Philips CSS5330B/12 user manual [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
CSS5330B CSS5330G
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Ayuda y asistencia 2 Seguridad 2 Cuidado del producto 3 Conservación del medioambiente 3 Conformidad 4
2 Producto 4
Unidad principal 4 Mando a distancia 5 Conectores 6 Subwoofer inalámbrico 6
3 Conexiónyconguración 7
Colocación de los altavoces 7 Emparejamiento con el subwoofer 8 Conexión al televisor 8 Conexión de dispositivos digitales a
través de HDMI 9
Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 9
Conguración de los altavoces 10
4 Uso del producto 11
Ajuste del volumen 11 Elección del sonido 11 Dispositivos de almacenamiento USB 11 Reproductor de MP3 12 Reproducción de música a través de
Bluetooth 12
Reproducción de música a través de
NFC 13 Auto standby 14 Aplicación de ajustes de fábrica 14
7 Especicacionesdelproducto 16
8 Solución de problemas 17
5 Actualización de software 14
Comprobación de la versión del software 14 Actualización de software mediante USB 14
6
Soporte de montaje en pared 15
1ES

1 Importante

Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.

Ayuda y asistencia

Para obtener una amplia asistencia en línea, visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo para modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes
enviarnos una pregunta por correo electrónico
chatear con un representante del servicio de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para seleccionar su idioma y, a continuación, introduzca el número de modelo de su producto. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y número de serie del producto. Esta información se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.

Seguridad

Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para que compruebe el producto antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el producto de la toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Para ver su identicación y la tasa de alimentación, consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto.
Antes de conectar el producto a la toma de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación se corresponda con el valor impreso en la parte posterior o inferior del producto. Nunca conecte el producto a la toma de alimentación si el voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
Para instalar productos en la pared, utilice únicamente el soporte para el montaje en pared suministrado. Fije el soporte de montaje en una pared que sea capaz de sostener el peso combinado del producto y el soporte. Gibson Innovations no acepta ninguna responsabilidad por un montaje
2 ES
en pared inadecuado que pueda causar accidentes, lesiones o daños.
Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C, desembale el producto y espere hasta que su temperatura se equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma de alimentación.
Las piezas de este producto pueden estar hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca están cubiertas por cor tinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de sustitución no son correctas. Sustitúyala solo con una del mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si no va a utilizar el control remoto durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad o el control remoto puede incluir una pila tipo moneda/botón que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de tierra protegida.

Cuidado del producto

Utilice únicamente un paño de microbra para
limpiar el producto.

Conservación del medioambiente

Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU.
3ES
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva europea 2013/56/UE, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección de instalación de las pilas.

2 Producto

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.

Unidad principal

Esta sección incluye una descripción general de la unidad principal.

Conformidad

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.
a
Enciende el producto o activa el modo de espera del mismo.
b Pantalla c Indicador de modo de espera
Cuando el producto está en modo de espera, el indicador del modo de espera se enciende en rojo.
d SOURCE
Selecciona una fuente de entrada para este producto.
e Volumen +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
f Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo con NFC para realizar la conexión Bluetooth.
ba c e fd
4 ES

Mando a distancia

b
a
c d
f g
i j
e
h
l
k
Esta sección incluye una descripción general del mando a distancia.
a (Modo de espera activado)
• Permite encender la unidad o activar el modo de espera.
b Botones de origen
AUDIO IN: cambia la fuente de audio a
la conexión de un dispositivo externo con una toma de 3,5 mm (como MP3). AUX: cambia la fuente de audio a la conexión de un dispositivo externo con tomas de audio de color rojo/blanco. OPTICAL: cambia la fuente de audio a la conexión óptica. HDMI IN: cambia la fuente a la conexión HDMI IN.
: cambia al modo Bluetooth. Mantenga pulsado este botón durante tres segundos para cancelar la conexión actual de Bluetooth. HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión HDMI ARC.
c
/
Salta a la pista anterior o siguiente en el modo USB y el modo Bluetooth (solo para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP).
d
• Pulse para iniciar, pausar o reanudar
la reproducción en el modo USB y el modo Bluetooth (solo para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP).
• Manténgalo pulsado durante más de 5
segundos para acceder al modo USB.
e BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves.
f Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el nivel de sonido.
g SOUND
Permite seleccionar un modo de sonido.
h AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
i Botonesdeconguracióndelosaltavoces
VOL: introduce el modo de conguración
del volumen de los altavoces. DELAY: introduce el modo de
conguración de la distancia de los
altavoces.
j DIM / EXIT SETTINGS
• Ajusta el brillo del panel de
visualización para este producto.
Sale del modo de conguración de los
altavoces.
k NIGHT
• Activa o desactiva el modo nocturno.
• Durante la reproducción desde USB,
pulse este botón para seleccionar los modos de reproducción.
5ES
l TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos.

