Introducción 44
Contenido de la caja 44
Descripción de la unidad principal 45
Descripción del mando a distancia 46
3 Introducción 47
Instalación del sistema de audio del
vehículo 47
Instalación de la pila del mando a distancia 52
Encendido 52
Ajuste de la fecha y la hora 53
4 Uso del mapa 54
Actualización del mapa 54
5 Cómo escuchar la radio 55
Sintonización de una emisora de radio 55
Almacenamiento de emisoras de radio
en la memoria 56
Sintonización de una emisora
presintonizada 56
Reproducción con RDS (opcional) 56
6 Reproducción 59
Carga de discos 59
Conexión de un dispositivo USB 60
Inserción de un dispositivo USB o una
tarjeta SD/MMC 60
Reproducir/poner en pausa 61
Búsqueda de una carpeta 61
Búsqueda dentro de un título o carpeta 61
Repetición 62
Repetición de una sección 62
Reproducción aleatoria 63
Selección del idioma de audio 63
Selección del modo de audio 63
Selección del idioma de subtítulos 63
Cambio del ángulo de visualización 64
Cómo rotar las imágenes 64
Zoom 64
Selección de la duración de la secuencia
de diapositivas 64
7 Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth 65
Emparejamiento de dispositivos con
Bluetooth 65
Realización de llamadas 65
Recepción de llamadas 66
Cómo escuchar música desde un
dispositivo Bluetooth 66
Ajuste de la configuración Bluetooth 67
8 Ajuste del sonido 67
Ajuste del volumen 67
Silenciamiento 67
Selección del ecualizador predefinido 67
Ajuste de atenuador/balance 68
Cómo establecer el refuerzo dinámico
de graves (DBB) 68
9 Ajustes de configuración 69
Visualización del menú de configuración
de la pantalla 69
Configuración de los ajustes generales 69
Ajuste de las opciones de sonido 70
Configuración de los ajustes de vídeo 71
Ajuste de la configuración Bluetooth 71
Configuración del idioma 72
Configuración del volumen 73
Ajuste de la clasificación de DVD 73
10 Otros 74
Cómo escuchar otros dispositivos 74
Reinicio 75
Extracción de la unidad 75
Sustitución del fusible 75
11 Información del producto 76
12 Solución de problemas 77
Acerca del dispositivo Bluetooth 78
13 Glosario 79
Español
41
ES
1 Importante
Seguridad
Asegúrese de leer y comprender todas •
las instrucciones antes de utilizar el
dispositivo. La garantía no cubre los
daños producidos por no haber seguido
las instrucciones.
El uso de controles, los ajustes o el •
funcionamiento distintos a los aquí
descritos pueden producir exposición a la
radiación u otras situaciones de peligro.
Esta unidad ha sido diseñada para •
su funcionamiento exclusivo con
alimentación de CC de 12 V con
conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de sufrir un •
accidente de tráfico, no mire el vídeo
mientras conduce.
Para garantizar la seguridad durante la •
conducción, ajuste el volumen a un nivel
cómodo y seguro.
El uso de fusibles incorrectos puede •
provocar daños o incendios. Cuando
necesite cambiar el fusible, consulte con
un profesional.
Para que la instalación sea segura, utilice •
sólo el equipo de montaje incluido.
Para evitar cortocircuitos, no exponga el •
aparato, el mando a distancia ni las pilas
del mismo a la lluvia ni al agua.
No inserte objetos en las ranuras •
de ventilación o en las aberturas del
dispositivo.
No coloque nunca ningún objeto que •
no sea un disco en la ranura/bandeja de
discos.
Radiación láser visible e invisible cuando •
se abre. Evite exponerse al haz.
Riesgo de daños a la pantalla. Nunca •
toque, presione, frote ni golpee la pantalla
con ningún objeto.
No utilice nunca disolventes como •
benceno, diluyentes, limpiadores
disponibles en comercios o pulverizadores
antiestáticos para discos.
Limpie el dispositivo con un paño suave •
humedecido. No utilice sustancias como
alcohol, productos químicos ni productos
de limpieza domésticos para limpiar el
dispositivo.
No exponga el dispositivo a goteos ni •
salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que •
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Aviso
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fines.
