Philips CSS7235Y/12 user manual [fr]

www.philips.com/support
Toujours là pour vous aider
Des
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
CSS7235Y
Mode d'emploi
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2 Protection de votre produit 3 Protection de l’environnement 3 Conformité 4 Aide et assistance 4
2 Votre produit 4
Unité principale 4 Télécommande 5
Enceintes sans l 6 Caisson de basses sans l 7
Connecteurs 7
3 Connexion et conguration 8
Connexion à l'unité principale 8 Chargement des enceintes 8 Couplage avec les enceintes/le caisson
de basses 9 Placement des enceintes 10 Connexion au téléviseur 10 Connexion des appareils numériques
via HDMI 11 Raccordement audio d'un téléviseur
et d'autres appareils 11
4 Utilisation de votre produit 12
Réglage du volume 12 Sélection du son 12 lecteur MP3 13 Lecture de musique via Bluetooth 14 Lecture de musique via la technologie
NFC 14 Mise en veille automatique 15 Application des paramètres d'usine 15
5 Caractéristiques du produit 15
6 Dépannage 16
FR
Français
1

1 Important

Assurez-vous d'avoir bien lu et compris l'ensemble des instructions avant d'utiliser votre produit. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.

Sécurité

Risque d'électrocution ou d'incendie !
Conservez toujours le produit et ses accessoires à l’abri de la pluie ou de l’eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans l’éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs pour faire vérier le
produit avant de l’utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d'une amme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
N'insérez jamais d'objet dans les orices
de ventilation ou dans un autre orice du
produit.
Si la che d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.
En cas d'orage, débranchez le produit de la prise secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours la che et pas
le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
Avant de brancher le produit sur la
prise secteur, vériez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur imprimée à l'arrière ou au bas du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente.
2
FR
Risque de blessures ou d'endommagement du produit !
Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d'alimentation ou sur un autre appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des températures inférieures à 5 °C, déballez-le et attendez que sa température remonte à celle de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Certains éléments de ce produit peuvent être fabriqués à base de verre. Manipulez­le avec soin pour éviter tout dommage ou blessure.
Risque de surchauffe !
N'installez jamais ce produit dans un
espace conné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour assurer une bonne ventilation. Assurez­vous que des rideaux ou d'autres objets
n'obstruent pas les orices de ventilation
du produit.
Risque de contamination !
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de pile.
Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de manière adéquate.
Risque d'ingestion des piles !
Le produit/la télécommande peut contenir une pile bouton susceptible d'être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en toutes circonstances. En cas d'ingestion, la pile peut entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après l'ingestion.
Si vous soupçonnez qu'une pile a été avalée ou placée dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours maintenir toutes les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Assurez-vous que le compartiment à pile est entièrement sécurisé après avoir remplacé la pile.
Si le compartiment à pile ne peut pas être entièrement sécurisé, n'utilisez plus le produit. Maintenez-le hors de portée des enfants et contactez le fabricant.
Protection de
l’environnement
Mise au rebut de votre produit et de la pile en n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.

Protection de votre produit

Utilisez uniquement un chiffon en
microbre pour nettoyer le produit,
lorsque vous souhaitez enlever la poussière et la saleté accumulées sur le revêtement de l'enceinte, par exemple. N'utilisez pas de dissolvant pour nettoyer les panneaux en bois et le revêtement de l'enceinte.
Nettoyez les poignées en cuir avec un tissu doux légèrement humide que vous aurez préalablement imbibé d'une solution d'entretien des cuirs, puis polissez le cuir à l'aide d'un tissu doux et sec.
Il est possible que la couleur et la texture des panneaux en bois et des poignées en
cuir évoluent légèrement au l du temps
en raison de l'utilisation de matériaux naturels.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des piles aide à préserver l’environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, consultez la section consacrée à l’installation des piles.
FR
Français
3

Conformité

Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté Européenne. Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Une copie de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse www.philips.com/support.

