Philips CEM3100/12 User guide [it]

Sempre pronti ad aiutarti
Domande?
Contatta
Philips
www.philips.com/welcome
CEM3100
Manuale utente
2 IT
Sommario
1 Importante 4
Sicurezza 4 Avviso 4
2 Sistema audio per auto 6
Introduzione 6 Contenuto della confezione 6 Panoramica dell'unità principale 7 Panoramica del telecomando 9
6 Regolazione dell'audio 20
Regolazione del volume 20 Silenzioso 20 Attivazione/disattivazione dell'opzione DBB (Dynamic Bass Boost); 20 Attivazione/disattivazione dell'audio MAX 20 Selezione di un'impostazione
predenita dell'equalizzatore 21 Modica della zona di ascolto della musica 21 Attivazione/disattivazione di full sound 21 Altre impostazioni audio 21
3 Guida introduttiva 9
Installazione del sistema audio per auto 9 Installazione della batteria del
telecomando 13 Accensione 13 Impostazione dell'orologio 13
4 Ascolto della radio 14
Sintonizzazione su una stazione radio 14
Consente di memorizzare le stazioni
radio 14
Sintonizzazione su una stazione
preimpostata 15 Riproduzione con RDS 15
5 Riproduzionedileaudio 17
Riproduzione di un disco 17 Riproduzione USB 17 Riproduzione da iPod/iPhone 18 Opzioni di riproduzione 19
Connessione a una sorgente audio esterna 20
7 Regolazione delle impostazioni di
sistema 22
Attivazione/disattivazione del segnale acustico 22 Selezione dell'impostazione di blackout 22 Attivazione/disattivazione della modalità demo 22 Dimmer (Oscuratore graduale) 22 Ballo 23 Aux posteriore 23 Colore dell'LCD 23 Audiolibro 23 Ripristina 24
8 Informazioni aggiuntive 24
Rimuovere il pannello anteriore 24 Sostituzione del fusibile 24 Rimozione dell'unità 25
9 Informazioni sul prodotto 25
10 Risoluzione dei problemi 26
3
IT
1 Importante
Attenzione
L'uso dei comandi o delle impostazioni o l'esecuzione
delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel
presente documento potrebbe provocare l'esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite.
Questo apparecchio è stato progettato solo per il funzionamento a 12 V CC con
messa a terra negativa.
Per una guida sicura, regolare il volume a un livello confortevole.
I fusibili inappropriati possono causare danni o incendi. Consultare personale
qualicato quando si verica la necessità di
sostituire un fusibile.
Utilizzare solo l'hardware di montaggio in dotazione per un'installazione sicura.
Al ne di evitare cortocircuiti, non esporre
l'apparecchio, il telecomando o le batterie
del telecomando a pioggia o acqua.
Non inserire oggetti nelle aperture
di ventilazione o in altre aperture dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio e la struttura con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare alcol, sostanze chimiche o detergenti per la casa per pulire l'apparecchio.
Inserire solo dischi all'interno dell'apparecchio.
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray antistatici per dischi.
Radiazione laser visibile e invisibile all'apertura. Evitare l'esposizione al raggio laser.
Rischio di danni allo schermo dell'apparecchio! Non toccare, spingere,
stronare o colpire lo schermo con qualsiasi oggetto.
Non esporre l'apparecchio a gocce o
schizzi.
Non appoggiare sull'apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio
oggetti che contengono del liquido o
candele accese).
Avviso
Qualsiasi modica o intervento su questo
dispositivo, se non espressamente consentito da WOOX Innovations, può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti
domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute. Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/CE e che non
possono essere smaltite con i normali riuti
domestici.
4 IT
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l'imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer,
le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
di prestazioni. Apple non è responsabile per
il funzionamento di questo dispositivo o per
la sua conformità agli standard normativi e di
sicurezza. L'utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone può inuire sulle prestazioni
wireless. Apple non è responsabile per il funzionamento
di questo dispositivo o per la sua conformità
agli standard normativi e di sicurezza. iPod e iPhone sono marchi registrati di Apple Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
2014 © WOOX Innovations Limited. Tutti i
diritti riservati.
Le speciche sono soggette a modica
senza preavviso. WOOx si riserva il diritto
di modicare i prodotti senza l’obbligo di implementare tali modiche anche nelle
versioni precedenti.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
"Made for iPod" (Specico per iPod) e "Made for iPhone" (Specico per iPhone) indicano che
un accessorio elettronico è stato creato per il
collegamento specico ad iPod o iPhone ed è certicato dallo sviluppatore che ne garantisce
la compatibilità con gli standard Apple in termini
5IT
2 Sistema audio
Contenuto della confezione
per auto
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/ welcome.
Introduzione
Con il sistema audio per auto, è possibile guidare e allo stesso tempo ascoltare:
Radio FM o AM (MW)
Audio da disco CD o MP3
Audio da dispositivi USB
Audio dall'iPod/iPhone
Audio da altri dispositivi esterni
L'unità supporta i seguenti formati multimediali:
Controllare e identicare i seguenti contenuti
della confezione:
a Unità principale (con rivestimento) b Telecomando c Pannello anteriore d Mascherina e Custodia da trasporto per il pannello
anteriore
f Cuscinetto in gomma g 1 vite h 2 attrezzi per il disassemblaggio i Manuale dell'utente j Guida rapida
a
c
c
ccccc
c
b
6 IT
f
g
ji
h
Panoramica dell'unità principale
a dc
b
e
f g
p
a SOURCE
Consente di selezionare la sorgente audio.
