Philips CSS7235Y/12 user manual [es]

www.philips.com/support
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
Contacte con
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
CSS7235Y
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2 Cuidado del producto 3 Conservación del medioambiente 3 Conformidad 3 Ayuda y asistencia 4
2 Producto 4
Unidad principal 4 Mando a distancia 5 Altavoces inalámbricos 6 Subwoofer inalámbrico 7 Conectores 7
3 Conexión y conguración 8
Conexión a la unidad principal 8 Carga de los altavoces 8 Emparejamiento con los altavoces o el
subwoofer 9 Colocación de los altavoces 10 Conexión al televisor 10 Conexión de dispositivos digitales a
través de HDMI 11 Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 11
4 Uso del producto 12
Ajuste del volumen 12 Elección del sonido 12 reproductor de MP3 13
Reproducción de música a través de
Bluetooth 14
Reproducción de música a través de
NFC 14 Auto standby 15 Aplicación de ajustes de fábrica 15
5 Especicaciones del producto 15
6 Solución de problemas 16
Español
1
ES

1 Importante

Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.

Seguridad

Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para que compruebe el producto antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el producto de la toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda con el valor impreso en la parte posterior o inferior del producto. Nunca conecte el producto a la toma de alimentación si el voltaje es distinto.
2
ES
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C, desembale el producto y espere hasta que su temperatura se equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma de alimentación.
Las piezas de este producto pueden estar hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que
las ranuras de ventilación del producto nunca están cubiertas por cor tinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala
sólo con una del mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda/botón que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de tierra protegida.

Cuidado del producto

Utilice únicamente un paño de microbra para limpiar el producto, por ejemplo para eliminar el polvo acumulado en la tela del
altavoz. No utilice ningún disolvente para
limpiar los paneles de madera y la tela del altavoz.
Limpie las asas de cuero con un paño suave ligeramente humedecido en una solución de limpieza para cuero y después
dele brillo con un paño suave seco.
Los paneles de madera y las asas de cuero pueden variar en el color y el grano debido al uso de materiales naturales.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU.
Este símbolo signica que el producto contiene pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección de instalación de las pilas.

Conformidad

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Hay una copia de la declaración de conformidad de la CE disponible en www.philips.com/support.
ES
Español
3

Ayuda y asistencia

2 Producto

Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo para modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes
enviarnos una pregunta por correo electrónico
chatear con un representante del servicio de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto. También puede ponerse en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Unidad principal

La unidad principal de este producto se compone de los altavoces base derecho e izquierdo.
a b c d
e f
a LED rojo/blanco/azul
LED rojo
• Se ilumina cuando la unidad principal se cambia al modo de espera.
LED blanco
• Se ilumina cuando la unidad principal se enciende.
• Parpadea una vez cada vez que pulsa un botón en el mando a distancia.
• Parpadea dos veces cuando se recibe audio Dolby Digital.
• Parpadea tres veces cuando se recibe audio DTS.
• Parpadea continuamente cuando no se detecta audio de la fuente HDMI ARC seleccionada o cuando se detecta un formato de audio no compatible.
4
ES
b Etiqueta NFC
a
j
i
h
g
f
d
c
e
b
c
d
e
f +/- (Volumen)
LED azul
• Se ilumina cuando cambia al modo Bluetooth y hay dispositivos Bluetooth emparejados.
• Parpadea cuando cambia al modo Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth emparejados.
Toque la etiqueta del dispositivo con NFC para realizar la conexión Bluetooth.
(Modo de espera activado)
Permite encender la unidad o activar el modo de espera.
Cambia al modo Bluetooth.
Cambia entre todas las fuentes.
Aumenta o disminuye el volumen.

Mando a distancia

Esta sección incluye una descripción general del mando a distancia.
a (Modo de espera activado)
• Permite encender la unidad o activar el modo de espera.
• Si EasyLink está activado, manténgalo pulsado durante al menos tres segundos para poner en modo de espera todos los dispositivos conectados compatibles con HDMI CEC.
b Selección de HDMI
HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión
HDMI ARC. HDMI 1: cambia la fuente a la conexión HDMI IN 1.
Español
5
ES
HDMI 2: cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 2.
c Botones de origen
Bluetooth: cambia al modo Bluetooth;
mantenga pulsado durante tres segundos para cancelar la conexión actual de Bluetooth. OPTICAL: cambia la fuente de audio a la conexión óptica. COAX: cambia la fuente de audio a la conexión coaxial. AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la conexión AUDIO IN (toma de 3,5 mm).
d SURR. SOUND ON/OFF
• Activa o desactiva el sonido Surround cuando los altavoces Surround inalámbricos se conectan a la unidad principal.
• En el modo de entrada HDMI (conectado a través de HDMI IN 1 o
HDMI IN 2), mantenga pulsado SURR. SOUND ON para cambiar la salida de
audio a través de los altavoces de este aparato o el altavoz del televisor.
e Control del volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el nivel de sonido.
f RESET
• Ajuste los graves y agudos en la
conguración predeterminada.
g BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves.
h TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos.
i AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
j AUTO VOL. ON/OFF
Activa o desactiva el volumen automático.