Aide et assistance

Pour une assistance en ligne complète, visitez le site Web www.philips.com/support pour :
télécharger le manuel d’utilisation et le guide de démarrage rapide ;
regarder des didacticiels vidéo (disponibles uniquement pour certains modèles) ;
consulter la Foire Aux Questions (FAQ) ;
nous envoyer une question par e-mail ;
discuter avec notre personnel d’assistance.
Suivez les instructions fournies sur le site Web pour sélectionner votre langue, puis saisissez le numéro de modèle de votre produit. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs de votre pays. Avant de nous contacter, notez la référence du modèle et le numéro de série de votre produit. Vous retrouverez ces informations au dos ou sur la face inférieure de votre produit.
4
FR

2 Votre produit

Félicitations pour votre achat et bienvenue
dans le monde de Philips ! Pour proter
pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Unité principale

L'unité principale de ce produit est composée d'une enceinte de base gauche et d'une enceinte de base droite.
a b c d
e f
a LED rouge/blanche/bleue
LED rouge
• S'allume lorsque l'unité principale passe en mode veille.
LED blanche
• S'allume lorsque l'unité principale est activée.
• Clignote chaque fois que vous appuyez sur une touche de la télécommande.
• Clignote deux fois lorsque le mode Dolby Digital est sélectionné.
• Clignote trois fois lorsque le mode audio DTS est sélectionné.
• Clignote sans interruption lorsqu'aucun son en provenance de la source HDMI ARC sélectionnée n'est détecté ou lorsqu'un format audio non pris en charge est repéré.
b Étiquette NFC
a
j
i
h
g
f
d
c
e
b
c
d
e
f +/- (Volume)
LED bleue
• S'allume lorsque vous basculez en mode Bluetooth et que les périphériques Bluetooth sont couplés.
• Clignote lorsque vous basculez en mode Bluetooth et que les périphériques Bluetooth ne sont pas couplés.
Mettez l'appareil compatible NFC en contact avec l'étiquette pour activer la connexion Bluetooth.
(Veille - Mise en marche)
Permet d'allumer l'unité principale ou d'activer le mode veille.
Permet de basculer en mode Bluetooth.
Permet de passer d'une source à une autre.
Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.

Télécommande

Cette section contient une présentation de la télécommande.
a (Veille - Mise en marche)
• Permet d'allumer l'unité principale ou d'activer le mode veille.
• Lorsque la fonction EasyLink est activée, maintenez la touche enfoncée pendant au moins trois secondes pour mettre en veille tous les périphériques HDMI CEC connectés.
b Sélection HDMI
HDMI ARC : permet de basculer votre
source en connexion HDMI ARC.
FR
Français
5
HDMI 1 : permet de basculer votre source en connexion HDMI IN 1. HDMI 2 : permet de basculer votre source en connexion HDMI IN 2.
c Touches de sélection de la source
Bluetooth : permet de passer au mode
Bluetooth ; maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes pour interrompre la connexion Bluetooth en cours. OPTICAL : Permet de basculer votre source audio sur la connexion optique. COAX : Permet de basculer votre source audio sur la connexion coaxiale. AUDIO IN : permet de basculer votre source audio vers la connexion AUDIO IN (prise 3,5 mm).
d SURR. SOUND ON/OFF
• Permet d'activer ou de désactiver le son Surround lorsque les enceintes
Surround sans l sont placées sur
l'unité principale.
• En mode HDMI-IN (connecté via HDMI IN 1 ou HDMI IN 2), appuyez sur la touche SURR. SOUND ONet maintenez-la enfoncée pour basculer la sortie audio vers les enceintes de ce produit ou celles du téléviseur.
e Commande du volume
+/- : Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
: Permet de couper et de rétablir le
son.
f RESET
• Permet de restaurer les paramètres par défaut des graves et des aigus.
g BASS +/-
Permet d'augmenter ou de diminuer les basses.
h TREBLE +/-
Permet d'augmenter ou de diminuer les aigus.
i AUDIO SYNC +/-
Permet d'augmenter ou de diminuer le décalage audio.
j AUTO VOL. ON/OFF
Permet d'activer ou de désactiver le volume automatique.
Enceintes sans l
Ce produit comprend deux enceintes Surround
sans l.
a b
* L'illustration ci-dessus correspond à l'une ou
l'autre des enceintes Surround sans l.
a LED rouge/blanche/orange
LED rouge
• S’allume lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 30 % (déconnecté de l’unité principale).
• Clignote lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10 % (déconnecté de l’unité principale).
• Si l’enceinte n’est pas connectée
via la technologie sans l à l’unité
principale, les LED rouge et orange
situées sur l’enceinte sans l clignotent
alternativement.
LED blanche
• S’allume lorsque le niveau de charge total de la batterie est atteint ou qu’il est supérieur à 30 % (déconnecté de l’unité principale).
• S’allume lorsque l’enceinte est connectée à l’unité principale via la
technologie sans l (déconnecté de
l’unité principale).
6
FR
LED orange
• S’allume lorsque l’enceinte Surround est en charge.
• Si l’enceinte n’est pas connectée
via la technologie sans l à l’unité
principale, les LED rouge et orange
situées sur l’enceinte sans l clignotent
alternativement.
b
Allumez l'enceinte Surround.
Caisson de basses sans l
Ce produit est fourni avec un caisson de basses
sans l.
• La LED blanche clignote si le caisson de basses n'est pas connecté à l'unité
principale via la technologie sans l.
• La LED blanche s'éteint quatre minutes après l'activation du mode veille de l'unité principale.

