Philips CE600BT/12 operating instructions [pr]

Manual do
utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
Índice
1 Segurança 1
2 O seu sistema de entreteni-
Conteúdo da embalagem 1 Visão geral 2
3 Conguração 3
Ligar os os 3 Montar no painel de instrumentos 6
4 Informações básicas 7
Ligar ou desligar 7 Utilizar o ecrã táctil 7 Denir a data e a hora 8 Ajustar o ecrã 8
5 Rádio 9
Sintonizar estações de rádio 9 RDS (Radio Data System
- sistema de dados em radiodifusão) 10
6 USB 12
Reproduzir música 12 Reproduzir vídeos 13
7 Bluetooth 14
Ligar o seu dispositivo Bluetooth 14 Ouvir música a partir do
dispositivo Bluetooth 14
8 Chamadas telefónicas 15
Fazer chamadas telefónicas 15 Atender chamadas telefónicas 16 Utilizar o comando de voz 16
9 AV-IN 17
10 Dispositivos adicionais 17
Ligar dispositivos adicionais 17
11 Som 18
Seleccionar as denições do
equalizador 18 Seleccionar as denições do canal 18 Seleccionar as denições de
graves 19 Seleccionar as denições do
subwoofer 19 Seleccionar as denições de
transição 19
12 Denições 20
Denições do sistema 20 Denições de Bluetooth 20 Informações do sistema 20
13 Repor 21
14 Informações do produto 21
15 Resolução de problemas 23
Aspectos gerais 23 Bluetooth 23
16 Aviso 24
Conformidade 24 Cuidados a ter com o ambiente 24 Aviso de marca comercial 25 Direitos de autor 25
1PT
ab
cd
e

1 Segurança

Leia e compreenda todas as instruções antes de utilizar o dispositivo. No caso de danos decorrentes do não cumprimento destas instruções, a garantia não se aplica.
O dispositivo foi concebido para
funcionar apenas com terra negativo de 12 V CC.
Risco de acidentes rodoviários!
Nunca assista a vídeos nem utilize este sistema enquanto conduz.
Para assegurar uma condução
segura, ajuste o volume para um nível seguro e confortável.
Fusíveis inadequados podem
causar danos ou incêndios. Quando precisar de mudar o fusível, consulte um prossional.
Utilize apenas o hardware de
montagem fornecido para uma instalação segura e rme.
Para evitar curto-circuitos,
não exponha o dispositivo, o telecomando ou as pilhas do telecomando à chuva ou água.
O dispositivo não deve ser exposto
a gotas ou salpicos.
Não coloque quaisquer fontes de
perigo em cima do dispositivo (por ex., objectos com líquidos ou velas acesas).
Nunca insira objectos nos orifícios
de ventilação ou noutras aberturas do dispositivo.
Risco de danos no ecrã! Nunca
toque, empurre, esfregue ou bata no ecrã com objectos.
Limpe o dispositivo com um
pano húmido macio. Nunca utilize substâncias, tais como álcool, químicos ou detergentes domésticos no dispositivo.
2 O seu sistema
de entreteni­mento para automóvel

Conteúdo da embalagem

Verique e identique o conteúdo da embalagem:
Always there to help you
Register your product and get support at www.philips.com/support
Question?
Contact Philips
Quick start guide
a Componente principal b Porca c Parafuso d Parafuso de cabeça sextavada e Guia de início rápido f Garantia
f
1 PT

Visão geral

gf ab c de
Componente principal
a
Prima para ligar.
Mantenha premido para
desligar.
Prima para cortar ou repor o
som.
b +/-
Premir para aumentar ou reduzir
o volume.
c
Prima para apresentar as horas.
d RES
Premir para repor o sistema.
e MIC
Microfone
f Ecrã táctil g
Prima para aceder ao ecrã
inicial.
Ecrã inicial
Toque nos ícones para seleccionar as funções:
: Sintonizar estações de rádio FM/
AM.
: Reproduzir música/vídeos do
dispositivo de armazenamento USB ligado.
: Fazer/atender chamadas
telefónicas a partir do telemóvel ligado.
: Transmitir música a partir do
dispositivo Bluetooth ligado.
: Reproduzir música/vídeos do
leitor de multimédia externo ligado através de cabos de áudio/vídeo.
: Seleccionar opções de som.
: Entrar no menu de denições.
2PT

