PHILIPS CED1900BT User Manual [fr]

Always there to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Contact
Philips
CED1900BT
User manual 3
Gebruiksaanwijzing 25
Moded’emploi 51
Manuale utente 77 Gebruiksaanwijzing 103
Instrukcjaobsługi 129
Table des matières
1 Sécurité 52
2 Votresystèmemultimédiapourvoiture 52
Introduction 52 Contenu de l'emballage 53
3 Installation du système multimédia
pour voiture 53
Connexion des câbles 53 Fixation dans le tableau de bord 57
4 Priseenmain 58
Préparation de la télécommande 58 Mise sous tension 58 Utilisation du menu Accueil 59 Régler la date et l'heure 59
5 Lectureàpartird'undisquedur 60
Chargement d'un disque 60 Connexion d’un périphérique de stockage USB 60 Insertion d'une car te SD/SDHC 61 Contrôle de la lecture 61
Navigation dans les chiers enregistrés 63
6 Écoute de la radio 63
Passer en mode radio 63 Installation 63 Réglage d'une station de radio 64 Mémorisation des stations de radio 64 Réglage d'une station de radio présélectionnée 64
9 Lectureàpartird'uniPodoud'un
iPhone 69
Modèles d'iPod/iPhone compatibles 69 Connectez votre iPod/iPhone 69 Contrôle de la lecture 69 Mise en charge de votre iPod/iPhone 70
10 Réglage du son 70
Réglage du volume 70 Désactivation du son 70
11 Autres 70
Lecture d'une entrée audio/vidéo externe 70 Utilisation de moniteurs arrière 71 Utilisation des boutons sur le volant 72 Réglage de la caméra arrière 72 Réinitialisation du système 72
12 Informationssurleproduit 73
13 Dépannage 74
Informations générales 74 À propos du périphérique Bluetooth 75
14 Avertissement 75
Conformité 75 Protection de l'environnement 75 Remarques liées à la marque commerciale 76 Droits d'auteur 76
Français
7 Utilisation du système de navigation 65
Insertion de la car te de données cartographiques 65 Suivi de votre itinéraire 65
8 Utilisation de périphériques Bluetooth 65
Activation de la fonction Bluetooth 65 Couplage d'un périphérique 65 Lecture de musique à partir d'un périphérique
connecté
Passer un appel 68
67
FR
51
1 Sécurité
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée
avec une tension 12 V CC avec mise à la terre négative.
Pour réduire le risque d'accidents de la route, ne
regardez jamais la vidéo lorsque vous conduisez.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur
un niveau sûr et confortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez pas l'appareil,
la télécommande ou les piles de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou
éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager
votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
N'insérez jamais d'objets dans les orices de ventilation
ni dans les autres ouvertures de l'appareil.
N'insérez jamais d'objets autres que des disques dans
le tiroir-disque.
Pour éviter l'exposition au rayonnement laser, ne
démontez pas le produit.
Risque d'endommagement de l'écran ! Évitez de
pousser, frotter et cogner l'écran avec quelque objet que ce soit.
N'utilisez jamais de solvants (benzène), diluants,
nettoyants disponibles dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez jamais de substances comme l'alcool, les produits chimiques ou d'entretien ménager sur l'appareil.
Risque d’ingestion de pile bouton !
L’appareil peut contenir une pile bouton
susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en permanence. En cas d’ingestion, la pile peut entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après l’ingestion.
Si vous soupçonnez qu’une pile a été avalée
ou placée dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours
maintenir toutes les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Assurez-vous que le compartiment à pile est entièrement sécurisé après avoir remplacé la pile.
Si le compartiment à pile ne peut pas être
entièrement sécurisé, n’utilisez plus le produit. Maintenez-le hors de portée des enfants et contactez le fabricant.
2 Votresystème
multimédia pour voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Philips,
enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome.
Introduction
Votre système multimédia pour voiture vous permet de
écouter de la musique,
visualiser des vidéos,
afcher des photos,
écouter la radio FM (y compris les stations RDS) et
AM/MW,
passer des appels téléphoniques via Bluetooth et
suivre votre itinéraire.
52 FR
Contenu de l'emballage
abc
def
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans
l'emballage :
g h
1 Unité principale (avec un
manchon)
3 Plaque d’habillage 4 Coussin en caout-
5 Vis x 4 (M5x8 mm) 6 Vis à tête hexagonale 7 Pile de la télécommande 8 Mode d'emploi
2 Télécommande
chouc
Remarque
Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé
avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
• Installez toujours l'appareil dans le tableau de bord
de la voiture. Les autres emplacements peuvent être dangereux, car l'arrière de l'appareil chauffe pendant l'utilisation.
• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'appareil, vériez que le contact de la voiture est coupé.
• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou des pièces métalliques qui se déplaceront (par ex. un rail de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
• Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce
système, vériez que la puissance nominale du circuit
de la voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de tous les appareils connectés.
• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la
carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre eux.
Français
3 Installation du système
multimédia pour voiture
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Ces instructions sont destinées à une installation type. Toutefois, si votre voiture présente des caractéristiques différentes, effectuez les ajustements nécessaires. Pour toute question relative aux kits d'installation, consultez votre revendeur local.
Connexion des câbles
Remarque
Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Consultez un professionnel pour connecter les câbles
comme indiqué ci-dessous.
• Avant toute connexion, contrôlez soigneusement les
câbles de la voiture.
FR
53
1 Connectez les connecteurs mâles ISO.
Remarque
Lorsque le frein à main de votre véhicule n'est pas
serré, le système de blocage des vidéos est activé. Il
bloque uniquement l'afchage de la source vidéo avant.