Connecteurs

Cette section inclut une présentation des connecteurs disponibles sur ce produit.
Sur l'enceinte de base gauche
a
b
a b c
a AC MAINS~
Permet de brancher les enceintes sur le secteur.
b CONNECT (connexion)
Appuyez sur cette touche pour activer le mode couplage dans le cas d'une connexion manuelle avec l'unité principale.
c Voyant de caisson de basses
• La LED blanche s'allume lorsque le caisson de basses est activé.
• La LED blanche s'allume lorsque le caisson de basses est connecté à l'unité
principale via la technologie sans l.
c d
e f
a HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Permet de connecter la sortie HDMI d'un appareil numérique.
b TO TV - HDMI OUT (ARC)
Permet de connecter l'entrée HDMI (ARC) du téléviseur.
c AUDIO IN
Entrée audio d'un lecteur MP3 (prise 3,5 mm), par exemple.
d OPTICAL
Permet de connecter une sortie audio optique du téléviseur ou d'un périphérique numérique.
e COAXIAL
Permet de connecter une sortie audio coaxiale du téléviseur ou d'un périphérique numérique.
FR
Français
7
f TO R SPEAKER
Connectez ce câble à l'enceinte de base droite.
Sur l'enceinte de base droite
3 Connexion et
configuration
Cette section vous aide à connecter votre produit à un téléviseur et à d'autres appareils,
puis à le congurer.
Pour plus d'informations sur les connexions de base de ce produit et de ses accessoires, consultez le guide de mise en route.
a
b
a TO L SPEAKER
Connectez ce câble à l'enceinte de base gauche.
b Connexion secteur AC MAINS ~
Branchement sur le secteur.
Remarque
Pour connaître les données d'identication ainsi que
les tensions d'alimentation, reportez-vous à la plaque signalétique située à l'arrière ou en dessous du produit.
Avant d'effectuer ou de modier des connexions,
assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de la prise secteur.

Connexion à l'unité principale

Avec le câble DIN fourni, connectez l'enceinte de base gauche à l'enceinte de base droite pour former l'unité principale. Pour plus de détails, reportez-vous au guide de mise en route.

