Philips CED781/55 User Manual [pr]

Queses?
Contacte a
Philips
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome
CED781
Manual do utilizador
2
Contenido
1 Segurança 5
2 Seu som automotivo 6
Introdução 6 Conteúdo da caixa 6 Visão geral da unidade principal 7 Visão geral do controle remoto 9
7 Usar o sistema de navegação 29
Inserir o cartão de dados de mapa 29 Navegar por sua viagem 29
8 Usar dispositivos Bluetooth 30
Ativar a função Bluetooth 30 Emparelhar um dispositivo 30
Reproduzir o áudio de um dispositivo conectado 32
Fazer uma chamada 32
3 Instalar o som automotivo 11
Conectar os 11
Sobre a antena de GPS 14 Instalar no painel 15 Encaixar o painel frontal 16
4 Primeiros passos 18
Preparar o controle remoto 18 Ligar 18 Usar o menu inicial 19
Denir data e hora 19 Ajustar o brilho da tela 20 Alternar designs de exibição 20
5 Reproduzir a partir de mídia rígida 21
Inserir um disco 21 Conectar um dispositivo USB de armazenamento 21 Inserir um cartão SD/SDHC 22 Controlar a reprodução 22 Procurar arquivos gravados 24 Sobre vídeos DivX® 24
6 Ouvir rádio 26
Alternar para o modo de rádio 26 Instalação 26 Sintonize uma estação de rádio 26 Armazenar estações de rádio na memória 27 Sintonizar uma estação pré-sintonizada 27 Utilizar os recursos relacionados ao RDS 27
9 Reproduzir de um iPod/iPhone 35
Modelos de iPod/iPhone compatíveis 35 Conecte seu iPod/iPhone 35
Controlar a reprodução 35
Carregue seu iPod/iPhone 36
10 Usar o aplicativo CarMirror 37
11 Carregamento USB universal 38
12 Ajustar o som 39
Ajustar o nível de volume 39 Silenciar o som 39 Ativar o efeito MAX Sound 39 Ativar o efeito sonoro DBB 39 Ativar o efeito FullSound 39 Selecionar um equalizador de som
predenido 39 Outros 40
13 Ajustarcongurações 42
Acessar os menus de conguração do
sistema 42
Ajustar as congurações gerais 42
Visualizar as informações do sistema 43
Ajustar congurações de navegação 43 Ajustar as denições do Bluetooth 44
3PT-BR
14 Outros 45
Reproduzir entrada externa de áudio/ vídeo 45 Usar os botões no volante 45
Congurar a câmera de visualização
traseira 46 Restaurar o sistema 46 Trocar o fusível 46
Atualize o rmware 46
15 Informaçõesdoproduto 48
Especicações 48
Informações sobre reprodução USB 49
16 Solução de problemas 50
Geral 50 Sobre o dispositivo Bluetooth 51
17 Aviso 52
Conformidade 52 Cuidados com o meio ambiente 52 Aviso sobre marcas registradas 52 Direitos autorais 53
4 PT-BR
1 Segurança
Leia e compreenda todas as instruções antes de usar o dispositivo. Caso ocorram danos causados pelo não-cumprimento destas instruções, a garantia não será aplicável.
O uso de controles ou ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes
dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras.
Este dispositivo foi projetado somente para uso em aterramento negativo (terra) de 12 V DC.
Para reduzir os riscos de acidentes de trânsito, não assista a vídeos enquanto
dirige.
Para uma direção segura, ajuste o volume a um nível seguro e confortável.
Fusíveis inadequados podem provocar danos ou incêndio. Quando precisar trocar
o fusível, consulte um prossional.
Use somente o equipamento de
montagem fornecido para uma instalação
segura e conável.
Para evitar curto-circuito, não exponha o dispositivo, o controle remoto ou as pilhas do controle à chuva ou água.
Evite que o dispositivo seja exposto a
respingos.
Não coloque sobre o dispositivo nada que possa danicá-lo (por exemplo, objetos
contendo líquidos e velas acesas).