“DivX, DivX” Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan bajo licencia.
Producto oficial DivX® Certified. Reproduce
todas las versiones de vídeo DivX® (incluido
DivX® 6) con reproducción estándar de
archivos multimedia DivX®.
La marca nominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza
siempre estas marcas con licencia.
42
ES
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: car tón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, significa que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por
la directiva europea 2006/66/EC, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. La eliminación
correcta de las pilas ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para beneficiarse totalmente
de la asistencia que ofrece Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con el sistema de entretenimiento para el
automóvil, podrá
Encontrar rutas rápidamente mediante el •
sistema de navegación
Y, además, podrá disfrutar de:
Audio/vídeo/imágenes JPEG procedentes •
de
DVD, VCD o CD•
Dispositivos USB•
Tarjetas SD/SDHC/MMC •
Dispositivos externos•
Radio FM o AM (MW)•
Audio desde dispositivos con Bluetooth•
Además, puede hacer y recibir llamadas
telefónicas a través de dispositivos con Bluetooth.
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
abc
def
gih
k
a Unidad principal
b Embellecedor
c Mando a distancia
d Cable de salida AV
e Cable de cámara/control
f Cable USB
g Cable de entrada AV
h Cable doble de salida MZ-TFT/Vídeo
i Antena GPS
j Conectores ISO (x2)
k Tornillos
lm
- M5 x 6 mm (8 unidades)
- M5 x 7 mm (8 unidades)
- M5 x 15 (1 unidad)
1 tuerca (4 x 25,4)
j
n
l Pila del mando a distancia
m Paño de limpieza para la pantalla
n Material impreso (incluye el manual de
usuario y la guía de inicio rápido)
44
ES
Descripción de la unidad
principal
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
a
Expulsa el disco.•
b Sensor del mando a distancia
Detecta la señal del mando a •
distancia. Cuando utilice el mando
a distancia, apunte directamente al
sensor de infrarrojos.
c NAVI
Accede al sistema de navegación •
GPS o sale del mismo.
d
/MUTE/VOL -/+
Enciende o apaga la unidad.•
Activa o desactiva el silenciamiento.•
Ajusta el volumen.•
k
Español
f AV IN
Toma de entrada de audio/vídeo •
para equipo externo.
g
Toma USB•
h RESET
Reinicia la unidad cuando ésta se •
bloquea.
i Ranura para tarjeta SD/SDHC/MMC
j Ranura de discos
k MAP
Abre la cubier ta y permite introducir •
o extraer la tarjeta de mapas GPS.
e SOURCE
Selecciona una fuente.•
45
ES
Descripción del mando a
distancia
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
f
Activa o desactiva el audio.•
g AUDIO
Selecciona el idioma de audio o el •
|
{
h BAND
canal de audio.
Selecciona la banda AM o FM.•
i MUSIC
z
y
x
w
v
u
t
s
j GOTO
k
Cambia al modo de reproducción de •
música.
Selecciona una pista/capítulo.•
(verde)
Responde al teléfono.•
Marca un número.•
l DVD MENU
Vuelve al menú principal de DVD.•
m Teclado numérico
n SHUFF
Activa o desactiva la reproducción •
r
aleatoria.
o REPEAT
Selecciona el modo de repetición de •
la reproducción.
a HOME
Activa o desactiva el menú de inicio.•
b
PWR
Enciende o apaga la unidad.•
c
Ajusta el brillo y el contraste de la •
pantalla.
d VOLUME +/-
Ajusta el volumen.•
e EQ
Accede al menú de ajustes de audio.•
46
ES
p SUBTITLE
Selecciona un idioma de subtítulos •
de DVD o DivX.
q
Borra los números o caracteres •
introducidos.
r #/ *
Símbolos para realizar llamadas •
telefónicas.
s
(rojo)
Finaliza una llamada.•
t ENTER
Confirma la introducción de caracteres •
o números.
u /
Salta a la pista o el capítulo anterior •
o siguiente.
Sintoniza la emisora de radio.•
v
Inicia la reproducción o hace una •
pausa.