Chargement des enceintes

Si l'enceinte Surround sans l est retirée de
l'unité principale, son niveau de batterie est indiqué par les voyants situés sur l'enceinte sans
l.
LED blanche : batterie entièrement chargée ou chargée à plus de 30 % de sa capacité
LED rouge : batterie faible, niveau de charge inférieur à 30 %
LED rouge clignotante : batterie quasiment déchargée, niveau inférieur à 10 %
8
FR
1 Placez les enceintes sans l gauche et
droite sur l'unité principale (enceintes de base gauche et droite) pour les recharger.
2 Permet d'allumer l'unité principale.
» Lors du rechargement, la LED orange
située sur l'enceinte sans l s'allume.
» Lorsque l’enceinte est entièrement
chargée, la LED orange située sur
l’enceinte sans l s’éteint.
Remarque
Le rechargement intégral des enceintes dure environ
3 heures.
Couplage avec les enceintes/
le caisson de basses
Les enceintes et le caisson de basses sans l
se couplent automatiquement avec l'unité principale (enceintes de base gauche et droite)
pour garantir une connexion sans l entre
l'unité principale, les enceintes et le caisson de basses dès leur mise en marche. Si aucun son n'est émis des enceintes et du
caisson de basses sans l, procédez comme suit
pour le couplage.
Couplage avec les enceintes
2 Placez les enceintes gauche et droite sans
l sur l'unité principale (enceintes de base
gauche et droite).
» Lorsque le couplage est réussi, la LED
orange située sur l’enceinte sans l
s’allume pendant cinq secondes.
» En cas d'échec du couplage, les LED
rouge et orange situées sur l'enceinte
sans l clignotent alternativement.
3 En cas d'échec du couplage, replacez les
enceintes sans l sur l'unité principale.
Couplage avec le caisson de basses
1 Allumez l'unité principale et le caisson de
basses.
» En cas de perte de connexion avec
l'unité principale, la LED blanche située sur le caisson de basses se met à clignoter lentement.
2 Appuyez sur le bouton CONNECT
(connexion) du caisson de basses pour activer le mode couplage.
» La LED blanche située sur le caisson
de basses clignote rapidement.
3 Sur la télécommande, appuyez sur
OPTICAL, puis maintenez la touche AUDIO SYNC + enfoncée pendant cinq
secondes.
» Lorsque le couplage est effectif, la LED
blanche située sur le caisson de basses s'allume.
» En cas d'échec du couplage, la LED
blanche située sur le caisson de basses se met à clignoter lentement.
4 Si le couplage échoue, répétez les étapes
décrites ci-dessus.
1 Allumez l'unité principale et les enceintes
Surround sans l.
» En cas de perte de connexion avec
l'unité principale, les LED rouge et
orange situées sur l'enceinte sans l
clignotent alternativement.
Remarque
Après avoir connecté manuellement le caisson de
basses à l'unité principale, couplez de nouveau les enceintes Surround avec l'unité principale pour effectuer une nouvelle connexion.
FR
Français
9

Placement des enceintes

Pour obtenir un son d'une qualité optimale, orientez les enceintes vers le fauteuil et placez­les au niveau de vos oreilles (lorsque vous êtes assis).
SUB
WOOFER
4 SUBWOOFER (caisson de basses) :
Placez le caisson de basses à au moins un mètre du téléviseur, à gauche ou à droite. Laissez un espace de 10 cm environ entre le caisson de basses et le mur.
Connexion des enceintes Surround
Vous pouvez également connecter vos enceintes Surround à l'unité principale pour entendre le son des émissions TV que vous regardez.
RL
Remarque
Le son Surround dépend de facteurs tels que la
forme et le volume de la pièce, le type de mur et de
plafond, les fenêtres et les surfaces rééchissantes,
ainsi que l'acoustique des enceintes. Essayez plusieurs positionnements d'enceintes pour trouver le réglage optimum pour vous.
Veuillez suivre ces recommandations générales relatives au positionnement des enceintes.
1 Emplacement du fauteuil :
Représente le centre de votre zone d'écoute.
2 Placez l'unité principale (enceintes de base
gauche et droite) face à votre fauteuil.
3 Enceintes Surround L/R (gauche/droite) :
Placez les enceintes Surround arrière à gauche et à droite de votre fauteuil, au même niveau que ce dernier ou en léger retrait.
10
FR