3 Configuração

Ligar os os
Siga sempre as instruções neste capítulo pela devida sequência. Estas instruções destinam-se a uma instalação normal. No entanto, se o seu automóvel tiver requisitos diferentes, efectue os ajustes correspondentes. Se tiver alguma questão relativa aos kits de instalação, consulte o seu representante local.
Note
• Este sistema foi concebido para funcionar
apenas com terra negativo de 12 V CC.
• Instale sempre este sistema no painel
de instrumentos do automóvel. Outras localizações podem ser perigosas, visto que a parte posterior do sistema aquece durante a utilização.
• Para evitar curto-circuitos: antes de
efectuar a ligação, assegure-se de que a ignição está desligada.
• Assegure-se de que liga os cabos de
fornecimento de energia amarelo e vermelho, depois de todos os outros cabos estarem ligados.
• Assegure-se de que todos os cabos soltos
estão isolados com ta para isolamento eléctrico.
• Assegure-se de que os cabos não cam
presos sob peças metálicas aparafusadas que se irão mover (por ex. calhas de bancos).
• Assegure-se de que todos os cabos de
terra são direccionados para ponto comum de ligação à terra.
• Utilize apenas o hardware de montagem
fornecido para uma instalação segura e rme.
• Fusíveis inadequados podem causar danos
ou incêndios. Quando precisar de mudar o fusível, consulte um prossional.
• Quando ligar outros dispositivos a este
sistema, assegure-se de que a potência nominal do circuito de automóvel é superior ao valor total dos fusíveis de todos os dispositivos ligados.
• Nunca ligue os do altifalante à estrutura
em metal nem aos chassis do automóvel.
• Nunca ligue os do altifalante com riscas
entre si.
Note
• Assegure-se de que todos os cabos soltos
estão isolados com ta para isolamento eléctrico.
• Consulte um prossional para ligar os os
como indicado abaixo.
• Antes de efectuar a ligação, verique
cuidadosamente a cablagem do automóvel.
1 Ligue os conectores macho ISO.
Conectores
macho ISO
a Riscas verdes,
riscas verdes
com rebordo
preto
b
Riscas brancas,
riscas brancas
com rebordo
preto
c Riscas cinzentas,
riscas cinzentas
com rebordo
preto
d
Riscas roxas,
riscas roxas com
rebordo preto
Ligar a
Altifalante esquerdo traseiro
Altifalante esquerdo frontal
Altifalante direito frontal
Altifalante direito traseiro
3 PT
Conectores
macho ISO
Ligar a
e Riscas vermelhas Chave de ignição
+12 V CC nas posições ON/ ACC
f Riscas azuis Cabo de
controlo do relé do motor/da antena eléctrica
g Riscas azuis,
riscas brancas
Cabo de controlo do relé
do amplicador h Riscas pretas Terra i Riscas amarelas A bateria do
automóvel de
+12 V que tem
sempre energia
2 Ligar outros os, se necessário.
Conectores e
tomadas no painel posterior
1 Para
conectores macho ISO
2
(Tomada branca)
(Tomada vermelha)
3
(Tomada branca)
(Tomada vermelha)
(Tomada amarela)
Tomadas ou conectores externos
Como indicado acima
Altifalante esquerdo traseiro
Altifalante direito traseiro
Saída de áudio esquerda do leitor externo
Saída de áudio direita do leitor externo
Saída de vídeo do leitor externo
Conectores e
tomadas no painel posterior
4
(Tomada amarela)
5
(Tomada amarela)
6
7
(Tomada branca)
(Tomada
Tomadas ou conectores externos
Tomada da saída de vídeo de uma câmara externa
Entrada de vídeo do dispositivo de visualização externo
Antena de rádio
Altifalante esquerdo frontal
Altifalante direito frontal
vermelha)
8
(Fio preto/
Telecomando OE
castanho)
9
(Fio púrpura)
10
(Fio rosa)
11
(Tomada preta)
Câmara de marcha-atrás (B+)
Travão de estacionamento (-)
Conector USB do dispositivo de armazena­mento USB externo
12
(Tomada preta)
13
Microfone externo
Subwoofer
(Tomada preta)
Sugestão
• A disposição dos pinos para os conectores ISO
depende do seu veículo. Para evitar danos no sistema, efectue a ligação de forma adequada.
4PT
L
R
L
R
L
R
a
bc
de
fg
i
h
j
l
m
k
5 PT

