Philips CT3308/00SRASIA, CT3308/00SREURO, CT3308/00SPEURO, CT3308/00MYEURO, CT3308/00SPASIA User Manual

...
Page 1
Page 2

Prezentarea telefonului

T
Taste pentru funcţii
Margine luminoasă
Tastă navigare
astă laterală
Tastatură
Difuzor
Ecran
Taste pentru funcţii
Microfon
Acces direct la lista
T
Acces direct la meniul
s
Tasta Răspundere apel
(
Tasta OK
,
Tasta Terminare apel și Oprit / Pornit
)
Acces direct la
c
Tasta Golire
e
Acces direct la agenda de telefon
p
Tasta laterală este utilizată pentru controlul volumului în timpul conversaţiei. O apăsare scurtă la recepţiona­rea unui apel activează modul Liniște.
Apăsarea tastelor c(sus) sau p (jos) în meniuri este echivalentă cu apăsarea tastelor
Sonerii
Citire mesaje
Jurnal apeluri
e sau ,.
Page 3

Cuprins

Operarea telefonului ....................................1
Meniul carusel .........................................................1
Introducerea textului și a
numerelor ................................................................ 1
Modul de introducere a textului T9® ....... 2
Introducerea clasică a textului ................... 3
Rezumat ................................................................... 4
1. Pregătirea pentru utilizare ......................6
Pregătirea telefonului ............................................ 6
Introducerea cartelei SIM .......................... 6
Introducerea codului PIN .......................... 7
Setarea datei și a orei ................................ 7
Acceptarea copierii .................................... 8
Refuzarea copierii ..................................... 8
Copierea agendei telefonice
de pe cartela SIM ................................................... 8
Anularea copierii ...................................... 8
Primul apel ...............................................................8
Încărcarea bateriei ................................................. 9
2. Caracteristici principale ........................10
Ecranul neutru și simbolurile .............................10
Evenimente ............................................ 11
Efectuarea unui apel ............................................ 11
Răspunsul și încheierea unui apel .....................11
Vizualizarea apelantului: Apel foto ...................11
Reapelarea și returnarea apelurilor ................. 12
Apelarea rapidă .................................................... 13
Golirea jurnalului de apeluri .............................. 13
Golirea agendei de telefon ................................ 13
Activarea vibraţiilor ............................................ 14
Dezactivarea soneriei ......................................... 14
Citirea numărului telefonului dvs. mobil ........ 14
Ajustarea volumului sunetului ................. 15
Dezactivarea microfonului ...................... 15
Activarea microfonului ............................ 15
Notarea unui număr în blocnotes ............. 15
Opţiunile disponibile în
timpul unui apel ................................................... 15
Consultarea agendei de telefon ................. 15
Alte caracteristici disponibile în
timpul unui apel ..................................... 15
3. Arborele de meniuri ..............................16
4. Afișare și imagini .....................................19
Albumul foto ........................................................ 19
Afișarea .................................................................. 20
Screensaver ............................................. 20
Animaţii de ecran ................................... 21
Animaţie ................................................ 21
Lumină de fond ...................................... 21
Contrast ................................................. 21
5. Setări și Setări rapide .............................22
Setări ...................................................................... 22
Sunete .................................................... 22
Afișaj ..................................................... 24
Siguranţă ............................................... 24
Data și ora ............................................. 26
Limba .................................................... 27
Accesorii ................................................. 27
i
Page 4
Taste pentru acces rapid ...........................27
Comenzi vocale .......................................29
Reţea ......................................................30
Setări pentru apeluri ................................ 30
Setări rapide .......................................................... 32
Setări rapide ...........................................32
Setări accesorii ........................................ 33
6. Agende telefonice ...................................34
Agendă telefonică ................................................ 34
Agenda telefonică de pe cartela SIM .........34
Agenda telefonică a telefonului ................. 35
Adăugarea numelor în agenda telefonică ....... 35
Pe cartela SIM ........................................35
În telefon ................................................ 35
Numere proprii ....................................... 36
Pe cartela SIM ........................................37
Editarea și gestionarea numelor ....................... 37
În telefon ................................................ 37
7. Apeluri și mesaje .....................................40
Apelarea unui număr .......................................... 40
Numărul de urgenţă ................................40
Alte numere ............................................40
Mesaje .................................................................... 41
Trimiterea unui SMS ..............................42
Citirea SMS-urilor ..................................43
Ștergerea tuturor SMS-urilor ..................44
Arhiva de SMS-uri ..................................44
Setări SMS .............................................44
SMS-uri difuzate ....................................45
Jurnal de apeluri ................................................... 46
ii
Afișare ....................................................46
Resetare ...................................................46
8. Organizator & Extra ..............................47
Organizator ...........................................................47
Crearea unui eveniment nou ....................47
Modificarea unui eveniment ....................48
Extra ........................................................................ 50
Jocul Brick ..............................................50
Contorul de apeluri .................................50
Starea memoriei ......................................51
Euro .......................................................52
Calculator ............................................... 52
Deșteptător ..............................................52
9. E-mail .........................................................53
Numele contului ......................................54
Accesul la reţea ........................................54
Setări ....................................................................... 54
Accesul la serverul de e-mail .....................54
Setări avansate ........................................55
Scrierea și trimiterea mesajelor e-mail ........... 55
Către unul sau mai mulţi destinatari ........ 56
Cu atașament ..........................................57
Primirea și citirea mesajelor e-mail ..................57
Conectarea la server .................................57
Descărcarea e-mail-urilor .........................58
Preluarea și stocarea atașamentelor ...........58
Adăugarea unei adrese de e-mail
la agenda de telefon .................................59
Ștergerea mesajelor e-mail ........................60
Răspunsuri la mesaje e-mail .....................60
Page 5
Retrimiterea mesajelor e-mail .................. 60
10. Servicii WAP .........................................61
Lansarea browser-ului ........................................61
Căutarea ................................................................. 62
Preferate ................................................................ 62
Ultima pagină ........................................................62
Descărcarea imaginilor ............................ 63
Afișarea pictogramelor ............................. 63
URL pentru descărcare de
informaţii distractive .............................. 63
Avansat ................................................................... 63
Setări de acces ......................................................63
Setări GSM ............................................ 64
Schimbarea numelui ............................... 64
Gateway ................................................. 64
Pagină de reședinţă ................................. 64
11. Servicii dependente de operator ......66
Coduri GSM ..........................................................66
Interogarea unui server cu mesaje vocale, a mesageriei vocale, a serviciilor de mesagerie, etc.
(prin tonuri DTMF) ............................................. 66
Caracterele pentru pauză și așteptare ........ 67
Accesarea robotului telefonic (exemplu) ..... 67
Efectuarea unui al doilea apel ........................... 67
Preluarea unui alt apel ........................................ 68
Preluarea unui al treilea apel ............................ 68
Teleconferinţă ...................................................... 69
Transferul explicit al apelului ............................ 69
Precauţii ........................................................70
Depanare ......................................................75
Accesorii autentice Philips ........................78
Declaraţie
de conformitate .........................................79
iii
Page 6

Operarea telefonului

Meniul carusel

Caruselul este un meniu format din pictograme dis­puse circular pe ecran. Fiecare pictogramă reprezintă o setare sau o opţiune a telefonului.
Servicii oper.
Setări rapide
Setări
Extra
Organizator
Ecranul nu poate afișa toate pictogramele simultan; cele ascunse vor apărea la apăsarea săgeţilor stânga și dreapta.
Primul carusel care apare la pornirea telefonului se numește carusel principal. Îl puteţi accesa apăsând tasta
,
în modul neutru și va cuprinde pictogramele din imagine. O pictogramă mică din colţul din dreapta sus vă arată poziţia efectivă în carusel. Pentru a accesa o se­tare sau o opţiune, apăsaţi tasta stânga (sensul invers acelor de ceasornic) sau dreapta (sensul acelor de cea­sornic) și apăsaţi tasta
Album foto
Agendă tel.
Mesaje
Jurnal apeluri
,
a-tunci când este selectată
E-mail
opţiunea dorită de dvs. Va apărea un alt sub-meniu ca­rusel sau o listă.
Apăsând tastele stânga/dreapta, veţi alterna între două opţiuni, cum ar fi activare/dezactivare, por­nit/oprit, creștere/scădere, etc.
Repetaţi operaţia descrisă mai sus și navigaţi în liste și meniuri carusel până la găsirea setării sau opţiunii dorite. Atunci când navigaţi într-o listă, o bară deru­lantă poziţionată în partea dreaptă vă va indica în per­manenţă poziţia efectivă din listă. Cu tasta de navigare, puteţi selecta sau ajusta orice funcţie a te-lefonului dvs., după cum este descris în capitolul corespunzător funcţiei dorite.
Introducerea textului și a numerelor
În ecranele de editare, textul poate fi introdus în două moduri: modul predictiv T9 sunt disponibile două alte moduri, pentru numere și semne de punctuaţie. Modul de introducere a textului este indicat de pictogramele de pe ecran. Puteţi comuta dintr-un mod în altul apăsând tasta la majuscule la minuscule, apăsând tasta
® sau modul clasic. Mai
*
, precum și de
#
.
1 Operarea telefonului
Page 7
Modul de introducere a textului T9®
Ce reprezintă acesta?
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
fiecărei litere pentru a introduce un cuvânt: posibil­ităţile (literele) introduse sunt analizate, iar cuvântul sugerat de sistemul T9 a ecranului. Dacă, în urma literelor introduse, sunt dis­ponibile mai multe cuvinte, apăsaţi tasta deplasa în listă și selectaţi unul dintre cuvintele propuse de dicţionarul T9
Modul predictiv de introducere a textu­lui T9
® este un mod de editare inteli-
gent pentru SMS-uri și e-mail, și include un dicţionar atent conceput. Vă permite introducerea rapidă a textului. Apăsaţi o singură dată tasta co-respunzătoare
® este afișat în partea inferioară
0 pentru a vă
®
(vezi exemplul de mai jos).
Cum îl pot utiliza?
Literele și simbolurile asignate fiecărei taste sunt urmă­toarele:
2
-
9
Pentru introducerea literelor
0
1 e
# *
O apăsare scurtă determină deplasarea prin lista de cuvinte candidate. O apăsare lungă determină deplasarea
înapoi. sau #Pentru a confirma o intrare. O apăsare scurtă determină ștergerea ul-
timei intrări. O apăsare lungă determină
ștergerea integrală a textului.
Shift
Pentru a selecta modul de introducere a
textului
Exemplu: introducerea cuvântului "home":
1.
Apăsaţi tastele 4 6 6 3. Pe ecran se va afișa primul cuvânt din listă:
2.
Apăsaţi tasta 0 pentru a vă deplasa și selectaţi cuvântul
Home
3.
Apăsaţi tasta 1 pentru a confirma cuvântul
Home
.
.
Good
.
Operarea telefonului 2
Page 8
repetată a tastei pentru a obţine caracterul dorit: litera
INTRO. TEXT: Eng
Apăsaţi tasta * pentru a comuta la modul clasic de introducere a textului, la modul nu­meric sau pentru punctuaţie.
INTRO. TEXT: Abc INTRO. TEXT: 123
Indiferent de modul de editare utilizat, apăsaţi tasta
#
pentru a comuta între majuscule și
minuscule.
INTRO. TEXT: abc INTRO. TEXT: Abc INTRO. TEXT: abc
Limba utilizată: Engleză
T9
Mod utilizat: T9
INTRO. TEXT: %!?
Introducerea clasică a textului
Dacă nu doriţi să utilizaţi modul predictiv de intro­ducere a textului T9 taţi modul de introducere a textului “Abc”, utilizând tasta
*
. Acest mod de introducere necesită apăsa-rea
® și preferaţi modul clasic, selec-
“h” fiind a doua literă de pe tasta de două ori tasta Această metodă presupune apăsarea tastei de un număr de ori egal cu numărul de ordine al literei de pe tastă.
În modul clasic, atunci când apăsaţi o tastă, în partea inferioară a ecranului va apărea lista com­pletă a caracterelor disponibile (vezi mai jos).
Pentru a introduce cuvântul “Home” în modul clasic, va trebui să tastaţi (MNO), 3, 3 (DEF). Apăsaţi tasta , pentru a confir­ma finalizarea editării. Literele, cifrele și simbolurile corespunzătoare fiecărei taste sunt următoarele:
Tastă Caractere alfanumerice
spaţiu 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
1
a b c 2 à ä å æ ç
2
d e f 3 é è ∆ Φ
3
g h i 4 Γ ì
4
Tastă Caractere alfanumerice
j k l 5 Λ
5
m n o 6 ñ ò ö
6
p q r s 7 β Π Θ Σ
7
4
4, 4 (
4
pentru a introduce litera “h”.
, trebuie să apăsaţi
GHI
) 6, 6, 6 (MNO), 6
3 Operarea telefonului
Page 9
t u v 8 ü ù
8
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
9
. 0 , / : ; ” ’ ! ¡ ? ¿ * + - %
0
Determină comutarea între modurile de intro-
*
ducere a textului. Determină comutarea între majuscule și mi-
#
nuscule. O apăsare scurtă determină ștergerea unui cara-
e
cter. O apăsare lungă determină ștergerea inte­grală a textului.

Rezumat

Pornirea și oprirea tele­fonului
Introducerea codului PIN
Apăsaţi tasta ) efonul. Apăsaţi lung aceeași tastă pentru a opri telefonul.
Introduceţi codul PIN de la tastat­ură și apăsaţi tasta
#
pentru a confirma.
pentru a porni tel-
,
sau tasta
Efectuarea unui apel
Acceptarea unui apel
Terminarea unei convor­biri
Accesarea rap­idă a
Agendei
telefonice
Accesarea rap­idă a
jurnalului
de
apeluri
Citirea unui SMS
Accesarea rap­idă a meniului
Trimitere SMS
Accesarea rap­idă a meniului
Sonerii
Introduceţi numărul de telefon de la tastatură. Apăsaţi tasta tru a forma sau tasta selecta
Apelare
(
sau , pentru a iniţia apelul.
Deschideţi telefonul sau apăsaţi tas­ta
(
atunci când sună telefonul.
Închideţi telefonul sau apăsaţi tasta
)
.
În modul neutru, apăsaţi tasta p.
În modul neutru, apăsaţi tasta c sau tasta
(
.
În modul neutru, apăsaţi tasta
În modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
În modul neutru, apăsaţi tasta
,
, apoi apăsaţi tasta
pentru a
s
(
.
pen-
s
T
Operarea telefonului 4
.
.
Page 10
Activarea/ dezactivarea modului
Liniște
Revenirea la meniul anteri­or
Revenirea la ecranul neutru
Schimbarea limbii utilizate
În modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
Apăsaţi tasta
Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
e
În modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta taţi limba dorită, apoi apăsaţi tasta
,
e
sau apăsaţi tasta ).
.
T
.
.
0
, selec-
Accesarea caruselului
Utilizarea agendei tele­fonice
1. Apăsaţi tasta meniul carusel.
2. Deplasaţi-vă spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta o funcţie, apoi apăsaţi tasta în sub-meniul aferent.
3. Repetaţi pasul până la găsirea funcţiei dorite.
1. În modul neutru, apăsaţi tasta
T
.
2. Deplasaţi-vă în listă utilizând tastele săgeţi Sus și Jos și apăsaţi tas­ta
(
tat.
,
pentru a accesa
,
pentru a intra
pentru a apela numele selec-
5 Operarea telefonului
Page 11
1 • Pregătirea pentru
utilizare
Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea "Pre­cauţii" înainte de utilizare.
Asiguraţi-vă că telefonul este oprit înainte de a de­cupla bateria.
2.
Extrageţi bateria apăsând clapetele interioare și trăgând apoi bateria din partea stângă.

Pregătirea telefonului

Pentru a putea utiliza telefonul, trebuie să introduceţi o cartelă SIM validă, furnizată de către operatorul GSM. Cartela SIM conţine informaţii despre abona­ment, numărul dvs. de telefon și o memorie în care puteţi stoca numere de telefon și mesaje (consultaţi secţiunea "Agende telefonice", la pagina 34).
Introducerea cartelei SIM
1.
Apăsaţi clema posterioară și glisaţi capacul bateriei în jos.
Pregătirea pentru utilizare 6
3.
Extrageţi cartela SIM din suport și introduceţi-o în slotul special. (poziţionaţi colţul decupat al cartelei în colţul corespunzător al slotului). Împingeţi clapeta metalică de fixare până când aceasta fixează cartela SIM.
Page 12
4.
Repoziţionaţi bateria ca în figura de mai jos: introduceţi partea dreaptă a bateriei în marginea din dreapta a telefonului și apăsaţi până la fixare.
5.
Repoziţionaţi capacul, având grijă ca piciorușele metalice să fie corect introduse în fantele core­spunzătoare. Împingeţi cu grijă capacul până la fixare.
Introducerea codului PIN
1.
Pentru a porni telefonul, apăsaţi și menţineţi apă­sată tasta
)
2.
La pornirea telefonului, este posibil să vi se soli­cite introducerea codului PIN. Acesta este codul secret al cartelei dvs. SIM, format din 4 până la 8 cifre și destinat protejării acesteia împotriva uti­lizării abuzive. Codul PIN este preconfigurat și vă este comunicat de către operatorul de reţea sau de către distribuitorul dvs. Pentru personalizarea codului PIN, consultaţi secţiunea "Schimbarea codurilor", la pagina 25.
Dacă introduceţi un cod PIN greșit de 3 ori, cartela SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie să solic­itaţi operatorului de reţea codul PUK.
3.
Introduceţi codul PIN. Dacă greșiţi, apăsaţi tasta
e
.
. Apoi confirmaţi apăsând tasta , sau #.
Setarea datei și a orei
La prima pornire, vi se va solicita să setaţi data. Apăsaţi tastele numerice corespunzătoare (apăsaţi tasta pentru a șterge un număr), apoi apăsaţi tasta , pen­tru a valida. Procedaţi în același mod pentru a seta ora.
Pentru informaţii complete privind opţiunile de configurare a datei și orei, deplasaţi-vă la pag. 26.
e
7 Pregătirea pentru utilizare
Page 13

Copierea agendei telefonice de pe cartela SIM

Dacă n u copiaţi agenda telefonic ă de pe cartela SIM la prima pornire, veţi putea efectua această operaţie direct din meniul Agendă telefonică (deplasaţi-vă la pagina 34).
Dacă aţi mai avut un telefon mobil și utilizaţi aceeași cartelă SIM, cartela ar putea conţine integral sau parţial agenda dvs. de telefon. Telefonul mobil va detecta acest lucru și vă va întreba dacă doriţi să copiaţi agenda telefonică de pe cartela SIM în agenda telefonică inte­grată (vezi mai jos). Apăsaţi tasta sau tasta
,
pentru a accepta.
Acceptarea copierii
Apăsaţi tasta , pentru a accepta copierea agendei telefonice de pe cartela SIM în telefon. După finaliza­rea copierii, agenda din telefon va fi setată automat drept agendă telefonică prestabilită. Pentru a comuta înapoi la agenda telefonică a cartelei SIM, selectaţi
Agendă telefonică >În cartela SIM
e
pentru a refuza
.
ere nu va fi iniţiat, iar agenda telefonică va rămâne ne­schimbată. Agenda telefonică de pe cartela SIM va fi cea prestabilită, iar pentru a comuta între agende, va trebui să selectaţi
lectare agend
Agendă telefonică >
ă
>
În telefon
.
Setări agendă >
Anularea copierii
1.
Dacă vă răzgândiţi în timpul procesului de copi­ere, apăsaţi tasta conţinutului cartelei SIM.
2.
Copierea va fi anulată, iar agenda de telefon va conţine numai înregistrările descărcate până la anulare.
3.
Agenda telefonică a cartelei SIM va fi cea presta­bilită, iar pentru a comuta între agende, va trebui să selectaţi
tare agend
e
pentru a anula descărcarea
Agendă telefonică>
ă
>
În telefon
.
Setări agendă >
Selec-

Primul apel

1.
Introduceţi numărul de telefon (dacă greșiţi, apăsaţi tasta
2.
La conectare, telefonul emite două beep-uri. Pen­tru a încheia apelul, apăsaţi tasta
e
), apoi apăsaţi tasta (.
)
.
Refuzarea copierii
Dacă apăsaţi tasta e, pentru a refuza descărcarea conţinutului cartelei SIM la pornire, procesul de copi-
Pregătirea pentru utilizare 8
Se-
Page 14

