Philips CID2680/00 user manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CID2680
EN User manual 3
ES Manual del usuario 41
PT-BR Manual do Usuário 83
=++. Ԛʹ˫ 125
=+&1 Ⴌ߀൱Ҭ 159
Contenido
Seguridad 42 Aviso 42
2 Sistema de entretenimiento para el
automóvil 44
Introducción 44 Contenido de la caja 44 Descripción de la unidad principal 45 Descripción del mando a distancia 46
Instalación del sistema de audio del
vehículo 47 Instalación de la pila del mando a distancia 52 Encendido 52 Ajuste de la fecha y la hora 53
Actualización del mapa 54
5 Cómo escuchar la radio 55
Sintonización de una emisora de radio 55 Almacenamiento de emisoras de radio
en la memoria 56 Sintonización de una emisora
presintonizada 56 Reproducción con RDS (opcional) 56
6 Reproducción 59
Carga de discos 59 Conexión de un dispositivo USB 60 Inserción de un dispositivo USB o una
tarjeta SD/MMC 60 Reproducir/poner en pausa 61 Búsqueda de una carpeta 61 Búsqueda dentro de un título o carpeta 61 Repetición 62 Repetición de una sección 62 Reproducción aleatoria 63 Selección del idioma de audio 63 Selección del modo de audio 63 Selección del idioma de subtítulos 63
Cambio del ángulo de visualización 64 Cómo rotar las imágenes 64 Zoom 64 Selección de la duración de la secuencia
de diapositivas 64
7 Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth 65
Emparejamiento de dispositivos con
Bluetooth 65 Realización de llamadas 65 Recepción de llamadas 66 Cómo escuchar música desde un
dispositivo Bluetooth 66 Ajuste de la configuración Bluetooth 67
8 Ajuste del sonido 67
Ajuste del volumen 67 Silenciamiento 67 Selección del ecualizador predefinido 67 Ajuste de atenuador/balance 68 Cómo establecer el refuerzo dinámico
de graves (DBB) 68
9 Ajustes de configuración 69
Visualización del menú de configuración
de la pantalla 69 Configuración de los ajustes generales 69 Ajuste de las opciones de sonido 70 Configuración de los ajustes de vídeo 71 Ajuste de la configuración Bluetooth 71 Configuración del idioma 72 Configuración del volumen 73 Ajuste de la clasificación de DVD 73
Cómo escuchar otros dispositivos 74 Reinicio 75 Extracción de la unidad 75 Sustitución del fusible 75
12 Solución de problemas 77
Acerca del dispositivo Bluetooth 78
Español
41
ES
1 Importante
Seguridad
Asegúrese de leer y comprender todas • las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. El uso de controles, los ajustes o el • funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro. Esta unidad ha sido diseñada para • su funcionamiento exclusivo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de sufrir un • accidente de tráfico, no mire el vídeo mientras conduce. Para garantizar la seguridad durante la • conducción, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro. El uso de fusibles incorrectos puede • provocar daños o incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte con un profesional. Para que la instalación sea segura, utilice • sólo el equipo de montaje incluido. Para evitar cortocircuitos, no exponga el • aparato, el mando a distancia ni las pilas del mismo a la lluvia ni al agua. No inserte objetos en las ranuras • de ventilación o en las aberturas del dispositivo. No coloque nunca ningún objeto que • no sea un disco en la ranura/bandeja de discos. Radiación láser visible e invisible cuando • se abre. Evite exponerse al haz. Riesgo de daños a la pantalla. Nunca • toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.
No utilice nunca disolventes como • benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos. Limpie el dispositivo con un paño suave • humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el dispositivo. No exponga el dispositivo a goteos ni • salpicaduras. No coloque sobre el aparato objetos que • puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Aviso
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
“DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. Producto oficial DivX® Certified. Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX® 6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza siempre estas marcas con licencia.
42
ES
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: car tón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
Español
43
ES
2 Sistema de
Contenido de la caja
entretenimiento para el automóvil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con el sistema de entretenimiento para el automóvil, podrá
Encontrar rutas rápidamente mediante el • sistema de navegación Y, además, podrá disfrutar de: Audio/vídeo/imágenes JPEG procedentes • de
DVD, VCD o CD• Dispositivos USB• Tarjetas SD/SDHC/MMC
Dispositivos externos• Radio FM o AM (MW)• Audio desde dispositivos con Bluetooth
Además, puede hacer y recibir llamadas telefónicas a través de dispositivos con Bluetooth.