Montar no painel de instrumentos

Note
• A embalagem não inclui moldura e
peças de montagem, como os *suportes de montagem do rádio, pois estes são especícos para cada tipo de automóvel. Antes da instalação, consulte o revendedor ou instalador prossional para obter o kit de montagem correcto.
• A instalação deve ser sempre efectuada
por um técnico experiente. Contacte o seu revendedor para obter um serviço de instalação adequado.
• Certique-se de que os os estão ligados
correctamente antes de montar a unidade principal no automóvel.
• Se as estações de rádio programadas
desaparecerem quando a chave de ignição é DESLIGADA e novamente LIGADA, volte a ligar os cabos vermelhos de forma cruzada aos cabos amarelos.
1 Se o automóvel não tiver uma
unidade ou um computador de navegação de bordo, desligue o terminal negativo da bateria do automóvel.
Se desligar a bateria de
automóvel num automóvel que tem uma unidade ou um computador de navegação de bordo, o computador pode perder a sua memória.
Se a bateria do automóvel não
for desligada para evitar curto­circuitos, assegure-se de que os os sem isolamento não entram em contacto.
2 Assegure-se de que a abertura
no painel de instrumentos do automóvel corresponde a estas medidas:
5 mm
182 mm
112 mm
Uma vez que a unidade não
pode ser utilizada se a abertura do painel de instrumentos tiver um ângulo de inclinação superior a 20 graus, certique­se de que a inclinação horizontal da abertura no painel de instrumentos do automóvel se situa entre 0 e 20 graus.
3 Fixe a unidade ao *suporte de
montagem do rádio.
4 Monte no painel de instrumentos.
a Para posicionar correctamente
a unidade no painel de instrumentos, monte o parafuso de cabeça sextavada com a rosca na parte posterior da unidade.
6PT
b Com o suporte de montagem
do rádio, xe a unidade ao painel de instrumentos.
1
2
5 Volte a ligar o terminal negativo da
bateria do automóvel.
4 Informações
básicas

Ligar ou desligar

1 Prima para ligar.
Na primeira utilização, siga as
instruções no ecrã para concluir a conguração.
2 Para desligar, mantenha premido
até que o brilho do ecrã seja
reduzido.

Utilizar o ecrã táctil

7 PT
1 Prima para aceder ao ecrã inicial. 2 Toque no ícone ou no item de
menu para seleccionar ou aceder ao menu de funções ou opções.
3 Toque em , , , para
seleccionar as suas opções.
4 Toque em para regressar ao
ecrã anterior.
Denir a data e a hora
Calibrar o ecrã táctil
1 No ecrã inicial, toque em >
.
2 Em , toque em para
calibrar o posicionamento dos seus toques no ecrã.
1 No ecrã inicial, toque em >
.
2 Em e
, toque em , , ,
para seleccionar as suas opções.

Ajustar o ecrã

Ajustar o brilho do ecrã
1 No ecrã inicial, toque em >
.
2 Em , toque em , para
seleccionar as suas opções.
8PT

5 Rádio

Prima para aceder ao ecrã inicial. Toque em .

