Philips CID2680/00 user manual [pr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CID2680
EN User manual 3
ES Manual del usuario 41
PT-BR Manual do Usuário 83
=++. Ԛʹ˫ 125
=+&1 Ⴌ߀൱Ҭ 159
Sumário
Segurança 84 Aviso 84
2 Seu sistema de áudio para carro 86
Introdução 86 Conteúdo da caixa 86 Visão geral da unidade principal 87 Visão geral do controle remoto 88
Girar imagens 105 Zoom 105 Selecionar a duração da apresentação
de slides 106
7 Usar dispositivo Bluetooth 106
Emparelhar dispositivos habilitados
para Bluetooth 106 Fazer uma chamada 107 Atender a uma chamada 107 Ouvir músicas de um dispositivo
Bluetooth 108 Ajustar as definições do Bluetooth 108
3 Primeiros passos 89
Instalar o áudio do carro 89 Instalar a bateria do controle remoto 94 Ligar 94 Ajustar data e hora 95
Atualizar o mapa 96
Sintoniza uma estação de rádio 97 Armazenar estações de rádio na
memória 98 Sintonizar uma estação pré-sintonizada 98 Reproduzir com RDS (opcional) 98
Inserir discos 101 Conectar dispositivo USB 101 Inserir um dispositivo USB ou cartão
SD/MMC 102 Reproduzir/Pausar 102 Pesquisar uma pasta 103 Pesquisar em um título/pasta 103 Repetir 103 Repetir uma seção 104 Reproduzir aleatoriamente 104 Selecionar idioma de áudio 104 Selecionar o modo de áudio 105 Selecionar um idioma de legenda 105 Alterar o ângulo de exibição 105
8 Ajustar o som 109
Ajustar volume 109 Mudo 109 Selecionar o equalizador predefinido 109 Ajustar atenuante/balanço 109 Ajustar o Reforço dinâmico de graves
(DBB) 110
9 Ajustar configurações 110
Exibir menu de configuração do sistema 110 Ajustar as configurações gerais 111 Ajuste das configurações do som 112 Ajustar as configurações de vídeo 112 Ajustar as definições do Bluetooth 113 Ajustar as configurações de idioma 113 Ajustar as configurações de volume 114 Ajustar a classificação do DVD 115
Ouvir outros dispositivos 116 Reinicializar 116 Remover o equipamento 116 Substituir os fusíveis 117
11 Informações do produto 117
12 Solução de problemas 119
Sobre dispositivos Bluetooth 120
Português
PT-BR
83
1 Importante
Segurança
Leia e compreenda todas as instruções • antes de usar o equipamento. Caso ocorram danos causados pelo não­cumprimento destas instruções, a garantia não será aplicável. O uso de controles ou ajustes ou • o desempenho de procedimentos diferentes dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras. Este aparelho foi projetada somente • para operação em aterramento negativo (terra) de 12 V DC. Para reduzir os riscos de acidentes de • trânsito, não assista a vídeos enquanto dirige. Para uma direção segura, ajuste o volume • a um nível seguro e confortável. Fusíveis inadequados podem provocar • danos ou incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um profissional. Use somente o equipamento de • montagem fornecido para uma instalação segura e confiável. Para evitar curto-circuito, não exponha • o equipamento, o controle remoto ou as pilhas do controle à chuva ou água. Nunca insira objetos nas aberturas de • ventilação ou em outras aberturas do equipamento. Nunca coloque objetos além de discos na • bandeja/slot para disco. Radiação laser visível e invisível quando • aberto. Evite a exposição a este feixe. Risco de danos à tela! Nunca toque, • empurre, esfregue ou bata na tela com nenhum objeto.
Não use solventes como benzina, • diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos. Limpe o equipamento com um pano • úmido e macio. Nunca use substâncias como álcool, produtos químicos ou produtos de limpeza doméstica no equipamento. O equipamento não deve ser exposto a • respingos de líquidos. Não coloque sobre este equipamento • nada que possa danificá-lo (por exemplo, objetos contendo líquidos e velas acesas).
Aviso
A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos.
“DivX, DivX” Certified e as logomarcas associadas são marcas registradas de DivX, Inc. e são usadas sob licença. Produto oficial DivX® Certified. Reproduz todas as versões de vídeo DivX® (incluindo DivX® 6) com reprodução padrão de arquivos de mídia DivX®. A marca mundial Bluetooth® e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Philips ocorre mediante licença.