Conectores

Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en este producto.
a b c d egf
a HDMI IN
Permite establecer la conexión a la salida HDMI de un dispositivo digital.
b TO TV - HDMI OUT (ARC)
Permite establecer la conexión a la entrada HDMI (ARC) del televisor.
c FRONT SPEAKER L/R
Permite establecer la conexión a los altavoces frontales.
d SERVICE (USB)
• Se conecta a un dispositivo de almacenamiento USB para reproducir contenido multimedia.
• Actualiza el software de este producto.
e DC IN
Se conecta a la fuente de alimentación.
f OPTICAL IN
Conecta la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital.
g AUDIO IN
Entrada de audio de un dispositivo externo con una toma de 3,5 mm (como un reproductor de MP3) o con tomas de audio de color rojo/blanco.

Subwoofer inalámbrico

Este producto incluye un subwoofer inalámbrico.
a b
c
a PAIRING (emparejamiento)
Pulse este botón para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
• Al conectar la alimentación, el indicador se ilumina.
• Durante el emparejamiento inalámbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en blanco rápidamente.
• Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco.
• Si el emparejamiento falla, el indicador parpadea en blanco lentamente.
• Cuando la conexión inalámbrica permanece desconectada durante un minuto, el indicador se apaga.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
6 ES
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar este producto a un televisor o a otros dispositivos, y también a
congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones básicas de este producto y los accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.

Colocación de los altavoces

La posición del altavoz juega un papel crítico
a la hora de congurar un efecto de sonido
Surround. Para un efecto óptimo, dirija todos los altavoces hacia los asientos y colóquelos cerca del nivel del oído (sentado).
SUB
WOOFER
L
SPEAKER
R
SPEAKER
Nota
El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y
techo, las supercies de las ventanas y otras supercies reectantes, y la acústica de los altavoces. Pruebe
diferentes posiciones de los altavoces para encontrar el ajuste óptimo para usted.
Siga estas indicaciones para colocar los altavoces.
1 Posición de los asientos:
Este es el centro del área de escucha.
2 Unidad principal (funciona como altavoz
central): Coloque la unidad principal directamente frente a los asientos, bien encima o debajo del televisor.
3 Altavoces FRONT SPEAKER L (frontal
izquierdo) y FRONT SPEAKER R (frontal derecho): Coloque los altavoces izquierdo y derecho en la parte frontal, a la misma distancia de la unidad principal. Asegúrese de que los altavoces izquierdo y derecho y la unidad principal están a la misma distancia de los asientos.
7ES
4 SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer al menos a un metro a la izquierda o a la derecha del televisor. Deje aproximadamente 10 centímetros de espacio libre con la pared.

Conexión al televisor

Conecte este producto a un televisor. Puede escuchar el sonido de los programas de televisión a través de los altavoces de este producto.

Emparejamiento con el subwoofer

El subwoofer inalámbrico se empareja automáticamente con la unidad principal para que se conecten inalámbricamente al encender la unidad principal y el subwoofer. Si el subwoofer inalámbrico no produce audio, haga lo siguiente para realizar el emparejamiento.
1 Active la unidad principal y el subwoofer.
» Si la conexión a la unidad principal se
pierde, el LED blanco del subwoofer parpadea lentamente.
2 Pulse el botón PAIRING
(EMPAREJAMIENTO) en el subwoofer para acceder al modo de emparejamiento.
» El LED blanco del subwoofer parpadea
rápidamente.
3 En el modo OPTICAL (pulse OPTICAL),
en el período de seis segundos, pulse dos veces y Volumen + una vez en el control remoto y, a continuación, mantenga pulsado el botón BASS +.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el LED blanco del subwoofer se ilumina.
» Si el emparejamiento falla, el LED
blanco del subwoofer parpadea lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Conexión al televisor mediante HDMI (ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con Audio Return Channel (ARC). Si el televisor es compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido del televisor a través de los altavoces de este producto utilizando un solo cable HDMI.
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del producto al conector HDMI ARC del televisor.
• El conector HDMI ARC del televisor podría estar indicado de otra forma. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
Nota
Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte
un cable de audio para escuchar el audio del televisor a través del producto.
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede que algunas funciones no estén disponibles.
8 ES