Altavoces inalámbricos

Este producto incluye un par de altavoces Surround inalámbricos.
a b
* La ilustración anterior es para cualquiera de los altavoces Surround inalámbricos.
a Pilotos LED rojo/blanco/naranja
LED rojo
Se ilumina cuando la carga de la batería
es inferior al 30% (desconectado de la unidad principal).
Parpadea cuando la carga de la batería
es inferior al 10% (desconectado de la unidad principal).
• Si el altavoz no se ha conectado de forma inalámbrica a la unidad principal, los pilotos LED rojos y naranjas del altavoz inalámbrico parpadean alternativamente.
LED blanco
• Se ilumina cuando la carga de la
batería está completa o supera el 30%
(desconectado de la unidad principal).
• Se ilumina cuando el altavoz se conectado inalámbricamente a la unidad principal (desconectado de la unidad principal).
LED naranja
• Se ilumina cuando el altavoz Surround se está cargando.
• Si el altavoz no se ha conectado de forma inalámbrica a la unidad principal, los pilotos LED rojos y naranjas del altavoz inalámbrico parpadean alternativamente.
b
Enciende el altavoz Surround.
6
ES

Subwoofer inalámbrico

Conectores

Este producto incluye un subwoofer inalámbrico.
a b c
a AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
b CONNECT (conectar)
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento para realizar una conexión manual con la unidad principal.
c Indicador del subwoofer
• El LED blanco se ilumina cuando el subwoofer está encendido.
• El LED blanco se ilumina cuando el subwoofer se ha conectado inalámbricamente a la unidad principal.
• El LED blanco parpadea si el subwoofer no se ha conectado inalámbricamente a la unidad principal.
• El LED blanco se apaga cuatro minutos después de cambiar la unidad principal al modo de espera.
Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en este producto.
En el altavoz base izquierdo
a
c d
b
e f
a HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Conexión a la salida HDMI de un dispositivo digital.
b TO TV - HDMI OUT (ARC)
Conexión a la entrada HDMI (ARC) del televisor.
c AUDIO IN
Entrada de audio de, por ejemplo, un reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).
d OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital.
e COAXIAL
Conecta una salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital.
f TO R SPEAKER
Conexión al altavoz base derecho.
Español
7
ES
En el altavoz base derecho
a
b
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar este producto a un televisor o a otros dispositivos, y también a
congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones básicas de este producto y los accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
a TO L SPEAKER
Conexión al altavoz base izquierdo.
b CONEXIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Se conecta a la fuente de alimentación.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.

Conexión a la unidad principal

Con el cable DIN suministrado, conecte el altavoz base izquierdo al altavoz base derecho
como unidad principal. Consulte la guía de inicio
rápido para ver obtener más detalles.

