Junto ao anexo
Esta opção permite anexar um som, ícone ou animação à sua mensagem. De acordo com o arquivo que deseja
,
e finalmente
, seguidamente selec-
,
seleccionar
Novo
. Marcar o nú-
,
Men-
. Agora
anexar, deverá seleccionar uma imagem bitmap ou uma animação, e/ou
som
para anexar uma melodia. Seleccionar o sub-menu que desejar, em seguida um dos ítens disponíveis da lis­ta que aparec e e finalmente pressionar mar e anexar à sua mensagem.
É possível enviar até 2 anexos de 2 tipos diferentes jun­to com a sua SMS. Animações e imagens são exlusivas: se primeiramente seleccionar uma animação, e em se­guida uma imagem, apenas a figura será aceita e vice­versa.
Alguns ícones, animações e sons são pré-definidos e en­viados como padrões ao seu telefone móvel. Imagens e sons pessoais, p.ex., que foram recebidas via SMS ou e-mail e estão arquivados nos respectivos menus, apare­cerão automaticamente nos sub-menus "Próprio" (Melodias próprias, animações próprias, etc.). Não é possível enviar itens "Próprios" via SMS se estiverem protegidos por copyright.
Incluir um número de telefone
Com esta função é possível inserir um número de tele­fone da sua agenda, na sua mensagem (p.ex.. "Ligar para o Martin com 12345678). Selecionar
número de telefone
dente ao número de telefone que deseja inserir. Se sele-
Adicionar gráfico
, e em seguida o nome correspon-
para anexar
,
para confir-
Adicionar
Inserir
44 Chamadas e mensagens
Page 47
cionar um nome da agenda que po ssua vários números, deverá selecionar o número desejado e pressionar para inserí-lo automaticamente na sua mensagem.
Enviar agora
(QYLDUDJRUD
Guardar
*XDUGDU
Permite enviar a mensagem actual (pa­ra aprender como digitar um texto, veja página 4). Pressionar confirmar.
Permite guardar a mensagem actual, eventualmente até com um ícone ou melodia associada. Pressionar para confirmar.
,
,
para
,

Ler uma SMS

Com o ítem
/HU
das e recebidas, e que estão primeiramente arquivadas no seu cartão SIM. Várias opções permitem a adminis­tração directa no seu telefone móvel.
Mensagens recebidas
As mensagens recebidas e lidas são marcadas com . Mensagens recebidas, mas não lidas ainda são marcadas com um ícone de envelope fechado. Seleccionar a men­sagem e pressionar gem aparecer, pressione
possível consultar a lista de SMS que contém as suas mensagens memoriza-
Ler
do menu
,
para lê-la. Quando a mensa-
,
para aceder às opções:
Mensagens
Responder
-
-
Remitir
na agenda ou marcar o número manualmente; não é possível alterar um SMS reenviado),
-
Apagar
-
Guardar número
sido adicionado à mensagem,
-
Guardar melodia
mente enviada com o SMS (ver “Descarga da pró­pria melodia” página 25),
-
Gravar gráfico(s)
mações foram enviados junto com a mensagem,
-
Extraído
se este número estiver incluído em quotas duplas (vários números podem ser incluídos e extraídos),
-
Chamar
rador).
é
-
Mover p/ arquivo
na sua memória do telefone. Mensagens arquivadas podem ser consultadas presssionando onando
Movimentando a mensagem para a lista de arquivo, apaga-a da lista de SMS lidas.
Editar
-
Arquivada
possível adicionar uma figura ou um som).
Se inserir uma figura ou uma melodia na mensagem a ser editada, deverá primeiro separá-la e arquivá-la no
ao receptor enviando uma mensagem,
a mensagem seleccionada (escolher um nome
a mensagem seleccionada,
de telefone do remetente, se tiver
: Guardar uma melodia eventual-
se um ou vários gráfico(s) e/ou ani-
um número inclusive a própria mensagem,
do enviador da mensagem (depende do ope-
permite arquivar mensagens lidas
Mensagens, Arquivo
permite que uma mensagem na pasta
, seja modificada e reenviada a alguém (é
.
,
e selecci-
Ler
ou,
Chamadas e mensagens 45
Page 48
Album imagens
sons de chamada e em seguida inserir novamente na sua mensagem (veja página 44).
Mensagens guardadas
As mensagens eviadas são marcadas com no modo normal ou com um ícone de caixa no modo de memo­rização automática. Seleccionar a mensagem que deseja e pressionar recer, pressione “Mensagens recebidas”, inclusive memorizar o número da pessoa que lhe telefonou.
Apagar tudo
Permite apagar todas as mensagens da lista Ler (mensa­gens no cartão SIM) ou da lista telefone) do menu

Apagar SMS

5HLQLFLDOL]DU
completa da lista SMS.
É importante apagar regularmente a lista SMS para obter espaço livre para novas mensagens recebidas.
ou no menu
,
para lê-la. Quando a mensagem apa-
,
A completa lista SMS pode ser apagada de uma só vez: pressionar cionar Reconfirmar com
Melodia pessoal
para aceder às opções descritas em
Mensagens
Arquivo
.
da lista de
(mensagens no
,
Mensagens
, e então
,
Reinicializar
a anulação
e selec-

Mover para arquivo

Permite consultar todas as mensagens
0RYHUSDUTXLYR
grava SMS
mensagem recebida, pressionando leccionando
lidas que arquivou. Uma mensagem é arquivada, activando a opção
(veja página 47), ou seleccionando uma
Mover p/arquivo
,
.
duas vezes e se-

Acertos SMS

Com este menu poderá efectuar vários
$FHUWRV
Nr. Centro SMS
1U&HQWUR606
Assinatura
.
$VVLQDWXUD
padrão. Isto forma uma assinatura que é enviada junto com a sua mensagem. O comprimento da mensagem é consequentemente reduzido. A assinatura pode ser edi­tada, modificada e memorizada.
ajustes com as funções descritas abaixo.
Permite a selecção padronizada de um centro SMS.
central SMS não estiver no seu cartão SIM, deverá anotar pessoalmente.
Permite assinar a sua SMS. Esta assina­tura consiste de uma sequência de dígi­tos que contém o seu "Núm. próprio"
Se o n° de telefone da sua
Auto
46 Chamadas e mensagens
Page 49
Prazo validade
Permite seleccionar o período durante
3UD]RYDOLGDGH
o qual a sua mensagem deve permane-
cer no centro SMS antes de ser envia­da. Isto é útil, quando o aparelho receptor não está conectado à rede (e a mensagem porta nto não puder ser enviada imediatamente).
Depende do tipo de contrato.
Caminho retorno
Est a f unç ão pod e s er act ivad a o u de sa c-
&DPLQKRUHWRUQR
tivada. Com a função activada é possí-
vel transmitir o número do seu centro SMS com a sua mensagem. O recipiente pode então responder livre de taxas através da central de mensa­gens, ou seja os custos para a resposta irão por sua con­ta.
Depende do tipo de contrato.
Info de envio
Est a f unç ão pod e s er act ivad a o u de sa c-
,QIRGHHQYLR
tivada. Com a função activada, recebe-
rá um texto onde será informado, se a
SMS foi recebida ou não.
Depende do tipo de contrato.
Auto grava SMS
Permite activar ou desactivar a memo-
$XWRJUDYD606
rização automática de mensagens envi­adas no menu Arquivo.

Receber difusão

Permite activar ou desactivar a recep-
5HFHEHUGLIXVmR
Quando activado, o seu telefone móvel recebe regular­mente notificações de rede enviadas aos membros.
Recepção
5HFHSomR
mais tópicos, como descrito abaixo.
Tópicos
7ySLFRV
<Novo>
desejar, associar um nome. Se seleccionar um tipo exis­tente na lista, poderá alterá-lo ou apagá-lo. É possível ter no máximo 15 diferentes tipos na lista. Entre em contacto com o seu operador de rede para obter os có­digos correspondentes.
ção de mensagens SMS enviadas aos membros pelo operador de rede.
Permite activar ou desactivar a recep­ção de notícias de rede móvel. Selecci­onando
Ligar
, deverá activar um ou
Com esta função é possível definir o tipo de mensagens que deseja receber. Para definir um novo tipo, seleccione
, digitar o código fornecido pelo servidor e, se
Chamadas e mensagens 47
Page 50
Código zona
&yGLJR]RQD
modo de repouso. Para esta transmissão especial, deve­rá definir o tipo de notícias no menu menu
Com esta função é possível ajustar o tipo de notícias que deseja que seja in­dicada permanentemente durante o
Tópicos
.
Código zona
e no

Lista de chamadas

Com este menu obterá uma lista de todas chamadas (enviadas e recebidas), inclusive as tentativas de repeti­ções, assim como informações adicionais dos telefone­mas individuais. As chamadas (recebidas, enviadas, não atendidas) são apresentadas em sequência cronológi­ca, sendo a última chamad a que aparece no início da lista. Quando a lista não contém anotações, aparece no display
Lista de chamada vazia
.
Pressionar Chamar este correspondente, mada seleccionada ou
No modo de repouso é possível acessar directamente à lista de chamadas accionando a tecla possível seleccionar o respectivo número de telefone pressionando (.