Conexión de dispositivos digitales a través de HDMI

Conecte un dispositivo digital, como un sintonizador, un reproductor de DVD/Blu­ray o una consola de juegos a este producto mediante una sola conexión HDMI. Al conectar los dispositivos de esta forma y reproducir un archivo o juego, el
vídeo se muestra automáticamente en el televisor y
el audio se reproduce automáticamente en este producto.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del dispositivo digital al conector HDMI IN del producto.
2 Conecte este producto al televisor a través
de la conexión HDMI OUT (ARC).
• Si el televisor no es compatible con
HDMI CEC, seleccione la entrada de vídeo correcta en su televisor.
3 En el dispositivo conectado, active las
funciones HDMI-CEC. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del dispositivo.
Opción 1: conexión del audio a través de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
TV
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL IN del producto al conector OPTICAL OUT del televisor o de otro dispositivo.
• El conector óptico digital podría estar indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
AUDIO OUT
RL

Conexión del audio del televisor y de otros dispositivos

Reproduzca audio desde el televisor u otros dispositivos a través de los altavoces de este producto. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en este producto, el televisor y en otros dispositivos.
Nota
Cuando este producto y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una conexión de audio.
1 Mediante un cable analógico, conecte
AUDIO IN (toma de 3,5 mm) del producto a los conectores AUDIO OUT (rojo y blanco) del televisor u otro
dispositivo.
2 Pulse AUX en el control remoto para
cambiar al modo AUX.
9ES
Conguracióndelos
altavoces
Congure los altavoces manualmente para
disfrutar de una experiencia de sonido Surround personalizada.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido.
Conguracióndeladistanciadelos
altavoces
La conexión inalámbrica provoca latencia de
audio. Congure la distancia de los altavoces
para sincronizar la salida de audio entre los altavoces frontales y el subwoofer.
1 Pulse DELAY para acceder al modo de
conguración.
» El panel de visualización desplaza
DELAY ADJ (ajuste del retardo).
Para salir del modo de conguración, pulse EXIT SETTINGS o espere tres segundos sin pulsar ningún botón.
2 Pulse DELAY de nuevo para seleccionar un
altavoz y ajustar la distancia.
3 Pulse Volumen +/- para ajustar la distancia
del altavoz seleccionado.
Para salir del modo de conguración sin guardar, pulse EXIT SETTINGS o espere tres segundos sin pulsar ningún botón.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar la
distancia de otros altavoces.
5 Después de que la conguración se haya
completado, pulse EXIT SETTINGS para salir.
» El valor se guarda y se aplica.
Conguracióndelvolumendelaltavoz
Congure el volumen del altavoz para conseguir
un sonido Surround óptimo.
1 Pulse VOL para acceder al modo de
conguración.
» El panel de visualización desplaza SPKR
VOL (volumen del altavoz).
Para salir del modo de conguración, pulse EXIT SETTINGS o espere tres segundos sin pulsar ningún botón.
2 Pulse VOL de nuevo para reproducir el
tono de prueba de los altavoces.
3 A continuación, pulse VOL para
seleccionar un altavoz y ajustar el volumen.
4 Pulse Volumen +/- para ajustar el volumen
del altavoz seleccionado.
Para salir del modo de conguración sin guardar, pulse EXIT SETTINGS o espere tres segundos sin pulsar ningún botón.
5 Repita los pasos 3 y 4 para congurar el
volumen de otros altavoces.
6 Después de que la conguración se haya
completado, pulse EXIT SETTINGS para salir.
» El valor se guarda y se aplica.
10 ES
4 Uso del
producto
Esta sección le ayuda a utilizar este producto para reproducir audio de dispositivos conectados.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido y en el manual del usuario.
Cambie este producto a la fuente correcta para otros dispositivos.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) de este producto.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Sincronización de vídeo y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados, retrase el audio para que se corresponda con el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.