• Si le système n'est pas connecté correctement au
module de commande de frein à main de votre véhicule, les signaux vidéo seront bloqués par le
système et le message ci-dessous s'afche sur l'écran
TFT.
Connecteurs
mâles ISO
a Fil vert, l vert à
let noir
b Fil blanc, l blanc à
let noir
c Fil gris, l gris à
let noir
d Fil violet, l violet à
let noir
e Fil rouge Clef de contact + 12 V CC en
f Fil bleu Câble de commande de relais
g l bleu à let blanc Câble de commande de relais
h Fil noir Mise en terre i Fil jaune La batterie +12 V de la
Permet de connecter
Haut-parleur arrière gauche
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur arrière droit
position ON/ACC
d'antenne électrique/motorisée
d'amplicateur
voiture qui est sous tension en permanence.
2 Connectez d'autres câbles si nécessaire.
Attention
Pour éviter tout accident, le conducteur ne doit jamais
regarder de vidéo en conduisant. Ce système est conçu pour ne pas permettre de regarder de vidéo en conduisant. Garez votre voiture à un endroit sûr et serrez le frein à main avant de regarder une vidéo.
Connecteurs et prises
sur la face arrière
1 Pour les connecteurs ISO
mâles
2 REAR OUT L
(prise blanche)
3 REAR OUT R (prise rouge) Haut-parleur arrière
4 FRONT OUT R
(prise rouge)
5 FRONT OUT L
(prise blanche)
6 VIDEO OUT 1 (prise jaune) Entrée vidéo d'un écran
7 VIDEOOUT2 (prise jaune) Entrée vidéo d'un écran
8 VIDEO IN (prise jaune) Sortie vidéo d'un
9 CAMERA IN (prise violette) Sortie vidéo d'un
10 SUB-W OUT (prise bleue) Caisson de basses 11 AV-IN L (prise blanche) Sor tie du canal audio
12 AV-IN R (prise rouge) Sortie du canal audio
13 REVERSE CAMERA
(câble violet)
Prises externes ou connecteurs
Comme indiqué ci­dessus
Haut-parleur arrière gauche
droit Haut-parleur avant droit
Haut-parleur avant gauche
externe
externe
lecteur externe
appareil photo externe
gauche d'un lecteur externe
droit d'un lecteur externe
Caméra de recul (B +)
54 FR
Connecteurs et prises
sur la face arrière
14 PARKINGBRAKE
(câble rose)
15 OE SWC IR REMOTE IN
(câble marron)
16 OE SWC IR REMOTE IN
(câble noir)
17 OE SWC AD LEARN
(câble blanc)
18 OE SWC AD LEARN
(câble blanc)
19 OE SWC AD LEARN
(câble noir)
20 External Mic
(connecteur noir)
21 EXTERNAL BOX
CONNECTOR (connecteur noir)
22 GPSAERIAL
(connecteur noir)
23 RADIO ANTENNA
(connecteur noir)
24 Rear Monitor Audio Out 1
(connecteur blanc)
25 Rear Monitor Audio Out 1
(connecteur rouge)
26 RearMonitorAudioOut2
(connecteur blanc)
27 Rear Monitor Audio Out
2 (connecteur rouge)
Prises externes ou connecteurs
Frein à main (-)
Entrée OE commande volant à distance
Mise en terre
Ligne 1 OE commande volant AD Learn
Ligne 2 OE commande volant AD Learn
Mise en terre
Microphone externe
Boîtier externe de navigation
Antenne intelligente GPS
Antenne radio
Entrée du canal audio gauche d'un moniteur arrière
Entrée du canal audio droit d'un moniteur arrière
Entrée du canal audio gauche d'un autre moniteur arrière
Entrée du canal audio droit d'un autre moniteur arrière
Français
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez. Pour éviter d'endommager le système, veillez à les connecter correctement.
FR
55
kl
z y x
w
v u
t
s r q
p
o
n
m
a
56 FR
bcde fgh ij
Fixation dans le tableau de bord
Remarque
Vériez que les câbles sont connectés correctement
avant de xer l'unité principale dans une voiture.
• Si vous perdez les stations de radio présélectionnées
lorsque que vous coupez le contact puis le rallumez, reconnectez les câbles rouges aux câbles jaunes en diagonale.
1 Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur embarqué ou
d'un ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative de la batterie de la voiture.
Si vous déconnectez la batterie de la voiture alors
que la voiture dispose d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, l'ordinateur risque de perdre sa mémoire.
Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectée,
pour éviter tout court-circuit, vériez que les ls
nus ne se touchent pas.
2 Assurez-vous que l'ouverture de tableau de bord de la
voiture se trouve dans ces mesures :
5 mm
3 Enlevez le étrier de montage à l’aide des outils de
démontage fournis.
4 Installez le étrier dans le tableau de bord et courbez les
onglets vers l’extérieur pour xer le étrier.
Si le système n’est pas xé par un manchon mais
par les vis fournies, ignorez cette étape.
Français
5 Faites glisser l'unité dans le tableau de bord jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
182 mm
112 mm
Étant donné que l'unité ne peut pas être utilisée
si l'angle d'inclinaison de l'ouverture du tableau
de bord est supérieur à 20 degrés, vériez que
l'inclinaison horizontale de l'ouverture du tableau de bord est comprise entre 0 et 20 degrés.
6 Fixez la plaque d’encadrement.
7 Reconnectez le terminal négatif de la batterie de la
voiture.
FR
57
4 Priseenmain
Attention
Risque d'accidents de la route ! Ne regardez jamais de
vidéo et n'utilisez jamais ce système en conduisant.
Préparationdelatélécommande
Lors de la première utilisation
Ôtez la feuille de protection.
» La télécommande est prête à l'emploi.
Remplacement de la pile
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Remarque
Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous savez que
vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps.
• Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent être mises au rebut de manière adéquate.
• Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
1 Retirez le compartiment de la pile.
2 Insérez une pile CR2025 en respectant la polarité (+/-)
indiquée.
3 Replacez le compartiment de la pile.
Mise sous tension
appuyez sur la touche .
» Le logo Philips et une barre de progression
s'afchent au démarrage.
Pour éteindre le système, maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes.
Lors de la première utilisation
Une fois le démarrage réussi, l'interface suivante s'afche.
1 Appuyez sur une langue pour la sélectionner pour
l'afchage à l'écran.
» L'interface suivante s'afche.
58 FR
2 Appuyez sur une région de radio qui correspond à
votre emplacement pour la sélectionner.
» L'interface suivante s'afche.
3 Appuyez sur [Finish] pour terminer la conguration
initiale.
» L'appareil bascule en mode radio
automatiquement.
Utilisation du menu Accueil
Remarque
Si s'afche lorsque vous touchez une icône, cela indique que le support ou la fonctionnalité sélectionné(e) est indisponible pour le moment.
Accès au menu Accueil
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil.
» L'horloge, la date et la barre des icônes populaires
s'afchent.
Pour accéder au menu complet avec toutes les icônes
de fonction afchées, appuyez sur
Pour revenir au menu d'accueil, appuyez sur .
.
[Navigation] : permet d'accéder au système
de navigation.
[Bluetooth] : permet d'utiliser la fonctionnalité
Bluetooth.
[AV-IN 1]/[AV-IN2] : permet de basculer la
source sur l'entrée audio et vidéo d'un lecteur vidéo externe.
R
[Zone arrière] : permet d'accéder aux
réglages des moniteurs arrière.
[SWC] : permet d'accéder à l'interface pour
attribuer des fonctions aux boutons du volant.
[Paramètres] : permet d'accéder au menu
système.
Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur > pour accéder au menu complet
avec toutes les icônes de fonction afchées.
2 Appuyez sur [Paramètres].
» Le menu [Général]s’afche.
Français
[Radio] : permet de basculer la source sur la
radio FM/AM.
[Disque] : permet de basculer la source sur
le disque.
[USB] : permet de basculer la source sur le
périphérique de stockage USB.
[SDHC] : permet de basculer la source sur le
périphérique de stockage SD/SDHC.
: une fois votre iPod/iPhone connecté et
reconnu, cette icône s'afche dans la barre des
icônes favorites. Appuyez dessus pour basculer de nouveau sur la source iPod/iPhone.
3 Appuyez sur [Mode horloge] pour sélectionner un
format d'heure.
[24h] : format 24 heures
[12h] : format 12 heures
4 Appuyez sur [Date] pour afcher l'interface de réglage
de la date.
5 Appuyez sur pour régler l'année, le mois et le
jour.
59
FR
6 Appuyez sur [Heure] pour afcher l'interface de
réglage de l'heure.
7 Appuyez sur pour régler les heures et les
minutes.
8 Appuyez sur pour revenir au menu d'accueil.
5 Lectureàpartird'un
1 Insérez le disque dans le logement du disque, face
imprimée orientée vers le haut.
» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement,
appuyez sur l'écran pour afcher l'icône
appuyez sur
pour démarrer la lecture.
2 Pour éjecter le disque, appuyez sur .
» Lorsque le disque est éjecté, le système bascule
sur la source ou le mode radio précédent.
Code de zone
Vous pouvez lire des DVD présentant le code de zone suivant :
Code de zone DVD Pays
Europe
, puis
disque dur
Vous pouvez utiliser ce système pour écouter de la musique,
regarder des vidéos et afcher des photos enregistrées sur
un disque, un périphérique de stockage USB ou une carte SD/SDHC.
Remarque
Avant toute utilisation, recherchez un support
compatible.
Chargement d'un disque
Attention
N'insérez jamais d'objets autres qu'un disque de 12 cm
de diamètre dans le logement du disque.
Connexion d’un périphérique de stockage USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique de stockage USB
contient des chiers compatibles.
Le système de chiers NTFS (New Technology File
System) n'est pas pris en charge.
1 Soulevez le volet de la prise USB pour l'ouvrir.
2 Branchez le périphérique de stockage USB dans la
prise USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Pour retirer le périphérique de stockage USB,
basculez tout d'abord le système sur une autre source.
60 FR
Insertion d'une carte SD/SDHC
Remarque
Assurez-vous que la carte SD/SDHC contient des
chiers compatibles.
Le système de chiers NTFS (New Technology File
System) n'est pas pris en charge.
1 Retournez le couvercle de protection.
2 Insérez la carte SD/SDHC dans le logement jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
» La lecture démarre automatiquement.
Retrait de la carte SD/SDHC
1 Basculez le système sur une autre source.
2 Poussez la carte vers l'intérieur jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
» La carte n'est pas enclenchée.
3 Retirez la carte SD/SDHC.
Contrôle de la lecture
Vidéos
: permet de revenir au menu d'accueil.
: permet d'agrandir ou de réduire la taille de
l'image.
: permet de sélectionner une langue ou un canal
audio disponible.
: permet de sélectionner un sous-titre disponible.
Pour les DVD, permet de revenir au menu du
disque ou au menu principal.
Pour les chiers enregistrés, permet de revenir à la
liste des chiers ou dossiers.
PBC : pour VCD/SVCD uniquement, permet d'activer
ou de désactiver la fonction PBC (contrôle de lecture).
/ : permet de passer au titre, au chapitre,
au chier ou à la piste précédent(e)/suivant(e).
pour effectuer un retour rapide dans la piste ou
une recherche rapide vers l'avant, appuyez sur la barre de progression.
/ : permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
: permet d'afcher les icônes de commande sur la
deuxième page.
: permet de sélectionner un mode de répétition.
DVD : [Rép. : chapitre] (répétition du chapitre en
cours), [Rép. : titre] (répétition du titre en cours), [Repeat all] (répétition de tous les chapitres et
titres) ou [Repeat off] (annulation de la lecture répétée).
VCD/SVCD : [Rép. : un(e)] (répétition de la piste
en cours) ou [Repeat all] (répétition de toutes les pistes).
Fichiers enregistrés : [Rép. : un(e)] (répétition du
chier vidéo en cours), [Repeat folder] (répétition de tous les chiers vidéo du dossier en cours) ou [Repeat all] (répétition de tous les chiers vidéo).
[16:9]/[4:3] : permet de sélectionner un format
d'image.
: appuyez pour afcher la barre de luminosité,
puis appuyez sur la barre pour régler la luminosité de l'écran.
: appuyez pour afcher la barre de contraste, puis
appuyez sur la barre pour régler le contraste de l'image.
Français
FR
61
: appuyez pour afcher la barre de saturation,
puis appuyez sur la barre pour régler la saturation de l'image.
: permet d'afcher les icônes de commande sur la
première page.
Photos
Fichiers audio
: permet de revenir au menu d'accueil.
Appuyez une fois pour accéder à la liste des pistes.
Appuyez deux fois pour accéder à la liste des
dossiers.
Appuyez plusieurs fois pour revenir à l'interface
de lecture.
: pour les chiers enregistrés uniquement, permet
de passer au dossier audio suivant.
: permet de revenir à la liste des pistes ou dossiers.
/ : permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
pour effectuer un retour rapide dans la piste ou
une recherche rapide vers l'avant, appuyez sur la barre de progression.
/ : permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
/ / : permet de sélectionner un mode de
répétition.
: permet de répéter la piste en cours.
: pour les chiers enregistrés, permet de
répéter toutes les pistes du dossier en cours.
(mis en surbrillance) : permet de répéter
toutes les pistes.
: permet de sélectionner la lecture aléatoire
(
mis en surbrillance) ou la lecture séquentielle
(
en gris).
: permet de revenir au menu d'accueil.
: permet d'effectuer un zoom avant ou arrière.
/ : permet de faire pivoter l'image de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.
/ : permet de revenir à la liste des chiers ou
dossiers.
/ : permet de sélectionner l'image précédente
ou suivante.
/ : permet de suspendre ou de reprendre le
diaporama.
: permet d'afcher les icônes de commande sur la
deuxième page.
[16:9]/[4:3] : permet de sélectionner un format d'image.
: appuyez pour afcher la barre de luminosité,
puis appuyez sur la barre pour régler la luminosité de l'écran.
: appuyez pour afcher la barre de contraste, puis
appuyez sur la barre pour régler le contraste de l'image.
: Appuyez pour afcher la barre de saturation,
puis appuyez sur la barre pour régler la saturation de l'image.
: permet d'afcher les icônes de commande sur la
première page.
62 FR
Navigationdansleschiersenregistrés
Pendant la lecture de chiers enregistrés, vous pouvez accéder à la liste des chiers et sélectionner des chiers dans
cette liste.
1 Appuyez sur pour accéder à la liste des chiers ou
dossiers.
Installation
Avant de rechercher des stations de radio, procédez à la
conguration préalable.
Appuyez sur
pour afcher les menus de conguration.
2 Appuyez sur une icône pour sélectionner une catégorie
de chier.
: permet d'afcher la liste des pistes ou
dossiers audio.
: permet d'afcher la liste des chiers ou
dossiers d'images.
: permet d'afcher la liste des chiers ou
dossiers vidéo.
3 Appuyez sur le nom d'un chier pour démarrer la
lecture.
6 Écoute de la radio
Passerenmoderadio
Après le premier démarrage, le système passe automatiquement en mode radio. Pour rebasculer ultérieurement la source sur la radio, appuyez
[Radio] sur le menu d'accueil.
sur
» L'interface pour la radio s'afche.
Sélection d'une portée de radio
1 Appuyez sur [Gamme radio].
2 Appuyez sur [Distance] ou [Local] pour sélectionner la
sensibilité du tuner.
[Distance] : les stations présentant un signal for t
ou faible peuvent être réglées.
[Local] : seules les stations présentant un signal
fort peuvent être réglées.
Activation de la fonctionnalité RDS
Remarque
La fonctionnalité RDS est activée par défaut.
• Uniquement après avoir activé la fonctionnalité RDS,
l'option [ListePTY] s'afche.
Appuyez sur [RDS Off] (RDS désactivé) pour activer la fonctionnalité RDS.
» L'option [ListePTY]s'afche.
Pour désactiver la fonctionnalité RDS, appuyez sur
[RDS On] (RDS activé).
Français
FR
63
Réglage d'une station de radio
1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande.
Bandes FM : FM1,FM2,FM3
Bandes AM : AM1,AM2
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que la
fréquence de la station de radio cible s'afche.
Pour régler automatiquement une station de radio,
maintenez la touche ce que les chiffres de la fréquence commencent à changer.
Conseil
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la
touche BAND de la télécommande pour sélectionner une bande.
ou enfoncée jusqu'à
Mémorisation automatique des stations de radio
Vous pouvez rechercher une station de radio à l'aide de la recherche automatique qui diffuse un aperçu de 10 secondes de chaque station de radio détectée.
1 Sélectionnez une bande.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur [Enr. automatique].
» La recherche automatique démarre. Les six
stations les plus fortes de la bande sélectionnée sont enregistrées automatiquement dans les canaux de présélection.
