Philips CEM250X/78 User Manual [es]

Registre su producto y obtenga asistencia en:
ESP Manual del usuario 3
Car Entertainment System
CEM250
Todos os desenhos/fotos deste manual apenas ilustrativos.
Todos los dibujos/fotos deste instructivo son ilustrativos.
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Sistema de audio para el coche Modelo : CEM250 Suministro eléctrico
de CA: 12 V, DC Consumo en funcionamiento: 50 Wx4 canales Importador : Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6 Col. San
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
sea el requerido para su aparato
Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
2 ESP
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in eléctricas, rayos etc terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
undaciones, incendios, descargas
. o delitos causados por
Contenido
1 Importante 4
Seguridad 4 Aviso 4
2 El Car Audio System 7
Introducción 7 Contenido de la caja 7 Descripción general de la unidad principal 8 Descripción del control remoto 10
3 Comienzo 12
Instalación del sistema de audio del vehículo 12 Instalación de la pila del control remoto 17 Encendido 17 Ajuste del reloj 17
4 Cómo escuchar la radio 18
Sintonización de una emisora de radio 18 Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria 18 Sintonización de una emisora presintonizada 18
5 Uso de dispositivos Bluetooth 19
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth 19 Reproducción de archivos de audio 19 Marcación por voz 19 Realización de llamadas 20 Llamada en espera 20 Transferencia de llamadas 20 Finalización de llamadas 20
6 Reproducción de archivos de audio 21
Reproducción de un disco 21 Reproducción desde un dispositivo USB/ SD/MMC 21 Control de reproducción 22 Cómo buscar una pista en MP3/WMA 22 Visualización de la información de reproducción 22 Reproducción aleatoria 22
Repetición de la reproducción 23 Reproducción de introducción 23 Conexión de la fuente de sonido externa 23
7 Ajuste del sonido 24
Ajuste del volumen 24 Cómo activar y desactivar el refuerzo dinámico de graves (DBB) 24 Selección del ecualizador predefi nido 24 Otros ajustes de sonido 24
8 Confi guración de los ajustes del
sistema 25
Ajuste del código PIN 25 Ajuste de la conexión Bluetooth 25 Selección del ajuste de oscurecimiento 25 Activación/desactivación del modo de demostración 25 Cambio del color de la retroiluminación de los botones 25 Selección del volumen de inicio 26 Activación/desactivación del sonido de los botones 26 Activación/desactivación del desplazamiento de la pantalla 26 Selección del ajuste de protección contra saltos 27 Restablecimiento 27
9 Información adicional 28
Extracción del panel frontal 28 Sustitución del fusible 28 Extracción de la unidad 28
10 Información del producto 29
11 Solución de problemas 31
12 Glosario 32
Español
ESP
3
1 Importante
Seguridad
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar la unit. Si se produce un daño debido a un seguimiento incorrecto de las instrucciones, no se aplicará la garantía.
Esta unidad ha sido diseñada para su funcionamiento exclusivo con alimentación CC de 12 V con conexión a tierra.
Para garantizar la seguridad durante la conducción, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro.
El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte con un profesional.
Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje incluido.
Para evitar que se produzcan cortocircuitos, no exponga la unit, el control remoto o las pilas del control remoto a la lluvia o el agua.
No inserte objetos en las ranuras de ventilación o en las aberturas de la unit.
Limpie la unit y el marco con un paño suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar la unit.
No coloque nunca ningún objeto que no sea un disco en la unit.
No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite exponerse al haz. Riesgo de daños en la pantalla de la unit.
• No toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Aviso
Seja responsável
Seja responsável Respeite os direitos autorais
Respeite os direitos autorais
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fi nes.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo: PHILIPS CEM250/55 Nombre comercial: Philips Parte responsable: Philips Consumer Electronics Apartado de correos 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-800-PHILIPS (744-5477)
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple la sección 15 del reglamento FCC y el estándar 21 CFR 1040.10. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y,
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de FCC (para EE.UU. y Canadá)
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
4 ESP
en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: – Cambiar la ubicación de la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
IMPORTANTE
Las modifi caciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Esta unit incluye las siguientes etiquetas:
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Español
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El desecho correcto de las pilas ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 2004/108/EC, 2006/95/EC
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
ESP 5
Cualquier cambio o modifi cación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho de cambiar los productos en cualquier momento sin obligación de ajustar los productos anteriores en consecuencia.
6 ESP
2 El Car Audio
System
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.Philips.com/ welcome.
Introducción
i Embellecedor (2 piezas) j Tornillos (4 piezas) k Manual de usuario l Guía de confi guración rápida m Conector estándar
a
a
b
b
Español
Con el sistema de audio para el automóvil, puede disfrutar de la conducción mientras escucha:
Radio FM o AM (MW)
Audio de CD o disco MP3
Audio del teléfono móvil
Audio de una unidad USB
Audio de una tarjeta SD/MMC
Audio de dispositivos externos
Además, puede marcar números, responder y fi nalizar llamadas en el sistema de audio.