Ajuste del volumen

1
Pulse Volumen +/- para aumentar o reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el sonido, pulse
• Para restablecer el sonido, pulse
nuevo o pulse Volumen +/-.
.
de

Elección del sonido

En esta sección, le ayudaremos a elegir el sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modo de sonido
Seleccione modos de sonidos predenidos que
se adapten a sus vídeos o su música.
1 Pulse SOUND para seleccionar una
opción de sonido en el panel de visualización.
AUTO: selecciona automáticamente el
ajuste de sonido según la transmisión de sonido.
STEREO: crea sonido estéreo.
VSURR: crea un efecto de sonido
Virtual Surround.
3CH: crea un canal 3.1 Surround.
Modo nocturno
Para una escucha relajada, el modo nocturno reduce el volumen de sonidos fuertes al reproducir audio. El modo nocturno solo está disponible para las pistas de sonido Dolby Digital.
1 Pulse NIGHT para activar o desactivar el
modo nocturno.
• Cuando el modo nocturno está activado, ON NIGHT (modo nocturno activado) se desplaza una vez en el panel de visualización.
• Cuando el modo nocturno está desactivado, OFF NIGHT (modo nocturno desactivado) se desplaza una vez en el panel de visualización.

Dispositivos de almacenamiento USB

Disfrute del audio de un dispositivo de almacenamiento USB, como un reproductor de
MP3, un dispositivo de memoria ash USB, etc.
Consejo
Si no puede reproducir USB, actualice el producto con
el software más reciente ofrecido en www.philips.com/ support.
11ES
Qué necesita
Un dispositivo de almacenamiento USB formateado para sistemas de archivos FAT o NTFS y compatible con la clase de almacenamiento masivo.
Un archivo MP3 en un dispositivo de almacenamiento USB.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB al conector SERVICE (USB) de este producto.
2 Mantenga pulsado en el control
remoto durante más de 5 segundos.
» El producto cambia al modo USB.
3 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
• Pulse
reanudar la reproducción.
• Pulse
anterior o a la siguiente.
• Durante la reproducción desde USB,
pulse NIGHT para cambiar: repite todas las pistas de una carpeta y desactiva la repetición.
• Cuando el modo de repetición
• Cuando el modo de repetición
Nota
Si un dispositivo de almacenamiento USB tiene una
biblioteca multimedia grande, tardará un tiempo en cargar esos contenidos.
Puede que este producto no sea compatible con
determinados tipos de dispositivos de almacenamiento USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un hub USB o un
lector múltiple USB, puede que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
Los protocolos PTP y MTP de cámaras digitales no son
compatibles.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB
mientras se está leyendo.
Compatibilidad con un puerto USB: 5 V 500 mA.
para iniciar, pausar o
/ para pasar a la pista
está activado, ALL RPT se desplaza una vez en el panel de visualización.
está desactivado, OFF RPT se desplaza una vez en el panel de visualización.

Reproductor de MP3

Conecte el reproductor de MP3 para reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Mediante el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al conector AUDIO IN del producto.
2 Pulse AUDIO IN. 3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir archivos de audio o música.
• En el reproductor de MP3, se recomienda ajustar el volumen en un rango del 80% del volumen máximo.

Reproducción de música a través de Bluetooth

A través de Bluetooth, conecte el producto al dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de los altavoces de este producto.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth compatible con el
perl Bluetooth A2DP y con la versión de
Bluetooth 4.1.
El alcance de funcionamiento entre la unidad principal y un dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies) aproximadamente.
1 Pulse en el control remoto para activar
el modo Bluetooth en este producto.
» Parpadea BT en el panel de
visualización.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
12 ES
Philips CSS5330 para iniciar la conexión (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para saber cómo se activa la función Bluetooth).
• Cuando realice la conexión por primera vez, en algunos dispositivos móviles aparece un mensaje que le recordará que realice el emparejamiento. Seleccione "SÍ" para realizar la conexión.
» Durante la conexión, parpadea BT en
el panel de visualización.
3 Espere hasta que el producto emita un
pitido.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará BT en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, parpadea BT en
el panel de visualización de forma continua.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe una llamada, la reproducción de música se pone en pausa.
• Si su dispositivo con Bluetooth es
compatible con el perl AVRCP,
puede pulsar remoto para saltar una pista o pulsar
para poner en pausa/reanudar la
reproducción.
/ en el control
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
• Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanecerá activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el producto, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo con
Bluetooth, mantenga pulsado para interrumpir la conexión Bluetooth actual.
en el control remoto