84
PT-BR
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de “D Duplo” são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
O equipamento inclui este rótulo:
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma). O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos.
Reciclagem
Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Sempre que observar o símbolo de proibição com uma lixeira colado a um produto, significa que o produto está protegido pela Diretiva Européia 2002/96/EC:
Nunca descarte o seu produto junto com outros tipos de lixos domésticos. Procure informar-se a respeito das regras locais de coleta seletiva de produtos elétricos e eletrônicos. O descarte correto do seu antigo produto ajuda a prevenir conseqüências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. Seu produto contém baterias cobertas pela Diretiva Européia 2006/66/EC, as quais não podem ser descartadas juntamente ao lixo doméstico cotidiano. Procure informar-se a respeito das regras locais de coleta seletiva de baterias. O descarte correto de baterias ajuda a prevenir conseqüências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Este produto está em conformidade com os requisitos da Comunidade Européia para interferência de radiofreqüência. Qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a aprovação expressa da Philips Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. 2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As marcas comerciais pertencem à Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de seus respectivos proprietários. A Philips se reserva o direito de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores.
Português
PT-BR
85
2 Seu sistema de
Conteúdo da caixa
áudio para carro
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.
Introdução
Com o Car Entertainment System, você pode:
Encontrar rapidamente uma rota pelo • sistema de navegação Também pode curtir: Áudio/vídeo/imagens JPEG de
DVDs, VCDs ou CDs• Dispositivos USB• Cartões SD/SDHC/MMC
Dispositivos externos• Rádio FM ou AM (MW)• Áudio de dispositivos habilitados para • Bluetooth
Além disso, você pode fazer/receber chamadas telefônicas usando dispositivos habilitados para Bluetooth.
Verifique e identifique o conteúdo da embalagem:
abc
def
gih
k
a Unidade principal b Moldura c Controle remoto d Cabo AV out e Fio Control/Camera f Cabo USB g Cabo AV in h Cabo MZ-TFT/Video out 2 i Antena GPS j Conectores ISO (x2) k Parafusos
lm
- M5 x 6 mm (x8)
- M5 x 7 mm (x 8)
- M5 x 15 mm (x1) Porca do parafuso (4 x 25,4) (x1)
j
n
l Bateria do controle remoto m Pano para limpeza da tela n Material impresso (inclui Manual do
Usuário e Guia de Início Rápido)
86
PT-BR
Visão geral da unidade principal
j
a
b c
d
e
f
g
h
a
Ejeta o disco.
b Sensor de controle remoto
Detecta sinais do controle remoto.
Ao usar o controle remoto,
aponte-o diretamente para o sensor
de infravermelho.
c NAVI
Acessa ou encerra o sistema de
navegação GPS.
d
/MUTE/VOL -/+
Liga ou desliga o aparelho.
Ativa ou desativa a função mudo.
Ajusta o volume.
i
k
Português
f AV IN
Entrada de áudio/vídeo para • equipamentos externos.
g
Entrada USB
h RESET
Reinicializa o aparelho quando ele • trava.
i Slot para cartão SD/SDHC/MMC j Slot para disco k MAP
Abra a tampa e insira/retire o cartão • com o mapa GPS.
e SOURCE
Seleciona a origem.
PT-BR
87
Visão geral do controle remoto
e EQ
Acessa o menu de ajuste de áudio.
f
Silencia ou ativa o áudio.
a
b
c
d
e
f g
h
i j k
l
m n
|
{
z
y
x
w v u t
s
g AUDIO
Seleciona um idioma ou canal de • áudio.
h BAND
Selecione a banda AM ou FM.
i MUSIC
Alterna para o modo de reprodução • de músicas.
j GOTO
Selecione uma faixa/capítulo.
k
(verde)
Atende o telefone.• Disca um número.
l DVD MENU
o
p
q
r
m Teclad o numéric o n SHUFF
Retorna ao menu principal do DVD.
Ativa ou desativa a reprodução • aleatória.
o REPEAT
Seleciona o modo de repetição da • reprodução.
a HOME
Ativa e desativa o menu inicial.
b
PWR
Liga ou desliga o aparelho.
c
Ajusta o brilho/contraste da tela.
d VOLUME +/-
Ajusta o volume.
