Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Question?
Contact
Philips
CEM2250
User manual 1
Benutzerhandbuch 23
Mode d’emploi 49
Manuale utente 75
Gebruiksaanwijzing 101
Français
Contents
1 Important 50
Sécurité 50
Avertissement 50
2 Le système audio de votre voiture 52
Introduction 52
Contenu de l'emballage 52
Présentation de l'unité principale 53
3 Installation de l'autoradio 55
Connexion des câbles 56
Fixation dans le tableau de bord 57
Fixation du panneau avant 58
4 Prise en main 59
Lors de la première utilisation 59
Réglage du format de l'heure 59
Réglage de l'horloge 59
Sélection d'une source 59
Changement de la zone d'écoute de
la musique 60
Suppression du signal sonore des touches 60
5 Écoute de la radio 60
Sélection d'une région de radio 60
Réglage de la sensibilité du tuner 60
Sélectionner la bande de fréquence radio 61
Recherche d'une station de radio. 61
Mémorisation des stations de radio 61
Lecture avec RDS 61
7 Lecture à partir de l'iPod/iPhone 66
iPod/iPhone compatibles 66
Connectez votre iPod/iPhone 66
Contrôle de la lecture 67
Mise en charge de votre iPod/iPhone 67
8 Connexion d'une source audio
externe 68
9 Réglage du son 69
10 Modication des paramètres
système 70
11 Informations supplémentaires 71
Réinitialisation 71
Remplacement du fusible 71
12 Informations sur le produit 72
13 Dépannage 73
14 Glossaire 74
6 Lecture à partir d'un support media 64
Lecture d'un disque 64
Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB 64
Contrôle de la lecture 65
Passage d'une piste à l'autre 65
FR
49
1 Important
Sécurité
• Veuillez lire et vous assurer de comprendre
toutes les instructions avant d'utiliser votre
appareil. La garantie ne s'applique pas en
cas de dommages causés par le nonrespect de ces instructions.
• Cet appareil est uniquement conçu pour
fonctionner avec du courant continu de
12 V à masse (terre) négative.
• Pour conduire en toute sécurité, réglez le
volume sur un niveau sûr et confortable.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
• Pour garantir une installation sécurisée,
utilisez uniquement le matériel de montage
fourni.
• Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles
de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
• N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil et le châssis avec un
chiffon doux et humide. N'utilisez jamais
de substances comme de l'alcool ou des
produits chimiques ou d'entretien ménager
sur l'appareil.
• N'insérez jamais d'objets autres que des
disques dans l'appareil.
• N'utilisez jamais de solvants (benzène),
diluants, nettoyants disponibles dans le
commerce ou aérosols antistatiques
destinés aux disques.
• Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
• Risque d'endommagement de l'écran
de l'appareil ! Évitez de toucher, pousser,
frotter et cogner l'écran avec des objets.
Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
• Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
50FR
Français
correcte de l'ancien produit permet de
préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et aux
normes réglementaires. Notez que l'utilisation
de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modier les produits à tout moment,
mais n'est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec iPod) et
« Made for iPhone » (Compatible avec iPhone)
signient qu'un accessoire électronique est
conçu pour se connecter spéciquement sur
un iPod ou un iPhone et que le développeur l'a
déclaré conforme aux normes de performances
Apple. Apple n'est pas responsable du
FR
51
2 Le système
Contenu de l'emballage
audio de votre
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec le système audio embarqué, vous pouvez
agrémenter vos trajets en voiture en écoutant :
• la radio FM ou AM (MW)
• des pistes audio depuis un CD ou un
disque MP3
• des pistes audio depuis des
périphériques USB
• des pistes audio depuis un iPod/iPhone
• des pistes audio depuis d'autres
périphériques externes
L'appareil prend en charge le format
multimédia suivant :
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
a Unité principale (avec un manchon)
b Panneau avant
c Plaque d'habillage
d Étui de transport pour le panneau
avant
e Coussin en caoutchouc
f Vis x 1
g Outils de démontage x 2
h Mode d'emploi
a
c
e
b
d
f
52FR
g
h
Français
Présentation de l'unité
principale
adc
b
e
fg
p
a SOURCE
• Permet de sélectionner la source audio.
b MENU
• Accéder au menu système.
c
• Permet de revenir au menu précédent.
• Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
ohrq
t
n
m
l
s
d /
• Maintenez cette touche enfoncée pour
allumer ou éteindre l'unité.
• Appuyez sur cette touche pour
conrmer la sélection.
• Appuyez sur cette touche pour couper
ou rétablir le son.
• Permet de tourner le bouton pour
régler le volume.
• Permet d'ajuster les options de menu.
k
ij
FR
53
e ZONE /
• En mode radio. Appuyez sur cette
touche pour sélectionner la bande de
fréquence.