Consente di visualizzare il colore dell'LCD.
b MENU
Consente di accedere al menu di sistema.
t
no hr q
m
l
s
c
Consente di tornare al menu precedente.
• Consente di accedere alla ricerca di le
musicali in modalità iPod/iPhone.
d /
Consente di attivare/disattivare l'unità.
Consente di confermare la selezione.
Consente di disattivare o attivare
l'audio.
Ruotare per regolare il volume.
k
j
i
7IT
e /
Consente di selezionare la banda del sintonizzatore.
Consente di selezionare la cartella MP3/WMA.
Consente di cambiare zona di ascolto della musica.
Consente di attivare o disattivare il full sound.
Consente di accedere alla modalità di controllo di iPod/iPhone.
f
Consente di espellere il disco.
g
Presa USB.
h MP3 LINK
Consente di collegare un dispositivo audio esterno.
 6281'
i
Consente di attivare o disattivare l'ottimizzazione del volume.
Consente di visualizzare l'orologio.
j DBB
Consente di attivare o disattivare l'audio DBB (Dynamic Bass Boost).
Consente di accedere alla memorizzazione automatica del sintonizzatore.
k
Consente di selezionare la stazione radio preimpostata n. 6.
Consente di avviare la riproduzione.
Consente di mettere in pausa o
riavviare la riproduzione.
l REP / SHUF
Consente di accedere alla riproduzione continua.
Consente di accedere alla riproduzione casuale.
Consente di selezionare la stazione radio preimpostata n. 3/4.
m /
Consente di selezionare la stazione radio preimpostata n. 1/2.
Consente di cercare il brano/la cartella.
n /
Sintonizzazione della stazione radio.
Consente di saltare/ricercare un brano.
Consente la riproduzione veloce
avanti/indietro.
o DISP
Consente di visualizzare lo stato corrente.
Consente di accendere/spegnere l'unità.
p EQ / AUDIO
Consente di selezionare le impostazioni dell'equalizzatore (EQ).
Consente di accedere al menu delle
impostazioni audio.
q
Sblocco del pannello.
r BAND
Consente di selezionare la banda del sintonizzatore.
s RESET
• Ripristina le impostazioni predenite.
t Alloggiamento del disco
8 IT
Panoramica del telecomando
a
b c
d e
f
3 Guida
introduttiva
Attenzione
• Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente
manuale dell'utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta il centro assistenza clienti, fornire il modello e il numero di serie del dispositivo. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sulla base dell'apparecchio.
Annotare i numeri qui:
N° modello __________________________ N° di serie ___________________________
a VOL +/-
Consentono di regolare il volume.
b /
Consente di selezionare la banda del sintonizzatore.
Consente di scorrere il menu su/giù.
Consente di selezionare la cartella
MP3/WMA.
c /
Sintonizzazione su una stazione radio
Consente di saltare il brano.
Consente la riproduzione veloce avanti/indietro
d SOURCE
Consente di selezionare la sorgente audio.
e EQ
Consente di selezionare le impostazioni dell'equalizzatore (EQ).
f OFF / /
Consente di attivare/disattivare l'unità.
Consente di disattivare o ripristinare il
volume.
Installazione del sistema audio per auto
Queste istruzioni sono per un'installazione
tipica. Tuttavia, se l'auto ha requisiti diversi,
adeguare le istruzioni in modo corrispondente. Per informazioni relative ai kit di installazione, consultare il rivenditore.
Attenzione
Quest'unità è stata progettata solo per il
funzionamento a 12 V CC con messa a terra negativa.
Installare sempre quest'unità nel cruscotto di
un'automobile. Altre posizioni possono essere pericolose, poiché il retro dell'unità si riscalda durante l'uso.
• Per evitare il corto circuito: prima di collegare l'unità,
vericare che il motore sia spento.
• Assicurarsi di collegare i cavi di alimentazione giallo e rosso
dopo aver effettuato il collegamento di tutti gli altri cavi.
Vericare che tutti i cavi siano isolati con nastro isolante.
Vericare che i cavi non rimangano impigliati sotto le
viti o nelle parti mobili (ad esempio la guida del sedile).
Vericare che tutti i cavi di messa a terra siano collegati
ad un punto comune di messa a terra.
• Utilizzare solo l'hardware di montaggio in dotazione
per un'installazione sicura.
• I fusibili inappropriati possono causare danni o incendi.
Consultare personale qualicato quando si verica la
necessità di sostituire un fusibile.
9IT
Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
Quando si collegano altri dispositivi a questo apparecchio, vericare che la
potenza nominale del circuito dell'auto sia più elevata del valore complessivo dei fusibili di tutti i dispositivi collegati.
Nota sulla connessione degli altoparlanti
Non collegare mai i cavetti degli altoparlanti alla scocca in metallo o al telaio dell'auto.