Reinicializar

Pressionar ,, seleccionar da da lista de chamadas.
,
Reinicializar
para acessar o carrossel que permite
. Pressionar , para anular o conteúdo
Enviar SMS, Apagar
Guardar
o número associado.
Lista chamadas
c
. Também é
, e em segui-
a cha-

Visualização

Pressionar , e seleccionar
madas
/LVWDFKDPDGDV
núm ero, e o tipo da cha mada, isto é, verif icar se foi en­viada ou recebida.
e pressionar duas vezes , para ver a lista de chamadas. Pressionar novamente para consultar a data, hora,
Lista cha-
,
48 Chamadas e mensagens
Page 51

8 • Agenda e extras

O seu telefone móvel possui uma possível administrar encontros/reuniões privados e comerciais. Eventos podem ser visualizados de várias formas (con­sulta diária, semanal ou mensal), podem ser alterados e apagados sempre que desejar, assim como serem repe­tidas em intervalos regulares. Com “Alarme agenda” (ver página 26) será lembrado de encontros por um som bip (p. ex., 5 min antes de uma reunião). As transmissões de dados e a organização do seu orga­nizador podem ser realizadas através de um cabo USB conectado ao seu telefone e ao dispositivo externo. O menu
Extras
exemplo calculadora, despertador, contadores de cha­madas que possibilitam a administração de todos os custos.
oferece funções fáceis de usar, como por

Agenda

Criar um novo evento

Com este menu é possível criar e mem orizar encontros/ eventos na sua agenda. Eventos podem ser
Férias
ou
A fazer
do (ver página 26), soa um bip para avisar que o evento está próximo.
. Quando o alarme da agenda está liga-
Agenda
com a qual é
Reunião
Pressionar ,, seleccionar pressionar
2.
Seleccionar
3.
Seleccionar o tipo do evento a ser criado (
Reunião, A fazer
4.
Introduzir a data & hora para o início do evento e pressionar para o evento (p.ex. "Encontro com Jorge") e pressionar
5.
Com o menu na hora certa. Movimentando para a esquerda ou para a direita, seleccionar e pressionar
Este menu só pode ser utilizado para as categorias
união
e onado de acordo com a hora indicada no aparelho. No caso de um a mudan ça de fuso horário, haverá automa­ticamente uma actualização (ver “Hora e data” página 29).
6.
Movimentando para a esquerda ou para a direita, para ajustar
,
nar
7.
Os eventos serão listados de acordo com a data e a hora. Retornar à lista de eventos,
- pressionando
repouso, ou
,
.
<Novo>
) e pressionar ,.
,
, em seguida digitar o comentário
,
.
Alarme
,
.
A fazer
. Observe que o alarme da agenda é acci-
Repetição
,
.
e
para retornar ao modo de
Agenda
>
Eventos
e pressionar ,.
será lembrado dos encontros
Alarme
para este evento
para este evento e pressio-
Férias
1.
Agenda e extras 49
e
,
Re-
Page 52
- repetindo os passos 2 a 7 para criar outros eventos.
A agenda e as outras funções (agenda, album de figu­ras, etc.) ocupam a mesma área da memória. Como consequência ambas as funções são interdependentes: quanto mais eventos forem criados, menos ítens pode­rão ser digitados na agenda ou menos comandos vocais ou figuras poderão ser memorizados e vice-versa. No máx. podem ser memorizados 299 eventos + nomes. Quando aparecer "Lista cheia", apague um evento (ou nome) para poder criar um novo. Para controlar a me­mória disponível, deverá pressionar
Extras
, em seguida
Estado memória
,
.
e seleccionar

Modificar evento

Mudar um evento
Ao criar um evento, não estarão disponí-
0XGDU
1.
Para alterar um evento, deverá pressionar , e seleccionar deseja e finalmente pressionar
2.
Logo que forem apresentados os detalhes dos eventos seleccionados, deverá pressionar seleccionar
veis todos os campos, o que facilita a ano­tação. Se no entanto alterar um evento, estes campos estarão disponiveis.
Agenda, Eventos
, depois o evento que
,
.
,
Mudar
e pressionar , novamente.
Se alterar um evento repetido, também alterará as se­quências repetidas: neste caso, pressione firmar.
3.
É possível mudar todas as informações desejadas como descrito anteriormente.
Apagar um evento
,
Apagar um único evento
1.
Pressionar , para aceder ao menu, seleccionar
Agenda, Eventos
pressionar duas vezes
2.
Seleccionar mar.
, em seguida o evento desejado e
,
Apagar
.
e pressionar , para confir-
Apagar um evento repetido
Seleccionando uma ocorrência passada
1.
Pressionar , e seleccionar seguida uma ocorrência passada e pressionar
2.
Quando aparecem os dados da ocorrência, deverá pressionar pressionar as sequências passadas.
,
, em seguida seleccionar
,
para confirmar: só serão anuladas
Agenda, Eventos
Seleccionando uma ocorrência futura
1.
Pressionar , para acessar o menu, seleccionar
,
Agenda, Eventos
de um evento e pressionar
, em seguida a ocorrência futura
,
.
para con-
, em
,
Apagar
50 Agenda e extras
.
e
Page 53
2.
Quando aparecem os detalhes do evento, deverá pressionar pressionar todas as sequências seleccionadas.
,
, e em seguida seleccionar
,
para confirmar: serão anuladas
Apagar
Apagar eventos passados
Também é possível apagar eventos pas-
$SDJDSDVVDGR
1.
Pressionar ,, seleccionar
sado
2.
Introduzir a data de início (passada ou futura) a partir da qual todos os eventos devem ser apaga­dos, e finalmente pressionar
3.
Pressionar , para confirmar. Neste caso, serão apagados todos os eventos que se encontram antes da data programada.
Para apagar todos os eventos da sua agenda, deverá programar uma data distante (p. ex., 31/12/2010). Desta forma estará seguro de que todos os eventos antes desta data serão anulados.
Ver ev e nt o s
Com as funções
Consulta mensal
na forma desejada:
sados seleccionando primeiro nível do menu da agenda. Para isto proceda da seguinte maneira:
, e pressionar ,.
Consulta diária, Consulta semanal
é possível. visualizar todos os eventos
Apaga passado
Agenda
>
,
.
Apaga pas-
1.
Pressionar ,, seleccionar
e
no
desejada e pressionar
2.
Após seleccionar a consulta, movimentando para a esquerda ou para a direita, para visualizar o anterior ou próximo dia, semana ou mês.
3.
Pressionar , para visualizar a respectiva lista de eventos ou criar uma nova.
Horário local
+RUiULRORFDO
que estas influenciam as funções de alarme da sua agenda: As funções de alarme para os seus eventos são actualizadas automaticamente de acordo com a hora indicada no écran (ver “Hora e data” página 29).
Apesar de que é inevitável uma mudança de horário local durante frequentes viagens, deveria observar
,
Agenda
.

Extras

Com este menu é possível aceder às funções
res
,
Despertar, Calculadora

Jogo do tijolo

Este capítulo pode depender do contrato. Por este moti­vo é possível que o ícone e o conteúdo possam variar.
e
-RJRGRWLMROR
Com este menu é possível acessar o jogo que consiste em quebrar uma pa­rede de tijolos com uma bola e uma ra-
e
Jogo do tijolo
> a consulta
Contado-
.
Agenda e extras 51
Page 54
quete. Após ter destruído o último tijolo, terá acesso ao próximo nível. As teclas utilizadas são as seguintes:
4
6
*
0
e
e
Para movimentar para a esquerda e para a direita.
#
Para jogar a bola para a esquerda e para a direita.
Para parar o jogo; o tempo de pausa é limitado a 2 min , após os quais o écran retorna ao modo de repouso e o jogo é perdido.