Réglage d'une station de radio présélectionnée
1 Sélectionnez une bande. 2 Appuyez sur l'un des canaux prédénis (1 à 6) pour
sélectionner une station de radio prédénie.
Mémorisation des stations de radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations pour chaque bande.
Programmationmanuelledesstations
de radio
1 Sélectionnez une bande.
2 Réglez la radio sur la station de votre choix.
3 Maintenez enfoncé l'un des canaux (1 à 6) pendant
plus de deux secondes.
» La station de radio est mémorisée sous le numéro
de canal indiqué.
64 FR
7 Utilisation du système
8 Utilisation de
de navigation
Insertion de la carte de données cartographiques
Remarque
La carte de données car tographiques n'est pas incluse
dans l'emballage.
• Avant d'utiliser la carte de données cartographiques,
mettez à jour les données cartographiques si nécessaire.
1 Retournez le couvercle de protection.
2 Insérez la carte de données car tographiques dans le
logement MAP jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3 Fermez le couvercle de protection.
Suivi de votre itinéraire
Remarque
Risque d'accident de la route ! N'utilisez jamais
le système de navigation en conduisant. Terminez
la dénition de votre destination et des autres spécications de navigation avant de conduire.
périphériques Bluetooth
Avec ce système, vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur et passer un appel via Bluetooth.
Activation de la fonction Bluetooth
Sur le menu d'accueil, appuyez sur .
Dans tout autre mode, appuyez sur en haut de
l'écran.
Couplage d'un périphérique
Remarque
Philips ne garantit pas la compatibilité avec tous les
appareils Bluetooth.
• Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez
son manuel d'utilisation an de vous assurer de la
compatibilité Bluetooth.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre appareil et que celui-ci est déni comme visible
pour tous les autres périphériques Bluetooth.
• La portée entre le système et un périphérique
Bluetooth est de 8 mètres environ.
• Tout obstacle entre le système et un périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
• Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
Couplage du premier périphérique
Français
1 appuyez sur la touche NAVI.
Vous pouvez également appuyer sur sur le
menu d'accueil pour accéder au système de navigation.
» L'interface de navigation s'afche au bout de
quelques secondes.
2 Suivez le manuel d'utilisation de la carte de navigation
pour dénir les spécications de navigation.
1 Activez la fonction Bluetooth sur ce système.
» L'interface suivante s'afche.
FR
65
2 Appuyez sur sur ce système pour rechercher
d'autres périphériques Bluetooth.
: appuyez pour afcher la liste des téléphones
portables couplés.
Si un téléphone portable est connecté, le clavier
s'afche sur ce système.
3 Dans la liste des périphériques, appuyez sur le nom de
votre périphérique Bluetooth, puis appuyez sur derrière le nom.
» Le couplage commence, puis une requête
de couplage du CED1900 s'afche sur votre
périphérique.
4 Sur votre périphérique, acceptez la requête de
couplage du CED1900, entrez le mot de passe par défaut « 0000 », puis conrmez l'entrée du mot de passe.
» [Couplé ok] clignote, puis [Connexion] s'afche
sur ce système.
5 Sur votre appareil, activez ou autorisez la connexion
avec le CED1900.
Si un lecteur est connecté, l'interface de lecture
audio s'afche sur ce système.
: appuyez pour afcher la liste des lecteurs
couplés.
: appuyez pour afcher le clavier numérique
pour les appels téléphoniques.
: appuyez pour afcher le répertoire qui est
synchronisé avec votre téléphone portable et le clavier numérique.
: appuyez pour afcher la liste des contacts
favoris.
Couplage d'autres périphériques
1 Activez la fonction Bluetooth sur ce système.
» L'une des interfaces suivantes s'afche.
66 FR
: appuyez pour revenir à l'interface de lecture
audio.
: appuyez pour afcher la liste des téléphones
portables couplés.
: appuyez pour afcher la liste des téléphones
portables couplés.
2 Appuyez sur dans le coin supérieur droit.
5 Appuyez sur le nom du périphérique couplé que vous
souhaitez reconnecter, déconnecter ou supprimer.
: appuyez pour reconnecter le périphérique.
: appuyez pour déconnecter le
périphérique.
: appuyez pour supprimer le périphérique de la
liste des périphériques couplés.
6 Appuyez sur , ou .
3 Appuyez sur [Nouveau couplage] pour démarrer la
recherche de périphériques Bluetooth.
4 Répétez les étapes 3 à 5 indiquées dans la section
ci-dessus « Couplage du premier périphérique » pour terminer la connexion.
Remarque
Vous pouvez connecter simultanément un lecteur de
musique et un téléphone portable.
Gestion des périphériques couplés
1 Activez la fonction Bluetooth.
2 Appuyez sur ou .
Pour gérer les lecteurs couplés, appuyez sur .
Pour gérer les téléphones portables couplés,
appuyez sur
3 Appuyez sur dans le coin supérieur droit.
.
4 Appuyez sur [appareil couplé].
» La liste des périphériques couplés s'afche.
Conseil
Si vous voulez reconnecter manuellement un
périphérique après l'interruption de la connexion, désactivez la fonction de connexion automatique.
Lecturedemusiqueàpartird'un
périphérique connecté
Si le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le
prol de distribution audio avancée (A2DP), vous pouvez
écouter des pistes mémorisées sur votre périphérique sur
le système. Si l'appareil prend également en charge le prol
de commande audio/vidéo à distance (AVRCP), vous pouvez contrôler la lecture sur le système ou avec sa télécommande.
1 Lisez une piste sur l'appareil connecté.
2 Sur ce système, appuyez sur pour afcher l'interface
de lecture audio.
3 Appuyez sur les icônes de l'interface pour contrôler
la lecture.
: permet de suspendre/reprendre la lecture.
/ : permet de sélectionner la piste
précédente ou suivante.