• Pour les pistes .mp3 et .wma sur un
périphérique de stockage, appuyez sur
la touche pour sélectionner un dossier
MP3/WMA.
• Maintenez la touche enfoncée pour
changer changer la zone d'écoute de
musique.
• Pour iPod/iPhone, appuyez sur à
plusieurs reprises pour sélectionner un
mode de commande.
f
• Permet d'éjecter un disque.
g
• Prise USB.
h MP3 LINK
• Permet de connecter un appareil audio
externe.
6281'
i
/
• Appuyez sur la touche pour activer ou
désactiver la maximisation du volume.
• Dans n'importe quel mode, maintenez
la touche enfoncé pour afcher
l'horloge.
j DBB/AS
• Appuyez sur la touche pour activer ou
désactiver l'amplication dynamique
des basses (DBB).
• En mode radio, maintenez la
touche enfoncée pour accéder à la
mémorisation automatique de stations.
k
• En mode radio, maintenez la touche
enfoncée pour sélectionner la station
de radio préréglée n° 6.
• En mode radio, maintenez la touche
enfoncée pour enregistrer la station de
radio en cours sur le canal n° 6.
• Appuyez sur cette touche pour lancer,
suspendre et reprendre la lecture.
l REP / SHUF
• En mode radio, maintenez la touche
enfoncée pour sélectionner la station
de radio préréglée n° 3/4.
• En mode radio, maintenez la touche
enfoncée pour enregistrer la station de
radio en cours sur le canal n° 3/4.
• Pour les pistes .wma et .mp3, appuyez
sur la touche pour accéder à la lecture
répétée ou à la lecture aléatoire.
m /
• En mode radio, maintenez la touche
enfoncée pour sélectionner la station
de radio préréglée n° 1/2.
• En mode radio, maintenez la touche
enfoncée pour enregistrer la station de
radio en cours sur le canal n° 1/2.
• Pour les chiers .wma et .mp3 sur un
périphérique de stockage, appuyez sur
cette touche pour accéder à la liste
des dossiers/pistes.
n /
• En mode radio, appuyez sur cette
touche pour rechercher une station
de radio.
• Appuyez sur cette touche pour sauter/
rechercher une piste.
• Appuyez sur cette touche pour
effectuer une avance/un retour rapide
au cours de la lecture.
o DISP
• Appuyez sur cette touche pour afcher
l'état actuel.
• Dans le mode iPod/iPhone, maintenez
la touche enfoncée pour accéder au
mode de recherche de musique.
p EQ / AUDIO
• Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner le rtéglage de l'égaliseur
(EQ).
• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour accéder au menu de
réglage audio.
q
• Permet de déverrouiller le panneau.
54FR
Français
r BAND
• Permet de sélectionner la bande de
fréquence.
s RESET
• Permet de restaurer les paramètres
par défaut.
t Logement du disque
3 Installation de
l'autoradio
Ces instructions sont fournies pour une
installation typique. Si toutefois votre voiture
requiert une conguration différente, procédez
aux ajustements correspondants. Pour toute
question quant aux kits d'installation, consultez
votre revendeur audio Philips.
Attention
• Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée
avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre
négative.
• Installez toujours l'unité dans le tableau de bord de
la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
• Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail
de siège).
• Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
Note sur le câble d'alimentation (jaune)
• Lorsque vous connectez d'autres
périphériques à cet appareil, veillez à
ce que la capacité nominale du circuit
du véhicule soit supérieure à la valeur
de fusible totale de tous les appareils
connectés.
FR
55
Remarques concernant la connexion des
enceintes
• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte
à la carrosserie métallique ou au châssis de
la voiture.
• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte
rayés entre eux.
Connexion des câbles
Attention
• Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Remarque
• Consultez un professionnel pour connecter le
CEM2250 comme indiqué ci-dessous.
1 Vériez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles au
connecteur mâle fourni.
Remarque
• Risque de danger ! Veuillez consulter un professionnel
pour exécuter les étapes ci-dessous !
Connecteurs
mâles ISO
1Fil vert, l vert
à let noir
2Fil blanc, l
blanc à let
noir
3Fil gris, l gris à
let noir
4Fil violet, l
violet à let
noir
eRouge
fBleuCâble de commande de
gFil bleu à let
blanc
hNoirMise en terre
iJaune
2 Connectez l'antenne et l'amplicateur
comme illustré, le cas échéant.
Permet de connecter
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droite (avant)
Enceinte droite (arrière)
Clef de contact + 12 V CC
en position ON/ACC
relais d'antenne électrique/
motorisée
Câble de commande de
relais d'amplicateur
À la batterie +12 V de
la voiture qui est sous
tension en permanence
56FR
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.