Confirma la selección.•
w VIDEOANGLE
Selecciona un ángulo diferente o una •
versión distinta de la escena actual
del DVD.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el •
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
Español
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
x PHOTOZOOM
Acerca o aleja una imagen de vídeo •
o foto.
y F/R
Cambia los modos de control •
frontal/posterior.
z Botones de desplazamiento
•
/
Salta a la emisora presintonizada
anterior o siguiente.
Salta a la carpeta anterior o siguiente.
Realiza una búsqueda hacia adelante
o hacia atrás en vídeos de DVD.
Mueve el cursor hacia arriba o hacia
abajo.
•
Salta a la pista anterior o siguiente.
Mueve el cursor hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Pulse el botón de navegación hacia •
abajo
Inicia la reproducción o hace una
pausa.
Confirma la selección.
{
Vuelve al menú anterior o sale de un •
menú.
| SOURCE
Selecciona una fuente.•
Instalación del sistema de
audio del vehículo
Estas instrucciones se aplican a una instalación
típica. No obstante, si los requisitos de su
vehículo son distintos, debe realizar los ajustes
correspondientes. Si tiene alguna pregunta
sobre los kits de instalación, consulte a su
distribuidor de sistemas de audio para vehículos
de Philips.
Precaución
Esta unidad ha sido diseñada para su •
funcionamiento exclusivo con alimentación de
CC de 12 V con conexión a tierra.
Instale siempre la unidad en el salpicadero.
•
Su instalación en otras zonas puede resultar
peligrosa ya que la parte posterior de la unidad
se calienta durante su uso.
Para evitar que se produzca un cortocircuito:
•
asegúrese de que el motor está desconectado
antes de realizar la conexión.
Asegúrese de conectar los cables de
•
alimentación amarillo y rojo después de
conectar el resto de cables.
Asegúrese de proteger todos los cables sueltos
•
con cinta aislante.
•
Asegúrese de que los cables no queden
atrapados bajo los tornillos o en zonas que
puedan moverse (por ejemplo, el riel del
asiento).
Asegúrese de que todos los cables de tierra
•
estén conectados a una única toma de tierra.
47
ES
Precaución
Para que la instalación sea segura, utilice sólo •
el equipo de montaje incluido.
•
El uso de fusibles incorrectos puede provocar
daños o incendios. Cuando necesite cambiar el
fusible, consulte con un profesional.
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
Al conectar otros dispositivos a este •
sistema, asegúrese de que la potencia
del circuito del vehículo sea superior a
la del valor total de fusible de todos los
dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión de altavoces
No conecte los cables de los altavoces •
a la carrocería metálica o al chasis del
vehículo.
No conecte entre sí los cables con rayas •
de los altavoces.
Conexión de los cables
Precaución
Asegúrese de proteger todos los cables sueltos •
con cinta aislante.
1 Compruebe cuidadosamente el cableado
del vehículo y conecte los cables a los dos
cables ICO suministrados.
j
a
b
c
d
e
f
i
h
g
ConectorConectar a
1 Cable marrón Silenciador del teléfono
2Cable rojoEl terminal de
alimentación de +12 V
que proporciona
alimentación en la
posición de accesorios
ACC de la llave de
contacto
Si el vehículo no dispone
de posición ACC, realice
la conexión al terminal de
la batería de +12 V del
vehículo, que proporciona
alimentación continua.
Asegúrese de conectar
el cable de tierra negro a
una superficie metálica del
vehículo en primer lugar.
En primer lugar, conecte
el cable de tierra negro y,
a continuación, los cables
de alimentación amarillo
y rojo.
5 Cable amarillo La batería de
+12 V del vehículo,
que proporciona
alimentación continua.
6Cable azulEl cable de control de la
antena motorizada o el
cable de alimentación del
amplificador de antena
Si no existe antena
motorizada ni
amplificador de antena,
o se trata de una antena
telescópica manual, no es
necesario conectar este
cable.
7 Cables verde
y verde/negro
Altavoz izquierdo
(posterior)
48
ES
ConectorConectar a
8 Cables blanco
y blanco/negro
9 Cables gris y
gris/negro
Altavoz izquierdo
(frontal)
Altavoz derecho (frontal)
10 Cables morado
y morado/
negro
2 Conecte el otro extremo de los dos
conectores ISO al sistema de audio del
vehículo.
