Philips CEM2250/12 User Manual

Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Always there to help you
Contact
Philips
CEM2250
User manual 1 Benutzerhandbuch 23 Mode d’emploi 49
Manuale utente 75 Gebruiksaanwijzing 101
Français
Contents
1 Important 50
Sécurité 50 Avertissement 50
2 Le système audio de votre voiture 52
Introduction 52 Contenu de l'emballage 52 Présentation de l'unité principale 53
3 Installation de l'autoradio 55
Connexion des câbles 56 Fixation dans le tableau de bord 57 Fixation du panneau avant 58
4 Prise en main 59
Lors de la première utilisation 59 Réglage du format de l'heure 59 Réglage de l'horloge 59 Sélection d'une source 59 Changement de la zone d'écoute de
la musique 60
Suppression du signal sonore des touches 60
5 Écoute de la radio 60
Sélection d'une région de radio 60 Réglage de la sensibilité du tuner 60 Sélectionner la bande de fréquence radio 61 Recherche d'une station de radio. 61 Mémorisation des stations de radio 61 Lecture avec RDS 61
7 Lecture à partir de l'iPod/iPhone 66
iPod/iPhone compatibles 66 Connectez votre iPod/iPhone 66 Contrôle de la lecture 67 Mise en charge de votre iPod/iPhone 67
8 Connexion d'une source audio
externe 68
9 Réglage du son 69
10 Modication des paramètres
système 70
11 Informations supplémentaires 71
Réinitialisation 71 Remplacement du fusible 71
12 Informations sur le produit 72
13 Dépannage 73
14 Glossaire 74
6 Lecture à partir d'un support media 64
Lecture d'un disque 64 Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB 64 Contrôle de la lecture 65 Passage d'une piste à l'autre 65
FR
49
1 Important
Sécurité
Veuillez lire et vous assurer de comprendre toutes les instructions avant d'utiliser votre appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non­respect de ces instructions.
Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner avec du courant continu de 12 V à masse (terre) négative.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et confortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez pas l'appareil, la télécommande ou les piles de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil.
Nettoyez l'appareil et le châssis avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de substances comme de l'alcool ou des produits chimiques ou d'entretien ménager sur l'appareil.
N'insérez jamais d'objets autres que des disques dans l'appareil.
N'utilisez jamais de solvants (benzène), diluants, nettoyants disponibles dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques.
Rayonnement laser visible et invisible à l'ouverture. Évitez de vous exposer au rayon.
Risque d'endommagement de l'écran de l'appareil ! Évitez de toucher, pousser, frotter et cogner l'écran avec des objets.
Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut
50 FR
Français
correcte de l'ancien produit permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d'auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
Les spécications mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modiées sans notication préalable. Les
marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec iPhone)
signient qu'un accessoire électronique est conçu pour se connecter spéciquement sur
un iPod ou un iPhone et que le développeur l'a déclaré conforme aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du
FR
51
2 Le système
Contenu de l'emballage
audio de votre voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome.
Introduction
Avec le système audio embarqué, vous pouvez agrémenter vos trajets en voiture en écoutant :
la radio FM ou AM (MW)
des pistes audio depuis un CD ou un
disque MP3
des pistes audio depuis des périphériques USB
des pistes audio depuis un iPod/iPhone
des pistes audio depuis d'autres
périphériques externes
L'appareil prend en charge le format multimédia suivant :
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
a Unité principale (avec un manchon) b Panneau avant c Plaque d'habillage d Étui de transport pour le panneau
avant
e Coussin en caoutchouc f Vis x 1 g Outils de démontage x 2 h Mode d'emploi
a
c
e
b
d
f
52 FR
g
h
Français
Présentation de l'unité principale
a dc
b
e
f g
p
a SOURCE
Permet de sélectionner la source audio.
b MENU
Accéder au menu système.
c
Permet de revenir au menu précédent.
Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
o hr q
t
n
m
l
s
d /
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'unité.
Appuyez sur cette touche pour conrmer la sélection.
Appuyez sur cette touche pour couper
ou rétablir le son.
Permet de tourner le bouton pour régler le volume.
Permet d'ajuster les options de menu.
k
ij
FR
53
e ZONE /
En mode radio. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande de fréquence.