Încărcarea bateriei

Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă. O baterie nouă este încărcată parţial, iar o alarmă vă va anunţa atunci când aceasta se va descărca.
Se recomandă să nu telefonul este pornit. Acest lucru poate conduce la pierderea setărilor personale (consultaţi infor­maţiile despre utilizarea în siguranţă a bateriei, la pagina 73).
1.
După montarea bateriei și a capacului acesteia, conectaţi încărcătorul (livrat împreună cu tele­fonul, în cutie) la mufa din partea dreaptă, de la baza telefonului, ca în figura de mai sus.
2.
Cuplaţi încărcătorul la o priză CA ușor accesibilă. Simbolul
- În timpul încărcării, cele 4 bare indicatoare se aprind pe rând. Fiecare bară reprezintă aproxima-
decuplaţi
b
indică stadiul încărcării:
bateria atunci când
tiv 25% din capacitate, iar încărcarea completă a telefonului durează aproximativ 2,15.
-
Când toate cele patru bare rămân aprinse, bateria este încărcată complet și puteţi deconecta încărcă­torul
.
- Când bateria este încărcată, decuplaţi conectorul încărcătorului apăsând butonul de eliberare din partea superioară a acestuia.
- În funcţie de reţea și de condiţiile de utilizare, timpul de convorbire poate ajunge până la 4 ore, iar timpul de stand-by până la 16 zile.
Menţinerea încărcătorului conectat la telefon după încărcarea completă a bateriei nu afectează bateria. Singurul mod de oprire a încărcătorului este deconectarea sa, de aceea trebuie să utilizaţi o priză electrică CA ușor accesibilă. Încărcătorul poate fi conectat la o sursă IT (numai pentru Belgia).
3.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi telefonul mai multe zile, se recomandă deconectarea bateriei.
Telefonul poate fi utilizat în timpul încărcării. Dacă bateria este descărcată complet, pictograma bateriei va reapărea numai după 2 sau 3 minute de încărcare.
9 Pregătirea pentru utilizare
Page 15
2 • Caracteristici
principale
Ecranul neutru și simbolurile
După pornirea telefonului și introducerea codului PIN (vezi pag. 7), telefonul dvs. va afișa ecranul neutru, ceea ce înseamnă că este pregătit pentru utilizare. În modul neutru, pot fi afișate simultan mai multe simboluri.
Dacă simbolul antenei nu este afișat, reţeaua nu este disponibilă. Este posibil să vă aflaţi într-o zonă cu semnal slab: mutaţi-vă în alt loc. Telefonul trece au­tomat în modul neutru după 2 minute de inactivi­tate.
Liniște - Telefonul
Q
dvs. nu va suna la re­cepţionarea unui apel. Vibrare - Telefonul
V
dvs. va vibra la re­cepţionarea unui apel.
Mesaje SMS - Aţi
primit un SMS nou.
Mesaje vocale - Aţi
M
primit un mesaj vocal nou.
Deșteptător activat
A
Listă de SMS-uri
S
plină - Memoria pen­tru mesaje este plină. Ștergeţi mesajele vechi pentru a primi altele noi.
Deviere necon-
F
diţionată la un număr - Toate ape-
lurile vocale primite sunt redirecţionate către un număr difer­it de cel al mesageriei vocale.
Deviere necon-
f
diţionată la mesage­ria vocală - Toate
apelurile primite sunt redirecţionate către mesageria vocală.
.
Baterie - Barele in-
B
dică nivelul bateriei (4 bare = încărcată, 1 bară = descărcată). Zonă de reședinţă -
H
O zonă desemnată de operatorul dvs. Opţiune dependentă de abonament. Pen­tru detalii, contactaţi furnizorul de servicii.
Reţea GSM: tele-
N
fonul dvs. este conec­tat la o reţea GSM.
Calitatea semnalu­lui recepţionat: cu
cât sunt afișate mai multe bare, cu atât semnalul este mai bun. Roaming - Este afișat
R
când telefonul dvs. este conectat la o reţea diferită de reţeaua proprie (în special când sunteţi în străinătate).
Caracteristici principale 10
Page 16
Evenimente
Unele evenimente pot modifica ecranul neutru (apelu­ri pierdute, mesaje noi, avizări din organizator, etc.). În acest caz, apăsaţi tasta spunzător sau apăsaţi lung tasta modul neutru.
,
pentru a accesa meniul core-
e
pentru a reveni în

Efectuarea unui apel

1.
În modul neutru, introduceţi numărul de telefon cu ajutorul tastaturii. Pentru a corecta o greșeală, apăsaţi tasta
Pentru efectuarea unui apel internaţional, puteţi introduce simbolul "+" în locul prefixului inter­naţional obișnuit. Pentru a face acest lucru, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta fixul ţării.
2.
Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta pentru a închide.
Pentru a afla alte modalităţi de a efectua un apel, consultaţi "Apelarea unui număr", la pagina 40.
e
.
*
înainte de a forma pre-
)
Răspunsul și încheierea unui apel
1.
La primirea unui apel, telefonul poate suna și/sau vibra. Deschideţi telefonul pentru a răspunde
apelului sau, dacă telefonul este deja deschis, apăsaţi tasta
2.
Pentru respinge un apel, apăsaţi ). Dacă aveţi activată opţiunea "Devierea apelurilor" (con­sultaţi pag. 30), apelul va fi redirecţionat către un alt număr sau către mesageria vocală.
Telefonul nu va suna, dacă soneria este dezactivată (vezi pag. 14). Dacă aveţi activată opţiunea “Răspuns pe orice tastă” (vezi pag. 32), puteţi ac­cepta un apel prin apăsarea oricărei taste (cu ex­cepţia tastei )).
3.
Pentru a încheia apelul, apăsaţi tasta ) sau închideţi telefonul.
Indiferent dacă clapeta este activă sau nu pentru apelurile primite (vezi pag. 30), atunci când închideţi telefonul, convorbirea aflată în curs se va întrerupe automat. Un beep indică sfârșitul convor­birii.
(
.

Vizualizarea apelantului: Apel foto

Această caracteristică este disponibilă doar când utilizaţi agenda telefonică din memoria telefonului, nu cea a cartelei SIM.
11 Caracteristici principale
Page 17
Meniul Apel foto vă permite să:
- personalizaţi 10 grupuri disponibile, asociind fiecăruia un anumit nume ("Prieteni", "Birou", etc.), o anumită imagine din mită melodie din lista
- legaţi unul sau mai multe numere din agenda dvs. telefonică la grup. Atunci când o persoană aparţinând acestui grup vă apelează, numele aces­teia va apărea pe ecran împreună cu imaginea gru­pului de care aparţine. De asemenea, va fi redată melodia definită pentru grup.
1.
Dacă această operaţie nu a fost efectuată în timpul pregătirilor iniţiale (consultaţi "Pregătirea telefonu­lui", la pagina 6), copiaţi conţinutul agendei tele­fonice din memoria cartelei SIM în memoria telefonului: apăsaţi
Setări agendă telefon
apăsaţi
,
2.
Reveniţi la caruselul
Setări grup
3.
Redenumiţi grupul, pentru a-l recunoaște ușor ("Prieteni", "Copii", etc.), selectaţi
inea
4.
Apăsaţi lung tasta e pentru a reveni în modul neutru, și tasta dei de telefon. Selectaţi un număr pe care doriţi să
. Așteptaţi finalizarea copierii.
, apăsaţi , și selectaţi grupul dorit.
care vor fi asociate grupului.
p
Albumul foto
Sonerii
,
,
, selectaţi
>
Copiere globală în telefon
Agendă telefonică,
pentru a afișa conţinutul agen-
și o anu-
Agendă telefon
selectaţi
melodia
și
imag-
>
și
îl introduceţi în grup și apăsaţi tasta
Selectare grup
Atunci când veţi fi apelat de această persoană, vor fi uti­lizate
melodia
Culorile predefinite sunt asociate grupurilor de la 1 la 3 și se vor aprinde atunci când veţi fi apelat de persoane din aceste grupuri: roșu pentru primul grup, verde pentru al doilea grup și portocaliu pen­tru al treilea. Pentru orice alt grup, cele trei culori se vor aprinde alternativ.
și selectaţi grupul dorit.
și
imaginea
asociate grupului.
,
. Alegeţi
Reapelarea și returnarea apelurilor
Telefonul memorează ultimele 30 de numere în lista
Jurnal apeluri
reapela sau returna apelul oricăreia dintre aceste per­soane, în mod direct. Cele mai recente apeluri sunt afișate primele.
1.
2.
(apelate, pierdute sau primite). Puteţi
În modul neutru, apăsaţi tastacpentru a accesa lista
Jurnal apeluri
ultimele apeluri primite sau efectuate. Dacă un număr din lista de apeluri se află și în
fonică
, atunci va fi afișat numele corespunzător. Deplasaţi-vă în sus sau în jos pentru a selecta numărul dorit. Apăsaţi tasta numărul selectat și apăsaţi
, în care sunt afișate cronologic
Agenda tele-
(
pentru a apela
)
pentru a închide.
Caracteristici principale 12
Page 18

Apelarea rapidă

Pentru a evita accesarea meniului
Apel rapid
portante cu o anumită tastă de apelare rapidă, astfel încât să puteţi, printr-o apăsare lungă pe tasta aleasă, să apelaţi direct numărul respectiv (de exemplu, o apăsare lungă pe tasta pentru a suna la serviciu).
Pot fi programate numai tastele de la 2 la 9, deoarece tastele (mesagerie vocală) sunt predefinite și nu pot fi schimbate.
1.
Pentru a seta o tastă pentru apelare rapidă, apăsaţi tasta selectaţi
,
2.
Alegeţi o tastă neutilizată de la 2 la 9 și apăsaţi tasta
3.
Apoi, selectaţi selectaţi un nume din Apăsaţi tasta
4.
În modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta programată pentru a apela numărul asociat. Apăsaţi tasta
Agendă telefonică
puteţi corela numele unei persoane im-
2
pentru a suna acasă sau pe tasta
0
(selectare limbă) și tasta
,
pentru a accesa meniul principal, apoi
Setări
>
.
Taste apel rapid
,
.
Apelare rapidă
,
pentru confirmare.
)
pentru a închide.
și parcurgerea listei,
și apăsaţi tasta
, apăsaţi tasta , și
Agenda telefonică
afișată.
De asemenea, se pot seta taste rapide pentru comen­zi (vezi "Taste pentru acces rapid", la pagina 27). Tastele rapide pot fi schimbate sau anulate în orice moment.

Golirea jurnalului de apeluri

Pentru a goli lista de apeluri, apăsaţi tasta
,
3
Resetare agendă

Golirea agendei de telefon

1
Resetare agendă
,
pentru a reseta conţinutul agendei telefonice.
Această opţiune este valabilă numai când este selec­tată agenda din memoria telefonului, nu cea de pe cartela SIM (consultaţi secţiunea "Agende telefon­ice", la pagina 34).
și selectaţi
Resetare
. Apăsaţi tasta , pentru a re-
seta lista de apeluri.
Pentru a goli conţinutul agendei de tel­efon printr-o singură operaţie, apăsaţi
,
și selectaţi
agendă, Resetare agendă
Agendă telefonică, Setări
Jurnal apeluri
. Apăsaţi tasta
, apoi
13 Caracteristici principale
Page 19
1.

Dezactivarea soneriei

În cazul în care nu doriţi ca telefonul să
Linişte
bolul pentru apeluri de intrare va lumina intermitent la primirea unui apel. Ecranul va afișa mesajul
apel
, fără ca telefonul să sune. Pentru a dezactiva sone-
ria, urmaţi indicaţiile din continuare:
1.
Apăsaţi tasta , și selectaţi
Volu m s oneri e
2.
Apăsaţi săgeata spre stânga până când volumul va fi setat la
De asemenea, modul silenţios poate fi setat selectând
Setări rapide > Liniște
braţiile. Pentru ușurinţă în utilizare, puteţi asigna o tastă rapidă acestei funcţii.
sune la recepţionarea unui apel, puteţi dezactiva soneria. În acest caz, sim-
Recepţie
Setări
>
.
Liniște
.
. În acest caz, vor fi activate și vi-
Sunete
>

Activarea vibraţiilor

Dacă este setată această funcţie, tele-
Vibrator
setarea rapidă determina și activarea vibraţiilor). Alternativ, puteţi utiliza procedura următoare:
fonul va vibra la recepţionarea unui apel (activarea modului silenţios prin
Liniște
, conform descrierii de mai sus, va
În modul neutru, apăsaţi tasta , și selectaţi
Setări
>
Sunete
>
Vibraţii
2.
Deplasaţi-vă spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta
Activat
pentru a confirma.
Activarea vibraţiilor nu oprește soneria. Dacă doriţi să opriţi soneria și să păstraţi activate vibraţiile, ac­tivaţi modul Liniște, conform instrucţiunilor de mai sus.
sau
.
Dezactivat
și apăsaţi tasta
,

Citirea numărului telefonului dvs. mobil

Pentru a citi numărul prppriului telefon mobil, apăsaţi
p
în modul neutru și selectaţi
tasta apoi apăsaţi tasta nou tasta doar dacă este înregistrat în memoria cartelei SIM. În caz contrar, selectaţi
Dacă numărul propriu a fost stocat în agenda tele­fonică, atunci îl puteţi citi în timpul derulării unui apel. Consultaţi secţiunea “Consultarea listei de nume” pag. 15.
,
,
, selectaţi
. Numărul telefonului dvs. va fi afișat
Nou
, apoi urmaţi instrucţiunile.
Afișare
Număr propriu
și apăsaţi din
Caracteristici principale 14
,
Page 20

Opţiunile disponibile în timpul unui apel

Ajustarea volumului sunetului
În timpul unui apel, mișcaţi tasta laterală în sus sau în jos pentru a mări/micșora volumul.
Dezactivarea microfonului
Puteţi dezactiva microfonul, astfel
Mut
În timpul unui apel, apăsaţi tasta confirmaţi apăsând tasta
Activarea microfonului
Nu mut
,
. Microfonul va fi activat.
Notarea unui număr în blocnotes
Blocnotes
această acţiune, este suficient să introduceţi numărul pe care doriţi să-l memoraţi. Așteptaţi câteva secunde pentru ca intrarea să fie stocată automat în memoria
încât interlocutorul dvs. să nu vă poată auzi.
Pentru a activa microfonul în timpul unui apel, apăsaţi tasta
Nu mut
și confirmaţi apăsând tasta
Blocnotesul este o memorie temporară în care puteţi nota un număr în timpul derulării unui apel. Pentru a efectua
,
,
, selectaţi
.
,
Mut
, selectaţi
blocnotesului. După încheierea apelului, apăsaţi tasta
,
pentru a-l forma sau stoca în
agenda telefonică
Consultarea agendei de telefon
Pentru a consulta agenda de telefon în
Vizual. listă nume
listă nume
utilizând tastele săgeţi.
2.
Apăsaţi tasta
și
ecranul apelului.
timpul unui apel:
1.
Apăsaţi tasta ,, selectaţi
, apăsaţi tasta , și parcurgeţi intrările
e
de două ori pentru a reveni la
Alte caracteristici disponibile în timpul unui apel
- Adăugare nume în agenda de telefon (pag. 35)
- Scriere și citire mesaj SMS prin intermediul agendei de telefon sau a blocnotesului (pag. 42)
- Citirea unui mesaj (pag. 43),
- Consultarea jurnalului de apeluri (pag. 46),
- Consultarea organizatorului (pag. 47),
- Verificarea mesageriei vocale sau a unui server de voce prin intermediul blocnotesului (pag. 66),
- Transmiterea semnalelor DTMF către roboţi telefonici ( pag. 66),
- Efectuarea unui al doilea apel (pag. 67).
.
Vizual.
15 Caracteristici principale
Page 21
3 • Arborele de meniuri
Meniurile conţin toate funcţiile telefonului GSM și sunt afișate sub formă de pictograme sau liste derulan­te. Apăsaţi tasta submeniu, utilizaţi tastele săgeţi (stânga, dreapta sus și jos) pentru a vă deplasa în cadrul listelor și apăsaţi tasta
,
pentru a valida o intrare sau pentru a confirma o
opţiune.
,
pentru a intra într-un meniu sau
Servicii dependente de operator p66
Servicii p66
Numere pentru servicii p66
Servicii WAP p61
Lansarea browser-ului / Căutarea / Preferate / Ultima pagină / Avansat / Setări de acces
Albumul foto p19
Agende telefonice p34
Mesaje p41
Trimiterea unui SMS p42
Împreună cu un atașament / Includerea unui număr de telefon / Trimitere acum / Salvare
*
Citirea SMS-urilor p43
Mesaje primite/ Mesaje salvate / Ștergerea integrală /
Arhiva de SMS-uri p44
Setări SMS p44
Centru SMS/ Semnătură / Perioada de vala­bilitate / Traseul răspunsului / Avizul de re­cepţie / Salvare automată SMS
Resetare p46
SMS-uri difuzate p45
Recepţie/ Subiecte / Coduri de district /
E-mail p53
Setări p54
Numele contului/ Accesul la reţea / Accesul la serverul de e-mail / Setări avansate
Primirea și citirea mesajelor e-mail p57
Scrierea și trimiterea mesajelor e-mail p55
Jurnal de apeluri p46
Afișare p46
Resetare p46
Arborele de meniuri 16
Page 22
Organizator p47
Evenimente
Evidenţă zilnică
Evidenţă săptămânală
Evidenţă lunară
Ștergere evenimente trecute
Extra p50
Jocul Brick p50
Contorul de apeluri p50
Euro p52 Starea memoriei p51
Calculator p52
Deșteptător p52
Setări p22
Sunete p22
Sonerie/ Volum sonerie / Sunetele emise de tastatură / Avertizorul pentru minute / Alarma organizatorului / Alarma pentru bat­erie descărcată / Alerta pentru SMS nou / Vibraţii
Afișarea p20
Screensaver / Lumină de fond / Animaţie / Animaţii de ecran / Contrast
Siguranţă p24
Numere publice/ Blocarea apelurilor / Schimbarea codurilor / Protecţia prin codul PIN
Data și ora p26
Afișarea orei/ Setarea datei / Formatul datei / Setarea orei / Fusul orar / Ora de vară
Limba p27
Taste pentru acces rapid p27
Comenzi vocale p29
Accesorii p27
Oprirea automată/ Răspuns automat
Reţea p30
Inregistrarea/ Reţele preferate
17 Arborele de meniuri
Page 23
Setări pentru apeluri p30
Apel în așteptare/ Identitate apelant / Clapetă activă / Devierea apelurilor / Reapelarea au­tomată / Răspunsul de la orice tastă / Mesage­ria vocală
Setări rapide p32
* Opţiune dependentă de abonament
Arborele de meniuri 18
Page 24
4 • Afișare și imagini
Meniurile imaginile dintr-o listă și să le afișaţi. De asemenea, din aceste meniuri puteţi seta durata iluminării de fond, animaţiile pentru ecran, screensaver-ul, etc. În modul neutru, apăsaţi tasta
imagini
capitol sau