Contadores de chamadas

Com este menu é possível controlar os
&RQWDGRUHV
custos e a duração das suas chamadas.
Tempo total
Seleccionar a função e pressionar para
Ve r
ou
7HPSRWRWDO
pleta de todas as
cebidas
Reinicializar
.
a duração com-
chamadas enviadas
Custos totais (de acordo com o contrato)
Com esta função é possível ver os cus­tos totais e repor o contador a zero. Esta função pode estar protegida com o código PIN ou PIN2.
Ver os custos totais, de acordo com as taxas locais.
Repor a zero o actual 0; requer o código PIN2.
Ver o saldo (comparado com o limite programado).
Permite anular o limite de custos. Pode estar protegido pelos códigos PIN ou PIN2 (depende do contrato). Para introduzir o limite de custos ne­cessário para o menu
Para programar ou mudar a taxa de unidades. Primeiro digitar a moeda (máx. tres caractéres), em seguida taxa de unidade.
,
e
&XVWRWRWDO
9HU
5HLQLFLDOL]DU
9HUVDOGR
$QXODUOLPLWFXVWR
/LPLWHFXVWR
&XVWR
re-
Informação após chamada (depende do contrato)
Para activar e desactivar a indicação sis-
,QIRDSyVFKDPDG
temática da duração e/ou custos das chamadas ao desligar.
Custo total
Ve r saldo
para
.
52 Agenda e extras
Page 55
Informação após a última chamada (depende do contrato)
Visualização da duração e/ou custo da
,QIR~OWLPFKDPDG
última chamada.

Estado memória

Com este menu é possível visualizar a
(VWDGRPHPyULD
funções partilham a mesma memória (imagens, melo­dias pessoais, etc). Com tado da memória; é indicado quanto da memória já foi ocupado (da capacidade total disponível). Pressionan­do novamente a tecla
Quando aparecer "Lista cheia" ao memorizar um novo ítem ou para ter mais espaço livre na memória, deverá apagar um item (p. ex., um nome ou um evento) para poder criar um novo ou adicionar um outro.
,
Calculadora
&DOFXODGRUD
capacidade disponível da memória do seu telefone em percentagem. Várias
,
é possível controlar o es-
,
poderá acessar a lista.
Este menu oferece as seguintes fun­ções:
Adição Pressionando a tecla *. Subtração Multiplicação Pressionando a tecla * 3 vezes. Divisião Pressionando a tecla Resultado Pressionando a tecla
Digitar as cifras com as teclas numéricas. Os cálculos consideram 2 posições decimais atrás da vírgula. Pres-
e
sionar digitar a vírgula. Pressionar duas vezes tar o modo de repouso.
Pressionando a tecla * duas vezes.
*
4 vezes.
#
.
para apagar os dígitos. Pressionar 0 para
e
para comu-

Despertar

Com este menu é possível ajustar o
'HVSHUWDU
reita para activá-lo. Digitar o tempo, pressionar seleccionar:
-
Uma vez
hora ajustada,
-
Todos os dias
hora,
-
Durante 1 sem.
semana na hora ajust.
despertador. Seleccionar
tar
, e pressionar na esquerda ou na di-
activa o despertador no dia programado, na
activa o despertador cada dia à mesma
activa o despertador p/dias da
Extra, Desper-
,
Agenda e extras 53
e
Page 56
Em seguida seleccionar o som de alarme desejado: cam­painha, melodia ou a memo gravada e pressionar para confirmar a escolha.
O alarme soará, mesmo que tiver desligado o seu telefo­ne, mas NÃO se o volume de chamada estiver ajustado em
desligar
para desligar o despertador.s
(ver página 25). Pressionar qualquer tecla
,
54 Agenda e extras
Page 57

9 • E–mail

Se não estiver incluído no seu contrato de telefone, deverá assinar uma conta de e-mail (pelo telefone ou via Internet a partir de um computador) e receber os ajustes do seu provedor. Neste caso, todos os parâmetros lhe são comunicados pelo seu provedor e/ou operador, como descrito abaixo e devem ser digitados como rece­bidos. Se estiver incluído no seu contrato de telefone, deverá simplesmente digitar o login, a senha e o endereço e­mail da sua conta de e–mail.
O seu telefone móvel está equipado com uma aplicação e–mail com a qual é possível enviar e receber e-mails, como se fizesse a partir de um PC. Também poderá anexar um ficheiro, como p. ex. um desenho jpeg. Estes E-mails podem ser enviados e os anexos podem ser guardados no seu telefone. Esta característica depende do contrato e exige um acesso à internet através de um "Internet Service Provi­ders" (ISP): o seu telefone móvel apoia esta caracterís­tica se esta fizer parte do seu contrato. Entre em contacto com o seu ISP para obter informações sobre a disponibilidade e tarifas aplicadas.
As E-mails 1 e 2 oferecem as mesmas possibilidades de acertos e de funções e pode ser renomeado. Se configu­rar as duas Cx.correios de forma diferente, poderá ob­ter dois acessos de e–mail/endereços diferentes para o seu telefone móvel. Para digitar textos e números, inclusive símbolos espe­cíficos, como @ ou %, veja a tabela de caractéres apre­sentada na página 6.
Como indicado abaixo,
de ajustes
antes de usar a função e–mail: os ajustes que recebe do seu operador, necessários para ligar à rede (veja “Acesso rede”), e os que recebeu através da conta de e–mail do seu provedor de serviço para ligar ao seu servidor (veja “Servidor E–mail”).
O seu telefone pode ter sido configurado. Neste caso, mui­tos parâmetros já estão ajustados e não será necessário al­terá-los
(excepto
são da sua decisão ao criar uma conta de e–mail).
Em alguns casos, o seu operador também pode ser o seu provedor de serviço e–mail.
devem ser configurados dois tipos
Login, Password
e
Endereço Email
que
E–mail 55
Page 58

Acertos

Nome da conta

Este menu permite dar um novo nome
1RPHGDFRQWD
Uma conta e-mail pode ser pré-configurada com o nome do operador. Neste caso, este nome não pode ser modificado.
1.
Pressionar ,, seleccionar
Acertos > Nome da conta
2.
Entrar o novo nome no editor de texto alfanumé­rico e pressionar

Acesso rede

$FHVVRUHGH
são:
Número telefone, Auto Desligar, Login, Password.
O campo telefone providenciado pelo seu ISP e necessário para estabelecer a conexão. Pressionar na esquerda ou na di­reita para seleccionar:
-
Nr. ISDN
-
Nr. analógico
pressionar
aos nomes de conta e-mail disponíveis.
E-mail
>
, e pressionar ,.
,
.
Com este menu poderá digitar e alterar os acertos GSM comunicados pelo seu Internet Service Providers (ISP), que
Número telefone
para indicar um número ISDN ISP, OU
para indicar um número analógico e
,
permite digitar o número de
.
E-mail 1
Entre em contacto com o seu ISP para saber que tipo de número deseja seleccionar.
O campo período de inactividade anapós o qual o telefone é automaticamente desconectado (durante uma chamada) da rede. Pressionar na esquerda ou na direita para seleccionar um valor entre 3 e 10mn e pressionar
,
Se não houver transmissão com a rede (conexão, envi-
>
ando um e-mail, desconectando) este período de inacti­vidade ajustado é activado e interrompe auto­maticamente a ligação.
Login
a sua conta. Digitar como definido.
Auto Desligar
para validar.
e
Password
são da sua responsabilidade ao assinar
permite seleccionar um

Servidor E–mail

Os parâmetros definidos neste menu são necessários para as conexões do seu telefone móvel ao provedor e– mail do seu Internet Service Providers (ISP). A maioria dos parâmetros lhe são comunicados pelo seu provedor de serviço e deve ser digitado como indicado.
1.
Pressionar ,, seleccionar
E–mail 1, Acertos
2.
Seleccionar campos a serem completados são os seguintes:
e pressionar ,.
Servidor E–mail
E–mail
e pressionar ,. Os
e em seguida
56 E–mail
Page 59
Endereço POP3, Endereço SMTP, Login, Password Endereço Email.
O campo ou DSN do servidor POP3, que é usado para receber e–mails. O campo ou DSN do servidor POP3, que é usado para enviar e– mails. Em alguns casos, da sua responsabilidade ao assinar a sua conta. Digitá­los como definido.
Endereço POP3
Endereço SMTP
Login, Password
permite digitar o endereço IP
permite digitar o endereço IP
e
Endereço Email

Avançado

Os parâmetros a indicar neste menu oferecem amplia­das possibilidades de acertos, que na maioria das vezes já foram pré-ajustadas, de modo que não é necessário efectuar ajustes.
Se os campos destes menus estiverem vazios, ou se tiver problemas de ligação, entre em contacto com o seu ISP.
Os campos deste menu são os seguintes:
Porta SMTP, Endereço DNS, SMTP autentic. Porta POP3
que é utilizado para receber e-mails, e o campo
SMTP
utilizado para enviar e–mails.
permite digitar o número de portal POP3,
permite digitar o número de portal SMTP, que é
Porta POP3
.
Porta
O campo
e
DNS da rede externa de dados que deseja conectar. O ítem cesso de autentificação com o servidor SMTP.
Em muitos países, este menu poderia ser ajustado em
Desligar
ajustado em dor para obter completas informações.
são
Endereço DNS
SMPT autentic.
: os seus e–mails NÃO serão enviados se estiver
Ligar
permite digitar o endereço
permite activar/desactivar o pro-
. Entre em contacto com o seu prove-

Escrever e enviar e–mails

Enviar mail
O menu
(QYLDUPDLO
como p. ex. figura jpeg. As mensagens recebidas podem ser reenviadas e os anexos podem ser apresentados com o software necessário.