Nunca insira objetos nas aberturas de ventilação ou em outras aberturas do dispositivo.
Nunca coloque objetos além de discos na bandeja/abertura para disco.
Para evitar exposição à radiação laser, não desmonte o dispositivo.
Risco de danos à tela! Nunca empurre, esfregue ou bata na tela com nenhum
objeto.
Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos.
Limpe o dispositivo com um pano úmido e macio. Nunca use substâncias, como álcool,
produtos químicos ou produtos de limpeza doméstica no dispositivo.
Risco de engolir baterias! É fornecida uma bateria do tipo moeda, a qual apresenta o
risco de ser engolida. Mantenha sempre a
bateria fora do alcance de crianças!
5PT-BR
2 Seu som
automotivo
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à
Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.
ba
dc
e
Introdução
Com o Som automotivo, você pode:
ouvir músicas,
assistir a vídeos,
exibir imagens,
ouvir rádio FM (RDS incluso) e AM/MW,
fazer chamadas telefônicas via Bluetooth e
navegar por sua viagem.
Conteúdo da caixa
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
f
jk
igh
a Unidade principal e painel frontal (com
umsuportedexação)
b Controle remoto c Moldura d Estojo de transporte do painel frontal e Conector ISO padrão f Cabo de áudio e vídeo g Parafuso com cabeça hexagonal h Parafusosx4(M4x8mm) i Bateria do controle remoto j Suporte de borracha k Manual do usuário
6 PT-BR
Visão geral da unidade principal
a
a
q o
a OPEN
Ejeta ou oculta a tela TFT.
b
Pressione para atender a uma
• Durante uma chamada, mantenha
c
Pressione para ligar o sistema.
• Mantenha pressionado para desligar o
d e f g
b c
b c
d e
p
s
chamada.
pressionado para transferir a chamada
para um celular.
sistema.
n
r
m
h
i
j
j k
k
l
• Pressione para conrmar uma opção.
Pressione para remover o som dos
alto-falantes ou liberá-los do status Mudo.
Gire para ajustar o volume.
d BAND
Seleciona uma banda do sintonizador.
e +/-PRESET
Seleciona uma estação de rádio pré-
sintonizada.
Pesquisa uma faixa ou pasta.
7PT-BR
f
• Pressione para ajustar o brilho da tela.
• Mantenha pressionado para desativar
a tela TFT.
g TILT
Ajusta a inclinação da tela.
h
Ejeta o disco.
i
Pressione para acessa o sistema de navegação.
• Mantenha pressionado para abre
o aplicativo CarMirror quando um
Mirror Phone Box (não fornecido) está
conectado ao sistema.
j AV IN
Conecta as tomadas das saídas de áudio e vídeo de um player externo por meio de um cabo AV composto.
k
Destrava o painel frontal.
l
Conecte um dispositivo USB de armazenamento.
• Conecte a um iPod/iPhone compatível.
m Tela LCD n Abertura para disco o SOURCE
Seleciona uma fonte.
p /
Pressione para pular para a faixa anterior/seguinte.
• Mantenha pressionado para retroceder
uma faixa ou avançar rapidamente.
q
• Pressione para encerrar uma chamada.
r RESET
Reinicializa o sistema quando ele trava.
s
Insira um cartão SD/SDHC.
8 PT-BR
Visão geral do controle remoto
a b dc
~ } | {
z y
x w
v u t s
e
f
g h i
j k
l
m n
o p
r
a
Liga ou desliga o sistema.
b NAVI
Acessa o sistema de navegação.
q
c SOURCE
Seleciona uma fonte.
d
Remova o som dos alto-falantes ou libere-os do status Mudo.