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
abc
def
gih
k
a Unidad principal b Embellecedor c Mando a distancia d Cable de salida AV e Cable de cámara/control f Cable USB g Cable de entrada AV h Cable doble de salida MZ-TFT/Vídeo i Antena GPS j Conectores ISO (x2) k Tornillos
lm
- M5 x 6 mm (8 unidades)
- M5 x 7 mm (8 unidades)
- M5 x 15 (1 unidad) 1 tuerca (4 x 25,4)
j
n
l Pila del mando a distancia m Paño de limpieza para la pantalla n Material impreso (incluye el manual de
usuario y la guía de inicio rápido)
44
ES
Descripción de la unidad principal
j
a
b c
d
e
f
g
h
i
a
Expulsa el disco.
b Sensor del mando a distancia
Detecta la señal del mando a
distancia. Cuando utilice el mando
a distancia, apunte directamente al
sensor de infrarrojos.
c NAVI
Accede al sistema de navegación
GPS o sale del mismo.
d
/MUTE/VOL -/+
Enciende o apaga la unidad.
Activa o desactiva el silenciamiento.
Ajusta el volumen.
k
Español
f AV IN
Toma de entrada de audio/vídeo • para equipo externo.
g
Toma USB
h RESET
Reinicia la unidad cuando ésta se • bloquea.
i Ranura para tarjeta SD/SDHC/MMC j Ranura de discos k MAP
Abre la cubier ta y permite introducir • o extraer la tarjeta de mapas GPS.
e SOURCE
Selecciona una fuente.
45
ES
Descripción del mando a distancia
a
b c d
e f
g h
i j k
l m n
o
p
q
f
Activa o desactiva el audio.
g AUDIO
Selecciona el idioma de audio o el
|
{
h BAND
canal de audio.
Selecciona la banda AM o FM.
i MUSIC
z
y
x
w v u t
s
j GOTO
k
Cambia al modo de reproducción de • música.
Selecciona una pista/capítulo.
(verde)
Responde al teléfono.• Marca un número.
l DVD MENU
Vuelve al menú principal de DVD.
m Teclado numérico n SHUFF
Activa o desactiva la reproducción
r
aleatoria.
o REPEAT
Selecciona el modo de repetición de • la reproducción.
a HOME
Activa o desactiva el menú de inicio.
b
PWR
Enciende o apaga la unidad.
c
Ajusta el brillo y el contraste de la
pantalla.
d VOLUME +/-
Ajusta el volumen.
e EQ
Accede al menú de ajustes de audio.
46
ES
p SUBTITLE
Selecciona un idioma de subtítulos • de DVD o DivX.
q
Borra los números o caracteres • introducidos.
r #/ *
Símbolos para realizar llamadas • telefónicas.
s
(rojo)
Finaliza una llamada.
t ENTER
Confirma la introducción de caracteres • o números.
u /
Salta a la pista o el capítulo anterior
o siguiente.
Sintoniza la emisora de radio.
v
Inicia la reproducción o hace una
pausa.
Confirma la selección.
w VIDEOANGLE
Selecciona un ángulo diferente o una
versión distinta de la escena actual
del DVD.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Español
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
x PHOTOZOOM
Acerca o aleja una imagen de vídeo
o foto.
y F/R
Cambia los modos de control
frontal/posterior.
z Botones de desplazamiento
/ Salta a la emisora presintonizada anterior o siguiente. Salta a la carpeta anterior o siguiente. Realiza una búsqueda hacia adelante o hacia atrás en vídeos de DVD. Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo.
Salta a la pista anterior o siguiente. Mueve el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha. Pulse el botón de navegación hacia • abajo Inicia la reproducción o hace una pausa. Confirma la selección.
{
Vuelve al menú anterior o sale de un • menú.
| SOURCE
Selecciona una fuente.
Instalación del sistema de audio del vehículo
Estas instrucciones se aplican a una instalación típica. No obstante, si los requisitos de su vehículo son distintos, debe realizar los ajustes correspondientes. Si tiene alguna pregunta sobre los kits de instalación, consulte a su distribuidor de sistemas de audio para vehículos de Philips.
Precaución
Esta unidad ha sido diseñada para su funcionamiento exclusivo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. Instale siempre la unidad en el salpicadero.
Su instalación en otras zonas puede resultar peligrosa ya que la parte posterior de la unidad se calienta durante su uso. Para evitar que se produzca un cortocircuito:
asegúrese de que el motor está desconectado antes de realizar la conexión. Asegúrese de conectar los cables de
alimentación amarillo y rojo después de conectar el resto de cables. Asegúrese de proteger todos los cables sueltos
con cinta aislante.
Asegúrese de que los cables no queden atrapados bajo los tornillos o en zonas que puedan moverse (por ejemplo, el riel del asiento). Asegúrese de que todos los cables de tierra
estén conectados a una única toma de tierra.
47
ES
Precaución
Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje incluido.
El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte con un profesional.
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
Al conectar otros dispositivos a este • sistema, asegúrese de que la potencia del circuito del vehículo sea superior a la del valor total de fusible de todos los dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión de altavoces
No conecte los cables de los altavoces • a la carrocería metálica o al chasis del vehículo. No conecte entre sí los cables con rayas • de los altavoces.
Conexión de los cables
Precaución
Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con cinta aislante.