Para um ou mais receptores

1.
,
Pressionar , e seleccionar
E–mail 2
cionar
2.
Movimentar para baixo para seleccionar
ender
Se seleccionou a agenda no cartão SIM, não poderá aceder a nenhum endereço e–mail, mas uma janela de
mails para um ou mais receptores si­multaneamente, inclusive um anexo,
dependendo do que deseja utilizar. Selec-
Enviar mail
e pressionar , para aceder a lista.
e pressionar ,.
E–mail
permite enviar e–
, e
E–mail 1
Adic.
E–mail 57
ou
Page 60
edição premite a digitação de um endereço e–mail. Ver “Agenda Telefone” página 37 para obter informações sobre selecção de agenda.
3.
Seleccionar um nome da lista e pressionar para adicioná-lo à lista mail ou pressionar para cancelar e retornar ao sub-menu anterior.
4.
Retornar à lista de
Mudar
o endereço e–mail ou para
lista, ou seleccionar com
,
para aceder novamente à agenda e adicionar
novos nomes à lista mail.
5.
Repetir os passos 2 a 4 para adicionar outros receptores.
6.
Seleccionar seguida o assunto do e–mail (este campo pode ficar vazio) e pressionar
7.
Na próxima janela, digitar o texto do seu e–mail (também poderá deixar este campo vazio). Pressi-
,
onar e–mail.
Para aprender como digitar um texto, veja “Introdu­ção de texto ou número” p ágina 4. Ao sair d o menu
viar mail
antes de enviar o seu e–mail, o e–mail será
apagado sem ser memorizado.
Endereços
, pressionar , para
Adic. ender
Val id a r Lista
e pressionar ,. Em
,
quando estiver pronto para enviar o seu
Remover
, pressionar
.
8.
Seleccionar desejar alterar o seu e–mail. Chegará de novo ao passo 2: siga as instruções que se seguem para
, e
da
En-
completar a lista de receptores e enviar um e-mail.
9.
Seleccionar enviar o seu e–mail. O seu telefone móvel marca o número do provedor de Internet, envia o seu e-mail aos nomes presentes na sua lista de mails, em seguida termina a conexão.
Esta função pode ser cancelada premindo a tecla e. O seu telefone móvel interrompe a conexão à rede sai do menu e–mail e comuta para o modo de repouso. A liga­ção também é interrompida se durante uma ligação for acedido o menu perdido.
De acordo com as configurações feitas para as chama­das (ver “Chamada em espera” página 35), também poderá receber chamadas durante uma ligação e–mail. Neste caso, e se aceitar a chamada, o seu telefone comu­ta para a visualização de chamadas e fecha o menu de e–mail. Após terminar a chamada o telefone retorna para o modo de repouso.
Modificar mail
Enviar agora
Acertos
e pressionar , se
e pressionar , para
. Neste caso o seu e–mail estará
58 E–mail
Page 61

Com um anexo

1.
Repetir passos 1 a 7 como descrito anteriormente. Seleccionar
2.
Aparece uma lista, apresentando ficheiros JPEG. Seleccionar a imagem desejada e pressionar
Só é possível anexar um ficheiro JPEG por vez. Se sair do menu teúdo (inclusive anexo) é apagado sem ser memorizado.
3.
Seleccionar onar
Anexar ficheiro
Enviar mail
Modificar mail
,
para confirmar.
e pressionar ,.
,
antes de enviar o e–mail, o seu con-
ou
Enviar agora
e pressi-

Receber e ler e–mails

E-mails são recebidos do provedor que
$EULUFDL[DFRUU
guns operadores enviam-lhe uma SMS se recebeu um novo e–mail). Primeiro deverá fazer o download dos tí­tulos do servidor antes de receber as respectivas e– mails.

Ligação com o servidor

Processo de conexão
1.
Pressionar , e seleccionar
reio 1
deverá conectar com o seu telefone móvel para receber os seus e–mails (al-
E–mail
ou
Caixa correio 2
de acordo com a caixa
, e
Caixa cor-
que deseja utilizar. Seleccionar pressionar
2.
O seu telefone móvel liga automaticamente para o provedor de e–mail e faz a descarga dos títulos
.
dos e–mails. Se não tiver recebido nenhum e– mail, aparecerá rio, os títulos do e–mail serão apresentados.
3.
O número total de e–mails recebidas e que se encontram no provedor aparece na parte superior do display, assim como o número de páginas para a visulização de todos os títulos.
4.
O seu telefone móvel memoriza cinco títulos de e–mails de uma vez. Se aparecer
Anterior
mais e–mails na lista: seleccionar uma das funções disponíveis e pressionar
Um e-mail sem qualquer anexo pode ser automatica­mente apresentado no écran de detalhes.
Informação de títulos
Seleccionar um título, pressionar
talhes
e pressionar , novamente para ver o endereço
do remetente, a data e a hora em que foi enviado, o
,
.
Lista vazia
) no final (ou início) da lista, é porque há
Abrir caixa corr.
no écran. Caso contrá-
Próximo
,
para recebê-las.
,
, seleccionar
(ou
De-
E–mail 59
e
Page 62
tema e o tamanho do anexo se houver um. Os símbolos a seguir podem aparecer nos títulos:
[Nenhum símbolo]
Poderá fazer a descarga do e–mail.
O e-mail é demasiadamente grande, a des­carga não é possível.
O e-mail está marcado para ser apagado (ver página 62).

Descarga de e–mails

Simplesmente seleccionar um dos títu-
5HFHEHUPDLO
mail
e pressionar , para descarregar (download) da e–mail. Repetir esta operação para descarregar (down­load) cada e-mail correspondente a cada título selecci­onado.
Também poderá pressionar , para aceder ao carros­sel de títulos de e–mail e seleccionar opções disponíveis. Se o e–mail for demasiadamente grande (acima de 7 Kb), será rejeitado e a descarga é cancelada.
los de e–mail recebidos e pressionar
,
. Em seguida seleccionar
Receber
Receber mail

Receber e guardar anexos

Se o e-mail recebido conter um anexo (figura JPEG, fi­cheiro de texto ou outro e-mail), este será caracterizado com um símbolo específico:
Contém os detalhes do título de e–mail (data
das
e hora, endereço e-mail do remetente, etc.), pressionar
O texto do e–mail em si pode ser visto como anexo, pressionar quaisquer opções avançadas neste caso: ele pode ser lido, mas não pode ser memorizado nem passado adiante. Um arquivo de texto (só texto, formato ".txt") veio como anexo junto com o e–mail, pressi­onar quer outras opções avançadas neste caso.
A aplicação necessária para abrir o anexo não está disponível no seu telefone, ou o e–mail é demasiadamente grande para ser enviado.
[Ícone
Outro e–mail veio junto com o recebido (po-
mail]
dem ser anexados até cinco e–mails, um ao outro). Não há quaisquer opções avançadas para um e–mail anexado: ele pode ser lido, mas não pode ser memorizado nem passado adiante.
,
para visualizar estes detalhes.
,
para lê-lo. Não há
,
para lê-lo. Não há também quais-
60 E–mail
Page 63
Uma imagem do formato JPEG está anexada à este e–mail. Seleccionar a imagem anexada na lista e pressionar morizar no seu telefone móvel (poderá dar ou­tro nome se desejar).
É necessário já ter memorizado uma imagem, antes de poder visualizar o menu gens” página 22 para obter informações detalhadas so­bre este tema. Se não houver memória suficiente para memorizar a nova imagem, deverá apagar o ítem (no­me, evento ou imagem) para poder memorizar um no­vo.
É possível que uma imagem não seja aceita pelo seu te­lefone móvel se for demasiadamente grande, ou se não tiver o formato correcto. Ao receber uma imagem via e–mail, deverá proceder da seguinte maneira para obter resultados ideais:
A imagem recebida deve ter sido memorizada no formato JPEG, eventualmente apresentando uma extensão JPG, JPE ou JPEG.
O tamanho do arquivo da imagem não deveria ser maior do que 7 KB.
O tamanho ideal é de 101 x 69 pixels (altura máxima é de 160 pixels, e a largura máxima é de 128 pixels), em 24 bits para poder ser apresentado
,
duas vezes para me-
Lista imagens
. Ver “Lista ima-
correctamente. Recomendamos que utilize uma software para editar figuras padronizada para encontrar o tamanho da imagem que deseja enviar ao seu telefone móvel.
Use um nome de ficheiro com no máximo 10 caractéres. Em seguida poderá adicionar uma extensão como ".jpg".