Non collegare mai i cavetti degli altoparlanti tra loro.
Collegamento: per auto con connettori ISO
Attenzione
Vericare che tutti i cavi siano isolati con nastro isolante.
Nota
Consultare personale qualicato per collegare il
prodotto CEM3100 come indicato di seguito.
I connettori maschio ISO non sono forniti.
1 Collegare i connettori ISO maschio all’unità.
2 Controllare attentamente il cablaggio
dell’auto, quindi collegarlo ai connettori ISO
maschio forniti.
1 Nastro
verde/ nero
2 Nastro
bianco/ nero
3 Nastro
grigio/nero
4 Nastro
viola/nero
e Rosso Accensione +12 V CC
f Blu Cavo di controllo relè del
g Nastro blu
con bordi
bianco h Black Messa a terra i Giallo Alla batteria dell'auto da +
3 Collegare l'antenna e l'amplicatore come
illustrato, se applicabile.
Altoparlante sinistro (posteriore)
Altoparlante sinistro (anteriore)
Altoparlante destro (anteriore)
Altoparlante destro (posteriore)
quando ON/ACC
motore/dell'antenna elettrica Cavo di controllo relè
amplicatore
12 V che è sempre attiva
Nota
Rischio di pericolo! Consultare personale qualicato per
effettuare i seguenti passaggi!
10 IT
f
5($5$8;
/5
/
5
)5217
5($5
i
j
Connettore Collegamento a
1 ANTENNA Antenna
2 USCITA ANTERIORE
DESTRA (presa)
3 USCITA ANTERIORE
SINISTRA (presa)
4 USCITA
POSTERIORE DESTRA (presa)
5 USCITA
POSTERIORE SINISTRA (presa)
6 TELECOMANDO OE
(viola)
7 DISATTIVAZIONE
AUDIO TELEFONO
(Blu) 8 SUBWOOFER (blu) Subwoofer 9 USCITA
POSTERIORE AUX
DESTRA 10 USCITA
POSTERIORE AUX
SINISTRA
Altoparlante anteriore destro
Altoparlante anteriore sinistro
Altoparlante posteriore destro
Altoparlante posteriore sinistro
Telecomando OE
Al sistema del telefono cellulare
Aux posteriore destra
Aux posteriore sinistra
h
g
Montare nel cruscotto
1 Se l'auto non dispone di un computer di
bordo di guida o navigazione, scollegare il terminale negativo della batteria dell'auto.
Se si scollega la batteria dell'auto che dispone di un computer di bordo di guida o di navigazione, il computer potrebbe perdere la sua memoria.
Per evitare il corto circuito se la batteria dell'auto non è scollegata,
vericare che i li scoperti non entrino
in contatto.
2 Vericare che l'apertura del cruscotto
dell'auto rientri in queste misure:
5mm
183 mm
53mm
3 Rimuovere il rivestimento di montaggio
con gli attrezzi per il disassemblaggio forniti.
Suggerimento
La disposizione dei pin per i connettori ISO dipende
dal tipo di veicolo. Vericare che i collegamenti siano
corretti per evitare danni all'unità.
4 Installare il rivestimento nel cruscotto e
piegare le linguette verso l'esterno per
ssare il rivestimento.
11IT
Nota
Se l'unità viene ssata con le viti fornite invece del
rivestimento, saltare questo passaggio.
53.5 mm
183 mm
5 Posizionare il cuscinetto in gomma fornito
sull'estremità del bullone di montaggio.
7 Ricollegare il terminale negativo della
batteria dell'auto.
Inserire il pannello anteriore
1 Inserire la mascherina. 2 Inserire il lato destro del pannello nel
telaio no a quando è posizionato
correttamente.
3 Premere il lato sinistro del pannello no a
che non scatta in posizione.
6 Far scorrere l'unità nel cruscotto no a che
non scatta in posizione.
12 IT
Installazione della batteria del telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti
di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
• Rischio di riduzione di durata della batteria. Non
utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie.
• Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il
telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie.
• Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie
precauzioni durante l'utilizzo. Consultare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Primo utilizzo:
Rimuovere la linguetta protettiva per attivare la batteria del telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. 2 Inserire una batteria CR2025 rispettando la
polarità (+/-) come indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Impostazione dell'orologio
1 Premere ripetutamente MENU nché l'ora
corrente lampeggia.
2 Ruotare per impostare l'ora. 3 Premere per confermare. 4 Ruotare per impostare i minuti. 5 Premere per confermare.
Impostare il formato dell'orologio
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o
ripetutamente nché viene visualizzato
[CLOCK FORMAT].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[CLOCK 12H]
[CLOCK 24H]
Visualizzazione dell'orologio
In qualsiasi modalità, tenere premuto MAX SOUND nché viene visualizzato l'orologio.
• Premere qualsiasi tasto per annullare la
visualizzazione dell'orologio.
Accensione
Per accendere l'unità:
Premere .
Per spegnere l'unità:
tenere premuto nché l'unità è spenta.
13IT
4 Ascolto della
radio
Sintonizzazione su una stazione radio
1 Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare la modalità radio.
2 Premere BAND o / ripetutamente
per selezionare la banda: [FM1], [FM2], [FM3], [AM1], o [AM2].