Français
Remarque
Si l'appareil connecté ne prend pas en charge le prol
AVRCP, contrôlez la lecture sur l'appareil connecté.
FR
67
Passerunappel
Remarque
Veillez à ce que la connexion Bluetooth reste active
entre le système et votre téléphone portable.
Appel d'un numéro
Vous pouvez passer des appels téléphoniques avec ce système.
1 Appuyez sur en haut de l'écran.
» Le clavier s'afche.
Si le clavier numérique n'est pas afché, appuyez
sur
.
2 Appuyez sur les chiffres pour saisir le numéro de
téléphone.
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur .
Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur .
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur .
3 Appuyez sur pour renvoyer l'appel.
Pour mettre n à l'appel, appuyez sur .
Pour saisir des numéros pendant l'appel, appuyez
sur
pour afcher d'abord le clavier numérique.
Rappel du dernier numéro appelé
1 Appuyez sur .
» Le dernier numéro appelé s'afche.
2 Appuyez de nouveau sur pour renvoyer l'appel.
Prendreunappel
Remarque
Par défaut, tous les appels entrants sont pris
automatiquement. Vous pouvez désactiver la fonction de réponse automatique.
1 En cas d'appel entrant, [Appel entrant...] s'afche à
l'écran.
2 Appuyez sur pour prendre l'appel.
Pour rejeter ou mettre n à l'appel, appuyez sur
.
Transfert d'un appel téléphonique vers un téléphone portable
Par défaut, la voix vient des haut-parleurs pendant un appel.
1 Appuyez sur pour transférer l'appel téléphonique
vers votre téléphone portable.
» Les haut-parleurs sont désactivés et la voix vient
du téléphone portable uniquement.
2 Prenez votre téléphone portable pour la conversation.
68 FR
9 Lectureàpartird'un
iPodoud'uniPhone
Remarque
Avant de déconnecter votre iPod/iPhone, faites basculer
le système sur une autre source.
Remarque
Pendant la lecture, aucun signal audio ne passe par la
prise casque de votre iPod/iPhone.
Modèlesd'iPod/iPhonecompatibles
Ce système prend en charge les modèles d'iPod et d'iPhone suivants.
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G et iPhone
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème générations)
iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et
6ème générations)
iPod classic
ConnectezvotreiPod/iPhone
Connectez un câble USB 30 broches Apple à :
la prise USB sur le panneau avant du système, et
à votre iPod/iPhone.
» Le système lance la lecture des pistes enregistrées
sur votre iPod/iPhone.
Contrôle de la lecture
Par défaut, utilisez l'interface de lecture à l'écran de ce système pour contrôler la lecture.
: appuyez pour mettre sur pause.
: appuyez pour reprendre la lecture.
/ : appuyez pour lire la piste précédente
ou suivante.
/ : appuyez pour sélectionner un mode de
répétition.
: permet de répéter la piste en cours.
(mis en surbrillance) : permet de répéter
toutes les pistes.
(en gris) : permet d'annuler la lecture répétée.
: appuyez pour sélectionner un mode de lecture.
(mis en surbrillance) : permet de lire les
pistes dans un ordre aléatoire.
(en gris) : permet de lire les pistes dans
l'ordre.
: appuyez pour passer en mode de commande
iPod. Vous pouvez alors contrôler la lecture sur votre iPod/iPhone.
: appuyez pour revenir au mode de commande à
l'écran. Vous pouvez alors contrôler la lecture sur ce système.
: appuyez pour accéder au menu Musique.
Recherche d'une piste
Vous pouvez sélectionner une piste rapidement via le menu Musique.
1 Appuyez sur pour accéder au menu Musique.
Français
Une fois votre iPod/iPhone connecté et reconnu,
s'afche dans la barre des icônes populaires sur le
menu d'accueil. Vous pouvez appuyer dessus pour revenir à cette interface de lecture.
FR
69
2 Appuyez pour sélectionner une catégorie.
» Les pistes de la catégorie sélectionnée sont
répertoriées.
3 Appuyez sur un nom de piste pour démarrer la lecture.
Si une ou plusieurs sous-catégories se trouvent
sous la catégorie sélectionnée, sélectionnez d'abord une catégorie.
MiseenchargedevotreiPod/iPhone
Une fois l'iPod/iPhone connecté et reconnu, l'iPod/iPhone commence à se charger.
10 Réglage du son
Lorsque vous écoutez une radio, de la musique ou regardez une vidéo, suivez les instructions ci-dessous pour régler le son.
Réglage du volume
Appuyez plusieurs fois sur +/- sur la face avant.
+ : permet d'augmenter le volume.
- : permet de réduire le volume.
11 Autres
Lecture d'une entrée audio/vidéo externe
Vous pouvez connecter un lecteur audio/vidéo externe à ce système.
1 Connectez un câble AV composite :
à la prise AV-IN sur la face avant, et
aux prises de sor tie audio et vidéo du lecteur
externe.
2 Appuyez sur > pour accéder au menu complet
avec toutes les icônes de fonction afchées.
3 Appuyez sur [AV-IN 1] pour afcher l'interface de
lecture.
4 Utilisez le lecteur externe pour démarrer la lecture
(voir le manuel d'utilisation du périphérique externe).
Désactivation du son
Appuyez sur le bouton situé sur la face avant.
Pour rétablir le son des haut-parleurs, appuyez de
nouveau sur
70 FR
.
Conseil
Si vous connectez ce système à un lecteur externe via
les prises VIDEO IN, AV-IN L et AV-IN R sur la face arrière, appuyez sur source au lieu de
[AV-IN2] pour basculer la
[AV-IN 1].