Carga de los altavoces

Si el altavoz Surround inalámbrico no está conectado en la unidad principal, el indicador
del altavoz inalámbrico indica el nivel de batería.
LED blanco: batería cargada o por encima
del 30%
LED rojo: nivel de batería bajo, queda
menos de un 30%
LED rojo parpadeando: casi vacía, queda
menos de un 10%
8
ES
1 Conecte los altavoces inalámbricos
derecho e izquierdo a la unidad principal (altavoces base derecho e izquierdo) para cargar los altavoces.
2 Encienda la unidad principal.
» Durante la carga, el LED naranja del
altavoz inalámbrico se ilumina.
» Cuando se haya cargado por completo,
el LED naranja del altavoz inalámbrico se apaga.
Nota
Los altavoces pueden tardar hasta 3 horas en cargarse
completamente.
Emparejamiento con los
altavoces o el subwoofer
Los altavoces y el subwoofer inalámbricos se emparejan automáticamente con la unidad principal (altavoces base derecho e izquierdo) para una conexión inalámbrica cuando se activa la unidad principal, los altavoces y el subwoofer. Si no se produce sonido desde los altavoces y el subwoofer inalámbricos, lleve a cabo los siguientes pasos para el emparejamiento.
Emparejamiento con los altavoces
en el altavoz inalámbrico parpadean alternativamente.
2 Conecte los altavoces inalámbricos
derecho e izquierdo a la unidad principal (altavoces base derecho e izquierdo).
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el LED naranja del altavoz inalámbrico se ilumina durante cinco segundos.
» Si el emparejamiento falla, los LED
rojos y naranjas del altavoz inalámbrico parpadean alternativamente.
3 Si el emparejamiento falla, vuelva a
conectar los altavoces inalámbricos a la unidad principal.
Emparejamiento con el subwoofer
1 Active la unidad principal y el subwoofer.
» Si la conexión a la unidad principal se
pierde, el LED blanco del subwoofer parpadea lentamente.
2 Pulse el botón CONNECT (conectar) en
el subwoofer para acceder al modo de emparejamiento.
» El LED blanco del subwoofer
parpadea rápidamente.
3 En el mando a distancia, pulse
OPTICAL y después mantenga pulsado AUDIO SYNC + durante cinco segundos.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el LED blanco del subwoofer se ilumina.
» Si el emparejamiento falla, el LED
blanco del subwoofer parpadea lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Español
1 Active la unidad principal y los altavoces
Surround inalámbricos.
» Si la conexión a la unidad principal se
pierde, los pilotos LED rojos y naranjas
Nota
Tras conectar el subwoofer manualmente a la unidad
principal, empareje los altavoces Surround con la unidad principal otra vez para volver a realizar la conexión.
ES
9

Colocación de los altavoces

Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos los altavoces hacia los asientos y colóquelos
cerca del nivel del oído (sentado).
SUB
WOOFER
RL
4 SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer al menos a un metro a la izquierda o a la derecha del televisor. Deje aproximadamente
10 centímetros de espacio libre con la
pared.
Conexión de los altavoces Surround
También puede conectar los altavoces Surround en la unidad principal para escuchar audio, pro ejemplo, mientras ve programas de televisión o noticias.
Nota
El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y techo, las supercies de las ventanas y otras supercies reectantes, y la acústica de los altavoces. Pruebe
diferentes posiciones de los altavoces para encontrar el ajuste óptimo para usted.
Siga estas indicaciones para colocar los altavoces.
1 Posición de los asientos:
Este es el centro del área de escucha.
2 Coloque la unidad principal (altavoces base
derecho e izquierdo) frente a la posición de los asientos.
3 Altavoces Surround L / R (izquierdo/
derecho): Coloque los altavoces Surround posteriores a la derecha y a la izquierda
de los asientos, bien en línea con ellos o
ligeramente detrás.
10
ES

Conexión al televisor

Conecte este producto a un televisor. Puede escuchar el sonido de los programas de televisión a través de los altavoces de este producto. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en este producto y en el televisor.
Conexión al televisor mediante HDMI
(ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con Audio Return Channel (ARC). Si el televisor es
compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido
del televisor a través de los altavoces de este producto utilizando un solo cable HDMI.
el audio se reproduce automáticamente en este producto.
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del altavoz base izquierdo al conector HDMI ARC del televisor.
• El conector HDMI ARC del televisor
podría estar indicado de otra forma.
Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
Nota
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte un cable de audio para escuchar el audio del televisor a través de los altavoces de este producto (consulte 'Conexión del audio del televisor y de otros dispositivos' en la página 11).
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede que algunas funciones no estén disponibles.

Conexión de dispositivos digitales a través de HDMI

1 Utilizar un cable HDMI de alta velocidad,
conecta el conector HDMI OUT en su dispositivo digital a HDMI IN 1/2 en el altavoz base izquierdo de este producto.
2 Conecte este producto al televisor a través
de la conexión HDMI OUT (ARC).
• Si el televisor no es compatible con
HDMI CEC, seleccione la entrada de
vídeo correcta en su televisor.
3 En el dispositivo conectado, active las
funciones HDMI-CEC. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del dispositivo.
Conexión del audio
del televisor y de otros dispositivos
Reproduzca audio desde el televisor u otros dispositivos a través de los altavoces de este producto. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en este producto, el televisor y en otros dispositivos.
Nota
Cuando este producto y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una conexión de audio.
Español
Conecte un dispositivo digital, como un sintonizador, un reproductor de DVD/Blu­ray o una consola de juegos a este producto mediante una sola conexión HDMI. Al conectar los dispositivos de esta forma y reproducir un archivo o juego, el
vídeo se muestra automáticamente en el
televisor y
11
ES
Opción 1: conexión del audio a través
de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
TV
1 A través de un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL en el altavoz base izquierdo de este producto al conector OPTICAL OUT en el televisor u otro dispositivo.
El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través
de un cable coaxial digital
Calidad de audio buena
4 Uso del
producto
Esta sección le ayuda a utilizar este producto para reproducir audio de dispositivos conectados.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y en el
manual del usuario.
Cambie este producto a la fuente correcta para otros dispositivos.