3 Tenere premuto o nché le cifre
della frequenza lampeggiano.
4 Premere o per sintonizzarsi
manualmente su una stazione radio.
» La stazione radio viene trasmessa.
Per cercare una stazione radio automaticamente, premere o .
Selezionare la sensibilità del sintonizzatore
Per ricevere più stazioni radio o solo stazioni con segnale forte, è possibile regolare la sensibilità del sintonizzatore.
1 Premere ripetutamente MENU no a che
non viene visualizzato [LOCAL].
2 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[LOCAL ON] (locale on): possono essere trasmesse solo le stazioni con segnale forte.
[LOCAL OFF] (locale off): possono essere trasmesse le stazioni con segnali forti e deboli.
Consente di memorizzare le stazioni radio
È possibile memorizzare no a 6 stazioni per
ogni banda.
Selezionare la regione del sintonizzatore
È possibile selezionare il paese/la regione adatta della radio.
1 Premere SOURCE per selezionare la
modalità radio.
2 Premere ripetutamente MENU no a che
non viene visualizzato [AREA].
3 Ruotare per selezionare:
[USA] (Stati Uniti)
[LATIN] (America Latina)
[EUROPE] (Europa Occidentale)
[M-EAST] (Medio Oriente)
[ASIA] (Asia Pacico)
[JAP] (Giappone)
[AUST] (Australia)
4 Premere per confermare.
14 IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio
1 In modalità radio, tenere premuto DBB
nché non viene visualizzato [STORE - - -] (Memorizza).
2 Premere per confermare.
» Le sei stazioni più forti della banda
selezionata sono memorizzate automaticamente nei canali preimpostati.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio
1 Sintonizzarsi su una stazione che
si desidera memorizzare. (vedere 'Sintonizzazione su una stazione radio' a pagina 13)
2 Premere un pulsante numerico per tre
secondi.
» La stazione viene memorizzata nel
canale selezionato.
Sintonizzazione su una stazione preimpostata
1 Premere BAND per selezionare la banda. 2 Premere un tasto numerico per
selezionare una stazione preimpostata.
Riproduzione con RDS
La funzione RDS (Radio Data System) è attiva solo nelle aree con stazioni FM che trasmettono segnali RDS. Se si è sintonizzati su una stazione RDS, viene visualizzato il nome della stazione.
Attivazione di RDS
Nota
RDS è attivo per impostazione predenita.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [RDS].
3 Ruotare per selezionare [RDS ON].
» La funzione RDS viene attivata.
Selezionare il tipo di programma
Prima di sintonizzarsi sulle stazioni RDS, è possibile selezionare il tipo di programma e consentire all'unità di cercare esclusivamente i programmi della categoria selezionata.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [PTY].
3 Premere per confermare. 4 Ruotare per selezionare un tipo, quindi
premere per confermare.
Voce Tipo di
programma
1 NEWS
(Notizie)
2 AFFAIRS Politica e attualità 3 INFO Programmi speciali di
4 SPORT Sport 5 EDUCATE Istruzione e formazione
6 DRAMA Letteratura e
7 CULTURE Cultura, religione e
8 SCIENCE Scienza 9 VARIED Programmi di
10 POP M Musica pop 11 ROCK M Musica rock 12 EASY M Musica leggera 13 LIGHT M Musica classica leggera 14 CLASSICS Musica classica 15 OTHER M Programmi musicali
16 WEATHER Previsioni del tempo 17 FINANCE Finanza 18 CHILDREN Programmi per bambini 19 SOCIAL Programmi di carattere
20 RELIGION Religione 21 PHONE IN Programmi con
22 TRAVEL Viaggi 23 LEISURE Divertimento 24 JAZZ Musica jazz 25 COUNTRY Musica country 26 NATION M Musica folkloristica 27 OLDIES Musica revival 28 FOLK M Musica folk 29 DOCUMENT Documentari 30 TEST Prova sveglia
31 ALARM Sveglia
Descrizione
Notiziari
carattere divulgativo
avanzata
commedie radiofoniche
società
intrattenimento
speciali
sociale
telefonate in diretta
15IT
Selezione di frequenze alternative
Se il segnale radio è debole, attivare AF
(frequenza alternata) per cercare un'altra
stazione con segnale più forte.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [AF].
3 Ruotare per selezionare un'impostazione:
[AF ON]: consente di attivare la modalità AF.
[AF OFF]: consente di disattivare la modalità AF.
Impostazione della regione per la sintonizzazione AF
È possibile denire la regione per la
sintonizzazione AF:
[REG ON]
[REG OFF]
Solo le stazioni nella regione corrente possono essere sintonizzate automaticamente.
Tutte le stazioni possono essere
sintonizzate automaticamente.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o nché
viene visualizzato [REG].
3 Ruotare per selezionare un'impostazione.
Ricezionediannuncisultrafco
Se si desidera ricevere annunci relativi al trafco, attivare la funzione TA (Annunci del trafco).
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [TA].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[TA ON]: quando viene trasmesso un annuncio sul trafco, l'unità
passa alla modalità sintonizzatore (indipendentemente dalla modalità corrente) ed inizia a riprodurre
l'annuncio relativo al trafco. Quando l'annuncio sul trafco è nito, ritorna
alla modalità precedente.