Utilisation de moniteurs arrière
R
Si un ou deux moniteurs sont connectés pour les passagers des sièges arrière, vous pouvez sélectionner des sources différentes pour les passagers des sièges avant et arrière.
Remarque
Assurez-vous que les moniteurs arrière sont connectés
correctement à ce système.
• Les moniteurs arrière ne peuvent recevoir des signaux
du système que lorsque le mode d'afchage multi-zone
est activé.
• Par défaut, les mêmes signaux sont transférés aux
moniteurs avant et arrière.
• Lorsqu'un disque, un périphérique de stockage USB,
une carte SD/SDHC ou un iPod/iPhone connecté via la prise USB est sélectionné comme source pour la zone avant, vous ne pouvez pas sélectionner d'autre source pour la zone arrière.
• Vous ne pouvez sélectionner une source pour la zone
arrière à partir du disque, d'une carte SD/SDHC, d'un périphérique de stockage USB ou d'un iPod/iPhone connecté via la prise USB que lorsque le système est en mode radio, de navigation ou Bluetooth.
1 Appuyez sur > pour accéder au menu complet
avec toutes les icônes de fonction afchées.
2 Appuyez sur
» Le menu [Zone arrière] s’afche.
R
.
4 Appuyez pour sélectionner une source disponible pour
démarrer la lecture.
5 Appuyez sur [Ht-parleur arr.] pour activer ou
désactiver la sortie audio sur les enceintes arrière.
[Act.] : Permet d'activer la sortie audio sur les
enceintes arrière.
[Dés.] : Permet de couper le son des enceintes
arrière.
6 Appuyez sur pour revenir au mode précédent.
Bascule des interfaces de commande
Lorsque des sources différentes sont sélectionnées pour les passagers des sièges avant et arrière, vous pouvez appuyer
pour basculer l'interface de commande pour la source
sur avant ou la source arrière.
» Lorsque R s'afche de manière xe, l'interface de
commande actuelle concerne la source avant.
R
» Lorsque
afchés, l'interface de commande actuelle
concerne la source arrière.
clignote avec et [Zone arrière]
Français
3 Appuyez sur [Mode] pour activer ou désactiver le
signal de transfert aux moniteurs arrière.
[Act.] : Permet d'activer le signal de transfert aux
moniteurs arrière.
[Dés.] : Permet de désactiver le signal de
transfert aux moniteurs arrière.
» Lorsqu'il est activé, l'interface suivante s'afche.
71
FR
Utilisation des boutons sur le volant
Vous pouvez attribuer une fonction à un bouton sur le volant, puis contrôler le système avec ce bouton.
1 Appuyez sur > pour accéder au menu complet
avec toutes les icônes de fonction afchées.
2 Appuyez sur .
» L'interface [Apprentissagedelacommandeà
distance du volant] s'afche.
Réglage de la caméra arrière
Si une caméra arrière est connectée, vous pouvez voir sur l'écran l'image de la caméra.
1 Appuyez sur > pour accéder au menu complet
avec toutes les icônes de fonction afchées.
2 Appuyez sur (l'icône s'afche uniquement
lorsqu'une caméra compatible est connectée correctement).
» L'image de la caméra arrière s'afche.
3 Appuyez sur une icône, par exemple, , dont vous
voulez attribuer la fonction à un bouton sur le volant.
Pour annuler l'attribution, appuyez sur [Annuler].
4 Maintenez le bouton enfoncé sur le volant pendant
une seconde.
» L'interface suivante s'afche.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour attribuer plusieurs
fonctions aux boutons sur le volant.
Pour annuler l'attribution, appuyez sur [Eff. tout].
Réinitialisation du système
Si le système ne répond plus, réinitialisez-le.
1 Retournez le couvercle de protection. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo à bille ou
d'un cure-dents.
72 FR
12 Informationssurle
produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Informations générales
Alimentation 12 V CC (11 V - 16 V), mise en
Fusible 15 A Impédance de l'enceinte
appropriée Puissance de sortie
maximum Puissance de sortie
continue Tension de sor tie du
préamplicateur
Tension de sor tie du caisson de basses
Niveau AUX-IN Dimensions (l x H x P) 178 x 101,5 x 160 mm
Poids (unité principale) 3,1 kg
terre négative
4 - 8
45 W x 4 canaux
24 W x 4 canaux
THD 10 % )
(4 4,0 V (mode de lecture de
CD ; 1 kHz, 0 dB, charge de
)
10 k 4,0 V (mode de lecture de
CD ; 61 kHz, 0 dB, charge de
)
10 k
800 mV
LCD
Taille de l'écran 6,2 pouces Résolution d'écran 800 x 480 points Rapport de contraste 500 Luminosité 450 cd/m²
Bluetooth
Système de communication
Sortie Classe de puissance
Portée maximale Alignée : environ 8 m Fréquence de
transmission
Prols Bluetooth
compatibles
Codecs pris en charge
Réception Transmission
Norme Bluetooth version 2.0
standard Bluetooth 2
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Handsfree Prole ou Prol mains
libres (HFP)
Handset Prole ou Prol d'oreillette
(HSP)
Advanced Audio Distribution Prole ou Prol de distribution audio avancé
(A2DP)
Audio/Video Remote Control Prole ou Prol de commande à distance
audio/vidéo (AVRCP) SBC (codec de sous-bande)
SBC (codec de sous-bande)
Français
Lecteur de disques
Système Système DVD / CD / MP3 Diamètre du disque 12 cm Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz Rapport signal/bruit > 75 dB Distorsion harmonique totale Moins de 0,3 % Séparation des canaux > 55 dB Format du signal vidéo NTSC/PAL Sortie vidéo 1 +/- 0,2 V p-p
Radio
Gamme de fréquences - FM 87,5 - 108,0 MHz
(50 kHz par palier)
Plage de fréquences - AM (MW) 522 - 1 620 kHz (9 kHz
par palier) Sensibilité utilisable - FM 2 uV Sensibilité utilisable - AM (MW) 25 uV
Informations de compatibilité USB
PériphériquesUSBcompatibles:
Mémoires ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Cartes mémoire (SD/SDHC)
Capacité maximale : 32 Go
Formats USB pris en charge :
USB ou format de chier mémoire : FAT16, FAT32
Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s
et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu'à 8 niveaux
Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
FR
73
Nom de chier dans Unicode UTF8 (longueur
maximale : 128 octets)
FormatdedisqueMP3prisencharge:
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur
des noms de chier)
Nombre d'albums maximum : 255
Fréquences d'échantillonnage prises en charge : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32-320 Kbit/s et débits
variables
Formats vidéo pris en charge
DVD
Divx
Remarque
Pour obtenir une meilleure qualité de lecture, il est
recommandé que la taille du chier image ne dépasse
pas 640 x 480, que la fréquence d'images soit de 20 im/s et que le débit ne dépasse pas 500 Kbits/s.