Adicionar um endereço e–mail à agenda

Deverá ter seleccionado a agenda no seu telefone para poder adicionar um endereço e–mail; este ítem de menu NÃO aparecerá se tiver seleccionado a agenda SIM .
É possível adicionar um endereço e–
$GLFjDJHQGD
o título é suficiente para o acesso ao endereço e–mail).
1.
Seleccionar um título de e–mail, em seguida pres­sionar
2.
Seleccionar seguida seleccionar:
- <novo> para criar um novo nome, digitar nome e
pré-nome e então adicionar o endereço e–mail asso­ciado,
- um nome da lista e pressionar , para adicionar o
endereço e–mail a este ítem. Se já existir um ende-
mail à sua agenda, mesmo que não te­nha feita a descarga do e–mail (aceitar
,
para aceder às opções de carrossel.
Adic. à agenda
ou
e pressionar ,. Em
E–mail 61
Page 64
reço e–mail, será solicitado a pressionar , para confirmar a substituição.

Apagar e–mails

1.
Seleccionar o e–mail a ser apagado e pressionar
,
para aceder ao menu de funções.
2.
Seleccionar mar e marcar o e–mail a ser apagado. Um pequeno símbolo na lista de títulos permite apre­sentar o(s) e–mail(s) correspondentes ao(s) títu­los(s).
Para desmarcar e–mails a serem anulados, deverá se­leccionar novamente esta função.
3.
Saindo do menu mar a anulação das posições seleccionadas no pro­vedor e–mail. Pressionar
e
dos permanecem na lista mas deixarão de estar marcados para serem apagados).
Apagar
, e pressionar , para confir-
E–mail
, será solicitado a confir-
,
para cancelar (neste caso os e–mails marca-
para confirmar e
mente anexado à lista de
Val i dar l ist a
3.
Aparece uma nova janela, que contém o tema do e–mail recebido com ponder". Pressionar
4.
Digitar o texto do e–mail e pressionar , para enviar: seleccionar para enviar a sua resposta.
e pressionar ,.

Reenviar um e–mail

Para reenviar um e–mail, é necessário que ele tenha sido descarregado (ver “Descarga de e–mails” página 60). Partindo da opção descrito acima “Responder um e–mail”.
Em ambos os casos (responder um e–mail ou reenviar), o seu telefone será desligado da rede ao alcançar o perí­odo de inactividade ajustado no menu Ao enviar o e–mail é efectuada uma nova ligação ao provedor.
Endereços
Assunt:
, que significa "Res-
,
.
Enviar agora
Remitir
. Seleccionar
e pressionar
, proceda como
Auto Desligar
,

Responder um e–mail

1.
Seleccionar o título do e–mail que deseja respon­der, e pressionar opções, em seguida seleccionar
,
sionar
2.
O endereço que pode ser alterado (ver “Para um ou mais receptores” página 57), está automatica-
,
para acessar o menu de
.
Responder
e pres-
62 E–mail
.
Page 65

10 • Serviços WAP

A maioria das funções do menu n° de serviço +) dependem do contrato e do provedor: o seu telefone móvel apoia estas funções se estas estive­rem incluídas no seu contrato. Consequentemente, as funções do menu apresentado não estão em geral à dis­posição. A função funções indicado acima), é descrita a baixo. Entre em contacto com o seu provedor a respeito dos serviços disponíveis e das tarifas.
Alguns serviços requerem um telefonema ou o envio de um SMS, os custos irão por sua conta. Antes de utilizar WAP, pergunte ao seu provedor se o seu contrato inclui o acesso WAP e se o seu telefone está ajustado nos respectivos parâmetros WAP. Alguns ser­vidores oferecem um ajuste remoto dos parâmetros de acesso WAP. Peça informações ao seu servidor de rede.
O seu telefone móvel a aplicação WAP (Wireless Ap­plication Protocol). Com o browser integrado WAP é possível acessar diversos serviços de informação ofere­cidos pelo seu servidor de rede, p.ex. notícias, desporto, meteorologia, horários de embarque, etc.
WA P
Serviços operad.
(independente das duas outras
(p. ex.

Lançar

É possível que o seu telefone já esteja
/DQoDU
contrário, ver “Favoritos” página 64). O menu permite o acesso directo aos serviços Online do seu servidor. Para acessar estes serviços, no modo de repouso, deverá pressionar
operad.
Durante a ligação à URL local (homepage) WAP apa­rece uma animação. Quando o browser é iniciado, es­tará ligado à homepage do seu servidor de rede. Com as seguintes teclas de funções é possível navegar pelas páginas WAP:
Movimentar para cima ou para baixo para nave­gar pelas páginas WAP.
Pressionar marcada.
Pressionar apresentadas na direita ou esquerda do display.
Pressionar
Pressionar nar a seção online.
pré-ajustado, para que tenha o acesso directo aos serviços oferecidos (caso
,
,
WA P, Laçar
e pressionar ,.
,
para seleccionar uma rubrica
(
ou )para seleccionar as funções
e
para retornar à página anterior.
e
manter pressionado e para termi-
, seleccionar
Lançar
Serviços
Serviços WAP 63
Page 66

Folhear Favoritos

Pressionar * durante a navegação para acessar um menu contendo as seguintes funções (depende do con­trato):
Recarregar
Marcar site
ritos (depende da rede).
Sobre...
copyright.

Avançado

das:
-
Ver URL
anterior,
-
Acesso URL
-
Reiniciar UP . browser
memória cache e iniciar uma nova seção.
Saída
repouso.
Bookmarks
zados.
Segurança
ção de segurança (certificados correntes, autenti­ficação, encripção, etc., também disponível através de uma longa pressão sobre
Manter pressionado incluída na lista de favoritos com (depende do contrato).
a página apresentada por último.
para incluir o site na sua lista de favo-
mostra versão do Browser e informações
mostra um menu com funções amplia-
: para ver o endereço URL da página
: para ver o conteúdo do URL digitado,
da aplicação WAP e retornar ao modo de
para visualizar as opções de adminsitra-
: para apagar o conteúdo da
para visualizar os bookmarks memori-
0
1
a 9 acessa a página
).
Marcar site
)DYRULWRV
1.
Seleccionar nar função WAP desejada (p. ex. "Philips") e pressionar
,
2.
Digitar o endereço URL da homepage (p.ex. http://wap.pcc.philips.com) e pressionar para memorizar.
Activando novamente o menu, poderá
Mudar

Última página

ÒOWLPDSiJLQD
Avançado
$YDQoDGR
64 Serviços WAP
Para memorizar chamadas directas às suas páginas WAP favoritas.

Favoritos

e pressionar ,, e seleccio-
<Novo>
. Digitar o nome da página
.
os favoritos memorizados.
Com esta função é possível ver as pági­nas visitadas por último sem uma nova ligação a WAP.
Este menu permite personalizar a apre­sentação das páginas no seu telefone e definir o endereço URL, permitindo a descarga de melodias, imagens e ani­mações.
,
Apagar, Ir a
ou
Page 67

Imagens

Para activar/desactivar o download de
,PDJHQV
imagens que se encontram nas páginas WAP. O acerto wnload das páginas visitadas.
Desligar
acelera o do-

Estado icones

Para activar ou desactivate o display de
(VWDGRLFRQHV
títulos. Desactivando esta função, ga­nhará uma linha adicional para o texto no seu écran.

URL de descarga de diversão

Para digitar e alterar o URL do servidor
'HVF'LY85/
Algumas imagens podem ter um formato específico, de modo que apesar de serem apresentados no écran du­rante uma sessão Wap, não as poderá guardar no seu telefone.
de descarga de di versão (de acordo com o contrato, este campo pode estar bloquea­do, para evitar uma reprogramação).