[TA OFF]: L'annuncio di trafco non si
inserisce.
Nota
Se il segnale TA corrente rimane debole per oltre 120
secondi, l'unità attiva automaticamente la modalità di
ricerca TA. La ricerca TA cercherà un'altra stazione con un segnale TA più forte.
Suggerimento
Quando un annuncio relativo al trafco si inserisce,
è possibile premere per concludere l'annuncio e tornare alla modalità di riproduzione precedente.
Impostazione dell'orologio RDS
È possibile utilizzare il segnale di trasmissione oraria unitamente al segnale RDS per impostare automaticamente l'orologio dell'unità.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a quando
non viene visualizzato [CT] (Ora corrente).
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[CT ON]: consente di attivare l'orologio RDS. L'ora visualizzata
sull'unità viene sincronizzata con quella
della stazione RDS.
[CT OFF]: consente di disattivare l'orologio RDS.
Suggerimento
• L'accuratezza dell'ora trasmessa dipende dalla stazione
RDS che trasmette il segnale orario.
16 IT
5 Riproduzione di
file audio
Nota
Vericare che il disco o il dispositivo contengano le
riproducibili.
Rimozione del CD
Per togliere il CD, premere sul pannello anteriore.
Suggerimento
Se il disco è bloccato nel relativo vano, tenere premuto
no a quando il disco non fuoriesce.
Riproduzione USB
Riproduzione di un disco
Nota
Non è possibile riprodurre CD con codica di
protezione dei diritti di copyright.
È possibile riprodurre i seguenti tipi di CD audio disponibili in commercio:
CD registrabili (CD-R)
CD riscrivibili (CD-RW)
CD MP3
CD WMA
Nota
Vericare che il disco contenga le riproducibili.
Inserire un disco con il lato stampato rivolto verso l'alto.
» La riproduzione si avvia
automaticamente.
Per mettere in pausa la riproduzione del CD, premere .
Per avviare nuovamente la riproduzione del CD, premere .
Per passare al brano precedente/ successivo, premere o .
Per andare avanti/indietro in maniera veloce all'interno del brano corrente, premere o per 3 secondi.
Nota
Vericare che il dispositivo USB contenga musica
riproducibile.
Inserire il dispositivo USB
1 Fare scorrere la coper tura della presa USB
contrassegnata con verso sinistra.
2 Inserire il dispositivo USB nella presa
relativa.
» L'unità comincia a riprodurre
automaticamente dal dispositivo USB.
Rimozione del dispositivo USB
1 Premere per spegnere l'unità. 2 Estrarre la scheda di memoria dalla
periferica USB.
17IT
Riproduzione da iPod/iPhone
Grazie a questa unità è possibile ascoltare
l'audio dall'iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibili
I modelli iPod e iPhone Apple con connettore docking a 30 pin:
Specico per:
iPod nano (2a generazione)
iPod nano (3a generazione 4 GB)
• iPod nano (3a generazione 8 GB)
iPod nano (4a generazione)
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (6a generazione)
• iPod Classic (1a generazione)
il iPod Classic (2a generazione)
• iPod touch (1a generazione)
iPod touch (2a generazione)
iPod touch (3a generazione)
• iPod video (30 GB & 80 GB)
Compatibile con:
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4S
Collegare l'iPod/iPhone
1 Fare scorrere la coper tura della presa USB
contrassegnata con verso sinistra.
2 Inserire l'adattatore USB su un'estremità
del cavo per iPod/iPhone alla presa USB sull'unità principale.
3 Inserire l'altra estremità del cavo alla presa
iPod/iPhone.
» L'unità comincia a riprodurre
automaticamente dai dispositivi iPod/ iPhone.
Controllo della riproduzione di musica su iPod/iPhone
1 Vericare che l'iPod/iPhone sia collegato
correttamente.
2 Premere SOURCE per selezionare la
modalità iPod USB.
3 Premere ripetutamente per passare da
una modalità di controllo all'altra:
Modalità di controllo iPod: utilizzare i pulsanti/il touch screen sull'iPod/iPhone per il controllo della musica.
Modalità di controllo audio: utilizzare i pulsanti di controllo sul sistema audio per auto per il controllo della musica.
Per controllare la riproduzione in modalità di controllo audio:
Per mettere in pausa/riprendere la riproduzione, premere .
Per passare a un altro brano, premere
/ .
Per effettuare una ricerca durante la riproduzione, tenere premuto /
, quindi rilasciare il tasto per
riavviare la riproduzione.
Per navigare all'interno del menu, premere , ruotare per effettuare la selezione e quindi premere per confermare.
18 IT
Ricerca di un brano
1 Premere SOURCE più volte per
selezionare la modalità iPod.
2 Premere per accedere al menu iPod/
iPhone.
3 Ruotare per selezionare la modalità
di ricerca Artista e premere per confermare.
4 Premere DISP per effettuare una ricerca in
ordine alfabetico.
5 Ruotare per selezionare l'artista
desiderato, quindi premere per confermare.
6 Ruotare per selezionare la canzone
desiderata nell'album attuale.