Sintonizar estações de rádio

Sintonização automática
A primeira vez que sintonizar o rádio, inicie a Sintonização automática para procurar estações.
1 Prima FM ou AM para seleccionar
uma banda. Bandas FM: FM1, FM2, FM3 Banda AM: AM1, AM2
2 Toque em > .
» Para cada banda, são
memorizadas até 6 estações como predenição.
» As estações predenidas são
listadas na parte inferior do ecrã.
3 Toque para seleccionar uma
estação predenida.
Sugestão
• Quando se desloca para um novo local
(como uma nova cidade ou país), reinicie a sintonização automática para uma melhor recepção.
Sintonização manual
Utilize a sintonização manual para procurar uma frequência ou estação.
1 No ecrã de reprodução, prima ou
.
» Sintonize a próxima estação na
frequência actual.
2 Para efectuar a sintonização
precisa, mantenha ou premido.
Seleccionar a sensibilidade do sintonizador
Toque em > para
seleccionar a região que corresponde à sua localização.
(Europa Ocidental)
(Ásia Pacíco)
(Médio Oriente)
(Austrália)
(Rússia)
(Estados Unidos)
(América Latina)
(Japão)
Toque em > para
seleccionar ou .
: Procurar apenas estações de
rádio com sinais fortes.
: Procurar estações de rádio
com sinais fortes e fracos.
Memorizar estações programadas
Pode memorizar até 6 estações em cada banda.
1 Sintonize uma estação de rádio. 2 No ecrã de reprodução, mantenha
premida uma localização na lista de estações predenidas.
» A estação actual é guardada na
localização.
9 PT
RDS (Radio Data System
- sistema de dados em radiodifusão)
O RDS (Radio Data System) é um serviço que permite às estações FM apresentar informações adicionais. Quando sintoniza uma estação RDS, são apresentadas as seguintes informações no ecrã:
Nome da estação;
Tipo de programa, tais como
notícias, desporto e música pop;
Frequência;
Texto de deslocamento (texto RDS),
se disponível. A função RDS (Radio Data System ­sistema de dados em radiodifusão) funciona apenas em áreas com estações FM a transmitir sinais RDS.
Procurar por tipo de programa
1 Verique se a função RDS está
activada.
Toque em > RDS para
seleccionar .
2 Toque em para
seleccionar um tipo de programa.
Item Tipo de
programa
1 Serviços noticiosos
2 Política e temas
3 Programas de
4 Desporto
5 Educação e
6 Radionovelas e
Descrição
actuais
informação especiais
formação avançada
literatura
Item Tipo de
programa
7 Cultura, religião e
8 Ciência
9 Programas de
10 Música Pop
11 Música Rock
12 Música leve
13 Música clássica leve
14 Música clássica
15 Programas musicais
16 Meteorologia
17 Finanças
18 Programas infantis
19 Assuntos sociais
20 Religião
21 Participação dos
22 Viagem
23 Lazer
24 Música Jazz
25 Música Country
26 Música nacional
27 Música dos anos
28 Música popular
29 Documentários
30 Teste do alarme
31 Alarme
Descrição
sociedade
entretenimento
especiais
ouvintes
50, 60, 70 e 80
10PT
Utilização de frequências alternativas
Se o sinal de uma estação RDS for fraco, active a função AF (Frequência alternativa) para procurar outra estação a transmitir o mesmo programa.
Toque em > para seleccionar
ou . : Activar a função AF. : Desactivar a função AF.
Receber o anúncio de trânsito instantaneamente
Para receber o anúncio de trânsito no momento em que está no ar, active a função TA (Anúncios de trânsito).
Toque em > para seleccionar
ou . : Quando é transmitido um
anúncio de trânsito, o dispositivo
muda automaticamente para
o modo de rádio e começa a
transmitir o anúncio de trânsito.
Quando o anúncio de trânsito
terminar, o dispositivo volta ao
modo anterior.
: o anúncio de trânsito não se
sobrepõe à reprodução.
: desactivar a sincronização
automática do relógio.
Sugestão
• A exactidão da hora depende da estação
RDS que transmite os sinais horários.
Sugestão
• Quando um anúncio de trânsito se
sobrepõe à reprodução, pode premir
para mudar o sistema para o modo
anterior.
Sincronizar o relógio
Também pode sincronizar o relógio com uma estação RDS que transmita sinais horários.
Toque em >
para seleccionar ou .
: activar a sincronização
automática do relógio.
11 PT

6 USB

Na unidade, pode reproduzir os cheiros multimédia que tiver guardados num dispositivo de armazenamento USB.
1 Ligue o dispositivo de
armazenamento USB à unidade.
2 Prima para aceder ao ecrã inicial.
Toque em .
» A reprodução de música é
iniciada automaticamente.
3 Toque em para aceder à lista de
músicas.
» Os cheiros multimédia são
ordenados da seguinte forma:
: Apresentar cheiros/pastas
de música.
: Apresentar cheiros/pastas
de imagem.
: Apresentar cheiros/pastas
de vídeo.
4 Seleccione um cheiro para iniciar a
reprodução.

Reproduzir música

» No ecrã de reprodução, pode ver as
informações do cheiro e estado da reprodução.
Seleccionar opções de reprodução
/ : Toque para iniciar, colocar em
pausa ou retomar a reprodução.
/ / : Toque para seleccionar
um modo de repetição:
: Repete todas as músicas.
: Repete a música actual.
: Repete todas as músicas na
pasta actual.
: Toque para reproduzir todas as
músicas por ordem aleatória ( realçado) ou em sequência ( a cinzento).
Procurar cheiros
/ :
Toque para avançar para o
cheiro seguinte/anterior.
Mantenha premido para
avançar rapidamente ou rebobinar no cheiro actual.
Toque em para aceder à lista
de músicas. Toque em para regressar ao nível anterior no directório de cheiros.
Seleccionar denições de som
: Toque para seleccionar denições
de som.
12PT