Pour les pistes .mp3 et .wma sur un périphérique de stockage, appuyez sur la touche pour sélectionner un dossier MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pour changer changer la zone d'écoute de musique.
Pour iPod/iPhone, appuyez sur à plusieurs reprises pour sélectionner un mode de commande.
f
Permet d'éjecter un disque.
g
Prise USB.
h MP3 LINK
Permet de connecter un appareil audio externe.
 6281'
i
/
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la maximisation du volume.
Dans n'importe quel mode, maintenez la touche enfoncé pour afcher
l'horloge.
j DBB/AS
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver l'amplication dynamique
des basses (DBB).
En mode radio, maintenez la touche enfoncée pour accéder à la mémorisation automatique de stations.
k
En mode radio, maintenez la touche enfoncée pour sélectionner la station de radio préréglée n° 6.
En mode radio, maintenez la touche enfoncée pour enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 6.
Appuyez sur cette touche pour lancer, suspendre et reprendre la lecture.
l REP / SHUF
En mode radio, maintenez la touche enfoncée pour sélectionner la station de radio préréglée n° 3/4.
En mode radio, maintenez la touche enfoncée pour enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 3/4.
Pour les pistes .wma et .mp3, appuyez sur la touche pour accéder à la lecture répétée ou à la lecture aléatoire.
m /
En mode radio, maintenez la touche enfoncée pour sélectionner la station de radio préréglée n° 1/2.
En mode radio, maintenez la touche enfoncée pour enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 1/2.
• Pour les chiers .wma et .mp3 sur un
périphérique de stockage, appuyez sur cette touche pour accéder à la liste des dossiers/pistes.
n /
En mode radio, appuyez sur cette touche pour rechercher une station de radio.
Appuyez sur cette touche pour sauter/ rechercher une piste.
Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance/un retour rapide au cours de la lecture.
o DISP
• Appuyez sur cette touche pour afcher
l'état actuel.
Dans le mode iPod/iPhone, maintenez la touche enfoncée pour accéder au mode de recherche de musique.
p EQ / AUDIO
Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner le rtéglage de l'égaliseur (EQ).
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu de réglage audio.
q
Permet de déverrouiller le panneau.
54 FR
Français
r BAND
Permet de sélectionner la bande de fréquence.
s RESET
Permet de restaurer les paramètres par défaut.
t Logement du disque
3 Installation de
l'autoradio
Ces instructions sont fournies pour une installation typique. Si toutefois votre voiture
requiert une conguration différente, procédez
aux ajustements correspondants. Pour toute question quant aux kits d'installation, consultez votre revendeur audio Philips.
Attention
• Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée
avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
• Installez toujours l'unité dans le tableau de bord de
la voiture. Les autres emplacements peuvent être dangereux car l'arrière de l'unité chauffe pendant l'utilisation.
• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Note sur le câble d'alimentation (jaune)
Lorsque vous connectez d'autres périphériques à cet appareil, veillez à ce que la capacité nominale du circuit du véhicule soit supérieure à la valeur de fusible totale de tous les appareils connectés.
FR
55
Remarques concernant la connexion des enceintes
Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre eux.
Connexion des câbles
Attention
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Remarque
• Consultez un professionnel pour connecter le
CEM2250 comme indiqué ci-dessous.
1 Vériez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles au connecteur mâle fourni.
Remarque
• Risque de danger ! Veuillez consulter un professionnel
pour exécuter les étapes ci-dessous !
Connecteurs mâles ISO
1 Fil vert, l vert
à let noir
2 Fil blanc, l
blanc à let
noir
3 Fil gris, l gris à
let noir
4 Fil violet, l
violet à let
noir
e Rouge
f Bleu Câble de commande de
g Fil bleu à let
blanc h Noir Mise en terre i Jaune
2 Connectez l'antenne et l'amplicateur
comme illustré, le cas échéant.
Permet de connecter
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droite (avant)
Enceinte droite (arrière)
Clef de contact + 12 V CC en position ON/ACC
relais d'antenne électrique/ motorisée
Câble de commande de
relais d'amplicateur
À la batterie +12 V de la voiture qui est sous tension en permanence
56 FR
Loading...
+ 19 hidden pages