Parámetros

Estão disponíveis vários perfis WAP, que permitem a configuração de diversos acessos WAP. Se o seu telefo­ne foi pré-configurado, não deveria ser necessário alte-
rar os acessos. No entanto, dependendo do seu contrato, poderá configurar os parâmetros como des­crito a seguir.
Todas as funções descritas a seguir dependem do servi­dor e/ou co contrato. Alguns servidores enviam uma mensagem SMS que contém um novo parâmetro de acesso WAP que será memorizado automaticamente. Por favor entre em contacto com o servidor de rede para obter informações detalhadas sobre o tema.
Os três ajustes de acesso disponíveis neste menu são os seguintes: Cada um destes ajustes permitem:
-
-
-
Alguns p erfís pré-configurados podem estar bloqueado s, para que não seja possível reprogramar.
Ve r, Activar
Ver
: Visualizar todos os parâmetros do perfil WAP seleccionado (endereço Gateway IP, endereço da Homepage, número de telefone, etc.),
Activar
o perfil seleccionado (que em seguida se torna um perfil por defeito e é utilizado para a conexão),
Mudar
os parâmetros dos perfis WAP como descrit
abaixo.
e
Mudar
.
Serviços WAP 65
Page 68

Acertos GSM

Para digitar e alterar os acertos GMS
$FHUWRV*60 0XGDUQRPH
Login
e cessário. Em ambos os casos, deverá digitar a informa­ção e pressionar
Número telefone
necessário para estabelecer a conexão ao provedor de serviços WAP (ISP). Seleccionar pressionar para seleccionar:
-
Nr. ISDN
-
Nr. analogico
pressionar ,. Digitar o símbolo "+" e em seguida o número provi­denciado pelo seu servidor e pressionar
Entrar em contacto com o seu operador, para saber qual o tipo de número que deveria seleccionar.
Te mp o i n ac t iv o
o qual o telefone interrompe automaticamente a seção WAP (se houver uma ligação) e retorna ao modo de re­pouso. Seleccionar digitar o valor (em segundos) por mais de 30 seg. e pressionar
permite o acesso aos seguintes ítens:
Login, Password, Número telefone Tem p o i na ct i vo
Password
permitem digitar o login e a senha ne-
,
permite digitar o número de telefone
,
, e pressionar na esquerda ou na direita
para digitar um número ISDN ISP, OU
para digitar um número análogo, e
.
para confirmar.
Número telefone
,
permite digitar o tempo de repouso após
,
Tempo inactivo
.
e pressionar ,, e
.

Mudar nome

Para digitar ou alterar o nome do perfil WAP seleccionado. Pressionar
,
digitar o nome desejado e pressionar
,
para confirmar.

Porta

Permite digitar ou alterar o endereço IP e número de port (de acordo com o contrato) para o gateway: seleccionar
,
.
e
3RUWD
Porta
e pressionar ,, em seguida digitar o endereço
IP e pressionar

URL local

85/ORFDO
pressionar para o homepage (p. ex. www.philips.com) e pressio-
,
nar
Esta função depende da rede: se o portal do operador enviar um URL, este terá prioridade no Homepage URL que definiu.
Para digitar o endereço WAP do URL local (homepage), esta é a primeira pá­gina WAP. Seleccionar
,
. Em seguida digitar o endereço URL
.
,
URL local
66 Serviços WAP
,
e
Page 69

11 • Outros serviços

A maioria das funções do menu Serviços operacionais (p. ex. n° de serviço +) dependem do contrato e do pro­vedor: o seu telefone móvel apoia estas funções se estas estiverem incluídas no seu contracto. Consequente­mente, as funções do menu apresentado não estão em geral à disposição. Entre em contacto com o seu prove­dor a respeito dos serviços disponíveis e das tarifas.
Alguns serviços requerem um telefonema ou o envio de um SMS, os custos irão por sua conta.

Comandos GSM

O telefone apoia a utilização de comandos padrões GSM que podem ser digitadas com o teclado e trans­mitidos à rede. Desta forma terá acesso à adicionais ser­viços providenciados pelo servidor.
•Exemplo n° 1 Pressionar serviço de chamada de espera.
•Exemplo n° 2 Pressionar se o seu número de telefone móvel foi tranmitido.
* 4 3 #
, e (, para activar o
* # 3 1 #
, e (, para saber
•Exemplo n° 3 Pressionar "Transferência de chamada, se não for atendida".
•Exemplo n° 4 Pressionar "Transferência de chamada, se não for atendida".
Contactar o seu servidor de rede para obter informa­ções detalhadas sobre comandos GSM.
* 6 1 #
* 6 2 #
, e (, para activar
, e (, para activar
Consulta de um servidor por voz, uma mailbox por voz, assim como de serviços de informações etc. (Sinais DTMF)
Alguns serviços de telefone (p. ex. consultar uma secre­tária electrónica, função pager) requerem a transmissão de sinais DTMF (Dual Tone MultiFrequency), tam­bém chamados “Marcação por sons”. Estes sinais são necessários para comunicar passwords, números callba­ck, selecções de chamada etc. Durante uma ligação é possível transmitir sinais DTMF accionando as teclas Também é possível anectar uma sequência DTMF ao número de telefone antes de marcar (ou memorizando um telefone na número de telefone devem ser separados um do outro por um símbolo de pausa.
Agenda Telef.
0
a 9, * e #.
). A sequência DTMF e o
Outros serviços 67
Page 70

Caractéres de pausa e de espera

Para obter um símbolo de pausa ou de espera, deverá manter pressionada pera e
p
para pausa. O telefone sempre interpreta o pri­meiro caractére como caractére de espera. Ao marcar um número que contém um caractére de espera, o seu telefone marcará a primeira parte (o número de telefo­ne) e espera até a ligação ser estabelecida antes de trans­mitir o resto dos dígitos como sinais DTMF. Cada símbolo de pausa é um símbolo de pausa regular e gera uma pausa de 2.5 segundos.
#
. O display mostra w para es-

Acessar a sua secretária electrónica (exemplo)

Para escutar todas as mensagens (p. ex. código 3) da sua secretária electrónica (password 8421) no telefone 12345678, poderá marcar: O telefone marca 12345678 e espera até a ligação ser estabelecida. Logo que a ligação estiver estabelecida, o telefone transmitirá 8421 (o password), faz uma pausa de 2.5 segundos, e envia o último dígito. Se uma pausa de 2.5 segundos não for suficiente, poderá introduzir vários símbolos de pausa em sequência, para prolongar a pausa de selecção.
12345678w8421p3.

Marcar um segundo número

Durante um telefonema ou enquanto o seu interlocutor espera, é possível marcar um outro número de telefone. É possível comutar para lá e para cá entre os dois telefonemas (os custos apresentados no display dependem das tarifas locais).
1.
Digitar um número de telefone durante um a chamada e pressionar estacionada e o número de telefone é indicado em baixo no display. O segundo número será mar­cado.
2.
Para comutar entre dois telefonemas, deverá pres-
,
sionar telefonema, o telefonema activo é parado e e o telefonema parado é activado.
3.
Pressionar ) para terminar o telefonema activo. A ligação activa é terminada e o telefonema parado continuará estabelecido.
4.
Para terminar o telefonema parado deverá utilizar
Trocar
Notas: O segundo número pode ser digitado com as teclas nu­méricas ou:
- com a agenda, pressionando cionar o nome do parceiro ,
e seleccionar
para comutar, e pressionar ).
(
. A primeira chamada é
Tro c a r
. A cada troca de
p
, e em seguida selec-
68 Outros serviços
Page 71
- com a lista de chamadas, pressionando c, e selecci­onando o número de telefone desejado.

Atender uma segunda chamada

Aceitar um outro telefonema durante uma chamada (só se esta função está disponível no seu contrato). Se receber uma segunda chamada, o seu telefone emitirá um bip de alerta e o écran mostra
Atenção! Para receber uma segunda chamada, deverá ter:
- um contrato com esta característica,
- desactivado a função de reenviar chamadas (ver página 33),
- activado a função de chamada em espera (ver página 35).
Se receber uma segunda chamada, deverá pressionar
,
, e poderá:
aceitar a segunda chamada: a primeira chamada é parada e a segunda chamada está activa. Se comutar entre as duas chamadas, deverá pres-
,
sionar comutar de uma chamada para a outra, é mantido o telefonema activo e o parado é activado. Para introduzir um outro interlo-cutor à conferência, deverá pressionar , e seleccionar
rejeitar a segunda chamada.
e seleccionar
Cham. espera
Tro c a r
. Sempre que
Conferência
.
.
terminar uma chamada activa, e o segundo telefo­nema é avisado por um som de chamada.
Notas:
- Para receber a chamada , deverá pressionar
rejeitar, deverá pressionar
- Se tiver activado a função de transferência ‘Ocupado’
(ver “Desviar chamada” página 33), não receberá ou­tras chamadas durante um telefonema pois agora a função de reenviar está activa.
)
.
(
; para

Atender terceira chamada

Depende do contrato
Enquanto estiver telefonando com uma chamada em espera, poderá receber uma terceira chamada. O telefone emite um som de chamada. Agora poderá terminar uma das chamadas existentes, para atender a terceira chamada ou estabelecer uma chamada de conferência com todos os interlocutores (ver abaixo). Este serviço é limitado para duas chamadas simultaneas (um activo e um em espera).