Connexion au téléviseur

Connectez ce produit à un téléviseur. Vous pouvez écouter les programmes de votre téléviseur via les enceintes de ce produit. Utilisez la meilleure connexion disponible sur ce produit et votre téléviseur.
Connexion au téléviseur via un câble
HDMI (ARC)
La meilleure qualité audio
Ce produit prend en charge la norme HDMI, compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC). Si votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI ARC, vous pouvez écouter les programmes de votre téléviseur via les enceintes de ce produit à l'aide d'un simple câble HDMI.
l'audio est automatiquement activé sur ce produit.
TV
1 Utilisez un câble HDMI haut débit pour
relier le connecteur HDMI OUT (ARC) de votre enceinte de base gauche au connecteur HDMI ARC de votre téléviseur.
• Le connecteur HDMI ARC du téléviseur peut être nommé différemment. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation du téléviseur.
2 Sur votre téléviseur, activez les fonctions
HDMI-CEC. Pour plus de détails, reportez­vous au manuel d'utilisation du téléviseur.
Remarque
Si votre téléviseur n'est pas compatible avec la norme
HDMI ARC, connectez un câble audio pour écouter les programmes de votre téléviseur via les enceintes de ce produit (voir 'Raccordement audio d'un téléviseur et d'autres appareils' à la page 11).
Si votre téléviseur est équipé d'un connecteur DVI,
vous pouvez utiliser un adaptateur HDMI/DVI pour réaliser le raccordement. Toutefois, certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles.
Connexion des appareils
numériques via HDMI
1 À l'aide d'un câble HDMI haut débit,
reliez le connecteur HDMI OUT de votre appareil numérique au connecteur HDMI IN 1/2 de l'enceinte de base gauche de ce produit.
2 Connectez ce produit à votre téléviseur via
HDMI OUT (ARC).
• Si le téléviseur n'est pas compatible HDMI-CEC, sélectionnez l'entrée vidéo adéquate sur votre téléviseur.
3 Activez les fonctions HDMI-CEC sur
l'appareil connecté. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil.
Raccordement audio d'un téléviseur et d'autres
appareils
Écoutez les programmes de votre téléviseur ou d'autres appareils via les enceintes de ce produit. Pour cela, utilisez la meilleure connexion disponible sur ce produit, le téléviseur et les autres appareils.
Remarque
Lorsque ce produit et votre téléviseur sont reliés
à l'aide d'une connexion HDMI ARC, il est inutile d'établir une connexion audio.
Connectez un appareil numérique comme un décodeur, un lecteur DVD/Blu-ray ou une console de jeux à votre produit via une simple connexion HDMI. Lorsque vous connectez des
appareils de cette façon pour lire un chier ou
jouer à un jeu,
la vidéo s'afche automatiquement sur
votre téléviseur et
FR
Français
11
Option 1 : raccordement audio à
l'aide d'un câble optique numérique
La meilleure qualité audio
TV
1 À l'aide d'un câble optique, reliez le
connecteur OPTICAL de l'enceinte de base gauche de ce produit au connecteur OPTICAL OUT de votre téléviseur ou d'un autre appareil.
• Le connecteur optique numérique peut être étiqueté SPDIF ou SPDIF
OUT.
Option 2 : raccordement audio à
l'aide d'un câble coaxial numérique
Bonne qualité audio
4 Utilisation de
votre produit
Cette rubrique vous aide à utiliser ce produit
pour lire des chiers audio à partir des appareils
connectés.
Avant de commencer
Effectuez les branchements nécessaires décrits dans le guide de mise en route et dans le présent manuel d'utilisation.
Réglez ce produit sur la source appropriée pour les autres appareils.

Réglage du volume

1
Appuyez sur +/- (Volume) pour augmenter ou diminuer le volume.
• Pour couper le son, appuyez sur
(Silence).
• Pour rétablir le son, appuyez à nouveau
sur
(Silence) ou sur +/- (Volume).
1 À l'aide d'un câble coaxial, reliez le
connecteur COAXIAL de l'enceinte de base gauche de ce produit au connecteur COAXIAL/DIGITAL OUT de votre téléviseur ou d'un autre appareil.
• Le connecteur coaxial numérique peut être étiqueté DIGITAL AUDIO OUT.
12
FR