88
PT-BR
p SUBTITLE
Seleciona o idioma das legendas do • DVD ou DivX.
q
Exclui números/caracteres inseridos.
r #/ *
Símbolos para fazer chamadas • telefônicas.
s
(vermelho)
Encerra uma chamada.
t ENTER
Confirma as entradas de caracteres/• números.
u
/
Pula para a faixa/capítulo anterior/• seguinte. Sintoniza uma estação de rádio.
v
Inicia ou pausa a reprodução.• Confirma a seleção.
w VIDEOANGLE
Seleciona um ângulo/versão diferente • da cena do DVD.
x PHOTOZOOM
Amplia ou reduz a imagem/vídeo.
y F/R
Alterna para o modo de controle • frontal/traseiro.
z Botões de navegação
/ Pula para a estação pré-sintonizada anterior/seguinte. Pula para a pasta anterior/seguinte. Pesquisa para trás/para frente em um DVD de vídeo. Move o cursor para cima/para baixo.
/ Pula para a faixa anterior/seguinte. Move o cursor para a esquerda/ direita. Pressione o botão de navegação para • baixo Inicia ou pausa a reprodução. Confirma a seleção.
{
Retorna ao menu anterior ou sai.
| SOURCE
Seleciona a origem.
3 Primeiros passos
Cuidado
O uso de controles ou ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras.
Siga sempre as instruções contidas neste capítulo, respeitando a seqüência.
Instalar o áudio do carro
Estas instruções se destinam a uma instalação típica. No entanto, se o carro tiver outras exigências, faça os ajustes correspondentes. Se você tiver dúvidas sobre kits de instalação, consulte ou revendedor do seu sistema de áudio para carros Philips.
Cuidado
Este aparelho foi projetada somente para operação em aterramento negativo (terra) de 12 V DC. Sempre instale este aparelho no painel do
carro. A instalação em outros locais pode ser perigosa, pois a parte traseira do equipamento sofre aquecimento durante o uso. Para evitar curto-circuito: antes de conectar,
verifique se a ignição está desligada.
Certifique-se de conectar os fios de alimentação amarelo e vermelho depois que todos os outros estiverem conectados. Verifique se todos os fios expostos estão
isolados com fita isolante.
Verifique se os fios não estão presos sob parafusos ou a partes móveis (por exemplo, o trilho dos assentos). Certifique-se de que todos os fios de
aterramento (terra) estejam direcionados para um ponto de aterramento (terra) comum. Use somente o equipamento de montagem
fornecido para uma instalação segura e confiável.
Português
PT-BR
89
Cuidado
Fusíveis inadequados podem provocar danos ou incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um profissional.
Nota sobre o fio de alimentação (amarelo)
Ao conectar outros dispositivos a • este aparelho, certifique-se de que a classificação do circuito do carro seja superior ao valor total dos fusíveis de todos os dispositivos conectados.
Notas sobre a conexão dos alto-falantes
Nunca conecte os fios dos alto-falantes • à lataria ou ao chassi do carro. Nunca conecte os fios listrados dos • alto-falantes uns aos outros.
Conectar fios
Cuidado
Verifique se todos os fios expostos estão isolados com fita isolante.
1 Verifique cuidadosamente a fiação do
carro e conecte-a aos dois fios ISO fornecidos.
a b c
d e f
j
i
h
g
Conector Conexão com
1 Fio marrom Telefone mudo 2Fio
vermelho
3 Fio laranja Chave de iluminação 4Fio preto Lataria do carro
5 Fio amarelo Bateria do carro de +12 V
6Fio azul Fio de controle da
7 Fios verde e
verde/preto
8 Fios branco
e branco/ preto
9 Fios cinza e
cinza/preto
10 Fios roxo e
roxo/preto
Terminal de alimentação de +12 V ativado na posição acessório (ACC) da chave de ignição
Se não houver posição acessório, conecte ao terminal da bateria do carro de +12 V que permanece ativada ininterruptamente. Certifique-se de conectar primeiro o fio preto de aterramento (terra) à lataria do carro.
Primeiro, conecte o fio preto de aterramento (terra). Em seguida, conecte os fios de alimentação amarelo e vermelho.
ativada ininterruptamente.
antena elétrica ou fio de alimentação do amplificador de antena
Se não houver antena elétrica ou amplificador de antena, ou se a antena for telescópica, operada manualmente, não será necessário conectar esse fio.