1 Compruebe cuidadosamente el cableado
del vehículo y conecte los cables a los dos cables ICO suministrados.
j a b c d
e f
i
h
g
Conector Conectar a
1 Cable marrón Silenciador del teléfono 2Cable rojo El terminal de
alimentación de +12 V que proporciona alimentación en la posición de accesorios ACC de la llave de contacto
Si el vehículo no dispone de posición ACC, realice la conexión al terminal de la batería de +12 V del vehículo, que proporciona alimentación continua. Asegúrese de conectar el cable de tierra negro a una superficie metálica del vehículo en primer lugar.
3 Cable naranja Cambio de iluminación 4 Cable negro Una superficie metálica
del vehículo
En primer lugar, conecte el cable de tierra negro y, a continuación, los cables de alimentación amarillo y rojo.
5 Cable amarillo La batería de
+12 V del vehículo, que proporciona alimentación continua.
6Cable azul El cable de control de la
antena motorizada o el cable de alimentación del amplificador de antena
Si no existe antena motorizada ni amplificador de antena, o se trata de una antena telescópica manual, no es necesario conectar este cable.
7 Cables verde
y verde/negro
Altavoz izquierdo (posterior)
48
ES
Conector Conectar a
8 Cables blanco
y blanco/negro
9 Cables gris y
gris/negro
Altavoz izquierdo (frontal)
Altavoz derecho (frontal)
10 Cables morado
y morado/ negro
2 Conecte el otro extremo de los dos
conectores ISO al sistema de audio del vehículo.
Altavoz derecho (posterior)
3 Si es necesario, realice otras conexiones:
Español
49
ES
Yellow Green Blue
Black
Touch controller
Yellow
Black
Yellow
Red
White
Yellow
Red
White
Red
Conexión de la antena GPS
Para recibir señales de satélite, conecte la antena GPS suministrada al vehículo y al sistema.
1 Conecte la antena GPS suministrada al
sistema en primer lugar.
Yellow
Yellow
White
Rear screen
Red
Amplifier
White
Red
Brown
50
ES
2 Pegue el otro extremo de la antena GPS
a una superficie metálica del vehículo.
Conexión de la antena de radio
Si su vehículo dispone de una antena de radio integrada, conéctela a la antena de radio del sistema para obtener una mejor señal de radio.
1 Conecte la antena de radio a la antena
del vehículo.
Montaje en el salpicadero
Nota
Compruebe la conexión de los cables antes de montar la unidad en el coche.
Si se pierden las emisoras de radio presintonizadas cuando apaga la llave de encendido y la enciende de nuevo, vuelva a conectar los cables rojos transversalmente con los amarillos.
Si la batería del vehículo no está • desconectada, asegúrese de que los cables pelados no se toquen entre sí para evitar que se produzca un cortocircuito.
2 Asegúrese de que la abertura del
salpicadero tiene las siguientes medidas:
Español
3.5mm
187 mm
116 mm
Como la unidad no se puede utilizar • si el ángulo de inclinación de la abertura del salpicadero es superior a 20 grados: asegúrese de que la inclinación horizontal de la abertura del salpicadero del automóvil es de entre 0 y 20 grados.
3 Deslice la unidad en el salpicadero hasta
que oiga un clic.
1 Si el vehículo no dispone de una
unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería.
Si desconecta la batería en un • vehículo que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, se puede borrar la memoria del equipo.
51
ES
4 Coloque el embellecedor.
Encendido
Precaución
Riesgo de accidente de tráfico. Nunca mire el vídeo ni configure el sistema mientras conduce.
5 Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo.
Instalación de la pila del mando a distancia
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. No tire las pilas al fuego.
Nota
Quite las pilas si se han agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe desecharlas correctamente.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte una pila CR2025 con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
1 Pulse para encender la unidad.
Aparecen los idiomas de visualización » en pantalla disponibles.
2 Toque un idioma para seleccionarlo.
El idioma de visualización en pantalla » cambia al idioma seleccionado inmediatamente.
Para ajustar el brillo/contraste, pulse • en el mando a distancia y, a continuación, pulse
, , o . Para apagar la unidad, pulse • 3 segundos.
durante
/
52
ES
Ajuste de la fecha y la hora
Toque la esquina superior izquierda para
1
que se muestre el menú principal.
2 Toque en la par te central derecha de la
pantalla.
Aparece el segundo menú principal. »
3 Toque [Ajustes]. 4 Toque [Hora].
Aparece el menú de ajuste de la fecha » y la hora.
3 Toque o para ajustar el año, el mes y
el día.
Configure el modo reloj
1 Toque [Modo de reloj].
2 Toque en [12Hr] o [24Hr] para
seleccionar el modo reloj.
Ajuste de la hora
1 Toque [Hora]. 2 Toque en la hora que se muestra.
Aparece un submenú. »
Español
Ajuste de la fecha
1 Toque [Fecha]. 2 Toque en la información sobre la fecha
que se muestra.
Aparece un submenú. »
3 Toque o para ajustar la hora y los
minutos.
Consejo
Cuando haya ajustado la hora y la fecha, toque
en primer lugar y, a continuación, toque
para volver al menú principal.
ES
53
Loading...
+ 32 hidden pages