Sélection du son

Cette section vous aidera à choisir le son idéal pour vos vidéos ou votre musique.
Mode de son Surround
Vivez une expérience audio hors du commun grâce aux modes de son Surround.
1 Placez les enceintes Surround sur l'unité
principale.
2 Appuyez sur SURR. SOUND ON/OFF pour
activer ou désactiver le mode Surround.
Activé : permet de créer une ambiance audio Surround. Son audio sur quatre canaux. Idéal pour écouter de la musique lors de vos fêtes.
Désactivé : Son stéréo bicanal. Idéal pour écouter de la musique.
Remarque
Si les enceintes Surround sont retirées de l'unité
principale, seul le mode Surround est disponible.
Égaliseur
Modiez les paramètres de haute fréquence (aigus)
et de basse fréquence (graves) de ce produit.
1 Appuyez sur TREBLE +/- ou BASS +/-
pour modier la fréquence.
» Si les aigus ou les graves sont réglés
sur leur niveau maximum ou minimum, la LED blanche située sur l'unité principale s'allume pendant deux secondes.
2 Pour rétablir les réglages par défaut des
graves et des aigus, appuyez sur RESET
Volume automatique
Activez le volume automatique pour conserver
le niveau de volume déni lorsque vous
basculez sur une autre source. Il compresse également la dynamique sonore, augmentant le volume pour les scènes silencieuses et diminuant le volume pour les scènes bruyantes.
.
1 Appuyez sur AUTO VOL. ON/OFF
pour activer ou désactiver le volume automatique.
Mode nuit
Pour une écoute discrète, diminuez le volume
des passages forts lors de la lecture de chiers
audio. Le mode nuit est disponible uniquement pour les pistes Dolby Digital.
1 En mode AUDIO IN, appuyez sur le
bouton AUTO VOL. ON et maintenez- le enfoncé pendant cinq secondes pour activer ou désactiver le mode nuit.
» Si le mode nuit est activé, la LED
blanche et la LED correspondant au mode veille clignotent deux fois.
» Si le mode nuit est désactivé, la LED
blanche et la LED correspondant au mode veille clignotent trois fois.
Remarque
Si le volume automatique est activé, vous ne pouvez
pas activer le mode nuit.

lecteur MP3

Connectez votre lecteur MP3 pour lire vos
chiers audio ou votre musique.
Ce dont vous avez besoin
Un lecteur MP3.
Un câble audio stéréo de 3,5 mm.
Synchroniser l'image et le son
Si l'audio et la vidéo ne sont pas synchronisés, vous pouvez retarder le son pour le mettre en phase avec l'image.
1 Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour
synchroniser l'audio et la vidéo.
AUDIO SYNC + augmente le décalage du son et AUDIO SYNC - le diminue.
» Si la valeur de décalage audio est
réglée sur le niveau maximum ou minimum, la LED blanche située sur l'unité principale s'allume pendant deux secondes.
1 À l'aide du câble audio stéréo de 3,5 mm,
reliez le lecteur MP3 au connecteur
AUDIO IN de l'enceinte de base gauche.
2 Appuyez sur AUDIO IN. 3 Appuyez sur les touches du lecteur
MP3 pour sélectionner et lire les chiers
audio et la musique.
• Sur le lecteur MP3, il est recommandé de régler le volume sans dépasser 80 % de sa capacité maximale.
FR
Français
13
Lecture de musique via
Bluetooth
Via Bluetooth, connectez votre produit à un périphérique Bluetooth (iPad, iPhone, iPod Touch, téléphone Android ou ordinateur
portable) pour pouvoir écouter les chiers
audio qui y sont stockés à l'aide des enceintes de ce produit.
Ce dont vous avez besoin
Un périphérique Bluetooth qui prend en
charge le prol Bluetooth A2DP, avec une
version Bluetooth telle que 2.1 + EDR.
La portée entre l'unité principale (enceintes de base gauche et droite) et un périphérique Bluetooth est d'environ 10 m.
1 Appuyez sur le bouton Bluetooth de
la télécommande pour activer le mode Bluetooth de ce produit.
» La LED bleue située sur l'enceinte de
base gauche clignote.
2 Sur le périphérique Bluetooth, basculez
sur Bluetooth, recherchez et sélectionnez Philips CSS7235Y pour établir la connexion (voir le manuel d'utilisation du périphérique Bluetooth pour savoir comment activer le Bluetooth).
» Pendant la connexion, la LED bleue
située sur l'enceinte de base gauche clignote.
3 Attendez que ce produit émette un signal
sonore.
» La LED bleue située sur l'enceinte de
base gauche s'allume.
» En cas d'échec de la connexion, la LED
bleue située sur l'enceinte de base gauche ne cesse de clignoter.
4 Sélectionnez et lisez des chiers audio ou
musicaux sur votre périphérique Bluetooth.
• Lors de la lecture, si vous recevez un
appel, la lecture de la musique est interrompue. La lecture reprend une fois l'appel terminé.
• En cas d'interruption de la diffusion de la musique, rapprochez le périphérique Bluetooth de ce produit.
5 Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez une
autre source.
• Lorsque vous repassez en mode Bluetooth, la connexion Bluetooth reste activée.
Remarque
La diffusion de musique peut être interrompue par
tout obstacle situé entre l'appareil et ce produit, tel qu'un mur, un boîtier métallique qui recouvre l'appareil ou tout autre appareil à proximité fonctionnant sur la même fréquence.
Si vous voulez connecter ce produit avec un autre
périphérique Bluetooth, appuyez sur la touche Bluetooth de la télécommande et maintenez-la enfoncée pour déconnecter le périphérique Bluetooth.
Lecture de musique via la
technologie NFC
La technologie NFC (Near Field Communication) active la communication sans
l de proximité entre les appareils compatibles
NFC, comme les téléphones portables.
Ce dont vous avez besoin
Un périphérique Bluetooth équipé de la fonction NFC.
Pour activer le couplage, mettez l'appareil NFC en contact avec l'étiquette NFC de ce produit.
La portée entre l'unité principale (enceintes gauche et droite) et un appareil NFC est d'environ 10 mètres.
1 Activez la fonctionnalité NFC sur le
périphérique Bluetooth (consultez le manuel d'utilisation du périphérique pour plus de détails).
14
FR
2 Mettez l'appareil NFC en contact avec
l'étiquette NFC de ce produit jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
» La LED bleue située sur l'enceinte
de base gauche s'allume et l'appareil NFC est connecté à ce produit via Bluetooth.
» En cas d'échec de la connexion, la LED
bleue située sur l'enceinte de base gauche ne cesse de clignoter.
3 Sélectionnez et écoutez les chiers audio
ou la musique sur votre périphérique Bluetooth.
• Pour interrompre la connexion, mettez de nouveau l'appareil NFC en contact avec l'étiquette NFC de ce produit.