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
a Sistema de audio para el automóvil b Control remoto c Micrófono d Soporte del micrófono e Tope de goma f Herramienta de desmontaje
(2 piezas)
g Panel frontal h Funda de transporte para el panel
frontal
c
c
gh
gh
i
i
k lm
k lm
de f
de f
j
j
ESP 7
Descripción general de la unidad principal
a
a
x
x
b
b
s
s
c
c
w
w
d
d
v
v
e
f
e
f
r q po nml kj
r q po nml kj
u
u
g
g
t
t
h
h
i
i
a (verde/rojo)
Para responder llamadas (verde)
Para marcar un número (verde) Para ver el registro de llamadas
(verde)
Par fi nalizar una llamada (rojo)
b
/ DBB
Selecciona la banda del sintonizador.
Selecciona la carpeta de MP3/WMA.
Permite desplazarse hacia arriba por el menú.
Activa o desactiva el refuerzo dinámico de graves (DBB).
8 ESP
c SOURCE
Selecciona la fuente de audio.
Conecte o desconecte la conexión Bluetooth.
d
/SILENCIO
Enciende o apaga la unidad.
Ajuste el volumen.
Confi rma la selección.
Introduce los caracteres de búsqueda.
Marca un número de teléfono.
Silencia o restaura el volumen.
e MENU / DISP
Muestra la frecuencia de radio, el reloj y el tipo de programa de radio (si está disponible). Muestra la pista, el tiempo
transcurrido, el artista, el álbum, el título, la carpeta, el archivo y el reloj. Accede al menú del sistema.
f
Vuelve al menú anterior.
Detiene la búsqueda.
Desactiva el oscurecimiento de la pantalla.
g Panel de visualización h
Desbloquea el panel
i Toma USB j Toma para equipos externos k 6
Selecciona la presintonía nº 6
l 5
Selecciona la presintonía nº 5
m SHUF, 4
Activa o desactiva la función Shuffl e .
Selecciona la presintonía nº 4
n 3, REP
Ajusta el modo de repetición.
Selecciona la presintonía nº 3
o INTRO, 2
Activa o desactiva la introducción.
Selecciona la presintonía nº 2
p 1,
Inicia la reproducción
Detiene o reinicia la reproducción.
Selecciona la presintonía nº 1
q
/
Sintoniza la emisora de radio
Omite/busca la pista de MP3/WMA.
r EQ/Audio
Selecciona los ajustes del ecualizador
• (EQ). Accede al menú de ajustes de audio.
s
/SEARCH
Selecciona la banda del sintonizador.
Almacena las emisoras de radio automáticamente.
Se desplaza hacia arriba o hacia abajo por el menú.
Selecciona la carpeta de MP3/WMA.
Busca una pista o carpeta.
t Conexión del panel de alimentación u Ranura de discos v
Expulsa el disco.
w RESET
Restauración de la confi guración predeterminada
x Ranura para tarjeta SD/MMC
Español
ESP 9
Descripción del control remoto
a
a
b
b
c
c
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
i
i
a /
Sintoniza la emisora de radio
Salta/busca una pista.
b
Silencia o restaura el nivel de sonido.
c
PWR
Enciende o apaga la unidad.
d MENU
j
j
k
k l
l
m
m
n
n
o
o p
p
q
q
r
r
s
s
t
t
u
u
Accede al menú del sistema.
e AUDIO
Accede al menú de ajustes de audio.
f 5/6/7/8/9/0+
Seleccionar una pista o una emisora de radio presintonizada.
Introduce un número de teléfono.
g
Responde al teléfono.
Marca un número.
h 1,
Comienza la reproducción desde el principio de la primera pista.
Detiene o reinicia la reproducción.
Selecciona la presintonía nº 1.
Introduce un número de teléfono.
i SHUF, 4
Activa o desactiva la función Shuffl e.
Selecciona la presintonía nº 4.
Introduce un número de teléfono.
j SEL
Confi rma la selección.
k
/
Sintoniza la emisora de radio
Omite/busca la pista de MP3/WMA.
l
Vuelve al menú anterior.
Desactiva el oscurecimiento de la pantalla.
m SOURCE
Selecciona la fuente de audio.
n VOLUME +/-
Ajuste el volumen.
o EQ
Selecciona los ajustes del ecualizador (EQ).
p DBB
Activa o desactiva el refuerzo dinámico de graves (DBB).
q SEARCH
10 ESP
Ajusta la memoria de emisoras de radio automáticamente.
Busca una pista o carpeta.
r DISP
Muestra la frecuencia de radio, el reloj y el tipo de programa de radio (si está disponible).
Muestra el tiempo transcurrido de las pistas MP3/WMA, la última frecuencia de radio escuchada y el reloj.
s
Finaliza la llamada.
t 3, REP
Ajusta el modo de repetición.
Selecciona la presintonía nº 3
Introduce un número de teléfono.
u INTRO, 2
Activa o desactiva la introducción.
Selecciona la presintonía nº 2
Introduce un número de teléfono.
Español
ESP 11
Loading...
+ 25 hidden pages