Albumul foto

Acest meniu va permite să gestionaţi și să afișaţi imag­inile memorate în telefonul mobil, pentru a le
za
Album imagini și Afișare
pentru a accesa primul meniu descris în acest
Setări
, apoi
Afișare
,
șterge
sau pentru a le
vă permit să selectaţi
,
și selectaţi
pentru al doilea meniu.
modifica
numele.
Album
vizuali-
La accesarea unuia din submeniurile disponibile, ima­ginile stocate în telefon sunt afișate sub forma unei liste. Pentru a accesa afișajul grafic, selectaţi o imagine din listă și apăsaţi săgeată-dreapta. Apoi apăsaţi una dintre tastele plasa la imaginea următoare sau anterioară. Pentru a re­veni la listă, apăsaţi săgeată-stânga. La redenumirea fișierului, selectaţi-l din listă și apăsaţi de două ori tasta tasta Tabelul alăturat prezintă fișierele corespunzătoare echipamentelor către care pot fi trimise sau de la care pot fi recepţionate, împreună cu mijloacele de conec­tare.
c
(sus) sau p (jos) pentru a vă de-
,
,
. Introduceţi un nume și apăsaţi tasta ,.
. Selectaţi
Redenumire
și apăsaţi
Echipamente Tipuri de fișiere Transmi-
De la telefon mobil la telefon mobil
Animaţii de tip EMS și pictograme BMP
JPEG E-mail "Preluarea și stocarea
tere prin...
SMS "Trimiterea unui SMS",
Consultaţi secţiunea... Exemplu
pagina 42
atașamentelor", pagina 58
Trimis de către sau re­cepţionat de la alt tele­fon mobil.
19 Afișare și imagini
Page 25
Echipamente Tipuri de fișiere Transmi-
De la PC către telefon mobil, prin e-mail
Imaginile JPEG trebuie să aibă dimensiunea și for­matul corecte pentru a putea fi stocate și afișate corect de către telefonul mobil. Consultaţi secţiunea "Preluarea și stocarea atașamentelor", pagina 58, pentru informaţii complete în legătură cu acest su­biect.
JPEG E-mail "Preluarea și stocarea
tere prin...
Afișarea
Acest element din meniul opţiunile care privesc afișarea, inclusiv gestionarea im­aginilor de protecţie a ecranului (screensaver).
Screensaver
Permite activarea/dezactivarea econo-
Screensaver
rulate (asemenea unor diapozitive) imaginile în format
mizorului de ecran (screensaver). Când este activată această opţiune, pe ecranul aflat în modul neutru vor fi
Setări
permite accesul la toate
Consultaţi secţiunea... Exemplu
atașamentelor", pagina 58
JPEG stocate în telefon și selectate (consultaţi "Prelu­area și stocarea atașamentelor", pagina 58).
1.
Selectaţi
Setări
tasta sau dreapta pentru a selecta tasta lectaţi) o imagine apăsând una dintre tastele săgeţi stânga sau dreapta, apoi apăsaţi tasta a vă deplasa la imaginea următoare. După selecta­rea imaginilor dorite, apăsaţi screensaver-ul.
Puteţi selecta mai multe imagini (maxim 10) pentru a fi redate asemenea diapozitivelor. Dacă selectaţi o singură imagine, screensaver-ul va utiliza doar această imagine.
2.
Selectaţi săgeţi stânga sau dreapta pentru a selecta o valoare
>
,
. Apăsaţi una dintre tastele săgeţi stânga
,
. În lista apărută, selectaţi (sau dese-
Decalaj afișare
Fotografii captate cu o cameră foto digitală, fișiere descărcate de pe Internet.
Afișare
>
Econ. ecran
Activat
, apoi apăsaţi
p
,
pentru a activa
și apăsaţi una dintre tastele
și apăsaţi
pentru
Afișare și imagini 20
Page 26
între 1 și 5 minute. Când telefonul se află în modul neutru, screensaver-ul va fi activat con­form limitei de timp stabilite.
3.
Apoi selectaţi (de la 10 secunde la 5 minute) și apăsaţi tasta
,
. Aceasta va fi durata de afișare a fiecăreia din-
tre imaginile selectate pentru screensaver.
Imaginile de fundal sunt dezactivate automat în ca­zul intrării într-un meniu. De asemenea, reţineţi că activarea acestei funcţii va dezactiva automat screensaver-ul.
durata de afișare
pentru screensaver
Animaţii de ecran
Puteţi opta pentru afișarea unei ani-
Animaţie ecran
gramele disponibile sau selectaţi afișa toate pictogramele în mod aleatoriu, apoi apăsaţi
,
pentru confirmare.
Activarea acestei funcţii va dezactiva automat screensaver-ul.
maţii pe ecran, în modul neutru. Apă­saţi una dintre tastele săgeţi stânga sau dreapta pentru a selecta una din picto-
Aleatoriu
pentru a
Animaţie
Permite activarea/dezactivarea ani-
Animaţie
Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomia telefonului.
maţiilor din diferite meniuri.
Lumină de fond
Lumina de fond este activată la re-
Lumină fundal
(7 niveluri) și a pentru lumina de fond. În ambele cazuri, apăsaţi tasta
,
pentru confirmare.
Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomia tel­efonului.
cepţionarea apelurilor sau mesajelor, la parcurgerea listelor și a meniurilor, etc. Acest meniu permite setarea
duratei
(de la
dezactivat
intensităţii
la
30 secunde
Contrast
Permite selectarea unuia dintre cele 5
Contrast
niveluri de contrast.
21 Afișare și imagini
)
Page 27
Liniște
5 • Setări și Setări rapide
Meniul

Setări

să modificaţi setările corespunzătoare opţiunilor dis­ponibile (sunete, dată și oră, accesorii, etc.). Meniul setări simultan (vezi pagina 32). În modul neutru, apăsaţi tasta sau o caracteristică sau o opţiune și pentru a o modifica așa cum este descris în continuare în acest capitol. Apăsaţi
,
Setări
Sunete
Acest meniu vă permite să modificaţi volumul sone­riei, să selectaţi o melodie pentru sonerie, să stabiliţi su­netele de avertizare și să activaţi sau să dezactivaţi vi­braţiile.
Volum sonerie
Volum sonerie
seta volumul soneriei de la zaţi o tastă rapidă pentru a activa modul Liniște (con-
vă permite să vă personalizaţi telefonul și
Setări rapide
Setări rapide
pentru confirmare sau e pentru anulare.
vă permite să modificaţi mai multe
,
, apoi apăsaţi tasta , pentru a accesa
În mod prestabilit, volumul soneriei este setat la săgeţile stânga sau dreapta pentru a
și selectaţi
Mediu
. Apăsaţi una dintre
Liniște
la
Crescător
Setări
și utili-
sultaţi pagina 27). Modul pentru sunetele emise de tastatură.
Sonerie
Sonerie
sus sau în jos și așteptaţi două secunde pentru a asculta melodia selectată (cu excepţia meniului apăsaţi tasta tasta
,
a selecta această melodie drept sonerie, ulare, sau deplasaţi-vă la melodia următoare.
Nu veţi putea auzi melodia dacă volumul soneriei este setat la
Liniște
Melodii proprii și descărcate
Meniul cepţionate prin SMS, descărcate de pe site-uri Web (vezi mai jos) sau recepţionate de la un prieten.
Pentru a vă personaliza telefonul, puteţi descărca melodii de pe Internet alegându-le de pe site-ul ope­ratorului dvs. De la calculatorul personal, consul­taţi site-ul de Internet al operatorului dvs., termenii și condiţiile acestui serviciu și urmaţi instrucţiunile pentru descărcarea tipului de sonerie dorit prin
Această opţiune vă permite să selectaţi tipul soneriei dintre melodiile disponi­bile. Parcurgeţi lista deplasându-vă în
,
, selectaţi
pentru a o asculta). Apăsaţi tasta , pentru
Dezactivat
(vezi pagina 14).
Melodii proprii
sau dacă este activat modul
permite stocarea melodiilor re-
poate fi aplicat și
Redare
și apăsaţi din nou
e
Melodii proprii
pentru an-
Setări și Setări rapide 22
:
Page 28
SMS. Telefonul dvs. poate descărca numai melodii monofonice.
1.
Din meniul apăsaţi tasta
Sonerii
, selectaţi
,
pentru a accesa lista melodiilor
Melodii proprii
, apoi
proprii. Selectaţi una dintre melodiile proprii și apăsaţi tasta
2.
Selectaţi
,
.
Trimitere
și apăsaţi tasta , pentru a o
trimite.
Acest serviciu este dependent de abonament; se pot trimite numai melodii care nu sunt protejate de copyright. La trimiterea unei melodii prin SMS (ve­zi pagina 42), destinatarul trebuie să deţină un tel­efon mobil Philips pentru a o putea asculta.
3.
La recepţionarea unei melodii prin SMS, selectaţi
Stocare
pentru a o stoca în
Redenumire
,
Sunetele emise de tastatură
sau
Ștergere
pentru a confirma.
Melodii proprii
dacă doriţi. Apăsaţi tasta
Permite activarea/dezactivarea sunete-
Sonor taste
lor emise de tastatură. Chiar dacă opţiunea Sonor taste este setată la
Dezactivat
, semnalele DTMF sunt
funcţionale în timpul apelurilor (vezi pagina 66).
Avertizorul pentru minute
Permite activarea unei avertizări
Avertizor minute
sonore, care este emisă cu 15 secunde
înainte de scurgerea fiecărui minut de convorbire (beep-ul nu poate fi auzit de către interlocutor). Acesta permite gestionarea duratelor apelurilor.
Alarma organizatorului
Permite activarea/dezactivarea unei
Alarmă organiz.
alerte la momentul corespunzător unui
eveniment programat în organizator.
Spre deosebire de deșteptător, această alarmă nu va suna dacă vă închideţi telefonul.
Alarma pentru baterie descărcată
sau
Alarmă bat. slabă
Permite activarea/dezactivarea unui
sunet de alarmă care vă informează că
bateria este descărcată și că trebuie reîncărcată.
Alerta pentru SMS nou
Permite activarea/dezactivarea unui
Alertă SMS nou
sunet de alertă de fiecare dată când re-
cepţionaţi un SMS.
Vibraţii
Permite activarea/dezactivarea vi-
Vibrator
braţiilor la recepţionarea apelurilor.
23 Setări și Setări rapide
Page 29
Afișaj
Acest meniu permite setarea tuturor caracteristicilor și opţiunilor legate de afișaj. Pentru informaţii complete, deplasaţi-vă la pagina 23.
Siguranţă
Acest meniu asigură securitatea telefonului dvs. prin limitarea apelurilor către numere publice, prin inter­zicerea efectuării sau recepţionării anumitor apeluri, și prin posibilităţile de activare și modificare a codurilor PIN.
Numere publice
Această opţiune permite gestionarea
Nume publice
unei anumite liste de nume, denumită
Nume publice
, precum și restricţionarea
apelurilor la numerele din această listă
prin opţiunea
Restricţionare apeluri
.
Această caracteristică este dependentă de abona­ment și necesită codul PIN2 (vezi pagina 25).
Restricţionarea apelurilor
Permite activarea/dezactivarea re-
Restrict apel
stricţionării apelurilor către lista
publice
. Atunci când este activată
Nume
prezente în lista
agenda telefonică
Această funcţie este dependentă de abonament și necesită codul PIN2 (vezi pagina 25)
Nume publice
Nume publice
modifica sau șterge un nume din listă cu ajutorul cod­ului PIN2. Utilizaţi opţiunea și un număr de telefon (vezi Introducerea textului și a numerelor, pagina†1). Apoi selectaţi tipul numărului:
Te l e f o n, Fax
modificate sau șterse.
Blocarea apelurilor
Blocare apeluri
apeluri recepţionate, cât și apeluri efectuate. Această funcţie este dependentă de reţea și necesită o parolă pentru blocarea apelurilor, aceasta fiind oferită de către furnizorul de servicii.
Nume publice
, nu și celelalte nume, din
din meniul principal.
Această opţiune vă permite să consul­taţi și să modificaţi lista
Nume publice
Puteţi introduce un nume nou, puteţi
<Nou>
pentru a introduce un nume
sau
Date
. Numele din această listă pot fi
Acest meniu permite limitarea utilizării telefonului la anumite apeluri, permiţându-vă să blocaţi atât
această opţiune, nu puteţi accesa decât numerele
Setări și Setări rapide 24
.
Page 30
Apeluri efectuate
Meniul
Apeluri efectuate
Apeluri efectuate
acasă
(această opţiune vă permite să apelaţi ţara de reședinţă când vă aflaţi în străinătate). De asemenea, puteţi Aceste meniuri permit, la rândul lor, blocarea fiecărui tip de apeluri:
date
sau
lectarea între
ternaţionale
Dezactiva
blocarea pentru apelurile efectuate.
Toate apelurile, Apeluri vocale, Transmisie
Tran s m i s i e f a x
Toate apelurile, Apeluri in-
și
Internaţionale, exceptând
.
permite se-
Apeluri recepţionate
Meniul
Apeluri primite
permite accesarea meniului blocarea pentru apelurile recepţionate. Aceste meniuri permit, la rândul lor, blocarea fiecărui tip de apeluri:
date
sau
selectarea opţiunilor
În roaming
Toate apelurile, Apeluri vocale, Transmisie
Tran s m i s i e f a x
Apeluri primite
.
Toate apelurile
. De asemenea, acesta
Anulare
pentru a se elimina
permite
Stare
În fiecare submeniu (Toate apelurile,
Stare
În roaming, etc.), opţiunea permite să aflaţi dacă un tip de apel este blocat sau nu.
Stare
Schimbarea codurilor
Modificare coduri
Protecţia prin codul PIN
Protecţie PIN
este activat, vi se va solicita să introduceţi codul PIN la pornirea telefonului.
În cazul în care codul PIN este dezactivat, acesta nu
sau
poate fi modificat.
Codul PIN2
În funcţie de cartela SIM, unele funcţii sau opţiuni pot necesita introducerea unui cod secret PIN2. Acesta este un al doilea cod secret format din 4 până la 8 cifre, furnizat de către operatorul dvs. Dacă introduceţi codul PIN2 greșit de 3 ori, cartela SIM se blochează. Pentru a o debloca, solicitaţi codul PUK2 de la opera­tor sau distribuitor.
Dacă introduceţi codul PUK incorect de 10 ori con­secutiv, cartela SIM se va bloca și va deveni inutiliz­abilă. În acest caz, contactaţi operatorul sau distribuitorul.
Vă permite să modificaţi codurile PIN1, PIN2 și codul pentru blocarea apelurilor.
Permite activarea/dezactivarea pro­tecţiei pentru codul PIN la pornirea telefonului. Atunci când codul PIN
25 Setări și Setări rapide
Page 31
Data și ora
Acest meniu permite setarea orei și a datei, a fusului orar, a orei de vară și permite schimbarea modului de afișare a ceasului.
Afișarea orei
Afişare oră
confirmare.
Setarea datei
Setare dată
Formatul datei
Formatul datei
pentru a confirma.
Fusul orar
Fusul orar și ora de vară trebuie setate primele. Apoi, trebuie să verificaţi din nou data și ora, în ca­zul în care le-aţi setat anterior. Pentru a afla fusul
Permite selectarea formatului sau
Digital
, prin apăsarea uneia dintre
Analog
tastele săgeţi stânga sau dreapta. În am­bele cazuri, apăsaţi tasta
,
pentru
Această opţiune vă permite să setaţi da­ta, apăsând tastele numerice cores­punzătoare (puteţi seta data și de­plasându-vă în sus sau în jos).
Permite selectarea unuia dintre cele două formate disponibile pentru dată, fie
Creștin
, fie
Budist
. Apăsaţi tasta
orar în care vă încadraţi, se recomandă consultarea unui atlas sau a unei enciclopedii.
Fus orar
Opţiunea sului orar de care aparţineţi, conform
Fus orar
sistemului GMT (Greenwich Meridi­an Time). Deplasaţi-vă în sus sau în jos pentru a afla configuraţia corespunzătoare zonei dvs., de exemplu, GMT + 02:00 dacă vă aflaţi în România, GMT + 01:00 dacă vă aflaţi în Olanda, Franţa sau Germania.
Ora de vară
Această setare privește numai ţările în care ora ofi­cială este stabilită după ora de vară/iarnă (de exem­plu, Greenwich Meridian Time / Ora de vară britanică).
Această opţiune vă permite să setaţi ora
Oră de vară
,
spre dreapta. Deoarece această setare influenţează data
de vară la (iarna) deplasându-vă spre stânga sau
Activat
(vara) sau
și ora, ea trebuie setată în prealabil. Dacă ora de vară este
activată
și setaţi ora la 12:00, aceasta se va modifica
automat în 13:00 când setaţi opţiunea la
Setarea orei
Puteţi seta ora prin apăsarea tastei
Setare oră
corespunzătoare sau deplasându-vă la
permite setarea fu-
Dezactivat
Dezactivat
Setări și Setări rapide 26
.
Page 32
stânga sau la dreapta pentru a crește sau scădea ora minut cu minut.
Limba
Acest meniu vă permite să selectaţi limba meniurilor. Prin apăsarea lungă a tastei afișează automat acest meniu.
0
din ecranul neutru, se
Accesorii
Acest meniu devine disponibil la
Accesorii
soriu.
Oprirea automată
Oprire auto.
Răspuns automat
Răspuns auto.
conectarea unui accesoriu (vezi pagina
78). Vă permite să stabiliţi toţi para­metrii legaţi de utilizarea acestui acce-
Permite oprirea automată a telefonului fie imediat, fie după 30 de secunde, după 5 minute sau după 3 ore de la oprirea motorului autoturismului.
Această opţiune vă permite să preluaţi automat apelurile recepţionate. Puteţi stabili un decalaj pentru răspuns de la 5 la 15 secunde.
Taste pentru acces rapid
În loc să intraţi în meniuri și să parcurgeţi listele, puteţi seta o anumită funcţie pentru a fi accesată rapid, core-
lând-o cu o tastă rapidă. Astfel, o apăsare lungă pe această tastă va activa automat funcţia.
Puteţi programa doar tastele de la 1 la 9, de­oarece tasta (preluare mesaje vocale) sunt predefinite și nu pot fi modificate.
1.
Pentru a seta o tastă rapidă apăsaţi tasta ,, selectaţi
,
2.
Selectaţi o tastă de la 2 la 9 și apăsaţi ,.
3.
Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care doriţi să o asociaţi acestei taste. Apăsaţi tasta pentru confirmare.
Dacă tasta selectată este deja setată, puteţi să o re­programaţi apăsând de două ori tasta lectând operaţie vă va conduce la lista funcţiilor disponi­bile.
4.
Pentru a utiliza tastele pentru acces rapid, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta corespunzătoare funcţiei pe care doriţi să o lansaţi sau să o activaţi în ecranul neutru.
Puteţi stabili taste de acces rapid și pentru apelare vocală (consultaţi "Golirea jurnalului de apeluri",
0
Setări
.
Schimbare
(selectare limbă) și tasta
>
Taste a c c . r a p i d
și apăsaţi tasta
1
,
,
și apăsând tasta ,. Această
, se-
27 Setări și Setări rapide
Page 33
pagina 13). În funcţie de furnizorul de servicii, une­le taste rapide, pe lângă
0
și 1, pot fi predefi-
nite și blocate, neputând fi reprogramate.
2
Puteţi asocia tastele pentru acces rapid de la
9
funcţiilor din tabelul următor.
la
Formează numărul asociat din agenda
Apel rapid
de telefon. Activează setarea rapidă Liniște (vi-
Linişte
braţii activate, volum sonerie oprit). Activează setarea rapidă Autonomie,
Autonomie
care extinde autonomia bateriei (ani­maţie oprită, vibraţii oprite, lumină de fond oprită, volum sonerie mediu).
Activează meniul rapid Căști (volum
Cască
sonerie mediu, răspundere cu orice tastă). Activează meniul rapid Auto (volum
Maşină
sonerie ridicat, răspundere cu orice tastă).
Activează setarea rapidă Exterior
Exterior
(volum sonerie ridicat). Activează meniul rapid Întâlnire (vi-
Şedinţă
braţii activate, sonerie și sunete emise de tastatură dezactivate).
Personal
Reapel. ultimul nr.
Răsp. ultimul nr.
Mesagerie voc.
Selectare agendă
Trimitere SMS
Citire SMS
E-mail
Pornire
Screensaver
Album foto
Activează setările personale.
Reapelează ultimul număr format.
Reapelează numărul ultimului apel re-
cepţionat.
Redirecţionează toate apelurile către
mesageria vocală.
Deschide meniul
lefonică
.
Deschide meniul
Selectare agendă te-
Mesaje
.
Afișează lista de mesaje.
E-mail
Deschide meniul
pentru a per-
mite accesul la mesagerie.
Iniţiază o sesiune WAP.
Opţiune dependentă de abonament
Deschide meniul
screensaver
Deschide meniul
Activare/Dezactivare
.
Album imagini
.
Setări și Setări rapide 28
Page 34
Comenzi vocale
Meniul Comandă vocală permite activarea rapidă a unei anumite funcţii: în locul programării unei taste rapide, puteţi stabili o etichetă vocală care va activa o opţiune atunci când pronunţaţi cuvântul corespunză­tor. Puteţi asocia o comandă vocală funcţiilor suportate de tastele pentru acces rapid (consultaţi pagina 28).
1.
Pentru a seta o etichetă pentru comandă vocală, apăsaţi tasta
vocală
2.
Selectaţi curgeţi lista pentru a selecta funcţia dorită pentru eticheta vocală. Apăsaţi tasta mare.
3.
Când apare mesajul instrucţiunile afișate pe ecran. Când sunteţi gata pentru înregistrarea unei etichete vocale, asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc liniștit, alegeţi un cuvânt scurt și simplu și pronunţaţi-l clar.
4.
Următorul meniu carusel permite
Redarea
ate etichetei vocale sau utilizate pentru această funcţie.
5.
Repetaţi pașii descriși mai sus pentru a adăuga mai multe comenzi vocale. Apăsaţi scurt tasta
e
pentru a reveni la meniul anterior sau apăsaţi
,
, selectaţi
și apăsaţi tasta ,.
<Nou>
și apăsaţi tasta ,, apoi par-
Apăsaţi OK și vorbiţi
etichetei vocale,
Setări
>
Comandă
,
pentru confir-
, urmaţi
Ștergerea
Schimbarea funcţiei
sau
asoci-
Schimbarea etichetei vocale
Apel SOS
Afişare evenim.
Adăugare even.
Cost total
Afişare balanţă
Jocul Brick
Calculator
Deşteptător
Euro ->
-> Euro
Formează numărul apelului de ur­genţă.
Afișează lista de evenimente din meniul Organizator.
Deschide meniul
Adăugare eveniment
din Organizator. Afișează costul cumulat al apelurilor
efectuate.
Opţiune dependentă de abonament
Afișează creditul rămas.
Opţiune dependentă de abonament
Deschide jocul
Brick
.
Opţiune dependentă de abonament
Acces direct la calculator.
Alarmă
Convertor
.
Euro (în altă
Deschide meniul
Acces direct la monedă).
Acces direct la
Convertor
Euro (din
altă monedă).
29 Setări și Setări rapide
Page 35
lung aceeași tastă pentru a reveni la meniul neu­tru.
6.
Pentru a activa o caracteristică folosind comanda vocală, din meniul neutru apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
înregistrată. Cuvintele înregistrate ca etichete vocale pot fi ascultate, schimbate sau șterse în orice moment. De asemenea, puteţi stabili în locul comenzii vocale, o etichetă pentru apelare vocală.
Durata unei etichete vocale este de 2 secunde. Pot fi definite până la 15 etichete vocale și pot fi împărţite între apelări și comenzi vocale.
,
, apoi rostiţi eticheta vocală
Reţea
Acest meniu permite tratarea legăturii dintre telefon și reţea, înregistrarea manuală a reţelelor disponibile și administrarea reţelelor preferate.
Inregistrarea
Inregistrare
pe care doriţi să o înregistraţi și apăsaţi tasta tru confirmare.
Această opţiune vă oferă o listă de reţele disponibile în zonă, dacă este se­lectat modul manual. Selectaţi reţeaua
,
Reţele preferate
Reţele preferate
va încerca să se conecteze la reţea în funcţie de prefer­inţele dvs.
Această opţiune permite construirea unei liste de reţele, în ordinea prefe­rinţelor. Odată definită lista, telefonul
Setări pentru apeluri
Acest meniu permite setarea tuturor opţiunilor pentru apeluri (deviere apel, apel în așteptare, etc.).
Clapetă activă
Când este activată, această opţiune permite răspunde­rea la un apel recepţionat prin simpla deschidere a tele­fonului. De asemenea, un beep indică sfârșitul convorbirii atunci când închideţi apelul.
Respingerea apelurilor nu este posibilă în acest caz, deoarece trebuie să deschideţi telefonul (pentru a ac­cesa tasta de respingere a apelului )).
Devierea apelurilor
Deviere apel
(indiferent dacă este sau nu în
pen-
aplică la:
fax
.
Această opţiune permite devierea ape­lurilor recepţionate către mesageria vo­cală sau către un anumit număr
agenda telefonică
Transmisie date, Apeluri vocale
și
Transmisie
) și se
Setări și Setări rapide 30
Page 36
Înainte de activarea acestei opţiuni, trebuie să in­troduceţi numerele mesageriilor vocale (consultaţi "Mesageria vocală", pagina 31). Această caracteris­tică este dependentă de abonament și diferă de transferul apelurilor, care are loc atunci când unul/ mai multe apeluri sunt în desfășurare.
Necondiţionat
Opţiunea Necondiţionat va devia toate apelurile re­cepţionate.
Avertisment! Când selectaţi această opţiune, nu veţi mai primi nici un apel, până la dezactivare.
Condiţionat
Această opţiune permite alegerea circumstanţelor în care doriţi să deviaţi apelurile recepţionate. Sunt disponibile trei opţiuni: la apel),
La inaccesibil
La ocupat
(sunteţi deja în timpul unei convorbiri și abonamentul dvs. nu include opţiunea apel în așteptare sau această opţiune nu este activată). Fiecare opţiune poate fi stabilită independent. După selectarea uneia dintre opţiunile
Necondiţionat
, puteţi opta pentru devierea apelurilor
către mesageria vocală, către alt număr sau pentru anu-
La fără răspuns
(nu aţi răspuns
(reţeaua nu este disponibilă) sau
Condiţionat
Stare
Permite afișarea stării tuturor ape-
Stare
Mesageria vocală
Mesagerie voc.
cartelei SIM.
În anumite situaţii, trebuie să introduceţi două nu­mere: unul pentru ascultarea mesageriei vocale și al­tul pentru devierea apelurilor. Contactaţi operatorul pentru informaţii suplimentare legate de acest subiect.
Reapelarea automată
Reapel. auto.
ocupată, atunci telefonul va continua în mod automat să apeleze numărul până se efectuează cu succes conec­tarea sau până este atins numărul maxim de încercări (10). Telefonul va emite un sunet scurt la începutul
sau
fiecărei încercări și un sunet special în cazul în care conectarea se efectuează cu succes.
lurilor deviate.
Acest meniu permite introducerea nu­merelor de mesagerie vocală, dacă nu sunt deja disponibile în memoria
Permite activarea/dezactivarea funcţiei de reapelare automată. Dacă reapelarea automată este activată și linia este
larea devierii.
31 Setări și Setări rapide
Page 37
Timpul dintre reapelări crește cu fiecare reîncer­care.
Răspunsul de la orice tastă
Această funcţie este dependentă de abonament și de reţea. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Această opţiune permite acceptarea
Răsp. orice tastă
pentru a respinge apelul.
Apel în așteptare
Apel în aşteptare
Transmisie fax
Atunci când este activată această opţiune, se va auzi un beep scurt dacă cineva încearcă să vă apeleze, iar dvs. vă aflaţi deja în timpul unei convorbiri.
Această funcţie este dependentă de abonament. Con­tactaţi operatorul de reţea.
Identitate apelant
Ident. apelant
unui apel prin apăsarea oricărei taste, cu excepţia tastei
)
, care este folosită
Permite activarea sau dezactivarea ape­lului în așteptare și se aplică pentru:
Stare, To a t e apelurile, Apeluri vocale
și
Tran s m i s i e d a t e
.
Permite afișarea sau ascunderea iden­tităţii dvs. faţă de interlocutor. Opţiunea
Stare
vă informează dacă
această funcţie este sau nu activată.