9PT-BR
e BAND
Seleciona uma banda do sintonizador.
f VOLUME +/-
Ajusta o volume.
g SUBTITLE
Seleciona um idioma de legenda.
h
Ativa ou desativa o efeito MAXSound.
i DVD MENU
Acessa o menu de DVD.
j
Ativa ou desativa o efeito FullSound.
k
Retorna ao menu ou modo anterior.
l DBB
Ativa ou desativa o efeito sonoro DBB (Reforço dinâmico de graves).
m EQ
Acessa o menu de ajuste de áudio.
n
Exibe o relógio.
o ZONE
Seleciona uma zona de audição de músicas.
p
Alterna para o modo de reprodução de vídeos.
q
• Conclui a chamada em andamento.
r
• Atende a uma chamada.
Disca ou redisca um número.
s
Alterna para o modo de apresentação de imagens em slides.
t
Alterna para o modo de reprodução de músicas.
u /
Sintoniza a estação pré-sintonizada anterior ou seguinte.
Pula para a pasta anterior ou seguinte.
Para DVD, seleciona uma velocidade
para a função de busca para trás/para frente.
Move o cursor para cima/para baixo.
v
Inicia ou pausa a reprodução.
w OK
• Conrma uma opção.
x /
Pula para a faixa, capítulo ou arquivo anterior ou seguinte.
Move o cursor para a esquerda/para a direita.
y
Ativa ou desativa a tela TFT.
z DVD AUDIO
Seleciona um idioma ou canal de áudio.
{
TOP MENU
Retorna ao menu superior.
|
TILT +/-
Ajusta a inclinação da tela.
}
Destrava o painel frontal.
~
APP
Abre o aplicativo CarMirror quando um Mirror Phone Box (não fornecido)
está conectado ao sistema.
10 PT-BR
3 Instalar o som
Conectaros
automotivo
Siga sempre as instruções contidas neste capítulo, respeitando a sequência. Estas instruções se destinam a uma instalação típica. No entanto, se o carro tiver outras
especicações, faça os ajustes correspondentes. Caso você tenha qualquer dúvida sobre os
kits de instalação, entre em contato com o seu revendedor local.
Nota
• Este sistema foi projetado somente para uso em
aterramento negativo (terra) de 12 V DC.
• O sistema deve ser instalado no painel do carro. A
instalação em outros locais pode ser perigosa, pois a
parte posterior do sistema ca quente durante o uso.
Para evitar curto-circuito: antes de conectar, verique se
a ignição está desligada.
Lembre-se de conectar os os de alimentação amarelo
e vermelho depois que todos os outros estiverem
conectados.
Verique se todos os os desencapados estão isolados
com ta isolante.
Verique se os os não estão presos sob parafusos
ou partes de ferro móveis (por exemplo, o trilho dos
assentos).
Não se esqueça de conectar todos os os de
aterramento (terra) a um ponto de aterramento (terra) comum.
• Use somente o equipamento de montagem fornecido
para uma instalação segura e conável.
• Fusíveis inadequados podem provocar danos ou
incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um
prossional.
Ao conectar outros dispositivos a esse sistema,
verique se a classicação do circuito do carro é
superior ao valor total dos fusíveis de todos os dispositivos conectados.
Nunca conecte os os dos alto-falantes à lataria ou ao
chassi do carro.
Nunca conecte os os listrados dos alto-falantes uns
aos outros.
Cuidado
Verique se todos os os desencapados estão isolados
com ta isolante.
1 Verique cuidadosamente a ação do
carro e conecte-a aos os ISO fornecidos.
Conector Conexão com
1 Fio
amarelo
2 Fio azul/
branco
3 Fio preto Lataria do carro. Antes de
Bateria do carro de +12 V ativada ininterruptamente.
Fio de controle da antena
elétrica ou o de alimentação do amplicador de antena. Se não houver antena elétrica ou amplicador de antena, ou
se a antena for telescópica e funcionar manualmente, não será necessário conectar esse
o.
conectar os os de alimentação amarelo e vermelho, conecte o o preto de aterramento
(terra).