Ajuste del volumen

1
Pulse +/- (Volumen) para aumentar o reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el sonido, pulse
(Silenciar).
• Para restablecer el sonido, pulse
(Silenciar) de nuevo o pulse +/- (Volumen).
1 A través de un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL en el altavoz base izquierdo de este producto al conector COAXIAL/DIGITAL OUT en el televisor u otro dispositivo.
El conector coaxial digital podría estar
indicado como DIGITAL AUDIO OUT.
12
ES

Elección del sonido

En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modos de sonido Surround
Disfrute de una experiencia de audio absorbente con los modos de sonido Surround.
1 Conecte los altavoces Surround a la unidad
principal.
2 Pulse SURR. SOUND ON/OFF para
activar o desactivar el modo Surround.
Activado: crea una experiencia de
audición envolvente. Audio de cuatro
canales. Perfecto para escuchar música de esta.
Desactivado: Sonido estéreo de dos
canales. Perfecto para escuchar música.
Nota
Si los altavoces Surround se desconectan de la unidad
principal, se ja solo el modo Surround.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) de este producto.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
» Si los agudos o los graves se ajustan al
máximo o al mínimo, el LED blanco de
la unidad principal se ilumina durante dos segundos.
2 Para restablecer los graves y los agudos al
ajuste predeterminado, pulse RESET
Volumen automático
Active el volumen automático para mantener un volumen constante cuando cambie a una fuente diferente. También comprime la dinámica de sonido, aumentando el volumen de las escenas silenciosas y aumentando el volumen de las ruidosas.
.
1 Pulse AUTO VOL. ON/OFF para activar o
desactivar el volumen automático.
Modo nocturno
Para una escucha relajada, disminuya el volumen de sonidos fuertes al reproducir audio. El modo nocturno solo está disponible para las pistas de sonido Dolby Digital.
1 En el modo AUDIO IN, pulse y mantenga
pulsado AUTO VOL. ON durante cinco segundos para activar o desactivar el modo nocturno.
» Si se activa el modo nocturno, el LED
blanco y el LED de modo de espera parpadean dos veces.
» Si se desactiva el modo nocturno, el
LED blanco y el LED de modo de espera parpadean tres veces.
Nota
Si el volumen automático está activado, no podrá
activar el modo nocturno.

reproductor de MP3

Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
Sincronización de imagen y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados,
retrase el audio para que se corresponda con
el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
AUDIO SYNC + aumenta el retardo en el sonido y AUDIO SYNC - lo reduce.
» Si el retardo en el sonido se ajusta al
máximo o al mínimo, el LED blanco de
la unidad principal se ilumina durante dos segundos.
1 Utilizando el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al conector AUDIO IN del altavoz base izquierdo.
2 Pulse AUDIO IN. 3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir archivos
de audio o música.
• En el reproductor de MP3, se recomienda ajustar el volumen en un rango del 80% del volumen máximo.
ES
Español
13

Reproducción de música a través de Bluetooth

A través de Bluetooth, conecte el producto al dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de los altavoces de este producto.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth compatible con el
perl Bluetooth A2DP y con la versión de
Bluetooth 2.1 + EDR.
El alcance de funcionamiento entre la unidad principal (altavoces base izquierdo y derecho) y un dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies) aproximadamente.
• Si se interrumpe la transmisión
de música, acerque el dispositivo
Bluetooth al producto.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
• Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanecerá activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el producto, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo
Bluetooth, mantenga pulsado a distancia para cancelar la conexión Bluetooth actual.
Bluetooth en el mando
1 Pulse Bluetooth en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en este producto.
» El LED azul del altavoz base izquierdo
parpadea.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione Philips CSS7235Y para iniciar la conexión (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para saber cómo se activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, el LED azul del
altavoz base izquierdo parpadea.
3 Espere hasta oír un pitido en este
producto.
» El LED azul del altavoz base izquierdo
se ilumina.
» Si la conexión falla, el LED azul del
altavoz base izquierdo parpadea continuamente.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando naliza la llamada.