Setări rapide

Această opţiune permite accesarea unui grup predefinit de setări, ceea ce vă permite să vă adaptaţi rapid telefonul la mediu, prin schimbarea simultană a mai multor setări. De exemplu, selectarea meniului
,
va seta nivelul soneriei la Liniște, va activa vibraţiile și va dezactiva sunetele emise de tastatură (celelalte opţiuni sunt stabilite în funcţie de setările configurate de dvs.). La finalul întâlnirii, selectarea opţiunii
Personal
va reactiva setările uzuale.
De asemenea, puteţi asocia o setare rapidă cu o tastă de acces rapid (vezi pagina 27).
Setări rapide
Avertisment!
implicite (prestabilite din fabrică). În cazul în care le­aţi modificat, acestea pot diferi de setările expuse mai jos. Indiferent de caz (dacă aţi efectuat sau nu modi­ficări), aceste setări sunt memorate în meniul
* Setările din prima coloană sunt setările
Întâlnire
Personale
și se aplică pentru fiecare casetă a tabelului.
Setări și Setări rapide 32
Page 38
Profiluri
Vibrator Volu m sonerie
Sonor taste
Alarmă organi­zator
Alarmă baterie descărcată
Alertă SMS nou Lumină de fond Răspundere cu orice tastă Animaţie
*
Personal Linişte Autonomie Exterior Şedinţă
Activ* Activ Inactiv Activ
Mediu* Liniște Mediu
Activ* Inac-
tiv
Puter-
nic
Liniș-
te
Inac-
tiv
Activ* Inac-
tiv
Activ* Inac-
tiv
Activ* Oprit
10 sec* Oprit
Inactiv*
Activ* Inactiv
setarea rapidă sus).
Accesorii Profiluri
Vibrator Volu m so neri e Sonor taste Alarmă organiza­tor Alarmă baterie descărcată Alertă SMS nou Lumină de fond Răspundere cu orice tastă
Personal
(consultaţi tabelul de mai
Căști
Adaptor pentru
brichetă sau
Încărcător rapid
Căşti
Inactiv
Mediu Puternic
Activ
Activ Activ
Animaţie
Când deconectaţi un accesoriu, telefonul revine la
* Setări personale
Setări accesorii
Lumini exterio­are
Când conectaţi un accesoriu, setările descrise în tabelul următor devin disponibile în meniul
Setări rapide
.
33 Setări și Setări rapide
Page 39
6 • Agende telefonice
Toate operaţiile descrise în acest capitol necesită se­lectarea agendei telefonice corespunzătoare, fie aceasta cea a telefonului sau cea de pe cartela SIM. Acest capitol descrie modul de gestionare a agen­delor telefonice. Consultaţi secţiunea "Apeluri și mesaje", la pagina 40 pentru informaţii suplimen­tare despre apelarea numerelor telefonice și trimite­rea mesajelor.
Telefonul dvs. mobil are două agende telefonice. Agen­da telefonică a cartelei SIM este localizată chiar pe cartela SIM, iar numărul de intrări depinde de capaci­tatea cartelei SIM.
Capacitatea cartelei SIM depinde de tipul acesteia. Contactaţi distribuitorul local pentru informaţii su­plimentare referitoare la acest subiect.
A doua agendă telefonică este conţinută în memoria telefonului și poate conţine până la 299 de nume, pre­cum și diferite tipuri de informaţii asociate acestora, după cum este descris în continuare.
Agenda telefonică a telefonului utilizează memoria acestuia, împreună cu aplicaţia organizator și albu­mul foto. În consecinţă, capacităţile de stocare ale
acestor trei aplicaţii sunt interdependente: cu cât adăugaţi mai multe nume în agendă, cu atât mai puţine evenimente veţi putea introduce în organiza­tor. 299 este numărul maxim de nume și evenimente care pot fi introduse.
Pentru a verifica memoria disponibilă în telefon, apă­saţi
,
în modul neutru, pentru a accesa meniul prin-
cipal. Apoi selectaţi
Extra >Stare memorie
.

Agendă telefonică

Agendă telefonică
Meniul dintre cele două agende telefonice disponibile: cea de pe cartela SIM sau cea a telefonului. La introducerea numelor noi în în agenda selectată în acest meniu.
agenda telefonică
Agenda telefonică de pe cartela SIM
Select. agendă tel.
dreapta pentru a selecta agenda telefonică de pe cartela SIM. Numele adăugate în această agendă pot fi copiate oricând în agenda telefonică a telefonului dvs.
Din cartela SIM
vă permite să selectaţi una
, acestea vor fi adăugate
Apăsaţi , și selectaţi
nică
>
Setări agendă
Apoi deplasaţi-vă spre stânga sau spre
După copierea conţinutului agendei telefonice de pe cartela SIM în telefon (vezi mai jos), puteţi utiliza în conti-
Agendă telefo-
>
Selectare agendă
Agende telefonice 34
.
Page 40
nuare agenda telefonică de pe cartela SIM. Totuși, aceasta nu poate reţine la fel de multe categorii de in­formaţii ca agenda telefonului. Pentru o descriere com­pletă a agendei telefonice de pe cartela SIM, precum și pentru informaţii referitoare la adăugarea numelor, consultaţi secţiunea "Adăugarea numelor în agenda tel­efonică", la pagina 35.
Telefonul dvs. mobil nu poate gestiona decât una dintre cele două agende la un moment dat, și va ig­nora informaţiile stocate pe cealaltă agendă. De ex­emplu, dacă numele Popescu este prezent în ambele agende, iar dvs. decideţi să îl ștergeţi din agenda te­lefonului, acesta nu va fi șters și de pe SIM.
Agenda telefonică a telefonului
Agenda telefonică selectată în mod im-
În telefon
poate fi resetată instantaneu utilizând opţiunea
tare agendă
mele introduse în această agendă pot fi copiate în agenda telefonică a cartelei SIM (consultaţi "Copiere pe SIM", la pagina 39). Dacă utilizaţi o cartelă SIM pentru prima oară, urmaţi procedura standard de instalare a cartelei SIM, con­form descrierii de la pagina 6, apoi deplasaţi-vă la
plicit este cea a telefonului dvs. Aceasta poate reţine până la 299 de nume și
Rese-
. În funcţie de capacitatea cartelei SIM, nu-
secţiunea numită "Adăugarea numelor în agenda tele­fonică" de mai jos.
Adăugarea numelor în agenda tele­fonică
Pe cartela SIM
Pentru a adăuga un nume în agenda telefonică de pe cartela SIM, procedaţi după cum urmează:
1.
Apăsaţi tasta p pentru a intra în agenda tele­fonică, selectaţi
2.
Introduceţi numele, apoi numărul de telefon dorit și apăsaţi
Numerele de telefon pot conţine cel mult 40 de cifre, în funcţie de cartela SIM. Introducerea tuturor nu­merelor, inclusiv a celor locale, cu prefixul inter­naţional vă va permite apelarea acestora din orice loc.
3.
Selectaţi tipul de număr asociat numelui:
Fax
sau firma și stoca acest număr în agenda dvs. telefonică.
În telefon
Agenda telefonică a telefonului dvs. poate stoca mai multe tipuri de informaţii decât agenda telefonică de
Nou
, apoi apăsaţi tasta ,.
,
.
Date
și apăsaţi tasta ,pentru a con-
Te l e f o n
35 Agende telefonice
,
Page 41
pe cartela SIM, dispunând de mai multe câmpuri, după cum urmează:
-Câmpuri pentru nume și prenume
-Câmpuri pentru numere de telefon (Mobil, Serviciu, etc.)
-Câmpuri suplimen­tare (e-mail și note)
- Selecţie pentru grup
Puteţi crea până la 299 înregistrări, cu până la 5 câm­puri numerice, la alegere (de ex. 2 numere de telefon mobil și 3 numere de serviciu pentru aceeași persoană) dintr-un număr maxim de 7 câmpuri.
1.
Apăsaţi tasta , și selectaţi
Nou
, apoi apăsaţi tasta ,.
2.
Introduceţi numele, apoi prenumele dorit și apăsaţi tasta
Unul dintre cele două câmpuri pentru nume poate fi lăsat necompletat, dar nu ambele. Pentru a vă de­plasa înapoi la câmpul anterior, apăsaţi e.
3.
În caruselul dorit (Mobil, Fax, Date, Pager, Acasă, Serviciu) sau unul dintre cele două câmpuri alfanumerice
,
Câmp nou
până la 20 de caractere
până la 40 de cifre și caracterul "+"
până la 50 de caractere
Agendă telefonică
.
, selectaţi tipul de număr
>
(Note, e-mail) și introduceţi textul sau numărul dorit. Apoi apăsaţi tasta intrare.
4.
Dacă doriţi, selectaţi acest nume și apăsaţi tasta firma. Selectând Agendă telefonică, Setări agendă telefonică și apoi Grupuri, puteţi asocia o
și o
imagine
asemenea, puteţi de operaţia efectuată, apăsaţi tasta salva setările sau modificările (pentru informaţii complete, consultaţi "Vizualizarea apelantului: Apel foto", la pagina 11 ). La primirea unui apel de la o persoană asociată unui grup, telefonul va utiliza melodia și/sau va afișa imaginea asociată acestui grup.
pentru fiecare grup disponibil. De
,
grupul
căruia îi va aparţine
redenumi
grupurile. Indiferent
pentru a salva noua
,
pentru a con-
melodie
,
pentru a
Numere proprii
Intrarea "Numere proprii" din agenda telefonică trebuie completată cu numărul (numerele) dvs. de tele­fon. Este recomandabil să introduceţi unul sau mai multe numere de telefon (fix sau mobil) precum și orice alte informaţii relevante.
Deși toate câmpurile acestei intrări pot fi necom­pletate, intrarea "Numere proprii" nu poate fi ștearsă.
Agende telefonice 36
Page 42
Editarea și gestionarea numelor
După stocarea numelor în agenda telefonică, apăsaţi tasta
p
în modul neutru pentru a accesa
fonică
. Puteţi căuta un nume din agenda telefonică uti­lizând tastele alfanumerice (de ex., apăsaţi tasta două ori pentru a accesa litera "U". Va fi selectat din listă primul nume care începe cu această literă. În funcţie de agenda telefonică selectată, veţi avea acces la toate sau doar la o parte dintre următoarele opţiuni:
-apelare
-asociere
apelare vocală
-apelare
rapidă
-schimbare
tip
-ștergere
- modificare nume
-trimitere mesaj
- setare ca implicit
Pe cartela SIM
Selectaţi un nume din agenda telefonică de pe cartela SIM, apoi apăsaţi tasta următoarele opţiuni:
-
Ștergere
pentru a șterge numele selectat și numărul
asociat
,
pentru a accesa una dintre
agenda tele-
8
- copiere în telefon
-copiere pe SIM
-afișare
-includere în grup
de
Modificare
­informaţiile asociate
-
Copiere în telefon
informaţiile asociate acestuia în agenda telefonică a telefonului dvs.
În telefon
Adăugarea unui câmp
1.
2.
3.
Numerele și informaţiile text vor apărea în ordinea datelor creării. Primul număr de telefon sau fax in­trodus va deveni numărul implicit. În consecinţă, va fi afișat primul în listă. Pentru a seta alt număr drept implicit, consultaţi "Setarea unui număr drept implicit", la pagina 38. Câmpurile alfanu-
pentru a modifica numele selectat și
pentru a copia numele selectat și
Pentru a adăuga un câmp nou unei intrări existente, alegeţi numele dorit, selectaţi apăsaţi tasta Selectaţi tipul de câmp de adăugat și apăsaţi tasta Introduceţi numărul sau textul dorit, apoi apăsaţi tasta Repetaţi pașii 1 și 2 pentru a adăuga până la 6 câmpuri la aceeași înregistrare. Apăsaţi scurt tasta
e
apăsaţi lung aceeași tastă pentru a reveni în modul neutru.
,
.
<Nou>
și apăsaţi tasta ,. Selectaţi
,
pentru a salva modificările.
pentru a vă deplasa la meniul anterior, sau
Afișare
,
37 Agende telefonice
și
.
Page 43
merice (note și e-mail) pot fi doar modificate sau șterse.
Modificarea conţinutului unui câmp
1.
Pentru a modifica conţinutul unui câmp al unei intrări existente, selectaţi numele dorit, apăsaţi tasta
,
, selectaţi
Afișare
,
.
2.
Apoi selectaţi câmpul de modificat din listă, apăsaţi tasta nou tasta selectat (numărul introdus, pictograma de bifare, dacă este numărul implicit, pictograma core­spunzătoare tipului de număr, etc.). Apăsaţi tasta
,
3.
În caruselul care va apărea, selectaţi apăsaţi tasta apăsaţi tasta
Modificarea tipului unui câmp
Schimbare tip
selectaţi tip de număr și apăsaţi
,
,
; vor fi afișate detaliile câmpului
pentru a accesa caruselul următor.
,
,
Pentru a modifica tipul unui câmp dintr-o intrare deja existentă, repetaţi pașii de la 1 la 3 din paragraful "Modi­ficarea conţinutului unui câmp". Apoi
Schimbare tip
și apăsaţi din nou tasta
, selectaţi
. Efectuaţi modificările dorite și
pentru a le salva.
în meniul carusel, selectaţi noul
,
Afișare
și apăsaţi din
Modificare
pentru a confirma selecţia.
Dacă aţi copiat agenda telefonică de pe cartela SIM în telefon, este posibil ca anumite numere să apară ca fiind "Fără tip". Aceste numere nu vor avea nici o pictogramă asociată. Numerele "Fără tip" pot fi doar modificate: urmaţi procedura descrisă mai jos pentru a defini un tip pentru aceste numere sau pen­tru a modifica tipul unui număr salvat.
Ștergerea unui câmp
Ştergere
tului unui câmp". Apoi selectaţi carusel și apăsaţi tasta
Setarea unui număr drept implicit
și
Setare implicit
fi apelat automat la apăsarea tastei de apelare sau la apăsarea tastei
Apelare
Pentru a schimba numărul implicit (de ex., pentru a seta drept implicit numărul "Serviciu" în locul numărului "Personal"), repetaţi pașii de la 1 la 3 din paragraful "Modificarea conţinutului unui câmp". Apoi selectaţi apăsaţi tasta
Pentru a șterge un câmp dintr-o intrare deja existentă, repetaţi pașii de la 1 la 3 din paragraful "Modificarea conţinu-
,
Primul număr pe care îl introduceţi la crearea unei intrări va deveni numărul implicit: va fi afișat primul în listă și va
,
sau
precum și la selectarea opţiunilor
Trimi t e r e S M S
Setare ca implicit
,
pentru a confirma.
Ștergere
pentru a confirma.
.
din meniul carusel și
din meniul
Agende telefonice 38
Page 44
Copiere pe SIM
După cum a fost menţionat mai sus,
Copiere pe SIM
introducerea numerelor de telefon în
agenda telefonică de pe SIM poate fi utiliă și necesară în cazul în care schimbaţi des tele­foanele. Dacă optaţi pentru a copia numerele de tele­fon pe cartela SIM, agenda telefonică va fi actualizată în cazul în care doriţi să utilizaţi alt telefon. Pentru a copia un număr în agenda telefonică de pe cartela SIM, repetaţi pașii de la 1 la 3 din paragraful "Modificarea conţinutului unui câmp". Apoi selectaţi
Copiere pe SIM
și apăsaţi ,.
39 Agende telefonice
Page 45
7 • Apeluri și mesaje
Meniul
Agendă telefonică
la fiecare dintre numele stocate în agenda telefonică.
În caz ul în care intrăr ile sunt diferit e de la o agendă telefonică la alta, conţinutul meniului Agendă tele­fonică poate fi diferit.
Mesaje
Meniul primite, gestionarea mesajelor scurte (SMS), precum și gestionarea setărilor pentru mesaje (inclusiv pentru mesajele informative transmise în reţea). Puteţi șterge toate mesajele simultan, utilizând comanda
vă permite gestionarea mesajelor vocale