Mise en veille automatique

Si aucune lecture audio/vidéo n’est détectée sur un appareil connecté depuis 15 minutes, cet appareil bascule automatiquement en mode veille.
Application des paramètres
d'usine
Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut de votre produit.
1 En mode OPTICAL, appuyez sur le bouton
RESET
et maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes.
» Lorsque les paramètres par défaut
sont rétablis, le produit s'éteint et se rallume automatiquement.
5 Caractéristiques
du produit
Remarque
Les spécications et le design sont sujets à modication
sans préavis.
Amplicateur
Puissance de sortie totale : 210 W RMS (+/- 0,5 dB, THD 30 %) / 168 W RMS (+/- 0,5 dB, THD 10 %)
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz / ±3 dB
Rapport signal/bruit : > 65 dB (CCIR)/ (pondéré A)
Sensibilité de l'entrée :
• AUDIO-IN : 500 mV
Audio
Sortie audio numérique S/PDIF :
• Coaxiale : IEC 60958-3
• Optique : TOSLINK
Bluetooth
Prols Bluetooth : A2DP
Version Bluetooth : 2.1+EDR
Unité principale (enceintes de base gauche et droite)
Alimentation : 110-240 V~, 50-60 Hz
Consommation électrique : 50 W
Consommation en mode veille : ≤ 0,5 W
Impédance des enceintes :
• Haut-parleur de graves : 8 ohms
• Tweeter : 8 ohms
Enceintes : 2 haut-parleurs de graves x 76 mm (3”) + 2 tweeters x 25,4 mm (1")
Français
FR
15
Dimensions (l x H x P) : 160 x 300 x 160 mm
Poids : 3,8 kg