Chamada de conferência

Depende do contrato
Outros serviços 69
Page 72
É possível activar a chamada de confe-
&RQIHUrQFLD
chamadas numa chamada de conferência. Numa con­ferência podem participar no máx. cinco chamadas. Poderá conversar simultaneamente com até cinco pes­soas e terminar a conferência com das as chamadas são terminadas. Para fazer várias chamadas consecutivas, deverá iniciar com uma chamada normal, com o primeiro número da conferência. Quando a primeira chamada estiver esta­belecida, deverá iniciar a segunda chamada como des­crito em “Marcar um segundo número” acima. Quando a segunda chamada estiver estabelecida, deve­rá pressionar processo acima até ter conectado cinco membros. Se receber uma chamada durante a chamada de confe­rência, e se ainda não participarem cinco membros, po­derá aceitar uma nova chamada pressionando Pressionar para adicionar este membro para a chamada de confe­rência. Se receber uma nova chamada durante a confe­rência com cinco participantes, poderá responder à chamada, mas não adicioná-la à conferência. Durante uma chamada de conferência, deverá presio-
,
nar
rência marcando consecutivamente di­versos números, ou interligando várias
)
,
e seleccionar
,
novamente e seleccionar
para aceder às opções
Conferência
Particip. Conf.
. Desta forma to-
. Repetir o
,
Conferência
. Para des-
ligar um membro da conferência, seleccionar
Particip.
e pressionar , para confirmar, ou seleccio-
nar
Chamada privada
com este membro (os outros membros ficam em modo espera).
para telefonar de forma privada

Transferir chamadas

Depende do contrato
É possível transferir uma chamada activa, assim como uma chamada em espera. Logo que a transferência estiver completa, será desconectado. Pressionar durante uma chamada e seleccionar pressionar
Esta função é diferente da função de desviar chamada, que é activada automaticamente antes de atender a chamada (ver página 33).
.
,
.
Eliminar
,
Tra n s f er i r
70 Outros serviços
,
e
Page 73

Precauções

Ondas de rádio

O seu telefone celular móvel é um transmis­sor e receptor de baixa potência. Quando
está em operação, ele envia e recebe ondas de
rádio. As ondas de rádio carregam a sua voz ou sinais de dados para uma estação de base que está conectada à rede telefônica. A rede controla a potência com a qual o telefone transmite.
O seu telefone transmite/recebe ondas de rádio na
frequência GSM (900 /1800MHz).
A rede GSM controla a potência de transmissão
(0.01 a 2 watts).
O seu telefone corresponde ao relevantes padrões
de segurança.
A marca CE no seu telefone mostra que o apare-
lho está de acordo com as compatibilidades elec­tromagnéticas européias (Ref. 89/336/EEC) com as directivas de baixa tensão (Ref. 73/23/EEC).
O seu telefone celular móvel é de sua responsabilidade. Para evitar danos em si mesmo, em outros ou no tele­fone, deverá seguir as instruções de segurança e passá­las adiante a qualquer pessoa que empreste o telefone. Para proteger contra uso não autorizado do telefone:
Mantenha o seu telefone em lugar seguro e mantenha-o fora do alcance de crianças. Evite anotar o seu código PIN por escrito.
Tente memorizá-lo. Desligar o telefone e remover a bateria se não for utili­zá-lo durante longo tempo. Utilizar o menu após a compra do telefone e para activar as opções de restrição de chamadas.
verá seguir todas recomendações e todos regulamentos locais ao utilizar o seu telefone celular, tanto em casa como em outros lugares. Os regulamentos a respeito
da utilização de telefones celulares em veículos e avi­ões são principalmente estritos.
O concernimento público tem tido como ponto de in­teresse, os possíveis riscos de saúde para usuários de te­lefones celulares. As pesquisas atuais sobre a tecnologia de ondas de rádio, inclusive tecnologia GSM, revisou os padrões de segurança e os elevou, para assegurar a protecção contra exposição de energia de ondas de rá­dio. O seu telefone celular cumpre todos os padrões de segurança aplicáveis e o equipamento de rádio e as
Segurança
para alterar o código PIN
O design do seu telefone cumpre todas as leis
e regulamentos aplicáveis. O seu telefone no
entanto pode causar interferências em outros
dispositivos eléctricos. Por consequência de-
Precauções 71
Page 74
directivas de equipamentos terminais de telecomunicação1999/5/EC.

Sempre desligue o seu telefone

Equipamento electrónico sensível ou inadequadamen­te protegido pode ser afetado por energia de rádio. Esta interferência pode levar a acidentes.
Antes de entrar num avião e/ou colocar o tele­fone na mala: o uso de telefones móveis num
avião pode apresentar perigo para o funciona­mento do avião, causar danos na rede de telefones mó­veis e pode ser ilegal.
Em hospitais, clínicas, e outros centros de saú­de e onde estiver nas proximidades equipa- mentos médicos.

Apague sempre o seu telefone e não retira o acumulador

Em áreas com uma potencial atmosfera ex­plosiva (p.ex. postos de gasolina e também
áreas onde o ar contém particulas de pó,
como por exemplo pó de metais). Num veículo que esteja a transportar produtos infla­máveis (mesmo se o veículo estiver estacionado) ou um veículo a gás de petróleo líquido (LPG), verifique pri-
meiramente, se o veículo cumpre as regras de segurança aplicáveis. Em áreas onde for solicitado a desligar dispositivos transmissores de rádio, como em quarries ou outras áreas onde houver operações explosivas.
Consulte o seu produtor do veículo, para se assegurar de que o equipamento electrónico utilizado no seu veículo não possa ser afetado por energia de rádio.

Utilizadores de marca-passos

Se usar um marca-passos:
Mantenha o telefone sempre a uma distância de no mínimo 15 cm do seu marca-passos quando o telefone estive ligado, para evitar interferências.
Não transporte o telefone no bolso da camisola.
Utilize o ouvido oposto ao marca-passos para minimizar um potencial interferência.
Desligar o telefone se suspeitar que há qualquer tipo de interferência.

Aparelhos de audição

Se utilizar aparelhos de audição, deverá consultar o seu médico e o produtor do aparelho de audição, para saber se este dispositivo está sujeito a interferências devido a ondas de rádio.
72 Precauções
Page 75

Aperfeiçoamento de desempenho

Para aperfeiçoar o desempenho do seu telefone, redu­za a emissão de energia de rádio, reduza o consumo da
bateria e siga as seguinte directivas de segurança:
Para uma operação ideal e satisfatória do seu telefone, recomendamos que use o seu telefo­ne na posição normal de funcionamento (se não estiver telefonando com mãos livres ou
com um acessório para telefonar com mãos livres).
Não exponha o seu telefone a temperaturas extre­mas.
Trate o telefone com cuidado. Qualquer abuso irá ter como consequência a expiração da garantia internacional.
Não mergulhe o telefone em nenhum líquido; se o telefone estiver húmido, desligue-o, remova a bateria e permite que possa secar durante 24 hora antes de ligar novamente.
Para limpar o telefone, limpe-o com um pano macio.
Fazer e receber chamadas consume a mesma quantidade de energia. No entanto, o telefone móvel consume menos energia no modo de repouso, se permanecer no mesmo lugar. Quando estiver no modo de repouso, e se movimentar, o
seu telefone consumirá energia para transmitir à rede as informações atualizadas de localização. Acertando a luz de fundo para um período mais curto, e evitando navegação desnecessária nos menus, também reduzirá o consumo de energia para um prolongado desempenho de telefonemas e de prontidão.

Informação apresentada na bateria

O seu telefone possui um bateria recarregável.
Utilize apenas o carregador pré-determinado.
•Não deite no fogo.
Não deforme nem abra a bateria.
Não permita que objetos metálicos (assim como chaves no seu bolso) possam curto-circuitar os contactos da bateria.
Evitar excessiva exposição ao calor (>60°C ou 140°F), ambientes húmidos ou cáusticos.
Só deveria utilizar acessórios originais Philips, pois a utilização de outros acessórios poderá danificar o seu telefone e anulará todas as ga-
rantias do seu telefone Philips. Assegure-se de que as partes sejam imediatamente subs­tituidas por um técnico qualificado e que sejam substi­tuidos por peças sobressalentes genuinas Philips.
Precauções 73
Page 76

Não utilize o seu telefone enquanto estiver conduzindo

Isto reduzirá a concentração, o que pode ser perigoso. Siga as seguintes directivas: Tenha a sua completa atenção voltada para a
condução. Saia da estrada e estacione antes de utilizar o seu telefone. Respeite os regulamentos locais dos países onde estiver a conduzir e a utilizar o seu telefone GSM. Se desejar utilizar o seu telefone num veículo, deverá instalar o kit de mãos livres para automóveis que foi es­pecialmente criado pa ra est e fim, asse gurando que pos­sa conduzir com a máxima atenção. Assegure-se de que o seu telefone e o kit de mãos livres não bloqueiem air-bags nem outros dispositivos de se­gurança do seu carro. Nas ruas de alguns países é proibido usar um sistema de alarme para acionar uma luz do veículo ou buzina para indicar uma chamada. Verifique os regulamentos.