Reproducción de música a través de NFC

NFC (comunicación de campo cercano) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre dispositivos con NFC, como los teléfonos móviles.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de este producto.
1 Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del dispositivo para ver más detalles).
2 Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de este producto hasta que emita un pitido.
• Cuando realice la conexión por
primera vez, en algunos dispositivos móviles aparece un mensaje que le recordará que realice el emparejamiento. Seleccione "SÍ" para realizar la conexión.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará BT en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, parpadea BT en
el panel de visualización de forma continua.
3 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con NFC.
• Para cancelar la conexión, vuelva a
tocar el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de este producto.
13ES

Auto standby

5 Actualización de
Al reproducir contenidos multimedia desde un dispositivo conectado, el producto cambia automáticamente al modo de espera después de 15 minutos de inactividad y si no se reproduce audio ni vídeo desde un dispositivo conectado.

Aplicación de ajustes de fábrica

Puede restablecer este producto a la
conguración predeterminada programada en
la fábrica.
1 En el modo AUX, pulse en orden
Volume -BASS - y TREBLE - en el mando
a distancia antes de que transcurran tres segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica, el producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente.
software
Para disponer de las mejores funciones y asistencia, actualice el producto con el software más reciente.

Comprobación de la versión del software

En la fuente HDMI ARC, pulse en orden TREBLE -BASS -, y Volume - en el mando a distancia antes de que transcurran tres segundos.
» El número de la versión de software se
muestra en el panel de visualización.

Actualización de software mediante USB

Precaución
No apague el aparato ni quite la unidad ash USB
durante la actualización del software, ya que puede dañar el producto.
14 ES
1 Busque la versión del software más
reciente en www.philips.com/support.
• Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
2 Descargue el software en una unidad ash
USB.
a Descomprima la carpeta descargada
si está comprimida y asegúrese de que el archivo descomprimido contiene dos archivos: "CSS5330.bin" y "RPT5330.bin" (si está disponible).
b Coloque los dos archivos ("CSS5330.
bin" y "RPT5330.bin" (si está disponible)) en el directorio raíz de la
unidadashUSB.
3 Conecte la unidad ash USB al conector
SERVICE (USB) de este producto.
4 Cambie este producto a la fuente HDMI
ARC (pulse HDMI ARC).
5 En el control remoto, antes de 6 segundos,
pulse
dos veces y Volumen + una vez y, a continuación, mantenga pulsado SOUND hasta que aparezca la información de actualización en la pantalla del televisor.
» A continuación, “UPG” (Actualizar)
parpadea en el panel de visualización.
» Si no hay ninguna unidad ash USB
conectada o si se encuentra un archivo de actualización no válido, se muestra “ERROR” en el panel de visualización.
6 Pulse en el control remoto para
comenzar la actualización.
7 Espere hasta que se complete la
actualización.
» Cuando la actualización nalice, el
producto se apagará y se volverá a encender automáticamente.
6