11PT-BR
Conector Conexão com
4 Fio
vermelho
5 Fios verde
e verde/ preto
6 Fios
branco e branco/ preto
7 Fios cinza
e cinza/ preto
8 Fios roxo
e roxo/ preto
Terminal de alimentação de +12 V ativado na posição do
acessório (ACC) da chave de ignição. Se não houver
posição acessório, conecte ao terminal da bateria do carro de +12 V que permanece ativada ininterruptamente.
Primeiramente, verique se o o preto de aterramento
(terra) está conectado à lataria do carro.
Alto-falante esquerdo (traseiro)
Alto-falante esquerdo (frontal)
Alto-falante direito (frontal)
Alto-falante direito (traseiro)
2 Conecte a outra extremidade do conector
padrão fornecido ao sistema de áudio para carros.
12 PT-BR
w
v
u
t
a
b
c
d
e fgh ij k lm n o
p
q
r
s
13PT-BR
Conector/
Objeto
1 Fio rosa Fio de extensão 2 Fio de
extensão de 2,5 m (não
incluído) 3 Fio roxo Câmera de ré (B+) 4 Fios ISO Conectados na etapa 1
5 Cabo cinza Centro 6 Cabo amarelo Saída de vídeo 7 Cabo
vermelho
8 Cabo branco Saída posterior
9 Cabo
vermelho 10 Cabo branco Saída frontal (Esquerda)
11 Cabo
vermelho
12 Cabo branco Entrada de áudio
13 Cabo amarelo Entrada de vídeo 14 Cabo marrom Entrada de câmera 15 Cabo azul Subwoofer 16 Fio marrom Saída do controle remoto 17 Fio branco Linha 1 OE SWC AD
18 Fio branco Linha 2 OE SWC AD
19 Fio preto Linha de aterramento OE
20 Fio preto Antena de rádio 21 Fio preto Microfone externo 22 Fio preto Antena inteligente para
23 Fio preto EXTERNAL BOX
Conexão com
Freio de mão (-)
acima
Saída posterior (Direita)
(Esquerda) Saída frontal (Direita)
Entrada de áudio (Direita)
(Esquerda)
Learn
Learn
SWC AD
GPS
CONNECTOR
Cuidado
Para evitar acidentes, o motorista não deve assistir a
vídeos enquanto dirige. Este aparelho foi projetado
para impedir que você assista a vídeos enquanto guia o carro. Estacione o carro em local seguro e acione o freio de mão antes de assistir a vídeos.
Nota
• O sistema de bloqueio de vídeo, ativado quando o freio
de mão não está acionado, controla somente a tela da unidade e não interfere na transmissão da saída de vídeo RCA posterior.
• Ao assistir a vídeos de um disco ou uma fonte AVI-IN
sem que o freio de mão esteja acionado corretamente, o sinal de vídeo será bloqueado pelo sistema, e a seguinte mensagem será exibida na tela TFT:
Sobre a antena de GPS
Nota
• A antena de GPS não é fornecida. Entre em contato
com seu revendedor local para adquiri-la.
Aviso
• Risco de ferimentos: nunca instale a antena e seus
acessórios na tampa do airbag.
Risco de engolir peças: mantenha a antena e os
acessórios fora do alcance de crianças.
14 PT-BR
Cuidado
• Risco de interferência eletromagnética: não instale a
antena de GPS sobre sensores ou orifícios.
• Risco de curto-circuito, mau funcionamento ou
danos ao sistema de navegação do automóvel: não
faça modicações no cabo de antena de GPS nem
desmonte a caixa da antena.
• Risco de recepção fraca: use apenas a placa metálica
fornecida e nunca corte-a ou deforme-a; não pinte a antena de GPS.
• Risco de danos ao cabo da antena de GPS: nunca puxe
o cabo da antena ao removê-la.
Risco de arranhões no automóvel: a caixa da antena de
GPS contém um ímã. Ao instalá-la ou removê-la, não a
arraste em nenhuma superfície de metal.
b
a
c
Conectar a antena de GPS
a b
GPS AERIAL
1 Conecte a antena de GPS ao sistema de
navegação de seu automóvel.