Reproducción de música a través de NFC

NFC (comunicación de campo cercano) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre dispositivos con NFC, como los teléfonos móviles.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de este producto.
El alcance de funcionamiento entre la unidad principal (altavoces base izquierdo y derecho) y un dispositivo con NFC es de 10 metros (30 pies) aproximadamente.
1 Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del dispositivo para ver más detalles).
2 Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de este producto hasta que oiga un pitido.
» El LED azul del altavoz base izquierdo
se ilumina, y el dispositivo con NFC se
conecta a este producto vía Bluetooth.
14
ES
» Si la conexión falla, el LED azul del
altavoz base izquierdo parpadea continuamente.
3 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con NFC.
• Para cancelar la conexión, vuelva a tocar el dispositivo con NFC con la etiqueta NFC en este producto.

Auto standby

Si no se detecta ninguna reproducción de
audio/vídeo de un dispositivo conectado
durante 15 minutos, este producto cambia automáticamente al modo de espera.

Aplicación de ajustes de fábrica

Puede restablecer este producto a la
conguración predeterminada programada en
la fábrica.
1 En el modo OPTICAL, mantenga pulsado
RESET
durante 5 segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica, el producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente.
5 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total: 210 W RMS (+/- 0,5 dB, 30% THD) / 168 W RMS (+/- 0,5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
• AUDIO-IN: 500 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Español
Unidad principal (altavoces base
derecho e izquierdo)
Fuente de alimentación: 110-240 V~; 50/60 Hz
Consumo de energía: 50 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia del altavoz:
• Woofer: 8 ohmios
• Tweeter: 8 ohmios
ES
15
Controladores de los altavoces: 2 woofer de 76 mm (3”) + 2 tweeter de 25,4 mm (1”)
Dimensiones (an. x al. x prof.): 160 x 300 x 160 mm
Peso: 3,8 kg
Altavoces Surround
Impedancia del altavoz: 8 ohmios
Controladores de los altavoces: 2 x 63,5 mm (2,5") rango completo
Dimensiones (an. x al. x prof.): 160 x 110 x 160 mm
Peso: 1 kg/cada uno
Subwoofer
Fuente de alimentación: 110-240 V~; 50/60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 4 ohmios
Controladores de los altavoces: 1 woofer de 165 mm (6,5")
Dimensiones (an. x al. x prof.): 220 x 440 x 220 mm
Peso: 5,4 kg
Pilas del mando a distancia
2 x AAA-R03-1,5 V
Información sobre el modo de espera
Si el producto permanece inactivo durante 15 minutos, cambia automáticamente al modo de espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo de espera o de espera en red es inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión Bluetooth, mantenga pulsado el botón de Bluetooth en el control remoto.
Para activar la conexión Bluetooth, active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si está disponible).
6 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin resolverse, puede obtener asistencia en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no funcionan.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación durante unos minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Sonido
No se emite sonido a través de los altavoces
de este producto.
Conecte el cable de audio de este producto al televisor o a otros dispositivos. Sin embargo, no es necesario utilizar una conexión de audio independiente cuando:
• este producto y el televisor están
conectados mediante la conexión HDMI ARC, o
• cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN de este producto.
Restablezca el producto a sus ajustes de la fábrica (consulte 'Aplicación de ajustes de fábrica' en la página 15).
En el mando a distancia, seleccione la entrada de audio correcta.
Asegúrese de que el producto no esté silenciado.
16
ES
No hay sonido en los altavoces Surround
inalámbricos.
Conecte inalámbricamente los altavoces a la unidad principal (consulte 'Emparejamiento con los altavoces' en la página 9).
Conecte los altavoces Surround inalámbricos en la unidad principal para
cargar la batería.
No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte inalámbricamente el subwoofer a la unidad principal (consulte 'Emparejamiento con el subwoofer' en la página 9).
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través
de este producto, asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
El audio y el vídeo no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta a este producto.
El dispositivo no admite los perles compatibles necesarios para el producto.
No ha activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
El dispositivo no está bien conectado. Conecte el dispositivo correctamente
(consulte 'Reproducción de música a
través de Bluetooth' en la página 14).
El producto ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
un dispositivo Bluetooth es deciente.
La recepción Bluetooth es débil. Mueva el dispositivo más cerca de este producto, o elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo y este producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
La recepción Bluetooth es débil. Mueva el dispositivo más cerca de este producto, o elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo y este producto.
Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del producto.
NFC
Un dispositivo no se puede conectar a este
producto mediante NFC.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con NFC.
Asegúrese de que la función NFC está activada en el dispositivo (consulte el manual de usuario del dispositivo para ver más detalles).
Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de este producto.
Español
17
ES
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software.
DTS, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
© 2013 CSR plc and its group companies. The aptX
®
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
®
The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Specications are subject to change without notice 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
CSS7235Y_12_UM_V6.0
Loading...