Apelarea unui număr

Numărul de urgenţă
Apel SOS
cazuri, puteţi apela acest număr chiar dacă nu aţi in­trodus codul PIN.
În funcţie de operator, este posibil ca numărul de urgenţă să poată fi apelat chiar și fără o cartelă SIM introdusă. 112 este numărul de urgenţă standard
conţine informaţii referitoare
Resetare
Numărul de urgenţă va determina ape­larea celui mai apropiat centru de ur­genţe din zona dvs. În cele mai multe
pentru Europa (pentru Marea Britanie, acest număr este 999).
1.
Pentru a apela acest număr, dacă vă aflaţi în modul neutru, introduceţi cifrele direct sau apăsaţi tasta , și selectaţi
Vizualiz. listă nume
2.
Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta ) pentru a termina apelul.
>
SOS
.
Agendă telefonică
Alte numere
Introducerea unui număr
În modul neutru, introduceţi un număr apăsând tastele corespunzătoare. Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul
.
și tasta ) pentru a termina apelul.
Apăsând tasta , veţi accesa un meniu carusel care vă va permite să apelaţi, să stocaţi sau să trimiteţi un SMS la acest număr.
Selectarea unui nume
1.
Apăsaţi tasta p și selectaţi intrarea dorită.
2.
Dacă aţi selectat agenda telefonică de pe cartela SIM:
- după selectarea intrării dorite, apăsaţi tasta ( pen-
tru a iniţia apelul, sau
Apeluri și mesaje 40
>
Page 46
- apăsaţi tasta , de două ori pentru a accesa urmă-
torul meniu carusel, apoi selectaţi
Apelare
și apăsaţi

Mesaje

tasta , pentru a iniţia apelul.
3.
Dacă aţi selectat agenda telefonică din telefon:
* Pentru a apela numărul prestabilit:
- după selectarea intrării dorite, apăsaţi tasta ( pen-
tru a iniţia apelul, sau
- apăsaţi tasta , pentru a accesa caruselul pentru
intrări, apoi selectaţi
* Pentru a apela orice alt număr, selectaţi
Apelare
.
Afișare
după selectarea intrării dorite și selectaţi tipul de număr dorit din listă (Mobil, Personal, etc.). Apăsaţi tasta , pentru a accesa următorul caru­sel, apoi selectaţi
4.
În toate cazurile, apăsaţi tasta ) pentru a ter-
Apelare
.
mina apelul.
Utilizarea apelării rapide
În modul neutru, apăsaţi și menţineţi
Apel rapid
apăsată o tastă numerică între 2 și 9 pentru a apela intrarea asociată
acesteia (vezi "Apelarea rapidă", pagina 13). Va fi stabilită o conexiune. Apăsaţi tasta ) pentru a
Pe lângă apelurile vocale obișnuite, puteţi să trimiteţi mesaje scrise scurte, numite SMS-uri, cu melodii sau figurine atașate (opţional). Aceste mesaje scurte pot fi trimise oricărui interlocutor (salvat sau nu în agenda telefonică) și vor fi afișate pe ecranul telefonului aces­tuia, la primire.
Trimitere SMS
Opţiunea
Mesaje
Trimitere SMS
vă permite să:
din meniul
* trimiteţi mesaje text standard sau personalizate, * editaţi ultimul mesaj trimis pentru a-l modifica și
trimite din nou,
* adăugaţi o melodie în format iMelody, sunete
predefinite, animaţii sau figurine la mesajul dvs. Mesajele SMS standard sunt afișate unul după altul: de exemplu,
Sună-mă înapoi la...
vă permite să selectaţi în continuare un număr la care solicitaţi să fiţi sunat, eventual chiar numărul dvs., dacă acesta este primul dintre
Numerele proprii.
(vezi mai sus).
termina apelul.
41 Apeluri și mesaje
Page 47
Trimiterea unui SMS
Către un nume din listă
La numărul prestabilit, dacă există mai multe (dacă utilizaţi agenda telefonului) sau la numărul unic (dacă utilizaţi agenda de pe cartela SIM)
1.
Apăsaţi tasta p, selectaţi numele dorit și apăsaţi tasta ,.
2.
Selectaţi selectaţi tipul mesajului de trimis și apăsaţi tasta ,. Introduceţi mesajul, atașaţi un element grafic sau un sunet (dacă doriţi), apoi selectaţi
Tr i m it e r e
Trimitere SMS
sau
Salvare
și apăsaţi ,, apoi
(vezi mai jos).
Către un număr la alegere (doar din lista de telefoane)
1.
Apăsaţi tasta p și selectaţi intrarea dorită, apoi apăsaţi tasta ,, selectaţi
2.
Selectaţi numărul dorit și apăsaţi tasta ,.
3.
Continuaţi cu pasul 2 din paragraful precedent.
Către orice alt nume
Pentru a trimite un mesaj scurt unui destinatar al cărui număr nu este stocat în agenda telefonică, apăsaţi tasta , și selectaţi duceţi numărul de telefon către care doriţi să trimiteţi mesajul și apăsaţi ,. Apoi urmaţi instrucţiunile desc- rise mai sus, pentru trimiterea unui mesaj.
Mesaje
, apoi
Afișare
și apăsaţi ,.
Trimitere SMS
și
Nou
. Intro-
Împreună cu un atașament
Această opţiune vă permite să atașaţi mesajului dvs. un sunet, o pictogramă sau o animaţie. În funcţie de tipul fișierului pe care doriţi să îl atașaţi, selectaţi
imagine
pentru a atașa o imagine în format bitmap sau o animaţie și/sau die. Selectaţi un submeniu la alegere, apoi unul din ele­mentele disponibile din listă și apăsaţi tasta , pentru a confirma și atașa elementul la mesaj.
Puteţi trimite până la 2 atașamente de tipuri dife­rite împreună cu un SMS. Animaţiile și imaginile se exclud reciproc: dacă mai întâi selectaţi o animaţie, apoi o imagine, va fi atașată doar imaginea (și in­vers).
Anumite pictograme, animaţii și sunete sunt predefi­nite și livrate ca standard în cadrul telefonului dvs. mo­bil. Imaginile și sunetele personalizate, de exemplu cele pe care le-aţi primit prin SMS sau e-mail și le-aţi stocat în meniurile respective vor apărea automat în meniurile "proprii" (Sunete proprii, Animaţii proprii, etc.). Nu puteţi trimite elemente "proprii" prin SMS atunci când sunt protejate de drepturi de autor.
Includerea unui număr de telefon
Această opţiune vă permite să includeţi un număr de telefon în cadrul mesajului dvs. (de ex. ”Sună-l pe An-
Adăugare sunet
pentru a atașa o melo-
Adăugare
Apeluri și mesaje 42
Page 48
drei la 12345678”). Selectaţi
Adăugare număr
, apoi se­lectaţi numărul de telefon dorit. Dacă selectaţi un nume din agenda telefonului dvs., alegeţi numărul dorit dintre cele asociate, apoi apăsaţi tasta , pentru a introduce numărul în mesaj.
Trimitere acum
Această opţiune vă permite să trimiteţi
Trimitere
mesajul imediat după introducere (pentru informaţii suplimentare despre
introducerea textului și numerelor, consultaţi pagina 1). Apăsaţi tasta , pentru a confir­ma.
Salvare
Această opţiune vă permite să stocaţi
Salvare
mesajul curent și pictograma și/sau
melodia atașată, dacă este cazul. Apă-
saţi tasta , pentru a confirma.
Citirea SMS-urilor
Opţiunea
Citire SMS
vă permite să consultaţi lista SMS-
urilor pe care le-aţi salvat, le-aţi primit sau au fost stocate pe cartela SIM. Aveţi la dispoziţie numeroase opţiuni care vă permit să gestionaţi SMS­urile în cadrul telefonului dvs.
Citire SMS
din meniul
Mesaje
Mesaje primite
Mesajele primite și deja citite sunt marcate cu . Mesajele primite, dar necitite încă sunt marcate cu un plic. Selectaţi un mesaj și apăsaţi , pentru a-l citi. La afișare, apăsaţi tasta , pentru a accesa următoarele opţiuni:
-
Răspuns
pentru a răspunde expeditorului cu alt
mesaj
-
Retrimitere
(selectaţi destinatarul din agenda telefonică sau introduceţi manual numărul de telefon),
-
Ștergere
-
Salvare număr
dacă acesta este atașat mesajului,
-
Salvare melodie
die împreună cu SMS-ul (vezi "Melodii proprii și descărcate", pagina 22),
-
Salvare imagine
imagine sau o animaţie împreună cu SMS-ul
-
Extragere
dacă acesta este încadrat în ghilimele duble (pot fi incluse/extrase mai multe numere)
-
Apelare expeditor
lui (opţiune dependentă de operator),
-
Arhivare
memoria telefonului. Mesajele salvate pot fi con­sultate apăsând , și selectând
pentru a retrimite mesajul selectat
pentru a șterge mesajul selectat,
pentru a stoca numărul expeditorului
, în cazul în care a fost trimisă o melo-
în cazul în care a fost trimisă o
, pentru a extrage numărul inclus în mesaj,
pentru a apela expeditorul mesaju-
vă permite să stocaţi mesajele citite în
Mesaje, Arhivă SMS
43 Apeluri și mesaje
.
Page 49
Mutarea unui mesaj în arhivă determină ștergerea acestuia din lista de SMS-uri citite.
Editare
, pentru a edita și retrimite un mesaj din dosa-
­rele
Citire SMS
sau
Arhivă SMS
(puteţi adăuga o
imagine sau un sunet)
Dacă mesajul editat are deja o imagine sau o melo­die atașată, trebuie să o detașaţi, stocând-o în dosa­rul
Album foto
sau
Melodii proprii.
Ulterior, veţi putea
(re)atașa imaginea sau melodia dorită (vezi pagina
42).
Mesaje salvate
Mesajele trimise sunt marcate cu în modul Normal sau cu o cutie poștală miniaturală în modul Salvare au­tomată SMS. Selectaţi mesajul dorit și apăsaţi tasta , pentru a-l citi. La afișare, apăsaţi tasta , pentru a ac­cesa opţiunile descrise mai sus, în secţiunea "Mesaje primite", inclusiv opţiunea de stocare a numărului ape­lantului.
Ștergerea integrală
Vă permite să ștergeţi toate mesajele din listele
SMS
(mesaje stocate pe cartela SIM) sau
(mesaje stocate în telefon) din meniul
Mesaje
Citire
Arhivă SMS
.
Ștergerea tuturor SMS-urilor
Întreaga listă de SMS-uri poate fi
Resetare
ștearsă dintr-o dată. Apăsaţi tasta , și selectaţi
Mesaje
, apoi
Resetare
. Apăsaţi
tasta , din nou pentru a reseta lista
de SMS-uri.
Ștergerea listei de SMS-uri este utilă pentru a elibe­ra spaţiu de memorie în vederea salvării unor mesa­je noi.
Arhiva de SMS-uri
Vă permite consultarea mesajelor sal-
Arhivare
vate. Puteţi salva un mesaj activând opţiunea
Salvare automată SMS
(vezi pa­gina 45). Alternativ, puteţi selecta un mesaj primit, apăsând apoi tasta , de două ori și selectând opţiunea
Arhivare
.
Setări SMS
Acest meniu vă permite personalizarea
Setări SMS
Centru SMS
Centru SMS
configurării SMS prin intermediul opţiunilor descrise în continuare.
Această opţiune vă permite selectarea centrului SMS prestabilit.
În cazul în
Apeluri și mesaje 44
Page 50
care centrul SMS nu este definit pe cartela SIM, trebuie să introduceţi manual numărul acestuia.
Semnătură
Această opţiune vă permite semnarea
Semnătură
SMS-urilor. Semnătura constă dintr-o
serie de caractere asociată numărului dvs. "propriu". Semnătura este atașată la sfârșitul mesa­jului. Uneori, semnătura poate reduce lungimea mesa­jului. Puteţi edita, modifica și salva semnătura.
Perioada de valabilitate
Vă permite să selectaţi perioada de
Perioadă valab.
timp pentru care mesajul dvs. va fi sto-
cat în centrul SMS. Această opţiune este utilă atunci când destinatarul nu are contact cu reţeaua pentru o perioadă mai lungă de timp și, în con­secinţă, nu poate primi mesajul dvs.
Această opţiune este dependentă de abonament.
Traseul răspunsului
Puteţi activa sau dezactiva această
Traseu răspuns
opţiune care vă permite includerea sau
excluderea numărului centrului de servicii SMS din mesaj. Astfel, destinatarul vă poate răspunde prin centrul dvs. de servicii, nu prin centrul său. În acest mod, va crește viteza de transmisie.
Avizul de recepţie
Puteţi activa sau dezactiva această
Aviz recepţie
opţiune care vă informează prin inter­mediul unui mesaj scris dacă SMS-ul dvs. a fost primit sau nu.
Această opţiune este dependentă de abonament.
Salvare automată SMS
Vă permite să activaţi sau să dezactivaţi
Salvare automată
salvarea automată în dosarul mesajelor trimise,
Arhivă
SMS-uri difuzate
Acest meniul vă permite activarea sau
SMS-uri difuzat e
când este activat, acest serviciu permite telefonului să recepţioneze mesajele informative transmise de opera­torul de reţea tuturor abonaţilor.
Recepţie
Recepţie
tată valoarea multe subiecte.
dezactivarea recepţiei SMS-urilor in­formative difuzate în reţea. Atunci
Vă permite să activaţi sau să dezactivaţi recepţia mesajelor informative trimise de operator. În cazul în care este selec-
Activat
, trebuie să definiţi unul sau mai
Această opţiune este dependentă de abonament.
45 Apeluri și mesaje
a
Page 51
Subiecte
Această opţiune vă permite să definiţi
Subiecte
subiectul mesajelor pe care doriţi să le recepţionaţi. Pentru a defini un subiect
nou, selectaţi
<Nou>
, introduceţi codul furnizat de operator, și, dacă este cazul, numele asociat. Dacă se­lectaţi un subiect existent în listă, îl puteţi modifica sau șterge. Puteţi introduce până la 15 subiecte diferite în listă. Pentru a obţine codurile corespunzătoare, contac­taţi operatorul de reţea.
Coduri de district
Aceste coduri vă permit selectarea
District
tipurilor de mesaje care doriţi să fie
permanent afișate pe ecranul neutru. Pentru acest regim special trebuie să introduceţi su­biectele dorite atât în meniul
Subiecte
.
District
cât și în meniul

Jurnal de apeluri

Afișare
Apăsaţi tasta , apoi selectaţi
apeluri
Jurnal apeluri
și apăsaţi tasta , de două ori pentru a afișa lista apelurilor. Apăsaţi din nou tasta , pentru informaţii
despre dată, oră, număr, starea apelului selectat, pre­cum și pentru afla dacă apelul a fost primit sau efectuat. Apăsaţi tasta , pentru a accesa un meniu carusel care vă va permite cum și sau
salvarea
apelarea
interlocutorului în cauză, pre-
trimiterea unui SMS, ștergerea
numărului asociat.
apelului selectat
Puteţi accesa direct jurnalul de apeluri apăsând tas­ta c în modul neutru. De asemenea, puteţi selecta o înregistrare din jurnalul de apeluri și puteţi apăsa tasta ( pentru a apela numărul corespunzător.
Jurnal
Resetare
Apăsaţi tasta ,, selectaţi Apăsaţi tasta , pentru a reseta lista de apeluri.
Jurnal apeluri
, apoi
Resetare
Acest meniu vă pune la dispoziţie listele apelurilor primite și efectuate, precum și tentativele de apelare au­tomată și detaliile apelurilor. Apelurile efectuate, primite și ratate sunt afișate în ordine cronologică, în­cepând de la cel mai recent. Atunci când jurnalul de apeluri este gol, pe ecran este afișat
Lista este goală
.
Apeluri și mesaje 46
.
Page 52
8 • Organizator & Extra
Telefonul dvs. mobil dispune de o aplicaţie care vă permite să gestionaţi și să coordonaţi diferite evenimente din programul dvs. Evenimentele pot fi vizualizate în diferite moduri (Evi­denţă zilnică, săptămânală sau lunară), pot fi modifi­cate sau șterse în orice moment, precum și repetate la anumite intervale. Alarmele descrise în secţiunea "Alar­ma organizatorului" (vezi pagina 23) vă vor înștiinţa printr-un beep de fiecare dată când urmează să aibă loc evenimente prevăzute în agenda dvs. (de ex., cu 5 minute înainte de o întâlnire). De asemenea, schimburile de date și sincronizarea apli­caţiei organizator pot fi efectuate prin intermediul unul cablu USB conectat la telefon și la dispozitivul extern. Meniul
Extra
zat: calculator, deșteptător, contor apeluri, care vă per­mit, printre altele, gestionarea costului apelurilor și înregistrarea de note vocale sau conversaţii.
conţine câteva instrumente ușor de utili-

Organizator

Crearea unui eveniment nou
Acest meniu vă permite să creaţi evenimente și să le sto­caţi în organizator. Evenimentele pot fi
tori
sau
Sarcini
. Atunci când aplicaţia organizator are
organizator
întâlniri, Sărbă-
alarma activată (vezi pagina 23), un beep va avertiza de fiecare dată când se apropie un eveniment programat.
1.
Apăsaţi tasta ,, selectaţi
mente
2.
3.
4.
5.
Acest meniu este utilizabil doar pentru evenimente de tip depind de ora setată și afișată pe ecran. în concluz­ie, avizele vor fi actualizate la schimbarea fusului orar (vezi "Data și ora", pagina 26).
6.
și apăsaţi ,.
Selectaţi
<Nou>
Selectaţi tipul de eveniment de creat (
întâlnire, Sarcină
Introduceţi datele și orele de începere și de încheiere pentru eveniment și apăsaţi tasta ,, introduceţi textul aferent evenimentului (de ex., "Întâlnire cu Ionescu") și apăsaţi tasta ,. Opţiunea evenimente prin intermediul unor alarme, la momentele alese de dvs. Prin deplasare spre stânga sau spre dreapta, setaţi pentru acest eveniment și apăsaţi tasta ,.
Întâlnire
Prin deplasare spre stânga sau spre dreapta, setaţi opţiunea în cauză, apoi apăsaţi tasta ,.
și apăsaţi ,.
) și apăsaţi tasta ,.
Avizare sonoră
sau
Sarcină
Repetare eveniment
Organizator
vă va aduce aminte de
tipul de avizare
. Reţineţi că avizele sonore
pentru evenimentul
>
Eveni-
Sărbătoare
dorit
47 Organizator & Extra
,
Page 53
7.
Evenimentele vor fi listate după datele și orele de începere. Reveniţi la lista de evenimente,
- apăsaţi și menţineţi tasta e pentru a reveni în modul neutru sau
- repetaţi pașii de la 2 la 7 pentru a crea oricâte eveni­mente doriţi.
Organizatorul partajează memoria telefonului cu alte aplicaţii (agenda telefonică, album foto, etc.). în consecinţă, capacităţile de stocare ale acestor aplicaţii sunt interdependente: cu cât creaţi mai multe evenimente, cu atât mai puţine nume sau imagini veţi putea stoca (și invers). 299 este numărul maxim total de evenimente și nume pe care le puteţi stoca. Dacă apare mesajul "Lista este plină", ștergeţi un eveniment (sau nume) pentru a putea crea unul nou. Pentru a verifica memoria disponibilă a tele­fonului dvs., apăsaţi tasta , și selectaţi apoi
Stare memorie
.
Extra
Modificarea unui eveniment
Schimbarea unui eveniment
La crearea unui eveniment, anumite
Modificare
câmpuri nu sunt afișate, pentru a vă ajuta să creaţi evenimentul cât mai repede. Acestea vor fi totuși disponi-
bile atunci când veţi încerca să modificaţi eveni­mentul.
1.
Pentru a modifica un eveniment, apăsaţi tasta , și selectaţi evenimentul dorit și apăsaţi tasta ,.
2.
Atunci când telefonul afișează detaliile evenimen­tului selectat, apăsaţi ,, selectaţi apăsaţi tasta , din nou.
Modificarea unui eveniment repetat va modifica toate instanţele acestuia. în acest caz, apăsaţi tasta
, pentru a confirma.
3.
Modificaţi informaţiile în sensul dorit, după cum este descris mai sus.
Ștergerea unui eveniment
Organizator
>
Evenimente
, apoi selectaţi
Ștergerea unui eveniment unic
1.
,
Apăsaţi tasta , pentru a intra în meniul principal, selectaţi alegeţi evenimentul dorit, apoi apăsaţi tasta , de două ori.
2.
Selectaţi firma.
Ștergere
Organizator
și apăsaţi , pentru a con-
>
Modificare
Evenimente
Organizator & Extra 48
și
,
Page 54
Ștergerea unui eveniment repetat
Selectând o repetiţie din trecut
1.
Apăsaţi tasta ,, selectaţi
mente
, apoi selectaţi o repetiţie din trecut a unui
eveniment și apăsaţi tasta ,.
2.
La apariţia detaliilor evenimentului, apăsaţi tasta ,, apoi selectaţi pentru confirmare: doar repetiţiile din trecut ale evenimentului selectat vor fi șterse.
Organizator > Eveni-
Ștergere
și apăsaţi tasta ,
Selectând o repetiţie din viitor
1.
Apăsaţi tasta , pentru a intra în meniul principal, selectaţi alegeţi o repetiţie din viitor a evenimentului și apăsaţi tasta ,.
2.
La apariţia detaliilor evenimentului, apăsaţi tasta ,, apoi selectaţi pentru confirmare: toate repetiţiile evenimentului selectat vor fi șterse.
Organizator
Ștergere
și apăsaţi tasta ,
>
Evenimente
Ștergerea evenimentelor din trecut
Puteţi șterge evenimentele din trecut și
Ştergere trecute
tua acest lucru, procedaţi după cum urmează:
cu ajutorul opţiunii
mente trecute
meniului Organizator. Pentru a efec-
Ștergere eveni-
de la primul nivel al
Apăsaţi tasta ,, selectaţi
trecute
2.
3.
Pentru a șterge toate evenimentele setate în organizator, introduceţi o dată limită aflată în viitorul îndepărtat (de ex. 31.12.2010). În acest fel, vă veţi asigura că toate evenimentele care preced
,
această dată vor fi șterse.
Evidenţa evenimentelor
Modurile de vizualizare
tămânală
toate evenimentele stocate în organizator. Pentru a vi­zualiza evenimentele în aceste moduri, procedaţi după cum urmează:
1.
2.
și apăsaţi ,. Introduceţi data limită (din trecut sau viitor) până la care vor fi șterse toate evenimentele și apăsaţi tasta ,. Apăsaţi tasta , pentru a confirma. în acest caz, toate evenimentele care preced această dată vor fi șterse.
și
Evidenţă lunară
Apăsaţi tasta ,, selectaţi de vizualizare dorit, apoi apăsaţi tasta ,. După selectarea modului de vizualizare dorit, deplasaţi-vă spre stânga sau spre dreapta pentru a afișa ziua, săptămâna sau luna precedentă sau următoare.
Organizator
Evidenţă zilnică, Evidenţă săp-
vor afișa în formatul selectat
Organizator
>
Ștergere
> modul
1.
49 Organizator & Extra
Page 55
3.
Apăsaţi tasta , pentru a afișa lista evenimente­lor din perioada respectivă sau pentru a crea un eveniment nou.
Fusul orar
Deși schimbarea fusului orar este
Fusul orar
necesară atunci când vă deplasaţi mult,
reţineţi că această modificare va fi reflectată asupra tuturor alarmelor de avizare din organizator: alarmele vor fi devansate sau întârziate în funcţie de ora afișată pe ecran (vezi "Data și ora", pagina 26).