Norma EN 60950

No caso de tempo quente ou após prolongada exposi­ção a raios solares (p.ex., atrás de uma janela ou de um pára-brisa), é possível que a temperatura da caixa do seu telefone aumente, especialmente se tiver um acaba-
mento de metal. Neste caso tenha muito cuidado ao pegar no seu telefone, e evite também ambientes com temperaturas de mais de 40°C.

Cuidado ambiental

Lembre-se de observar os regulamentos lo­cais, respecticos à eliminação das suas baterias gastas e de seu telefone velho e por favor fo-
mente a sua reciclagem. Philips marcou a bateria e a embalagem com símbolos padronizados, desenvolvidos para fomentar a recicla­gem e eliminação apropriada de eventuais despojos.
Bateria: A lata de lixo riscada significa que a bat-
eria não deveria ser colocada no lixo doméstico.
Embalagem: O símbolo de laço de mobius sigifica
que o material de embalagem é recicláv­el.
O ponto verde significa que foi paga uma contribuição para a entidade na­cional de recuperação de embalagens e para o sistema de reciclagem (p.ex.. EcoEmballage na França).
As setas sobre as partes plásticas indicam que os materiais são recicláveis e tam­bém identifica o material de plástico.
74 Precauções
Page 77

Eliminação de erros

PROBLEMA SOLUÇÃO
Não é possível ligar o telefone.
No display aparece BLOQUEADO ao l i­gar.
Os símbolos de co­nexão de rede e de qualidade de recep­ção não são apresen­tados.
Remover e recolocar o acumu­lador (ver página 8). Carregar o acumulador, até que o símbolo de acumulador não pisque mais. Puxar a ficha da tomada e ligar o telefone.
Alguem tentou utilizar o seu te­lefone, mas não tinha conheci­mento do código PIN nem do código de desbloqueio (PUK). Entre em contacto com o seu provedor de rede.
Não há conexão com a rede. Se encontra numa sombra radiofó­nica (em túneis ou entre prédi­os altos) ou fora da zona de cobertura de rede. Faça uma nova tentativa noutro sítio ou contacte o seu operador de rede para pedir assistência ou infor­mações sobre a rede.
O display não res­ponde (ou responde lentamente) à pres­são de tecla.
O seu telefone não passa para o modo de espera.
O seu telefone não indica o n° de tele­fone das chamadas recebidas.
O visor responde mais devagar a temperaturas muito baixas. Isto é normal e não afecta o fun­cionamento do telefone. Leve o telefone para um lugar mais quente e tente novamente. Em outros casos, contacte o forne­cedor do seu telefone.
Pressione e mantenha pressio-
e
nado
, ou desligue o telefo­ne, verificar se o cartão SIM e o acumulador estão em posição correcta e ligue novamente o te­lefone.
Esta função depende da rede e do contrato. Por conseguinte a rede pode não enviar o número do correspondente para o seu telemóvel e o telefone indica
Chamada 1
com o seu operador de rede para obter mais informações.
. Entre em contacto
75
Page 78
Não é possível envi­ar mensagens de texto.
Não é possível rece­ber e/ou memorizar imagens JPEG
Enquanto está a car­regar o telefone, o ícone do acumulador está vazio e acende­se por intermitência.
76
Certas redes não permitem tro­car mensagens com outras re­des. Entre em contacto com o seu operador de rede para obter mais informações.
Uma imagem pode não ser aceita pelo seu telefone móvel, se for demasiadamente grande, ou se não tiver o formato cor­recto de ficheiro. Veja página 59 para obter informa­ções completas sobre este tema.
O acumulador só deve ser car­regado em temperaturas ambi­entais entre 0°C (32°F) e 50°C (113°F). Em outros casos entre em con­tacto com o seu revendedor do telefone.
Não tem certeza se está a receber ou não correctamente as chamadas no seu telefone.
Quando tenta utili­zar uma função de menu, o visor indica “Não permitido”
Assegure-se de que nenhuma das funções "Transferência de chamada condicional" ou "Transferência de chamada in­condicional" está activada (ver página 33). Esta função depen­dente da rede e do contrato pode apresentar os ícones se­guintes em modo:
F
transferência de chamada
incondicional para número.
f
transferência de chamada incondicional para a caixa de correio vocal.
Algumas características depen­dem da rede. Estas são portanto apenas disponíveis, se a rede ou o seu contrato apoiá-las. Entre em contacto com o seu opera­dor de rede para obter mais in­formações.
Page 79
O display indica “Falha SIM”
O display indica “Falha IMSI”
O display indica “Intr. cartão SIM”
Contact your operator.O seu cartão SIM pode estar danificado (ver página 8). Se este problema persistir, entre em contacto com o seu operador de rede.
Este problema está relacionado com o seu contrato. Entre em contacto com o seu operador de rede.
Verificar se o cartão SIM foi introduzido na posição correcta (ver página 8). Se este problema persistir, é possível que o seu cartão SIM esteja danificado. Entre em contacto com o seu operador de rede.
O telefone não fun­ciona correctamente dentro do carro
Um carro contém certas peças metálicas que absorvem as on­das electromagnéticas, o que pode afectar o funcionamento do telefone. Existe um kit de mão-livres que lhe fornece uma antena exterior e que lhe permi­te telefonar sem tocar no apare­lho.
Por favor observe as directivas locais. Em alguns países não é permitido telefonar durante a condução.
77
Page 80
Acessórios genuínos
Philips
Adaptador de isqueiro 12-24 V
Carrega o acumulador enquanto o telefone está em funcionamento. Pode ser ligado a praticamente qualquer isqueiro de veículo.
Kits mãos livres
Em certos países é proibido telefonar durante a condu­ção. Para uma instalação segura e sem problemas, re­comendamos que o Kit com mãos livres seja instalado por técnicos especializados.
Kit compacto com mãos livres
Concebido para utilizar o seu telefone móvel Philips como equipamento de mãos livres, utilizando um altifalante integrado e o microfone do seu aparelho.
Fácil de instalar, basta ligar ao isqueiro do veículo.
Simples de usar, este equipamento compacto de mãos livres garante uma excelente qualidade de
som, carregando simultaneamente o acumulador do seu telefone.
Auscultadores Deluxe e Xtra Deluxe
Um botão de resposta em linha suplementar oferece-lhe uma alternativa simplificada à pro­cura do teclado do telefone. É possível responder a uma cha­mada recebida por pressão nesse botão e no écran de espera, uma longa pressão no mesmo botão activa a marcação vocal.
O auscultador Xtra Deluxe é a versão colorida em modelo de excelente qualidade.
Caixa de transporte
Uma caixa de plástico transparente e macia permite fa­cilmente pressões de teclas protegendo ao mesmo tem­po o seu telefone contra e arranhões. Fornecida com um cordão de pescoço.
Para maximizar o desempenho do seu telefone Philips e para não perder a garantia, compre sempre acessórios ge­nuíos Philips que são especialmente desenvolvidos para se­rem utilizados com seu o telefone. A Philips Consumer Electronics não pode se responsabilizar por quaisquer da­nos devidos a acessórios não autorizados. Entre em contac­to com o seu revendedor Philips onde adquiriu o seu telefone e peça por acessórios genuínos Philips.

78 Acessórios genuínos Philips

Page 81
Declaração de
conformidade
Nós
Philips France Mobile Telephony Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
declaramos sob a nossa completa responsabilidade, que o produto
Philips 330 CT 3308
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 3 516 45
a qual serefere esta declaração, está em conformidade com os seguintes padrões:
EN 60950, EN 50360 e EN 301 489-07 EN 301 511 v 7.0.1
Nós declaramos portanto, que foram efectuados todos os testes de rádio especiais e que o produto mencionado acima está em conformidade com todas as necessidades essenciais da directiva 1999/5/EC.
O procedimento de conformidade mencionado no ar­tigo 10 e descrito em detalhe no anexo V da directiva 1999/5/EC foi seguido conforme os artigos 3.1 e 3.2 com a participação da entidade notificada: BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton­on-Thames, KT12 4RQ, UK Marca de identificação: 0168
A documentação técnica relevante ao equipamento mencionado acima encontra-se em:
Philips France Mobile Telephony Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Le Mans, 27.02.2003
Caso o seu produto Philips não estiver funcionando correctamente ou se apresentar algum defeito, devolva por favor o telefone lá onde comprou ou num centro nacional de serviço Philips. Se necessitar serviços enquanto estiver num outro país, poderá obter um endereço de um revendedor através do centro de serviço ao consumidor Philips do respectivo país.
Jean-Omer Kifouani
Quality Manager
Loading...