2 Use o parafuso fornecido para xar os
conectores.
Instalar a antena de GPS
É possível instalar o receptor de sinal da antena de GPS:
Na tampa do painel
Na parte traseira do espelho retrovisor
Nota
Verique se a superfície de contato com a placa
metálica não contém umidade, poeira, partículas, óleo ou qualquer outro tipo de sujeira.
• Ao remover a placa metálica, é possível que alguns
adesivos quem na superfície de contato.
1 Retire a capa de proteção da placa
metálica e, em seguida, xe-a.
2 Fixe a caixa da antena sobre a placa metálica. 3 Use grampos para prender o cabo da antena.
Instalar no painel
Nota
Verique a conexão dos os antes de instalar o
aparelho no carro.
Caso as estações de rádio pré-sintonizadas sejam
perdidas ao desligar e acionar a chave de ignição, reconecte os os vermelhos aos amarelos.
1 Se o carro não tiver uma unidade de
controle interna ou computador de bordo, desconecte o terminal negativo da bateria do carro.
Se você desconectar a bateria de um carro que tenha uma unidade de
controle interna ou computador de bordo, o computador poderá perder a memória.
Se a bateria do carro não for desconectada, para evitar curto-circuito,
certique-se de que não haja os
desencapados tocando um no outro.
15PT-BR
2 Verique se a abertura do painel do carro
está dentro destas medidas:
5mm
183 mm
53mm
A unidade não poderá ser usada se o ângulo de inclinação da abertura do painel for superior a 20 graus. Certique-se de que a inclinação horizontal da abertura do painel do carro seja de 0 a 20 graus.
3 Ao instalar em um espaço supercial, altere
a posição dos suportes deslizantes.
5 Instale o suporte no painel e dobre as abas
para fora para xar o supor te. Deslize a
unidade pelo painel até ouvir um "clique".
Nota
Caso a unidade esteja xada pelos parafusos fornecidos
e não pelo suporte, ignore essa etapa.
4 Coloque o suporte de borracha fornecido
sobre a extremidade do parafuso de montagem.
16 PT-BR
Encaixar o painel frontal
1 Encaixe a moldura.
2 Insira o lado esquerdo do painel no
aparelho até xá-lo corretamente.
3 Pressione o lado direito do painel até o
mecanismo encaixar.
Destacar o painel frontal
Nota
• Antes de inserir um cartão SD/SDHC ou reiniciar o
sistema, desencaixe o painel frontal.
1 Pressione para liberar o painel frontal. 2 Puxe o painel frontal para fora e remova-o.
17PT-BR
4 Primeiros passos
Cuidado
• Risco de acidentes de automóvel! Nunca assista a
vídeos nem opere este sistema enquanto estiver dirigindo.
Preparar o controle remoto
Na primeira utilização
Retire a folha protetora.
» O controle remoto está pronto para
uso.
Trocar a pilha
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha a bateria distante do
calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a bateria.
Ligar
Pressione .
• Para desligar o sistema, mantenha
pressionado
Na primeira utilização
Após a inicialização bem-sucedida, a tela TFT será ejetada exibindo a seguinte interface:
por 3 segundos.
1 Toque para selecionar um idioma de
exibição.
» A seguinte interface será exibida:
Nota
Remova a pilha se ela estiver fraca ou se o controle
remoto não for utilizado por um longo período.
As pilhas contêm substâncias químicas que exigem
cuidados especiais em seu descarte.
1 Retire a bandeja da bateria. 2 Insira uma bateria CR2025 com a
polaridade correta (+/-), conforme indicado.
3 Insira a bandeja da bateria.
18 PT-BR
2 Toque para selecionar uma região de rádio
que corresponda a sua localização.
» A seguinte interface será exibida:
3 Toque em [Concluir] para concluir a
conguração inicial.
» O dispositivo alternará para o modo
de rádio automaticamente.
Loading...
+ 40 hidden pages