Alto-falante esquerdo (traseiro) Alto-falante esquerdo (frontal)
Alto-falante direito (frontal) Alto-falante direito (traseiro)
90
PT-BR
2 Conecte a outra extremidade dos dois
conectores ISO ao sistema de som automotivo.
Português
PT-BR
91
3 Se necessário, faça as outras conexões:
Amarelo Verde Azul
Preto
Controle de toque
Preto
Amarelo
Amarelo
Vermelho
CÂMERA
Tela traseira
Headphone wireless
Amarelo
Vermelho
Branco
Vermelho
Branco
Sistema AV
Amarelo
Conectar antena GPS
Para receber sinais de satélites, conecte a antena GPS fornecida ao carro e ao sistema.
1 Primeiro, conecte a antena GPS fornecida
ao sistema.
92
PT-BR
Amarelo
Branco
Tela traseira
Vermelho
Branco
Amplificador
Vermelho
Marrom
2 Fixe a outra extremidade da antena GPS
à lataria do carro.
Conectar antena de rádio
Se o carro tiver uma antena de rádio integrada, conecte-a à antena do rádio do sistema para melhorar a qualidade de recepção do sinal.
1 Conecte a antena de rádio à antena do
carro.
Instalar no painel
Nota
Verifique a conexão dos fios antes de instalar o aparelho no carro.
Se rádios pré-sintonizadas forem perdidas quando a chave da ignição for DESLIGADA e, em seguida, LIGADA, reconecte os fios vermelhos aos amarelos.
Se a bateria do carro não for • desconectada, para evitar curto­circuito, certifique-se de que não haja fios desencapados tocando um no outro.
2 Verifique se a aber tura do painel do
carro está dentro destas medidas:
3.5mm
187 mm
Português
116 mm
O aparelho não poderá ser usado se • o ângulo de inclinação da abertura do painel for superior a 20 graus. Certifique-se de que a inclinação horizontal da abertura do painel do carro seja de 0 a 20 graus.
3 Deslize o aparelho pelo painel do carro
até ouvir um “clique”.
1 Se o carro não tiver uma unidade de
controle interna ou computador de bordo, desconecte o terminal negativo da bateria do carro.
Se você desconectar a bateria de • um carro que tenha uma unidade de controle interna ou computador de bordo, o computador poderá perder a memória.
PT-BR
93
4 Encaixe a moldura.
Ligar
Cuidado
Risco de acidentes de trânsito! Nunca assista a vídeos nem faça ajustes enquanto dirige.
5 Reconecte o terminal negativo da bateria
do carro.
Instalar a bateria do controle remoto
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere as pilhas.
Nota
Remova as pilhas se estiverem descarregadas ou se não usar o controle remoto por um período longo. As pilhas contêm substâncias químicas que
exigem cuidados especiais em seu descarte.
Material em perclorato – pode ser necessário tratamento especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
1 Abra o compartimento da bateria. 2 Insira uma bateria CR2025 com a
polaridade correta (+/-), conforme indicado.
3 Feche o compartimento da bateria.
1 Pressione para ligar o aparelho.
Os idiomas OSD (exibição na tela) » disponíveis são exibidos.
2 Toque em um idioma para selecioná-lo.
O idioma OSD é imediatamente » alterado para o idioma selecionado.
Para ajustar o brilho/contraste da tela, • pressione seguida, pressione Para desligar o aparelho, pressione • 3 segundos.
/ no controle remoto. Em
, , ou .
por
94
PT-BR
Ajustar data e hora
Toque no canto superior esquerdo para
1
exibir o menu principal.
3 Toque em ou para ajustar o ano, o
mês e o dia.
Definir o modo do relógio
1 Toque em [Modo do relógio].
2 Toque em na metade do lado direito da
tela.
O segundo menu principal é exibido. »
3 Toque em [Definições]. 4 Toque em [Hora].
O menu de ajuste de data/hora é » exibido.
Ajustar data
1 Toque em [Data]. 2 Toque nas informações de data exibidas.
Um submenu é exibido. »
2 Toque em [12 h] ou [24 h] para selecionar
o modo do relógio.
Ajustar hora
1 Toque em [Hora]. 2 Toque na hora exibida.
Um submenu é exibido. »
3 Toque em ou para ajustar as horas e
os minutos.
Dica
Após ajustar a data/hora, toque em e depois em
para retornar ao menu principal.
Português
PT-BR
95
Loading...
+ 31 hidden pages