Soporte de montaje en pared

Antes de colocar este producto en la pared, lea todas las precauciones de seguridad.
Nota
Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse
accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Fije el soporte de montaje en una pared que sea capaz
de sostener el peso combinado del producto y el soporte.
Longitud/diámetro del tornillo
Asegúrese de utilizar tornillos con una longitud y diámetro adecuados en función del tipo de pared en la que desee montar este producto.
≤ 9 mm/
0.35”
3.5 mm/
0.14”
Nota
El proceso de actualización puede tardar hasta tres
minutos.
Consulte la ilustración de la guía de inicio rápido para saber cómo se coloca el producto en la pared.
Instalación de los altavoces frontales (opcional)
1) Marque dos oricios en la pared utilizando
el soporte de pared suministrado y, a
continuación, je dos tornillos a la pared en el lugar que indican los oricios.
2) Fije el soporte de pared suministrado al altavoz.
3) Cuelgue el altavoz de los tornillos jados a
la pared.
>25 mm/0.98”
15ES
7 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total: 340 W RMS (+/- 0,5 dB, 10 % THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 500 mV
• AUDIO IN: 200 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Óptica: TOSLINK
Unidad principal
Fuente de alimentación:
• Modelo (adaptador de corriente de CA marca Philips): DYS602-210309W; AS650-210-AA309
• Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz; 1,5 A
• Salida: 21 V
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Dimensiones (an. x al. x prof.): 580 x 51,5 x 98 mm
Peso: 1,2 kg
Altavoces integrados
• 2 rangos medios
(90 mm/3,5" x 34 mm/1,3", 8 ohmios)
• 1 tweeter (25,4 mm/1", 8 ohmios)
, 3,09 A
Altavoces frontales
Controladores de los altavoces:
• 2 rangos medios (63,5 mm/2,5",
10 ohmios)
• 1 tweeter (25,4 mm/1", 8 ohmios)
Dimensiones (an. x al. x prof.): 110 x 301 x 110 mm
Peso: 1,2 kg cada uno
Longitud del cable: 3 m cada uno
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
Clase compatible: clase de almacenamiento masivo USB (UMS)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
Compatible con el formato de archivo MP3
Frecuencia de muestreo:
• MP3: 8 kHz, 11 khz, 12 khz, 16 khz,
22 khz, 24 khz, 32 khz, 44,1 khz, 48 khz
Frecuencia de bits constante:
• MP3: 8 kbps - 320 kbps
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP
Versión de Bluetooth: 4.1
16 ES
Subwoofer
Fuente de alimentación: 220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Consumo de energía: 60 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 3 ohmios
Controladores de los altavoces: 1 woofer de 165 mm (6,5")
Dimensiones (an. x al. x prof.): 228 x 406 x 265 mm
Peso: 5,7 kg
Pilas del mando a distancia
1 x AAA-R03-1,5 V
Gestión de energía en modo de espera
Si el producto permanece inactivo durante 15 minutos, cambia automáticamente al modo de espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo de espera o de espera en red es inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión Bluetooth, mantenga pulsado el botón de Bluetooth en el mando a distancia.
Para activar la conexión Bluetooth, active la función Bluetooth en el dispositivo con Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si está disponible).
8 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el producto usted mismo. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin resolverse, puede obtener asistencia en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no funcionan.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación durante unos minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Sonido
No se emite sonido a través de los altavoces de este producto.
Conecte el cable de audio de este producto al televisor o a otros dispositivos. Sin embargo, no es necesario utilizar una conexión de audio independiente cuando:
• el producto y el televisor están
conectados mediante la conexión HDMI ARC o
• cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN de este producto.
Restablezca el producto a sus ajustes de la fábrica.
En el mando a distancia, seleccione la entrada de audio correcta.
Asegúrese de que el producto no esté silenciado.
17ES
No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte inalámbricamente el subwoofer a la unidad principal.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través de este producto, asegúrese de que el televisor esté silenciado.
El audio y el vídeo no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta a este producto.
El dispositivo no admite los perles compatibles necesarios para el producto.
No ha activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
El dispositivo no está bien conectado. Conecte el dispositivo correctamente (consulte 'Reproducción de música a través de Bluetooth' en la página 12).
El producto ya está conectado a otro dispositivo con Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción Bluetooth es débil. Mueva el dispositivo más cerca de este producto, o elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo y este producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente.
La recepción Bluetooth es débil. Mueva el dispositivo más cerca de este producto, o elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo y este producto.
Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía. Eso no indica un mal funcionamiento del producto.
NFC
Un dispositivo no se puede conectar a este producto mediante NFC.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con NFC.
Asegúrese de que la función NFC está activada en el dispositivo (consulte el manual de usuario del dispositivo para ver más detalles).
Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de este producto.
18
ES
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
19
Specifications are subject to change without notice 2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under licens.
CSS5330B/CSS5330G_12_UM_V2.0
Loading...