13 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de ce produit, vériez
les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/suppor t). Lorsque vous contactez Philips, placez votre produit à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Informations générales
Pasd'alimentation
Le moteur de la voiture n'est pas en marche. Démarrez le moteur de la voiture.
Les connexions sont incorrectes.
Le fusible a été endommagé. Remplacez le fusible.
Absence de son
Le volume est trop bas. Réglez le volume.
Les connexions des enceintes sont incorrectes.
Nerépondpasàlatélécommande
Assurez-vous que l'espace entre la télécommande et l'unité ne contient pas d'obstacles.
Rapprochez la télécommande de l'unité et dirigez-la vers le capteur infrarouge.
Appuyez sur commande pour la source avant ou la source arrière.
La fonction n'est pas applicable au chier multimédia en cours.
Remplacez la pile de la télécommande.
Impossible de lire le disque.
Le disque est à l'envers. Veillez à orienter la face imprimée vers le haut.
Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.
Le disque est défectueux. Essayez un autre disque.
Le disque est incompatible. Essayez un autre disque.
Le disque inscriptible n'est pas nalisé.
Le code de zone du DVD n'est pas pris en charge. Utilisez un disque correspondant au code de zone correct.
ImpossibledelireunchierDivXàpartird'unecarteSD/
SDHC ou d'un périphérique de stockage USB
Les chiers DivX protégés contre la copie (DRM) ne peuvent pas être lus s'ils sont enregistrés sur une carte SD/SDHC ou un périphérique de stockage USB. Transférez-les sur un disque compatible.
Absence d'image
La connexion au câble de frein à main est incorrecte.
Vériez le câble.
Absence d'image sur le moniteur arrière
Permet d'activer le signal de transfert aux moniteurs arrière.
Une vidéo DivX ne peut être lue que pour les passagers avant.
L'image clignote ou est déformée.
La connexion vidéo est incorrecte. Vériez les connexions.
Beaucoup de bruit lors des diffusions radio
Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez une autre station présentant un signal plus fort.
Vériez la connexion de l'antenne de la voiture.
Les stations présélectionnées sont perdues.
Le câble de la batterie n'est pas connecté correctement. Connectez le câble de la batterie à la borne qui est toujours sous tension.
pour basculer sur l'interface de
74 FR
Le fusible a sauté.
Le type de fusible est incorrect. Remplacez-le par un fusible de 15 A.
Le câble de l'enceinte ou le câble d'alimentation est
relié à la terre. Vériez les connexions.
À propos du périphérique Bluetooth
La lecture est impossible avec le périphérique alors que la connexion Bluetooth a réussi.
Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec l'appareil et ne puisse pas lire la musique.
La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de l'appareil ou éliminez tout obstacle entre l'appareil et le périphérique.
Connexionàl'appareilimpossible.
Le périphérique ne prend pas en charge les prols requis par l'appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique pour savoir comment activer la fonction.
L'appareil n'est pas en mode de couplage.
L'appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tous les autres périphériques connectés, puis essayez à nouveau.
Le téléphone portable couplé ne cesse de se connecter et se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible. Approchez le téléphone portable de l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle entre l'appareil et le téléphone.
Certains téléphones por tables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Sur certains téléphones por tables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
14 Avertissement
Toute modication appor tée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications d'interférence
radio de la Communauté Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Français
Protectiondel'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
FR
75
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait
notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
À PROPOS DU FORMAT VIDÉO DIVX : DivX® est un
format vidéo numérique créé par DivX, LLC, une liale
de Rovi Corporation. Ce téléviseur est un appareil DivX
®
ofciel capable de lire le format vidéo DivX. Visitez
Certied
le site divx.com pour obtenir de plus amples informations ainsi que des outils logiciels permettant de convertir vos
chiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet
appareil DivX Certied
lire les vidéos à la demande au format DivX que vous avez achetés. Pour obtenir votre code d'enregistrement, recherchez la section DivX VOD dans le menu de
conguration de l'appareil. Visitez le site vod.divx.com pour
savoir comment vous enregistrer.
®
doit être enregistré pour pouvoir
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Remarquesliéesàlamarquecommerciale
Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod) et « Made for
iPhone » (Compatible avec l'iPhone) signient qu'un appareil
électronique est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur certie que le
produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
DivX®, DivX Certied® et les logos associés sont des
marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses liales
et sont utilisés sous licence.
« DVD-Video » est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Droits d'auteur
2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Les spécications mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modiées sans notication
préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs
respectifs. Philips se réserve le droit de modier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.
76
FR
Specifications are subject to change without notice
©2012KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
All rights reserved.
CED1900BT_12_UM_V2.1
Loading...