Extra

Acest meniu vă oferă următoarele funcţionalităţi:
tor apeluri Brick
Jocul Brick
Acest meniu poate fi dependent de abonament. în consecinţă, pictograma și conţinutul său pot fi difer­ite.
,
Note vocale, Deșteptător, Calculator
.
și jocul
trugerea ultimei cărămizi, veţi trece la nivelul următor. Tastele utilizate sunt următoarele:
4 și 6 Pentru a vă deplasa spre stânga sau
spre dreapta
* și # Pentru a lansa mingea spre stânga sau
spre dreapta
0 Pentru a opri temporar jocul. Pauza
este limitată la 2 minute, după care ecranul revine în modul neutru, iar jocul este pierdut.
Contorul de apeluri
Con-
Acest meniu vă permite să gestionaţi
Contor de apel
costul și durata apelurilor dvs.
Durata totală a apelurilor
Selectaţi această opţiune și apăsaţi tasta
Durata tot. apeluri
, pentru a lurilor
afișa
efectuate
sau
sau
reseta
primite
durata ape­.
Scopul acestui joc este să spargeţi un
Jocul Brick
set complet de cărămizi cu ajutorul
unei mingi și a unei rachete. După dis-
Organizator & Extra 50
Page 56
Costul total al apelurilor (depinde de abonament)
Vă permite afișarea costului acumulat
Cost total
Afişare
Resetare
Afişare sold
Anul. limită cost
Limită cost
Tarif
al apelurilor și resetarea acestuia. Poate fi protejat de codul PIN sau PIN2. Arată suma cheltuită, cu condiţia introducerii tarifelor în prealabil.
Permite resetarea condiţia introducerii codului PIN2.
Permite verificarea creditului rămas (în comparaţie cu limita setată).
Permite anularea limitei de cost. Poate fi protejat de codul PIN sau PIN2 (în funcţie de abonament).
Permite introducerea limitei de cost utilizate în meniul
Permite setarea sau schimbarea tarifu­lui unitar.. Introduceţi mai întâi mone­da utilizată (maximum 3 caractere) apoi tariful unitar.
costului total
Afișare sold
la 0, cu
.
Informaţii la finalul apelului (depinde de abonament)
Permite activarea sau dezactivarea
Info. final apel
afișării sistematice a duratei și/sau cos­tului fiecărui apel, la terminarea apelu-
lui.
Informaţii despre ultimul apel (depinde de abonament)
Acest meniu vă permite afișarea duratei
Info. ult. apel apel
și/sau costului ultimului apel.
Starea memoriei
Acest meniu vă permite afișarea pro-
Stare memorie
dvs. este partajată de mai multe aplicaţii (album de im­agini, melodii proprii, etc.). Apăsaţi tasta , pentru a verifica starea memoriei. Veţi putea vedea procentajul utilizat din totalul memoriei. Apăsaţi din nou tasta , pentru a accesa lista.
centajului de memorie neocupată a telefonului dvs. Memoria telefonului
Dacă primiţi mesajul "Lista este plină" la salvarea unui element, este necesar să ștergeţi alt element (de ex., un nume din agendă sau un eveniment din or­ganizator) pentru a elibera spaţiu de memorie.
51 Organizator & Extra
Page 57
Euro
Meniul
Conversie în €
Conversie din €
Conversie în €
sia unei sume în Euro, introducând
suma și apăsând tasta ,.
Meniul
Conversie din €
versia unei sume din Euro, intro-
ducând suma și apăsând tasta ,.
permite conver-
permite con-
Moneda utilizată pentru conversie depinde de ţara de reședinţă a abonamentului dvs. Convertorul Euro este disponibil prin abonament doar în ţările care utilizează această monedă.
Calculator
Acest meniu vă oferă următoarele
Calculator
Adunare Prin apăsarea tastei *. Scădere Prin apăsarea tastei * de două ori. Înmulţire Prin apăsarea tastei * de 3 ori. Împărţire Prin apăsarea tastei * de 4 ori. Egal Prin apăsarea tastei # .
funcţii:
corecta numărul introdus. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta 0 pentru separatorul zecimal. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta e de două ori pentru a reveni în modul neutru.
Deșteptător
Acest meniul vă permite setarea ceasu-
Deşteptător
lui cu alarmă. Selectaţi
tător
, apoi apăsaţi săgeata spre stânga sau dreapta pentru a activa alarma. Introduceţi ora, apoi apăsaţi , și selectaţi:
-
O dată
activează alarma la o oră dată dintr-o zi dată,
-
În fiecare zi
a săptămânii,
-
În fiecare lucrătoare
fiecare zi lucrătoare.
activează alarma la o oră dată, în fiecare zi
activează alarma la o oră dată, în
Selectaţi sunetul dorit pentru alarmă: buzzer, o melo­die sau o notă vocală stocată și apăsaţi tasta , pentru a confirma selecţia.
Deșteptătorul va suna chiar dacă opriţi telefonul, dar NU și dacă volumul soneriei este setat la
tivat
(vezi pagina 22). Apăsaţi orice tastă pentru a
opri alarma.
Extra
>
Deștep-
Dezac-
Introduceţi cifrele de la tastatură. Precizia calculatoru­lui este de 2 zecimale, iar rotunjirea se face în plus, la cea mai apropiată zecimală. Apăsaţi tasta e pentru a
Organizator & Extra 52
Page 58
9 • E-mail
În cazul în care abonamentul dvs. nu include un cont de e-mail, trebuie să vă configuraţi unul (prin
telefon sau printr-un calculator conectat la Internet) și să solicitaţi furnizorului informaţiile necesare pentru setarea contului în telefon. Toţi parametrii necesari vă vor fi comunicaţi de către furnizorul de servicii de e-mail și/sau operatorul de reţea, în for­ma în care sunt descriși mai jos. Dacă abonamentul dvs. include un cont de e-mail, este suficient să introduceţi parola de conectare și adresa de e-mail a contului.
Telefonul mobil conţine o aplicaţie pentru e-mail care vă permite să trimiteţi și să primiţi mesaje e-mail, așa cum aţi face de la calculatorul personal (pot fi incluse și atașamente, precum imagini JPEG). Mesajele e-mail pot fi retrimise către terţi, ca și atașamentele stocate în telefonul mobil. Această caracteristică este dependentă de abonament și diferă în funcţie de furnizorul de servicii Internet (ISP). Telefonul dvs. mobil va suporta această caracteristică doar dacă este inclusă în abonament. Contactaţi furni­zorul de servicii Internet (ISP) pentru informaţii detal­iate despre disponibilitatea serviciului și tarife.
Conturile de e-mail 1 și 2 sunt configurate cu ace­leași setări și opţiuni și pot fi redenumite. Configu­rarea diferită a acestora vă va permite să utilizaţi două adrese de e-mail diferite de pe telefonul dvs. mobil
.
Pentru a introduce text și numere, inclusiv semne speciale, precum @ sau %, consultaţi tabelul de caractere descris la pagina 3.
După cum este descris mai jos,
tipuri de setări
mail: setările obţinute de la operator, necesare conectării la reţea (consultaţi "Accesul la reţea") și cele obţinute de la furnizorul de servicii e-mail pentru conectarea la serverul acestuia (consultaţi "Accesul la serverul de e-mail").
Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat. În acest caz, majoritatea parametrilor sunt deja setaţi și nu este necesară modificarea lor
Nume utilizator, Parolă
troduși de dvs. la crearea contului de e-mail).
În unele cazuri, operatorul de reţea poate fi și furni­zorul de servicii e-mail.
înainte de a utiliza aplicaţia pentru e-
trebuie configurate două
(cu excepţia parametrilor
și
Adresă e-mail
care trebuie in-
53 E-mail
Page 59

Setări

Numele contului
Acest meniu vă permite să schimbaţi
Nume cont
Este posibil să existe un cont de e-mail preconfigurat cu numele operatorului. În acest caz, numele acestu­ia nu poate fi schimbat.
1.
Apăsaţi tasta ,, selectaţi >
2.
Introduceţi noul nume în editorul alfanumeric și apăsaţi tasta ,.
Accesul la reţea
Acces reţea
telefon
Câmpul numărul de telefon furnizat de ISP, necesar pentru sta­bilirea conexiunii. Apăsaţi una dintre tastele săgeţi stânga sau dreapta pentru a selecta:
-
Număr ISDN
telefon ISDN, SAU
numele conturilor de e-mail disponi­bile.
E-mail
>
Nume cont
,
, și apăsaţi tasta ,.
Acest meniu vă permite să introduceţi sau să modificaţi setările GSM comuni­cate de operator, acestea fiind:
Deconectare automată, Nume utilizator, Parolă.
Număr telefon
pentru introducerea unui număr de
vă permite să introduceţi
E-mail 1> Setări
Număr
Număr analogic
telefon analogic, apoi apăsaţi tasta ,.
Contactaţi ISP-ul pentru a afla tipul de număr pe care trebuie să-l selectaţi.
Câmpul perioadă de inactivitate, după care telefonul se va deconecta automat (în cazul existenţei unei conexiuni active) de la reţea. Apăsaţi una dintre tastele săgeţi stânga sau dreapta pentru a selecta o valoare cuprinsă între 3 și 10 minute și apăsaţi tasta , pentru validare.
Lipsa transferului de informaţii cu reţeaua (conec­tare, trimitere de mesaje e-mail, deconectare) de­finește perioada de inactivitate, aceasta conducând la deconectare automată.
Numele de utilizator
configurarea contului. De asemenea, acestea trebuie in­troduse așa cum au fost definite.
Accesul la serverul de e-mail
Meniurile descrise în această secţiune conţin setările necesare conectării la serverul de e-mail al furnizorului de servicii Internet (ISP) prin intermediul telefonului mobil. Majoritatea parametrilor vă sunt comunicaţi de către furnizorul de servicii și trebuie introduși neschim­baţi.
pentru introducerea unui număr de
Deconectare automată
și
vă permite să selectaţi o
parola
au fost stabilite de dvs. la
-
E-mail 54
Page 60
1.
Apăsaţi tasta ,, selectaţi
Setări
2.
Câmpul sau DSN a serverului POP3, care este utilizat la recepţionarea mesajelor e-mail. Câmpul sau DSN a serverului POP3, care este utilizat la trimiterea mesajelor e-mail. În unele cazuri, informaţiile
Adresă e-mail
urarea contului de e-mail. Acestea trebuie introduse așa cum au fost introduse atunci.
și apăsaţi tasta ,.
Selectaţi
Server e-mail
purile care trebuie completate sunt următoarele:
Adresă POP3, Adresă SMTP, Nume utilizator, Parolă
și
Adresă e-mail.
Adresă POP3
Adresă SMTP
necesită introducerea adresei IP
necesită introducerea adresei IP
au fost introduse chiar de dvs. la config-
E-mail
apoi
E-mail 1
și apăsaţi tasta ,. Câm-
Nume utilizator, Parolă
,
Câmpurile din acest meniu sunt următoarele:
POP3
,
Port SMTP, Adresă DNS, Autentificare SMTP
Câmpul
Port POP3
pentru portul POP3, utilizat pentru recepţionarea mesajelor e-mail, iar câmpul ducerea numărului pentru portul SMTP, utilizat pen­tru trimiterea mesajelor e-mail. Câmpul
Adresă DNS
DNS a reţelei externe de date la care doriţi să vă conec­taţi. Meniul dezactivarea procesului de autentificare la serverul SMTP.
și
În majoritatea ţărilor europene, acest meniu trebuie setat la
Dezactivat
mise în cazul setării la pentru informaţii complete.
necesită introducerea numărului
Port SMTP
necesită introducerea adresei
Autentificare SMPT
: mesajele e-mail nu vor fi trans-
Activat
permite activarea/
. Contactaţi furnizorul
Port
.
necesită intro-
Setări avansate
Meniurile descrise în această secţiune conţin setările avansate. Este posibil ca aceste setări să fie preconfigu­rate, caz în care nu este necesară modificarea nici uneia dintre ele.
În cazul în care aceste câmpuri sunt necompletate sau întâmpinaţi probleme la conectare, contactaţi ISP-ul.
Scrierea și trimiterea mesajelor e­mail
Trimitere e-mail
Meniul
Trimitere e-mail
atașamente precum imagini JPEG. După recepţionare, mesajele pot fi retrimise, iar atașamentele vizualizate cu programele software corespunzătoare.
terea de mesaje e-mail către unul sau mai mulţi destinatari în același timp, cu
permite trimi-
55 E-mail
Page 61
Către unul sau mai mulţi destinatari
1.
Apăsaţi tasta , și selectaţi sau
E-mail 2
e-mail
2.
Deplasaţi-vă în jos pentru a selecta
adresă
Dacă selectaţi agenda de telefon de pe cartela SIM, nu veţi mai putea accesa nici o adresă de e-mail, dar veţi putea introduce una într-o fereastră de editare. Pentru informaţii referitoare la selectarea agendei telefonice, consultaţi "Agende telefonice", pagina
34.
3.
Selectaţi un nume din listă și apăsaţi tasta , pentru a-l adăuga la lista pentru e-mail sau apăsaţi tasta e pentru a anula și a reveni la submeniul anterior.
4.
Reveniţi la lista
modificarea
acesteia din listă sau selectaţi Apăsaţi tasta , pentru a accesa din nou agenda de telefon și pentru a adăuga nume noi în lista pentru e-mail.
5.
Repetaţi pașii de la 2 la 4 pentru a adăuga câţi destinatari doriţi.
, după preferinţă. Selectaţi
și apăsaţi tasta ,.
și apăsaţi tasta , pentru a accesa lista.
Adrese
adresei de e-mail sau pentru
E-mail
, apoi
E-mail 1
Tr i m it e r e
Adăugare
, apăsaţi tasta , pentru
ștergerea
Adăugare adresă
Validare listă
introduceţi subiectul mesajului e-mail (puteţi lăsa câmpul necompletat) și apăsaţi ,.
7.
În fereastra următoare, introduceţi textul mesaju­lui e-mail (de asemenea, acest câmp poate fi lăsat necompletat). Apăsaţi tasta , atunci când sunteţi pregătit să trimiteţi mesajul e-mail.
Pentru informaţii referitoare la introducerea textu­lui, consultaţi "Introducerea textului și a numere­lor", pagina 1. Dacă părăsiţi meniul înainte de a trimite mesajul e-mail, conţinutul aces­tuia va fi șters.
8.
Selectaţi
Modificare e-mail
doriţi să modificaţi conţinutul mesajului e-mail. Această acţiune vă va readuce la pasul 2: urmaţi instrucţiunile pentru a completa lista de destina­tari și a trimite mesajul e-mail.
9.
Selectaţi
Trimitere
.
trimite mesajul e-mail. Telefonul mobil se va conecta la serverul de Internet, va trimite mesajul e-mail la adresele prezente în lista pentru e-mail, apoi se va deconecta.
Puteţi anula această operaţie prin apăsarea și menţinerea apăsată a tastei e. Telefonul mobil se va deconecta de la reţea, va părăsi meniul pentru e-
și apăsaţi tasta ,. Apoi,
Trimitere e-mail
și apăsaţi tasta , dacă
și apăsaţi tasta , pentru a
6.
Selectaţi
E-mail 56
Page 62
mail și va reveni în modul neutru. Deconectarea va surveni și în cazul accesării meniului pul derulării unei conexiuni. În acest caz, mesajul e­mail se va pierde.
În funcţie de setările pentru apel (vezi "Apel în așteptare", pagina 32), puteţi primi apeluri și în timpul unei conectări la e-mail. În acest caz, și dacă acceptaţi să preluaţi apelul primit, telefonul va afișa ecranul spe­cific apelurilor, iar meniul e-mail va fi închis. Telefonul va reveni la ecranul neutru după ce închideţi.
Setări
în tim-
Cu atașament
1.
Repetaţi pașii de la 1 la 7, conform instrucţiunilor de mai sus. Selectaţi ,.
2.
Va apărea o listă cu fișierele JPEG disponibile. Selectaţi imaginea pe care doriţi să o trimiteţi și apăsaţi tasta ,.
Puteţi atașa numai câte un fișier JPEG o dată. Dacă părăsiţi meniul mesajul, conţinutul acestuia (inclusiv atașamentul) va fi șters.
3.
Selectaţi
Modificare e-mail
tasta , pentru confirmare.
Atașare fișier
Trimitere e-mail
și apăsaţi tasta
înainte de a trimite
sau
Trimiteţi
și apăsaţi
Primirea și citirea mesajelor e-mail
Mesajele e-mail sunt primite pe un
Deschide poşta
operatori trimit mesaje SMS la recepţionarea unui e­mail nou). Înainte de a descărca mesajele, trebuie descărcate titlurile de pe server.
Conectarea la server
Procesul de conectare
1.
Apăsaţi tasta , și selectaţi sau
poșta
2.
Telefonul mobil se va conecta automat la serverul de e-mail și va descărca titlurile mesajelor e-mail. Dacă nu aţi recepţionat nici un e-mail, pe ecran se va afișa mesajul titlurile mesajelor de e-mail vor fi afișate sub formă de listă.
3.
Numărul total de mesaje recepţionate și aflate în așteptare pe server este afișat în partea superioară a ecranului, la fel ca și numărul de pagini necesare pentru afișarea titlurilor.
4.
Telefonul mobil poate recepţiona cinci titluri de mesaje simultan. Dacă apare
Anterior
server, la care trebuie să vă conectaţi pentru a le descărca în telefon (unii
E-mail
E-mail 2
, după preferinţă. Selectaţi
și apăsaţi tasta ,.
Lista este goală
) la sfârșitul (respectiv la începutul) listei,
, apoi
. În caz contrar,
Următor
E-mail 1
Deschide
(respectiv
57 E-mail
Page 63
înseamnă că există alte titluri de e-mail în așteptare: selectaţi una dintre opţiunile disponi­bile și apăsaţi tasta , pentru ale recepţiona.
Mesajele e-mail fără atașamente pot fi afișate auto­mat în ecranul pentru detalii.
Informaţii despre titluri
Selectaţi un titlu, apăsaţi tasta ,, selectaţi apăsaţi tasta , din nou pentru a vizualiza adresa de la care a fost trimis, data și ora trimiterii, subiectul și di­mensiunea atașamentului (dacă există). Următoarele pictograme de stare pot fi afișate alături de titluri:
[Fără pict.]
Mesajul e-mail poate fi descărcat.
Mesajul este prea mare și nu poate fi descăr­cat.
Mesajul e-mail este marcat pentru ștergere (vezi pagina 60).
Detalii
Descărcarea e-mail-urilor
Selectaţi unul dintre titlurile recepţion-
Preluare e-mail
tru a descărca mesajul. Repetaţi această operaţie pentru a descărca mesajul corespunzător fiecărui titlu.
ate și apăsaţi tasta ,. Apoi, selectaţi
Preluare e-mail
și apăsaţi tasta , pen-
De asemenea, puteţi apăsa tasta , pentru a accesa caruselul de titluri de e-mail, pentru a selecta apoi
Preluare mesaj
sajul e-mail este prea mare (peste 7 KB), acesta este respins iar descărcarea este anulată.
Preluarea și stocarea atașamentelor
și
Dacă mesajul e-mail recepţionat conţine atașamente (imagini JPEG, fișiere text sau alte mesaje e-mail), acestea sunt indicate de pictograme caracteristice:
dintre opţiunile disponibile. Dacă me-
Conţine detalii despre titlul mesajului (data și ora, adresa expeditorului, etc.); apăsaţi tasta , pentru a afișa aceste detalii. Textul mesajului e-mail poate fi vizualizat ca atașament. Apăsaţi tasta , pentru a-l citi. În acest caz, nu există nici o opţiune avansată: textul poate fi citit, dar nu stocat sau retrimis.
Un fișier text (text simplu, format ".txt") este atașat la mesajul e-mail. Pentru a-l citi, apăsaţi ,. Nici în acest caz nu există opţiuni avan­sate.
Aplicaţia necesară pentru tratarea acestui atașament nu este disponibilă în acest telefon sau mesajul este prea mare pentru a fi încăr­cat.
E-mail 58
Page 64
Există alt mesaj e-mail atașat la cel recepţionat
[Picto-
(se pot atașa până la cinci mesaje, unul în al-
gramă
tul). Mesajele e-mail atașate nu dispun de nici
pt. me-
o opţiune avansată: acestea pot fi citite, dar nu
saj]
stocate și nici retrimise. O imagine în format JPEG este atașată la e-
mail. Selectaţi imaginea atașată din listă și apăsaţi de două ori tasta , pentru a o stoca în telefonul mobil (dacă doriţi, o puteţi rede­numi).
Imaginea trebuie să fie stocată, pentru a o putea vi­zualiza cu ajutorul aplicaţiei "Albumul foto", pagina 19, pentru informaţii deta­liate în legătură cu acest subiect. Dacă nu există su­ficient spaţiu în memorie pentru stocarea imaginii noi, trebuie să ștergeţi un articol existent (nume, eveniment sau imagine) pentru a elibera spaţiu.
Este posibil ca o imagine să nu fie acceptată de către tel­efonul mobil dacă este prea mare sau nu are formatul corect. La recepţionarea unei imagini prin e-mail, re­spectaţi următoarele indicaţii pentru a obţine rezultate optime:
- Imaginea recepţionată trebuie să fie în format JPEG, cu extensia JPG, JPE sau JPEG.
Album foto
. Consultaţi
- Dimensiunea imaginii nu trebuie să depășească 7 KB.
- Dimensiunea optimă este de 101 x 69 pixeli (înălţimea maximă este de 160 pixeli, iar lăţimea maximă este de 128 pixeli), în format de 24 biţi, pentru a putea fi afișată corect. Utilizaţi un soft­ware de editare foto pentru a afla dimensiunea imaginii pe care doriţi să o trimiteţi către tele­fonul mobil.
- Utilizaţi un nume de fișier din cel mult 10 carac­tere. Adăugaţi una dintre extensiile permise, cum ar fi ".jpg".
Adăugarea unei adrese de e-mail la agenda de telefon
Pentru a putea adăuga o adresă de e-mail, trebuie să aveţi selectată agenda telefonică din memoria te­lefonului; acest meniu NU va apărea dacă este selec­tată agenda telefonică a cartelei SIM.
Puteţi adăuga în agendă adresa expedi-
Adăugare la nume
cepţionarea titlului este suficientă pentru a accesa adresa de e-mail).
torului unui mesaj e-mail, chiar și înainte de a fi descărcat mesajul (re-
59 E-mail
Page 65
1.
Selectaţi un titlu de e-mail și apăsaţi tasta , pentru a accesa opţiunile din carusel.
2.
Selectaţi
Adăugare la nume
Apoi selectaţi:
- <nou> pentru a crea un nume nou: introduceţi numele și prenumele, apoi adresa de e-mail
- un nume din listă și apăsaţi tasta , pentru a adăuga adresa de e-mail la respectiva înregistrare. Dacă înregistrarea conţine deja o adresă de e-mail, vi se va solicita să apăsaţi tasta , pentru a o înlocui.
și apăsaţi tasta ,.
sau
Ștergerea mesajelor e-mail
1.
Selectaţi mesajul pe care doriţi să îl ștergeţi și apăsaţi tasta , pentru a accesa opţiunile.
2.
Selectaţi
Ștergere
firma și a marca mesaje pentru ștergere. O picto­gramă vă permite să localizaţi titlurile din listă corespunzătoare mesajelor destinate ștergerii.
Pentru a anula marcaje pentru ștergere, selectaţi din nou această opţiune.
3.
La ieșirea din meniul confirmaţi ștergerea articolelor selectate de pe serverul de e-mail. Apăsaţi tasta , pentru a con­firma sau tasta e pentru a anula (în acest caz, mesajele marcate vor rămâne în listă și nu vor mai fi marcate pentru ștergere).
și apăsaţi tasta , pentru a con-
E-mail
, vi se va solicita să
Răspunsuri la mesaje e-mail
1.
Selectaţi titlul mesajului la care doriţi să răspundeţi, apăsaţi tasta , pentru meniul de opţiuni, apoi selectaţi
2.
Adresa expeditorului, pe care o puteţi modifica (vezi "Către unul sau mai mulţi destinatari", pagina 56), va fi adăugată automat în lista Selectaţi
3.
4.
Validare listă
Va apărea un ecran nou, care va conţine subiectul mesajului recepţionat, precedat de ficând "Răspuns"). Apăsaţi tasta ,. Introduceţi textul mesajului, apoi apăsaţi tasta , pentru a-l trimite: selectaţi tasta , pentru a trimite răspunsul.
Răspuns
și apăsaţi tasta ,.
și apăsaţi tasta ,.
Re:
Trimitere
Adrese
(semni-
și apăsaţi
Retrimiterea mesajelor e-mail
Pentru a retrimite un mesaj e-mail către alt destinatar, trebuie să fi descărcat mesajul în prealabil (consultaţi "Descărcarea e-mail-urilor", pagina 58). Pornind de la
Retrimitere
sus, în paragraful "Răspunsuri la mesaje e-mail".
În ambele cazuri (răspuns sau retrimitere), tele­fonul se va deconecta de la server la atingerea du­ratei de inactivitate în reţea setate în meniul
Deconectare automată
server atunci când va trimite un e-mail.
, procedaţi cf. instrucţiunilor descrise mai
. Acesta se va reconecta la acest
E-mail 60
.
Page 66
10 • Servicii WAP
Majoritatea opţiunilor din meniul ex., Numere servicii, Servicii +) sunt dependente de abonament și sunt specifice operatorilor: telefonul dvs. mobil acceptă aceste opţiuni dacă sunt incluse în abonament. Prin urmare, meniurile prezentate pot fi sau nu disponibile. Opţiunea celelalte două opţiuni prezentate mai sus), este descrisă în continuare în detaliu. Contactaţi operatorul de reţea pentru informaţii detaliate despre disponibilitate și tarife.
Serviciile oferite pot implica efectuarea de apeluri sau transmiterea de SMS-uri pentru care puteţi fi taxaţi. Contactaţi operatorul înaintea primei uti­lizări pentru a vă asigura că abonamentul dvs. suportă funcţia WAP și că telefonul are parametrii WAP corespunzători. La anumiţi operatori, para­metrii de acces WAP pot fi stabiliţi de la distanţa. Vă rugăm să contactaţi operatorul dvs.
Telefonul dvs. mobil suportă servicii bazate pe Proto­colul pentru aplicaţii wireless (WAP). Browser-ul WAP integrat permite accesarea serviciilor oferite de reţeaua dvs., precum Știri, Sport, Vreme, Orar, etc.
Servicii operator
WAP
(independent de