Altavoz derecho
(posterior)
3 Si es necesario, realice otras conexiones:
Español
49
ES
Yellow Green Blue
Black
Touch controller
Yellow
Black
Yellow
Red
White
Yellow
Red
White
Red
Conexión de la antena GPS
Para recibir señales de satélite, conecte la
antena GPS suministrada al vehículo y al
sistema.
1 Conecte la antena GPS suministrada al
sistema en primer lugar.
Yellow
Yellow
White
Rear screen
Red
Amplifier
White
Red
Brown
50
ES
2 Pegue el otro extremo de la antena GPS
a una superficie metálica del vehículo.
Conexión de la antena de radio
Si su vehículo dispone de una antena de radio
integrada, conéctela a la antena de radio del
sistema para obtener una mejor señal de radio.
1 Conecte la antena de radio a la antena
del vehículo.
Montaje en el salpicadero
Nota
Compruebe la conexión de los cables antes de •
montar la unidad en el coche.
•
Si se pierden las emisoras de radio
presintonizadas cuando apaga la llave de
encendido y la enciende de nuevo, vuelva a
conectar los cables rojos transversalmente con
los amarillos.
Si la batería del vehículo no está •
desconectada, asegúrese de que los
cables pelados no se toquen entre
sí para evitar que se produzca un
cortocircuito.
2 Asegúrese de que la abertura del
salpicadero tiene las siguientes medidas:
Español
3.5mm
187 mm
116 mm
Como la unidad no se puede utilizar •
si el ángulo de inclinación de la
abertura del salpicadero es superior
a 20 grados: asegúrese de que la
inclinación horizontal de la abertura
del salpicadero del automóvil es de
entre 0 y 20 grados.
3 Deslice la unidad en el salpicadero hasta
que oiga un clic.
1 Si el vehículo no dispone de una
unidad de a bordo o de un equipo de
navegación, desconecte el terminal
negativo de la batería.
Si desconecta la batería en un •
vehículo que dispone de una
unidad de a bordo o un equipo
de navegación, se puede borrar la
memoria del equipo.
51
ES
4 Coloque el embellecedor.
Encendido
Precaución
Riesgo de accidente de tráfico. Nunca mire el •
vídeo ni configure el sistema mientras conduce.
5 Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo.
Instalación de la pila del
mando a distancia
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas •
del calor, la luz del sol o el fuego. No tire las
pilas al fuego.
Nota
Quite las pilas si se han agotado o si el mando •
a distancia no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
•
que debe desecharlas correctamente.
•
Material de perclorato: es posible que requiera
una manipulación específica. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila CR2025 con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
1 Pulse para encender la unidad.
Aparecen los idiomas de visualización »
en pantalla disponibles.
2 Toque un idioma para seleccionarlo.
El idioma de visualización en pantalla »
cambia al idioma seleccionado
inmediatamente.
Para ajustar el brillo/contraste, pulse •
en el mando a distancia y, a continuación,
pulse
, , o .
Para apagar la unidad, pulse •
3 segundos.
durante
/
52
ES
Ajuste de la fecha y la hora
Toque la esquina superior izquierda para
1
que se muestre el menú principal.
2 Toque en la par te central derecha de la
pantalla.
Aparece el segundo menú principal. »
3 Toque [Ajustes].
4 Toque [Hora].
Aparece el menú de ajuste de la fecha »
y la hora.
3 Toque o para ajustar el año, el mes y
el día.
Configure el modo reloj
1 Toque [Modo de reloj].
2 Toque en [12Hr] o [24Hr] para
seleccionar el modo reloj.
Ajuste de la hora
1 Toque [Hora].
2 Toque en la hora que se muestra.
Aparece un submenú. »
Español
Ajuste de la fecha
1 Toque [Fecha].
2 Toque en la información sobre la fecha
que se muestra.
Aparece un submenú. »
3 Toque o para ajustar la hora y los
minutos.
Consejo
Cuando haya ajustado la hora y la fecha, toque •
en primer lugar y, a continuación, toque
para volver al menú principal.
ES
53
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.