7 Premere per avviare la riproduzione.
Nota
• L'utente non può controllare la musica tramite iPod/
iPhone in modalità di controllo audio.
Opzioni di riproduzione
Ricerca di un brano MP3/WMA
Ricerca all'interno della cartella attuale
1 Premere .
» Viene visualizzato il nome del brano
attuale.
2 Ruotare per selezionare un altro brano
nella cartella attuale.
3 Premere per confermare.
Ricerca in un'altra cartella
1 Premere .
» Viene visualizzato il nome della cartella
attuale.
2 Ruotare per navigare tra tutte le cartelle.
3 Premere per accedere alla cartella
selezionata.
» L'unità comincia a riprodurre
automaticamente la prima canzone dalla cartella selezionata.
Suggerimento
• Per ritornare al livello superiore di una cartella, premere
.
Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione
Durante la riproduzione, premere ripetutamente DISP per visualizzare:
il numero del brano ed il tempo di riproduzione trascorso
Cartella
File
Album
Artista
• Titolo
Ripetizione della riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere REP.
» Viene visualizzato [REPEAT].
2 Ruotare per selezionare
un'impostazione.
[REPEAT TRK] (Ripeti brano): consente di riprodurre ripetutamente il brano attuale.
[REPEAT FLD] (Ripeti cartella): consente di riprodurre ripetutamente tutti i brani nella cartella attuale.
[REPEAT ALL] (Ripeti tutti i brani): consente di riprodurre ripetutamente tutti i brani.
19IT
Riproduzione casuale
È possibile riprodurre i brani in ordine casuale:
1 Durante la riproduzione, premere SHUF.
» Viene visualizzato [SHUFFLE].
2 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[SHUFFLE FLD]: viene avviata la riproduzione casuale di tutti i brani nella cartella attuale.
[SHUFFLE ALL]: viene avviata la riproduzione casuale di tutti i brani.
[SHUFFLE OFF]: viene annullata la riproduzione casuale.
Connessione a una sorgente audio esterna
1 Collegare la sorgente audio esterna alla
presa MP3 LINK con un cavo da 3,5 mm.
2 Premere ripetutamente SOURCEno a
quando non viene visualizzato [MP3 LINK].
3 Utilizzare il componente esterno (fare
riferimento alle istruzioni fornite con il componente esterno).
6 Regolazione
dell'audio
Regolazione del volume
Ruotare in senso orario/antiorario per alzare/ abbassare il volume.
Silenzioso
È possibile disattivare l'audio. Durante la riproduzione, premere .
Per ripristinare l'audio, premere nuovamente .
Attivazione/disattivazione dell'opzione DBB (Dynamic Bass Boost);
1 Premere DBB per visualizzare
l'impostazione attuale:
» [DBB ON]: la funzione DBB (Dynamic
Bass Boost) è attiva.
» [DBB OFF]: la funzione DBB (Dynamic
Bass Boost) non è attiva.
2 Premere di nuovo DBB per modicare
l'impostazione DBB.
20 IT
Attivazione/disattivazione dell'audio MAX
1 Premere
» Viene visualizzata l'impostazione corrente
[MAX ON] : la funzione audio
[MAX OFF] : la funzione audio
2 Premere di nuovo
un'opzione.
 6281'
.
massimo (MAX sound) è attiva.
massima non è attiva.
 6281'
per selezionare
Selezione di un'impostazione
predenitadell'equalizzatore
Attivazione/disattivazione di full sound
1 Premere EQ / AUDIO.
» Viene visualizzata l'impostazione
corrente dell'equalizzatore.
2 Premere di nuovo EQ / AUDIO
per selezionare un'impostazione EQ
predenita:
[OPTIMAL] (ottimale)
[FLAT] (normale)
[POP] (pop)
[UTENTE] (utente)
[TECHNO] (techno)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classica)
[JAZZ] (jazz)
Modicadellazonadiascolto
della musica
L'innovativa tecnologia Zone di Philips consente
al guidatore o ai passeggeri di ascoltare musica con il migliore bilanciamento degli altoparlanti e vivere un'esperienza di effetti spaziali più vivaci così come sono stati creati dall'artista. È possibile cambiare la zona di ascolto della musica dal guidatore ai passeggeri per le migliori impostazioni dell'audio dell'altoparlante in auto.
1 Tenere premuto ZONE.
» Viene visualizzata l'impostazione
corrente.
2 Premere / per selezionare
un'impostazione:
[ALL]
[FRONT LEFT] (Lato anteriore
sinistro)
[FRONT RIGHT] (Lato anteriore destro)
LATO ANTERIORE
1 Tenere premuto .
» Viene visualizzata l'impostazione
corrente:
[FULL ON]: la funzione full sound è attiva.
[FULL OFF]: la funzione full sound non è attiva.
2 Premere di nuovo per selezionare
un'opzione.
Altre impostazioni audio
È possibile regolare anche le impostazioni EQ / AUDIO predenite.
1 Premere EQ / AUDIO per 3 secondi. 2 Premere ripetutamente o per
selezionare la voce da regolare:
[SUBWOOFER ON/OFF]: ruotare per attivare o disattivare il subwoofer.
Livello [SUBWOOFER]: da 0 a 12.