Lansarea browser-ului

(de
Lansare
"Preferate", pagina 62). Meniul accesaţi serviciile online oferite de operator. Pentru a accesa aceste servicii, în modul neutru, apăsaţi tasta
,
și selectaţi apăsaţi tasta O animaţie vă va arăta că telefonul se conectează la pa­gina de reședinţă. După lansarea browser-ului, sunteţi conectat la pagina de reședinţă a operatorului. Urmă­toarele comenzi vă permit să navigaţi în paginile WAP:
- Deplasaţi-vă în sus sau în jos pentru a naviga în
paginile online.
- Apăsaţi tasta
denţiat.
- Apăsaţi tasta
de opţiuni din partea stângă sau dreaptă a ecranu­lui.
- Apăsaţi tasta
anterioară.
- Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta
încheia sesiunea online.
Telefonul dvs. poate fi preconfigurat pentru a avea acces direct la serviciile oferite (în caz contrar, consultaţi
Servicii Operator
,
.
,
pentru a selecta un articol evi-
(
sau ) pentru a selecta caseta
e
pentru a vă întoarce la pagina
Lansare
>
vă permite să
WAP
>
Lansare
e
pentru a
61 Servicii WAP
și
Page 67

Căutarea

În timpul navigării, apăsaţi tasta * pentru a accesa un meniu special cu următoarele opţiuni (dependente de abonament):
-
Reîncărcare
vizualizată.
-
Marcare site
de marcaje a utilizatorului (dependent de reţea).
-
Despre...
informaţii despre copyright.
-
Avansat
avansate:
-
Afișare URL
anterioare,
-
Deplasare la URL
adresei introduse,
-
Repornire . browser
memoriei cache și a crea o sesiune nouă.
-
Ieșire
la modul neutru.
-
Marcaje
-
Securitate
(certificate existente, autentificări, codări, etc.). Acest meniu este disponibil și printr-o apăsare lungă a tastei
pentru a reîncărca ultima cartelă
pentru a adăuga ultima adresă în lista
afișează versiunea browser-ului și
afișează un meniu ce conţine comenzi
: pentru a afișa adresa URL a cartelei
: pentru a ajunge la conţinutul
: pentru a șterge conţinutul
: pentru a închide aplicaţia WAP și a reveni
pentru a afișa marcajele memorate.
pentru a afișa opţiunile de securitate
0
),
- printr-o apăsare lungă a uneia dintre tastele de la
1
la 9 se solicită accesul la una dintre paginile marcate prin dependentă de abonament).
Marcare site
(opţiune

Preferate

Vă permite să stocaţi legături directe
Preferate
1.
Selectaţi selectaţi dorite (de exemplu, "Philips") și apăsaţi tasta
,
2.
Apoi introduceţi adresa URL a paginii de reședinţă (de exemplu, http:// wap.pcc.philips.com) a memora adresa.
Reintrarea în acest meniu, vă permite să
deplasaţi la
către paginile de WAP preferate.
Preferate
<Nou>
.
sau să
și apăsaţi tasta ,, apoi
, introduceţi numele paginii WAP
și apăsaţi tasta , pentru
schimbaţi
aceste preferinţe.
ștergeţi
, să vă

Ultima pagină

Vă permite să accesaţi ultima dintre
Ultima pagină
paginile accesate fără a vă reconecta la serviciile online.
Servicii WAP 62
Page 68

Avansat

Acest meniu vă permite să personalizaţi
Avansat
mit să descărcaţi melodii, imagini și animaţii.
Descărcarea imaginilor
Imagini
de descărcare a paginilor parcurse
Afișarea pictogramelor
Afişare pict.
URL pentru descărcare de informaţii distractive
URL info. distr.
abonament, acest câmp poate fi blocat, prevenind re­programarea).
modul de afișare a paginilor pe telefon și să definiţi adresele URL care vă per-
Pentru a activa/dezactiva descărcarea imaginilor atașate paginilor WAP. Se­tarea
Dezactivat
Pentru a activa sau dezactiva afișarea antetului. Dezactivarea acestei funcţii vă permite să obţineţi o linie în plus pe ecranul dvs.
Pentru a introduce sau a modifica adresa serverului de descărcare a infor­maţiilor distractive (în funcţie de
mărește viteza globală
Unele imagini pot avea un format specific, astfel încât, cu toate că sunt afișate pe ecran în timpul se­siunii WAP, nu pot fi salvate în telefon.

Setări de acces

Sunt disponibile câteva profiluri WAP, care vă permit să personalizaţi diferite tipuri de acces WAP. Daca tele­fonul dvs. a fost preconfigurat, nu ar trebui să fie nece­sar să schimbaţi setările pentru accesul la conectare. Cu toate acestea, dacă tipul de abonament vă permite, puteţi configura parametrii descriși în continuare.
Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente de operator și/sau abonament. Anumiţi operatori transmit un SMS cu noii parametri de acces WAP, aceștia fiind memoraţi automat. Contactaţi opera­torul de reţea pentru informaţii suplimentare de­spre acest subiect.
Cele trei setări acces disponibile în acest meniu sunt ur­mătoarele: Aceste setări vă permit să:
- Vizualizaţi toţi parametrii WAP selectaţi (adresa IP a
-
Afișare, Activare
gateway-ului, adresa paginii de reședinţă, numărul de telefon, etc.),
Activaţi
profilul selectat (care devine apoi profilul
prestabilit și este folosit pentru conectare),
și
Modificare
.
63 Servicii WAP
Page 69
-
y
Modificaţi
parametrii profilului WAP, după cum este
descris mai jos.
Unele profiluri preconfigurate pot fi blocate, pentru a se preveni reprogramarea.
Setări GSM
Acest meniu vă permite să introduceţi
Setări GSM
Timp de inactivitate
Câmpurile rea numelui de utilizator și a parolei necesare. În ambe­le situaţii introduceţi informaţiile și apăsaţi tasta pentru confirmare. Câmpul numărului de telefon necesar pentru a stabili o conexiune la furnizorul de servicii WAP (ISP). Selectaţi apăsaţi săgeată-stânga sau săgeată-dreapta pentru a selecta:
-
Număr ISDN
fon de tip ISDN, SAU
-
Număr analogic
logic, apoi apăsaţi tasta ,.
Introduceţi semnul "+" urmat de numărul oferit de operator, apoi apăsaţi
sau să schimbaţi setările GSM și vă permite accesul la următoarele articole:
Nume utilizator, Parolă, Număr telefon
.
Nume utilizator
Număr telefon
Număr telefon
pentru a introduce un număr de tele-
pentru a introduce un număr ana-
și
Parolă
permit introduce-
permite introducerea
și apăsaţi tasta ,, apoi
,
.
Contactaţi operatorul pentru a afla tipul de număr pe care trebuie să îl selectaţi.
Timp inactivitate
Câmpul perioadă de inactivitate după care telefonul încheie au­tomat sesiunea WAP (dacă o conexiune se afla lare) și revine în modul neutru. Selectaţi
inactivitate
oare (în secunde) mai mare de 30 s.
,
,
și apăsaţi tasta ,, apoi introduceţi o val-
.
vă permite să introduceţi o
Schimbarea numelui
Vă permite să introduceţi sau să schim-
,
Schimbare nume
mare.
baţi numele profilului WAP selectat. Apăsaţi tasta dorit și apăsaţi tasta
,
Gateway
Vă permite să introduceţi sau să schim-
Gatewa
gateway: selectaţi Gateway și apăsaţi duceţi adresa IP și apăsaţi
baţi adresa IP și portul (opţiuni de­pendente de abonament) pentru
,
.
Pagină de reședinţă
Vă permite să introduceţi adresa WAP
Pagină reşedinţă
a paginii de reședinţă, prima pagină
și apăsaţi tasta
, introduceţi numele
,
pentru confir-
,
Servicii WAP 64
în
deru-
Timp de
, apoi intro-
Page 70
afișată la accesarea serviciului WAP. Selectaţi
reședinţă
și apăsaţi tasta ,. Apoi, introduceţi adresa URL a paginii de reședinţă (de exemplu, www.philips.com)
Această caracteristică este dependentă de reţea: dacă gateway-ul operatorului oferă o adresă URL, aceas­ta va avea prioritate faţă de adresa de URL a pagi­nii de reședinţă definite de dvs.
și apăsaţi tasta ,.
Pagină de
65 Servicii WAP
Page 71
11 • Servicii dependente
de operator
Majoritatea opţiunilor din meniul Servicii operator (de ex., Numere servicii, Servicii +) sunt dependente de abonament și sunt specifice operatorilor: telefonul dvs. mobil acceptă aceste opţiuni dacă sunt incluse în abonament. Prin urmare, meniurile prezentate pot fi sau nu disponibile. Contactaţi operatorul de reţea pen­tru informaţii detaliate despre disponibilitate și tarife.
Serviciile oferite pot implica efectuarea de apeluri sau transmiterea de SMS-uri pentru care puteţi fi taxaţi.

Coduri GSM

Telefonul suportă coduri GSM standard care pot fi trimise de la tastatură în reţea și pot fi folosite pentru activarea serviciilor oferite de operator.
- Exemplul nr. 1 Apăsaţi tastele pentru a activa serviciul Apel în așteptare.
- Exemplul nr. 2
* 4 3 #
, apoi tasta (,
Apăsaţi tastele pentru a afla dacă a fost transmis codul de identificare al telefonului.
- Exemplul nr. 3 Apăsaţi tastele pentru a activa funcţia Deviere apel "la lipsă răspuns".
- Exemplul nr. 4 Apăsaţi tastele pentru a activa funcţia Deviere apel "la inaccesibil".
Contactaţi operatorul pentru informaţii detaliate despre codurile GSM.

Interogarea unui server cu mesaje vocale, a mesageriei vocale, a serviciilor de mesagerie, etc. (prin tonuri DTMF)

Anumite servicii de telefonie (precum robotul telefonic și pager-ul) necesită transmiterea de tonuri DTMF (Dual Tone MultiFrequency) de către telefonul dvs., cunoscute și ca "tonuri emise de taste". Acestea sunt fo­losite pentru a transmite parole și diverse alte tipuri de date între telefon și reţea. Puteţi transmite sunete DTMF în orice moment în timpul unei convorbiri, apăsând orice tastă de la
* # 3 1 #
* 6 1 #
* 6 2 #
, apoi tasta (,
, apoi tasta (,
, apoi tasta (,
0
Servicii dependente de operator 66
Page 72
la 9,precum și tastele * și #. Puteţi atașa o secvenţa DTMF unui număr de telefon, înainte de a-l forma (sau memora în efon și secvenţa DTMF trebuie să fie separate de un caracter de așteptare.
Agenda telefon
). Numărul de tel-
Caracterele pentru pauză și așteptare
Pentru a obţine un caracter pentru pauză sau așteptare, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta de așteptare, iar tează întotdeauna primul caracter de pauză ca un caracter de așteptare. Când formaţi un număr ce conţine un caracter de așteptare, telefonul formează prima parte (numărul de telefon), apoi așteaptă conec­tarea înainte de a transmite și restul cifrelor ca sunete DTMF. Caracterele de pauză care vor urma vor fi in­terpretate ca atare, generând o întârziere de 2,5 se­cunde.
p
indică o pauză. Telefonul interpre-
#
. w este caracterul
Accesarea robotului telefonic (exemplu)
Pentru a asculta toate mesajele (de ex., codul 3) de pe robotul dvs. telefonic (parolă 8421) la numărul de tele­fon 12345678, veţi forma: Telefonul apelează 12345678 și așteaptă ca apelul să fie preluat. După conectare, telefonul transmite 8421 (parola), face o pauză de 2,5 secunde și apoi trimite ul­tima cifră. Dacă dvs. consideraţi că 2,5 secunde nu sunt
12345678w8421p3.
suficiente, puteţi introduce mai multe caractere pentru pauză, unul după celălalt, pentru a mări timpul de pauză.