Reproduzir vídeos

Seleccionar opções de reprodução
/ : Toque para iniciar, colocar em
pausa ou retomar a reprodução.
Seleccionar opções de visualização
/ : Toque para seleccionar um
rácio de aspecto.
: Toque para aumentar ou diminuir
o zoom da cena. Para se deslocar
pela cena ampliada, toque em ,
, , .
Procurar
/ :
Toque para avançar para o
cheiro anterior/seguinte.
Mantenha premido para
avançar rapidamente ou rebobinar no cheiro actual.
Toque em para aceder à lista de
vídeos. Toque em para regressar
ao nível anterior no directório de
cheiros.
Seleccionar as denições
1 Toque em para aceder à lista de
opções:
(Brilho), (Contra s te), (Cor).
2 Toque no ícone para ocultar ou
mostrar a barra de ajuste.
3 Toque em +/- para efectuar ajustes.
Toque em para eliminar o
ajuste.
13 PT

7 Bluetooth

Na unidade, pode desfrutar de música reproduzida transmitida a partir de um dispositivo Bluetooth ligado.

Ligar o seu dispositivo Bluetooth

1 Na sua unidade, prima para
aceder ao ecrã inicial. Toque em
> para ligar o Bluetooth.
2 No seu dispositivo Bluetooth,
procure e seleccione Philips
CE600BT.
3 Siga as instruções no ecrã para
concluir a ligação Bluetooth.
Se necessário, introduza a
palavra-passe (0000) no seu dispositivo Bluetooth.
Note
• O alcance de funcionamento entre este
sistema e um dispositivo Bluetooth é de aprox. 8 metros (24 pés).
• Qualquer obstáculo entre este sistema e
um dispositivo Bluetooth pode reduzir o alcance de funcionamento.
• Mantenha afastados todos os outros
dispositivos electrónicos que possam causar interferências.
Para se ligar a outro dispositivo Bluetooth
1 Desactive a função de Bluetooth
no dispositivo Bluetooth conectado
actualmente.
Vá a > > para
vericar o dispositivo Bluetooth conectado actualmente.
2 Siga os passos acima para concluir
a ligação Bluetooth.

Ouvir música a partir do dispositivo Bluetooth

1 Na sua unidade, prima para
aceder ao ecrã inicial. Toque em .
2 Verique se o seu dispositivo
Bluetooth suporta o perl Bluetooth A2DP e AVRCP.
3 No seu dispositivo Bluetooth, inicie
a reprodução de música.
» Pode ouvir música através da
unidade.
» Na unidade, o ecrã de
reprodução apresenta informações do cheiro, o estado de reprodução e os controlos de reprodução para seleccionar as opções.
Seleccionar opções de reprodução
/ : Toque para iniciar, colocar em
pausa ou retomar a reprodução.
/ : Toque para seleccionar um
modo de repetição:
: Repete todas as músicas.
: Repete a música actual.
: Toque para reproduzir todas as
músicas por ordem aleatória ( realçado) ou em sequência ( a cinzento).
Procurar cheiros
/ :
Toque para avançar para o
cheiro seguinte/anterior.
14PT
Mantenha premido para
avançar rapidamente ou rebobinar no cheiro actual.
: Toque em para aceder à lista de
músicas.
Seleccionar denições de som
: Toque para seleccionar
denições de som.
Sugestão
• Para navegar na lista de músicas/pastas ou
para seleccionar o modo de reprodução de repetição/aleatória, verique se – o seu dispositivo Bluetooth suporta
Bluetooth AVRCP 1.5 , por exemplo, o iPhone 6 ou posterior;
– está a reproduzir música a partir de uma
aplicação compatível, por exemplo, Apple Music.
8 Chamadas
telefónicas
Para efectuar e receber chamadas telefónicas na sua unidade, certique­se de que ligou a unidade ao seu telemóvel via Bluetooth (consulte “Ligar o seu dispositivo Bluetooth” na página
14)

Fazer chamadas telefónicas

1 Prima para aceder ao ecrã inicial.
Toque em .
15 PT
2 Utilize o teclado para introduzir
números de telefone. Toque em para efectuar a chamada.
Toque em para apagar a
última entrada.
Toque em para terminar a
chamada.
Para transferir a chamada telefónica para o seu telemóvel
Toque em depois de a chamada
telefónica ser atendida.

Utilizar o comando de voz

Através desta unidade, pode activar a Siri no seu dispositivo iOS.
Para marcar o último número marcado
Toque em .