6 Dépannage

Haut-parleurs Surround
Impédance : 8 ohms
Enceintes : 2 x 63,5 mm (2,5") à gamme étendue
Dimensions (l x H x P) : 160 x 110 x 160 mm
Poids : 1 kg chacune
Caisson de basses
Alimentation : 110-240 V~, 50-60 Hz
Consommation électrique : 30 W
Consommation en mode veille : ≤ 0,5 W
Impédance : 4 ohms
Enceintes : 1 haut-parleur de graves 165 mm (6,5")
Dimensions (l x H x P) : 220 x 440 x 220 mm
Poids : 5,4 kg
Piles de la télécommande
2 x AAA-R03 - 1,5 V
Informations sur le mode veille
Après 15 minutes d’inactivité, le produit passe automatiquement en mode veille ou mode veille réseau.
La consommation électrique en mode veille ou mode veille réseau est inférieure à 0,5 W.
Pour désactiver la connexion Bluetooth, maintenez enfoncée la touche Bluetooth de la télécommande.
Pour activer la connexion Bluetooth, activez-la sur votre périphérique Bluetooth ou au moyen de l’étiquette NFC (si disponible).
Avertissement
Risque de choc électrique. Ne retirez jamais le boîtier du produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation du
produit, vériez les points suivants avant
de faire appel au service d'assistance. Si le problème persiste, accédez à l'assistance sur www.philips.com/support.
Unité principale
Les boutons du produit ne fonctionnent pas.
Débranchez ce produit de la prise secteur pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Son
Aucun son n'est émis des enceintes de ce
produit.
Connectez le câble audio de ce produit à votre téléviseur ou à d'autres appareils. Vous n'avez cependant pas besoin d'une connexion audio séparée lorsque :
• ce produit et le téléviseur sont reliés
via une connexion HDMI ARC ou
• un appareil est relié au connecteur
HDMI IN de ce produit.
Réinitialisez ce produit et restaurez ses paramètres d'usine (voir 'Application des paramètres d'usine' à la page 15).
Sur la télécommande, sélectionnez la source d'entrée audio appropriée.
Veillez à ce que le son de ce produit ne soit pas coupé.
Aucun son ne provient des enceintes Surround sans l.
Établissez la connexion sans l des enceintes à l'unité principale.
16
FR
Connectez les enceintes Surround sans
l à l'unité principale an de recharger les
batteries.
Aucun son en provenance du caisson de basses sans l.
Établissez la connexion sans l du caisson
de basses à l'unité principale.
Son déformé ou écho.
Si vous écoutez vos programmes de télévision via ce produit, veillez à ce que le son du téléviseur soit coupé.
Les signaux audio et vidéo ne sont pas
synchronisés.
Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour synchroniser l'audio et la vidéo.
Bluetooth
Impossible de connecter un périphérique à ce produit.
Le périphérique ne prend pas en charge
les prols compatibles requis par ce
produit.
Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth du périphérique. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour savoir comment activer cette fonction.
L'appareil n'est pas connecté correctement. Connectez l'appareil correctement (voir 'Lecture de musique via Bluetooth' à la page 14).
Ce produit est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez le périphérique connecté, puis réessayez.
La qualité sonore d'un périphérique Bluetooth connecté est mauvaise.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de ce produit ou retirez tout obstacle entre le périphérique et ce produit.
Le périphérique Bluetooth connecté se connecte et se déconnecte constamment.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de ce produit ou retirez tout obstacle entre le périphérique et ce produit.
Désactivez la fonction Wi-Fi sur le périphérique Bluetooth pour réduire les interférences.
Pour certains périphériques Bluetooth, la connexion Bluetooth peut être automatiquement désactivée pour économiser de l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance du produit.
NFC
Impossible de connecter un périphérique à ce
produit via NFC.
Vériez que le périphérique est compatible avec la fonctionnalité NFC.
Veillez à ce que la fonctionnalité NFC soit activée sur le périphérique (consultez le manuel d'utilisation du périphérique pour plus de détails).
Pour activer le couplage, mettez l'appareil NFC en contact avec l'étiquette NFC de ce produit.
FR
Français
17
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software.
DTS, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
© 2013 CSR plc and its group companies. The aptX
®
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
®
The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Specications are subject to change without notice 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
CSS7235Y_12_UM_V6.0
Loading...