Livello [SUBWOOFER LPF] (Filtro passa-basso del subwoofer): 80, 120, 160.
Livello [BALANCE]: da 12L a 12R. (L
= altoparlante sinistro, R = altoparlante destro)
Livello [FADER]: da 12R a 12F. (R = altoparlante posteriore, F = altoparlante anteriore)
Livello [BASS] da -7 a + 7.
Livello [BASS CFQ] (frequenza centro bassi): 60, 80, 100, 200.
Livello [MIDDLE]: da -7 a +7.
Livello [MIDDLE CFQ] (frequenza centro medi): 0,5 k, 1 k, 1,5 k, 2,5 k.
Livello [TREBLE]: da -7 a + 7.
Livello [TREBLE CFQ] (Frequenza centro alti): 10 k, 12,5 k, 15 k, 17,5 k.
[RESUME]: consente di ripristinare
il valore EQ preimpostato al valore
predenito di fabbrica.
3 Ruotare per selezionare un valore.
21IT
7 Regolazione
delle impostazioni di
[BLK OUT 20 S]: lo schermo viene spento automaticamente 20 secondi dopo l'ultima operazione.
[BLK OUT OFF]: lo schermo non viene mai spento.
sistema
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Ogni volta che viene premuto un pulsante, l'unità emette un segnale. È possibile attivare/ disattivare il segnale acustico..
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [BEEP].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[BEEP ON]: consente di attivare il segnale acustico.
[BEEP OFF]: consente di disattivare il segnale acustico.
Selezione dell'impostazione di blackout
È possibile impostare lo schermo afnché si
spenga automaticamente, dopo che non si
verica alcuna attività per 10 o 20 secondi.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando viene visualizzato [BLACK OUT].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[BLK OUT 10 S]: lo schermo viene spento automaticamente 10 secondi
dopo l'ultima operazione.
Attivazione/disattivazione della modalità demo
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [DEMO].
» Lo schermo mostra l'impostazione di
modalità demo corrente.
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[DEMO ON]: consente di attivare la modalità demo. Quando l'unità
è inattiva per più di 120 secondi,
vengono visualizzate tutte le funzioni.
[DEMO OFF]: consente di disattivare la modalità demo.
Dimmer (Oscuratore graduale)
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [DIMMER].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[DIMM HIGH] (oscuratore alto)
[DIMM LOW] (oscuratore basso)
22 IT
Ballo
Colore dell'LCD
È possibile attivare o disattivare lo spettro sul display LCD.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [DANCE].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[DANCE ON]: attiva lo spettro.
[DANCE OFF]: disattiva lo spettro.
Aux posteriore
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no
a quando non viene visualizzato [TEL MUTE].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[NORMAL]: disattiva l'audio del telefono, viene visualizzato [MUTE].
[REAR AUX]: disattiva l'audio del telefono, viene visualizzato [PHONE IN].
È possibile selezionare il colore desiderato
dell'LCD desiderato in questo sistema audio
per auto.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [LCD COLOR].
3 Premere . 4 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[DEFAULT] (impostazioni predenite)
[COLOR SCAN] (scansione colore)
[WHITE] (bianco)
[GREEN 1] (verde 1)
[GREEN 2] (verde 2)
[GREEN 3] (verde 3)
[AMBER] (arancione)
[PINK 1] (rosa 1)
[PINK 2] (rosa 2)
[PURPLE 1] (viola 1)
[PURPLE 2] (viola 2)
[BLUE 1] (blu 1)
[BLUE 2] (blu 2)
[USER COLOR] (colore utente)
Nota
Per supportare la telefonata con quest'unità, collegare
il lo di DISATTIVAZIONE AUDIO TELEFONO
al kit vivavoce e la presa di uscita audio all'AUX POSTERIORE nel jack dell'unità.
Audiolibro
In modalità iPod/iPhone, è possibile impostare la velocità di riproduzione di un audiolibro in
questo sistema audio per auto.
1 Premere MENU. 2 Premere ripetutamente o no
a quando non viene visualizzato
[AUDIOBOOK].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[FAST]
[SLOW]
[NORMAL]
23IT
Ripristina
8 Informazioni
È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'unità.
1 Rimuovere il pannello anteriore. 2 Premere il pulsante di reset usando una
penna a sfera o uno strumento simile.
» Le regolazioni predenite come i canali
e le regolazioni dell'audio vengono cancellate.
aggiuntive
Rimuovere il pannello anteriore
È possibile rimuovere il pannello anteriore per prevenire i furti.
1 Premere per staccare il pannello. 2 Tirare il pannello verso di sé per liberarlo
dal telaio.
3 Riporre il pannello nella custodia da
trasporto fornita per proteggerlo dallo sporco o dai danni.
24 IT
Sostituzione del fusibile
Se il fusibile è danneggiato,
1 Controllare il collegamento elettrico. 2 Acquistare un fusibile con la stessa
tensione del fusibile danneggiato.
3 Sostituire il fusibile.
Nota
Se il nuovo fusibile si danneggia di nuovo, potrebbe
essersi vericato un malfunzionamento interno.
Consultare il distributore.
Rimozione dell'unità
È possibile rimuovere l'unità dal cruscotto.