Efectuarea unui al doilea apel

Puteţi efectua un al doilea apel, în timpul unui apel aflat în derulare sau având un apel în așteptare. Puteţi comuta între cele două convorbiri (costul afișat pe ecran depinde de tariful local).
1.
În timpul unei convorbiri, formaţi numărul și apoi apăsaţi tasta așteptare, iar numărul este afișat în partea inferi­oară a ecranului. Atunci este format al doilea număr.
2.
Pentru a trece de la un apel la celălalt, apăsaţi tasta
,
apoi selectaţi când treceţi de la un apel la altul, apelul activ este trecut în așteptare, iar apelul care fusese în așteptare devine activ.
3.
Pentru a termina convorbirea aflată pe linia activă, apăsaţi tasta activă va fi întreruptă, iar al doilea apel va rămâne în așteptare.
4.
Pentru a încheia apelul aflat în așteptare, utilizaţi opţiunea apoi apăsaţi tasta
(
Comutare apel
)
Comutare apel
)
. Primul apel este trecut în
. De fiecare dată
. Convorbirea de pe linia
pentru a prelua acel apel,
.
67 Servicii dependente de operator
Page 73
Note: Al doilea număr poate fi introdus de la tastatură sau din:
- agenda de telefon, apăsând tasta numele de apelat,
- jurnalul de apeluri, apăsând tasta numărul de apelat.
p
și selectând
c
și selectând

Preluarea unui alt apel

Puteţi recepţiona un al doilea apel când vă aflaţi în cur­sul unei convorbiri (dacă abonamentul dvs. permite această opţiune). La primirea unui al doilea apel, tele­fonul va emite un sunet de avertizare și pe ecran va fi afișat mesajul
Pentru a recepţiona al doilea apel trebuie:
- ca abonamentul dvs. să permită acest serviciu,
- să aveţi dezactivată funcţia Deviere apel pentru apelurile vocale (consultaţi pagina 30),
- să aveţi activată funcţia Apel în așteptare (consul­taţi pagina 32).
Dacă recepţionaţi un al doilea apel, apăsaţi tasta apoi veţi putea:
- accepta al doilea apel: primul va fi trecut în
Apel în așteptare
așteptare, iar al doilea va deveni apel activ.
.
,
,
Dacă doriţi să comutaţi între cele două apeluri, apăsaţi tasta fiecare dată când treceţi de la un apel la altul, ape­lul activ este trecut în așteptare, iar apelul care fusese în așteptare devine activ. Pentru a intro­duce noul apelant într-o teleconferinţă, apăsaţi tasta
- respinge al doilea apel
- termina apelul activ, apoi apelul recepţionat va
suna.
Note:
- Dacă doriţi să răspundeţi la apelul recepţionat, apăsaţi tasta
)
.
- Dacă aveţi activată devierea apelurilor 'la ocupat' (consultaţi "Devierea apelurilor", pagina 30), nu veţi recepţiona niciodată al doilea apel, deoarece acesta va fi întotdeauna redirecţionat când linia este ocupată.
,
apoi selectaţi
,
și selectaţi
(
Conferinţă
; pentru a-l respinge, apăsaţi tasta
Comutare apel
.
. De

Preluarea unui al treilea apel

Opţiune dependentă de abonament
Dacă vă aflaţi în timpul unei convorbiri și aveţi un apel în așteptare, se poate întâmpla să primiţi un al treilea
Servicii dependente de operator 68
Page 74
apel. În acest caz, telefonul va emite un sunet de avertizare. Puteţi fie să închideţi unul dintre apeluri pentru a răspunde celui de-al treilea apel, fie să introduceţi toţi interlocutorii într-o conferinţă (vezi mai jos). Acest serviciu este limitat la două convorbiri curente (una activă și una în așteptare).

Te l e c o n f e r i n ţ ă

Opţiune dependentă de abonament
Puteţi activa teleconferinţa prin efectu-
Conferinţă
apelat de mai multe persoane. Puteţi include până la cinci interlocutori într-o teleconferinţă. Pentru a încheia teleconferinţa, apăsaţi tasta ment, toate apelurile se vor deconecta. Pentru a efectua apeluri consecutive, întâi efectuaţi un apel normal către primul interlocutor. Când acesta a răspuns, efectuaţi al doilea apel, conform indicaţiilor de mai "Efectuarea unui al doilea apel" sus. La angajarea celui de-al doilea apel, apăsaţi tasta procedura de mai sus până la conectarea tuturor celor cinci interlocutori. Dacă primiţi un apel în timpul teleconferinţei și dacă sunt mai puţin de cinci membri în conferinţă, puteţi
area unor apeluri consecutive sau o puteţi crea în contextul în care sunteţi
)
. În acest mo-
,
și selectaţi
Conferinţă
. Repetaţi
accepta noul apel apăsând tasta dată tasta ga noul interlocutor la teleconferinţă. Dacă primiţi un apel în timpul unei teleconferinţe cu cinci membri, puteţi răspunde la apelul nou, dar nu îl puteţi include în teleconferinţă. În timpul unei teleconferinţe, apăsaţi tasta Puteţi elimina un membru din conferinţă selectând opţiunea tru confirmare. Alternativ, puteţi selecta pentru a avea o convorbire doar cu acest interlocutor (ceilalţi participanţi vor fi trecuţi în așteptare)
,
apoi selectaţi
,
pentru a accesa opţiunea
Eliminare membru
,
. Apăsaţi încă o
Conferinţă
și apăsând tasta , pen-
pentru a adău-
Membri conferinţă
Apel privat

Transferul explicit al apelului

Opţiune dependentă de abonament
Puteţi conecta un apel activ și un apel în așteptare. Veţi fi deconectat, atunci când transferul va fi finalizat. În timpul unui apel apăsaţi tasta apoi apăsaţi tasta
Această funcţionalitate este diferită de devierea ape­lului, care are loc înainte de a se prelua apelul (con­sultaţi pagina 30).
,
,
.
, selectaţi
Tr a n sf e r
69 Servicii dependente de operator
.
și
Page 75

Precauţii

Unde radio
Telefonul dvs. celular este un radio-emiţător și receptor de mică putere. Atunci când
funcţionează, emite și recepţionează unde
radio. Undele radio transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie de bază conectată la reţeaua telefonică.. Reţeaua controlează puterea de emisie a telefonului.
- Telefonul dvs. transmite și recepţionează unde
radio în benzile de frecvenţă GSM (900†/ 1800MHz).
- Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a
telefonului (între 0,01 și 2 W).
- Telefonul dvs. respectă toate standardele de sigu-
ranţă aplicabile.
- Simbolul CE demonstrează că acest telefon
respectă standardele de compatibilitate electro­magnetică din Uniunea Europeană (Ref. 89/336/ EEC) și directivele privind echipamentele care operează la tensiune joasă (Ref. 73/23/EEC).
Telefonul dvs. celular reprezintă responsabilitatea dvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii materiale sau de altă natură, aduse atât dvs. cât și altor persoane, citiţi
și respectaţi instrucţiunile de siguranţă și faceţi cunos­cute aceste instrucţiuni celor cărora le împrumutaţi telefonul. Pentru a preveni utilizarea neautorizată a telefonului dvs.:
Păstraţi telefonul în siguranţă și nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. Evitaţi păstrarea în scris a codului PIN. Este
preferabil să îl memoraţi. Opriţi telefonul și deconectaţi bateria dacă nu veţi uti­liza aparatul pentru o perioadă mai mare de timp. Utilizaţi meniul după achiziţionarea telefonului și activaţi opţiunile de restricţionare a apelurilor.
respectaţi toate reglementările și recomandările lo- cale privind utilizarea telefoanelor celulare, atât la domiciliul dvs. cât și în călătorii. Reglementările pri-
vind utilizarea telefoanelor celulare în avioane și alte vehicule sunt extrem de stricte.
În ultimul timp, s-au ridicat numeroase întrebări priv­ind impactul telefoanelor mobile asupra sănătăţii utili­zatorilor. Ultimele cercetări asupra tehnologiilor de transmisie radio, inclusiv asupra tehnologiei GSM, au
Siguranţă
pentru a schimba codul PIN
Designul telefonului dvs. respectă toate legile
și reglementările în vigoare. Reţineţi, totuși,
că telefonul dvs. poate interfera cu alte dis-
pozitive electronice. În consecinţă, trebuie să
Precauţii 70
Page 76
determinat dezvoltarea unor standarde de siguranţă care să protejeze utilizatorii împotriva expunerii peri­culoase la unde radio. Telefonul dvs. celular respectă toate standardele de siguranţă aplicabile, precum și Directiva 1999/5/EC privind terminalele de telecomu­nicaţii și echipamentele radio.
Opriţi întotdeauna telefonul
Echipamentele electronice sensibile sau inadecvat protejate pot fi afectate de energia de radiofrecvenţă. Intrerferenţele pot determina accidente.
Înainte de a vă îmbarca într-un avion și/sau atunci când lăsaţi telefonul în bagaj: utilizarea
telefoanelor mobile în avioane poate prezenta pericole pentru manevrarea avionului, poate perturba reţeaua de comunicaţii mobile și poate fi ilegală.
În spitale, clinici și alte instituţii de sănătate, precum și oriunde se pot afla echipamente medicale.
Opriţi întotdeauna telefonul fără a decupla bateria:
În zone cu potenţial exploziv - staţii de ben­zină sau zone în care aerul conţine particule microscopice în suspensie (în special pulberi metalice).
- În vehiculele care transportă produse inflamabile (chiar dacă vehiculul este parcat) sau în vehiculele care utilizează gaz petrolier lichefiat (GPL), veri­ficaţi dacă sunt respectate standardele de sig­uranţă aplicabile.
- În zonele în care vi se solicită oprirea dispozi­tivelor cu emisie radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zone în care se execută operaţii de dinamitare.
Consultaţi producătorul vehiculului dvs. pentru a verifica dacă echipamentele elec- tronice din interiorul vehiculului nu vor fi afectate de emisiile radio.
71 Precauţii
Page 77
Compatibilitatea cu dispozitivele pacemaker
Dacă utilizaţi un dispozitiv pacemaker:
- Nu păstraţi telefonul la mai puţin de 15†cm dis­tanţă de pacemaker, pentru a evita orice posibile interferenţe.
- Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
- Utilizaţi urechea opusă pacemaker-ului, pentru a minimiza orice posibile interferenţe.
- Închideţi telefonul dacă bănuiţi că au loc inter­ferenţe cu pacemaker-ul.
Compatibilitatea cu dispozitivele pentru persoane cu deficienţe auditive
Dacă utilizaţi un dispozitiv pentru persoane cu defi­cienţe auditive, consultaţi medicul și fabricantul dis-
pozitivului pentru a vedea dacă acesta este sensibil la interferenţe radio.
Creșterea performanţelor
Pentru a crește performanţele telefonului dvs., pen­tru a reduce emisia radio și consumul bateriei, pre-
cum și pentru a asigura o operare sigură, în condiţii optime, respectaţi următoarele recomandări:
Pentru o operare sigură, în condiţii satisfăcă­toare, utilizaţi telefonul în poziţia de operare normală (atunci când nu utilizaţi o cască sau alt tip de dispozitiv mâini-libere).
- Nu expuneţi telefonul temperaturilor extreme.
- Utilizaţi telefonul cu grijă. Viciile de utilizare pot determina pierderea garanţiei internaţionale.
- Nu scufundaţi telefonul în nici un fel de lichid; în cazul în care telefonul se umezește, închideţi-l, deconectaţi bateria și lăsaţi-l să se usuce timp de 24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.
- Pentru a curăţa telefonul, folosiţi o cârpă moale.
- Efectuarea și primirea apelurilor consumă aceeași cantitate de energie. Reţineţi, totuși, că telefonul mobil consumă mai puţină energie în modul inactiv dacă este ţinut în același loc. Atunci când se află în modul inactiv iar dvs. vă mișcaţi, tele­fonul consumă mai multă energie pentru a trans­mite reţelei informaţii actualizate despre locul în care se află. Setarea iluminării din spate a ecranu­lui pentru o perioadă cât mai scurtă, precum și evitarea navigării inutile prin meniuri vă va ajuta să economisiţi energie, obţinând o durată mai mare de utilizare a bateriei.
Precauţii 72
Page 78
Informaţiile afișate despre baterie Nu utilizaţi telefonul mobil la volan
- Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărca­bilă.
- Utilizaţi doar încărcătorul specificat.
- Nu incineraţi bateria.
- Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
- Nu permiteţi scurtcircuitarea contactelor bateriei cu obiecte din metal.
- Evitaţi expunerea la temperaturi extreme (>60×C sau 140×F), umezeală sau medii caustice.
Este recomandat să utilizaţi doar accesorii Philips originale. Orice alte accesorii pot de­termina deteriorarea telefonului și pierderea
garanţiei. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imedi­at de către un tehnician calificat, care utilizează doar piese de schimb originale Philips.
73 Precauţii
Telefonul vă poate distrage atenţia, constitu­ind un pericol. Respectaţi următoarele reco­mandări:
Concentraţi-vă asupra conducerii vehiculu­lui. Opriţi și parcaţi vehiculul înainte de a utiliza tele­fonul mobil. Respectaţi reglementările locale privind utilizarea tele­foanelor GSM la volan. Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul, insta­laţi un kit mâini-libere, special conceput în acest scop. Astfel veţi evita distragerea atenţiei de la drum. Asiguraţi-vă că aţi instalat kitul mâini-libere astfel încât să nu blocheze nici unul dintre air-bag-urile vehiculu­lui. Utilizarea pe drumurile publice a sistemelor de alarmă care declanșează semnale sonore sau luminoase (faruri sau claxon) este interzisă în anumite ţări. Verificaţi re­glementările locale.
Page 79
Normativa EN 60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau în cazul expunerii prelungite la soare (de ex., în cazul uitării în spatele unui geam sau parbriz), temperatura telefonului poate crește, în special dacă finisajul acestu­ia este metalic. În acest caz, aveţi grijă atunci când re­cuperaţi telefonul și evitaţi să îl utilizaţi dacă temperatura exterioară depășește 40×C.
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale privind casa­rea și reciclarea ambalajelor, bateriilor consu­mate și aparatelor electronice.
Philips a marcat bateriile și ambalajele cu sim­boluri standard, în vederea promovării reciclării și tratării corespunzătoare a deșeurilor.
Baterie: Coșul de gunoi tăiat semnifică faptul că
bateria nu trebuie tratată asemenea gu­noiului menajer.
Ambalaj: Panglica lui Moebius semnifică faptul că
materialele de ambalare sunt reciclabile.
Punctul verde semnifică faptul că a fost adusă o contribuţie financiară la sis­temul naţional de reciclare și refolosire (de ex. EcoEmballage în Franţa).
Săgeţile în triunghi de pe tava și punga de plastic indică faptul că aceste materi­ale sunt reciclabile și, de asemenea, iden­tifică materialul plastic.
Precauţii 74
Page 80

Depanare

PROBLEMĂ SOLUŢIE
Telefonul nu pornește
Pe ecran este afișat mesajul BLOCAT dacă încercaţi să porniţi telefonul.
Simbolurile pentru conexiunea la reţea și calitatea semnalu­lui nu sunt afișate.
75
Extrageţi și reinstalaţi bateria (vezi pagina 6). Încărcaţi bate­ria până când pictograma pen­tru baterie nu mai clipește. La final, decuplaţi telefonul de la încărcător și încercaţi din nou să îl porniţi.
Cineva a încercat să folosească telefonul dvs. fără a cunoaște codul PIN sau PUK. Contac­taţi furnizorul de servicii.
Nu este posibilă conectarea la reţea. Fie vă aflaţi într-o zonă ecranată (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie nu vă aflaţi în aria de acoperire a reţelei. Încer­caţi să utilizaţi telefonul din alt loc sau contactaţi operatorul de reţea pentru asistenţă/infor­maţii despre reţea.
Ecranul nu răspunde la comenzi (sau are un timp de reacţie foarte mare).
Telefonul dvs. nu in­tră în modul neutru.
Pe ecran nu sunt afișate numerele de telefon ale apelurilor primite.
Ecranul are un timp de reacţie mai mare la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu afectează operarea tele­fonului. Încercaţi să utilizaţi telefonul într-un loc cu o tem­peratură mai ridicată. În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achi­ziţionat telefonul.
Apăsaţi și menţineţi apăsată tas­ta
e
, sau opriţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cartela SIM sunt corect instalate și re­porniţi din nou telefonul.
Această funcţionalitate este dependentă de reţea și abonament. În cazul în care reţeaua nu transmite numărul apelantului, pe ecran se va afișa
Apel 1
. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Page 81
Nu puteţi trimite mesaje text.
Nu puteţi primi și/ sau stoca imagini în format JPEG.
La încărcarea, picto­grama corespunză­toare bateriei nu conţine bare, iar conturul clipește.
Anumite reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Pentru informaţii supli­mentare, contactaţi operatorul de reţea.
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagine prea mare sau care nu are formatul core­spunzător. Pentru informaţii complete referitoare la acest su­biect, deplasaţi-vă la pagina 57.
Nu încărcaţi bateria în medii în care temperatura scade sub 0×C (32×F) sau depășește 50×C (113×F). În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achi­ziţionat telefonul.
Nu sunteţi sigur că recepţionaţi toate apelurile
Dacă încercaţi să uti­lizaţi o anumită opţiune de meniu, este afișat mesajul
Nepermis
Pentru a recepţiona toate ape­lurile, asiguraţi-vă că nu este ac­tivată devierea condiţionată sau necondiţionată a apelurilor (vezi pagina 30). În cazul în care este activată această funcţionalitate (dependentă de reţea și abonament), pe ecran va fi afișată una dintre următoarele pictograme:
F
deviere apeluri în mod ne-
condiţionat către un număr
f
deviere apeluri în mod ne­condiţionat către o căsuţă vo­cală
Anumite opţiuni și funcţii sunt dependente de reţea. Aceste opţiuni nu sunt disponibile decât dacă sunt acceptate de reţeaua sau abonamentul dvs. Pentru informaţii suplimenta­re, contactaţi operatorul de reţea.
76
Page 82
Este afișat mesajul “Eroare SIM”
Este afișat mesajul “Eroare IMSI”
Este afișat mesajul “Introduceţi SIM”
77
Verificaţi dacă aţi introdus corect cartela SIM (vezi pagina
6). În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Această problemă este legată de abonamentul dvs. Contactaţi operatorul de reţea.
Verificaţi dacă aţi introdus corect cartela SIM (vezi pagina
6). În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Telefonul dvs. nu funcţionează core­spunzător în mașină
Automobilele conţin foarte multe piese metalice, care ab­sorb undele electromagnetice. Acest fapt poate afecta perform­anţele telefonului. Vă recoman­dăm să utilizaţi un kit auto dotat cu antenă externă, care, în plus, vă va permite să utilizaţi telefonul în mașină în sigu­ranţă.
Verificaţi legile și regle­mentările locale pentru a ve­dea dacă este permisă utilizarea telefoanelor mobile în mașină.
Page 83
Accesorii autentice
Philips
Adaptor pt. priză de brichetă 12-24 V
Încarcă bateria în timpul utilizării telefonului și se conectează, practic, la orice priză auto.
Kit-uri mâini-libere
În anumite ţări, utilizarea telefonului la volan este interzisă. Pentru o instalare în siguranţă și lipsită de probleme, se recomandă instalarea kit-urilor de tip mâini-libere de către tehnicieni specializaţi.
Kit auto compact
- Este special proiectat pentru ca dvs. să puteţi opera tele­fonul Philips fără ajutorul mâinilor, utilizând difuzorul integrat și microfonul telefonului.
- Este suficient să conectaţi kit-ul la priza auxiliară a vehiculului.
- Ușor de folosit, acest dispozitiv compact de tip mâini-libere oferă o înaltă calitate a sunetului, încărcând în același timp telefonul mobil.
Căști de tip mâini-libere deLuxe și Extra deLuxe
- Butonul de răspuns montat pe fir oferă o alternativă sim­plă la căutarea tastaturii tele­fonului: puteţi prelua un apel apăsând acest buton. În modul neutru, o apăsare lungă activează apelarea vocală.
- Căștile Extra DeLuxe reprezintă o versiune color­ată, acestea dispunând de un finisaj metalic de înaltă calitate.
Husă pentru transport
Protejează telefonul împotriva lovirii și zgârierii. Clama pentru curea ușurează transportul telefonului.
Pentru a obţine performanţe optime și pentru a nu pierde garanţia telefonului Philips, utilizaţi numai accesorii autentice Philips. Acestea sunt proiectate special pentru a fi utilizate cu telefonul dvs. Philips Consumer Electronics nu răspunde pentru pagubele datorate utilizării accesoriilor neautorizate. Solici­taţi distribuitorilor accesorii autentice Philips.

Accesorii autentice Philips 78

Page 84
Declaraţie
de conformitate
Noi,
Philips France Mobile Telephony Business Creation Team cu sediul în Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9
FRANŢA
declarăm pe propria răspundere că produsul nostru
Philips 330 CT 3308
Telefon celular destinat sistemelor GSM 900/ GSM 1800 TAC: 351645
la care se referă această declaraţie, respectă următoarele standarde:
EN 60950, EN 50360 și EN 301 489-07 EN 301 511 v 7.0.1
Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuate testele de emisie radio aplicabile pentru acest produs, iar acest produs respectă standardele impuse de directi­va 1999/5/EC.
Procedura de stabilire a conformităţii menţionată în Articolul 10(5) și detaliată în Anexa V a Directivei 1999/5/EC a fost aplicată și verificată conform arti­colelor 3.1 și 3.2, cu concursul organizaţiei:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
Nr. de identificare: 0168 Documentaţia tehnică referitoare la echipamentul menţionat mai sus poate fi obţinută de la:
Philips France Mobile Telephony Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9
FRANŢA
Le Mans, 27 februarie 2003
Jean-Omer Kifouani
Manager pentru calitate
În cazul în care acest produs Philips nu funcţionează corespunzător sau este defect, contactaţi distribuitorul sau Centrul Naţional de Service menţionat în Certificatul de Garanţie. În cazul în care echipamentul dvs. necesită service în timp ce vă aflaţi în altă ţară, puteţi apela la Centrul de Asistenţă pentru Clienţi Philips din ţara respectivă.
Loading...