1 Rimuovere il pannello anteriore. 2 Estrarre l'unità usando gli strumenti per il
disassemblaggio.
9 Informazioni sul
prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a
modiche senza preavviso.
Alimentazione 12 V CC (11 V - 16 V),
messa a terra negativa Fusibile 15 A Impedenza altoparlanti
più adatta Potenza massima in
uscita Potenza in uscita
continua
Tensione in uscita del preamplicatore
Livello aux-in 500 mV Dimensioni (L x A x P) 181,5 x 52 x 191,4
Peso 1,32 kg
Radio
Gamma di
frequenza - FM
Gamma di
frequenza - AM
(MW) Sensibilità
utilizzabile - FM Sensibilità
utilizzabile - AM (MW) (S/N = 20 dB)
4 - 8
50 W x 4 canali
24 W x 4 RMS (4
10% T. H. D.)
2,5 V
mm
87.5 - 108.0 MHz (100 kHz per passaggio
nella ricerca automatica
e 50 kHz per passaggio
nella ricerca manuale)
522 - 1620 KHz (9 kHz) 530 - 1710 kHz (10 kHz)
8 µV
30 µV
25IT
Dispositivi USB compatibili:
• Memoria ash USB: host USB 1.1 con
interfaccia con lettura dei supporti ad
ogni velocità (1.1, 2.0)
• Lettori ash USB: host USB 1.1 con
interfaccia con lettura dei supporti ad
ogni velocità (1.1, 2.0)
Formati supportati:
• formato del le USB o di memoria: FAT16, FAT32
• Velocità di trasferimento dati MP3: 32­320 Kbps e velocità di trasferimento
variabile
• WMA V4, V7, V8, V9 (L1, L2)
ISO9660, Joliet
• Frequenze di campionamento supportate: 2 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocità di trasmissione supportate:
2~256 (kbps), velocità di trasmissione variabili
• Directory nidicata no a un massimo di 8 livelli
Numero di album/cartelle: massimo 99
CD, massimo 99 USB
Numero di brani/titoli: massimo 999
• Tag ID3 versione 2.0 o successiva
Formati non supportati:
Album vuoti: album che non contengono le MP3/WMA e che,
pertanto, non vengono visualizzati sul display.
• I formati di le non supportati
vengono ignorati. Ad esempio, i
documenti Word (.doc) o i le MP3
con estensione .dlf vengono ignorati e non saranno riprodotti.
• File audio in formato AAC, WAV, PCM
• File WMA protetti da codica DRM
(.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
File WMA in formato senza perdita
10 Risoluzione dei
problemi
Attenzione
• Non rimuovere il rivestimento dell'apparecchio per
nessun motivo.
Al ne di mantenere valida la garanzia, non
provare a riparare da soli il sistema.
Se si vericano problemi quando si utilizza
l'apparecchio, consultare l'elenco riportato di seguito prima di richiedere l'assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/support). Quando si contatta il centro assistenza clienti, tenere il prodotto vicino per fornire il numero di modello e il numero di serie.
Assenza di alimentazione o audio.
Il motore dell'auto non è acceso. Accendere il motore dell'auto.
Il cablaggio non è collegato correttamente. Controllare i collegamenti.
Il fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile.
Il volume è troppo basso. Consentono di regolare il volume.
Se le soluzioni indicate sopra non risolvono il problema, premere il pulsante di reset.
Vericare che il brano in riproduzione sia di un formato compatibile.
Disturbo nelle trasmissioni.
I segnali sono troppo deboli. Selezionare altre stazioni con segnali più forti.
Vericare il collegamento dell'antenna dell'automobile.
Modicare la trasmissione da Stereo a mono.
Impossibile riprodurre il disco
Accer tarsi che l'etichetta del disco sia rivolta verso l'alto.
Passare sul disco un panno in microbra con un movimento dal centro verso il bordo in linea retta.
Il disco potrebbe essere difettoso. Riprodurre un altro disco.
26 IT
Vericare che il CD sia nalizzato e su supporto CD/CD-R/CD-RW.
Vericare che il CD non sia codicato con tecnologie di protezione dei diritti di copyright.
I brani del CD saltano
Vericare che il CD non sia danneggiato o sporco.
Vericare che la modalità casuale sia disattivata.
Non è possibile espellere il disco
Tenere premuto .
Le stazioni preimpostate sono andate perse.
Il cavo della batteria non è collegato correttamente. Collegare il cavo della batteria al terminale sempre attivo.
Sul display viene visualizzato ERR-12
Errore dati USB. Controllare il dispositivo USB.
27IT
11 Glossario
M
MP3
Un formato di le con un sistema di
compressione dei dati audio. MP3 è l'abbreviazione di Motion Picture Experts
Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Con
il formato MP3, un CD-R o CD-RW può
contenere no a 10 volte più dati di un normale
CD.
W
WMA (Windows Media Audio)
Un formato audio di proprietà di Microsoft, che fa parte della tecnologia Microsoft Windows Media. Comprende strumenti Microsoft Digital
Rights Management e la tecnologia di codica Windows Media Video e Windows Media
Audio.
28 IT
29IT
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
CEM3100_12_UM_V4.0
Loading...