Atender chamadas telefónicas

A chamada telefónica pode ser atendida automaticamente quando é recebida no telemóvel ligado.
Toque em para atender a
chamada.
Para rejeitar ou terminar a chamada,
toque em .
1 Toque em para activar a Siri no
seu dispositivo iOS.
2 Diga os seus comandos em voz alta
para o microfone na unidade.
16PT

9 AV-IN

Na unidade, pode desfrutar de música/ vídeo que é reproduzida num leitor de multimédia externo que é ligado através de cabos AV.
1 Certique-se de que ligou
correctamente o seu leitor de
multimédia à unidade através de
cabos AV (consulte “Ligar os os” na
página 3),
uma extremidade ligada a
, , na unidade
a outra extremidade à saída de
áudio/vídeo no seu leitor de multimédia.
2 Na sua unidade, prima para
aceder ao ecrã inicial. Toque em
.
3 No seu leitor de multimédia, inicie a
reprodução de música/vídeo.
10 Dispositivos
adicionais
Através da saída de áudio/vídeo na unidade, pode permitir que a reprodução de áudio/vídeo nesta unidade seja desfrutada através de dispositivos adicionais.

Ligar dispositivos adicionais

Certique-se de que ligou correctamente os dispositivos adicionais à unidade através de cabos AV (consulte “Ligar os os” na página
3),
uma extremidade a
e (para os altifalantes traseiros),
e (para os altifalantes
dianteiros), na unidade
a outra extremidade à saída de
áudio/vídeo nos dispositivos adicionais.
17 PT

11 Som

No ecrã inicial ou no menu de funções, toque em para seleccionar as suas denições de som.
Seleccionar as denições do equalizador
1 Toque em para aceder à lista
de opções das denições do
equalizador.
2 Prima ou para seleccionar
uma predenição do som do
equalizador.
Para congurar as denições do seu equalizador conforme necessário
1 Toque em ou para seleccionar
.
Para repor as denições
personalizadas, toque em .
2 Toque nos números para aumentar
ou diminuir o valor.
Alternadamente, arraste a barra
deslizante para aumentar ou diminuir.
Seleccionar as denições do canal
1 Toque em para aceder à lista de
opções das denições do canal.
2 Prima para seleccionar a
sua zona de audição.
Toque nos pontos para
seleccionar a sua opção.
3 Toque em para ajustar
o redutor de volume gradual/ equilíbrio.
Arraste o ponto para seleccionar
a sua opção.
18PT
Seleccionar as denições de graves
1 Toque em para aceder à lista
de opções das denições de graves.
2 Toque para seleccionar
(Graves dinâmicos).
Seleccionar as denições do subwoofer
Seleccionar as denições de transição
1 Toque em para ligar
ou desligar o ltro de passagem elevada dos altifalantes dianteiros.
Toque em para ligar ou desligar o ltro de passagem elevada dos altifalantes traseiros.
2 Toque em ou para seleccionar
uma opção.
1 Toque em para aceder à lista
de opções das denições do
subwoofer.
2 Toque em ou para ligar
ou desligar o subwoofer.
3 Toque em ou para seleccionar
uma opção.
19
PT

12 Definições

1 Prima para aceder ao ecrã inicial.
Toque em para aceder ao menu
de funções das denições.
2 Toque em , ou para aceder à
lista de opções.
3 Toque em para regressar ao
ecrã anterior.
Denições de Bluetooth
Toque em para aceder à lista de opções.
Dena a palavra-passe para um
dispositivo Bluetooth se ligar à unidade.
Dena o nome da unidade que é
apresentado no seu dispositivo Bluetooth quando procura a unidade durante uma ligação Bluetooth.
Consulte o dispositivo Bluetooth
que está ligado à unidade.
Denições do sistema
Toque em para aceder à lista de opções.
Aspectos gerais
Seleccione se é emitido um sinal
sonoro quando toca no ecrã.
Seleccione o formato de 12 ou
24 horas como denição do seu
relógio.
Dena a data e a hora.
Seleccione o idioma das instruções
no ecrã.
Ecrã
Consulte “Ajustar o ecrã” na página 8.

Informações do sistema

Toque em para aceder à lista de opções.
Versão MPEG, versão MCU
Verique a versão do rmware.
Verique a versão do Bluetooth.
PT
20

13 Repor

Se a unidade não estiver a funcionar correctamente ou o ecrã congelar, pode repô-lo.
14 Informações
do produto
Corrente
Alimentação: 12 V CC (11 V-16 V),
terra negativo
Fusível: 15 A
Temperaturas de funcionamento
-20 °C a 70 °C
Ecrã
Tipo: ecrã LCD sensível ao toque
Tamanho do ecrã na diagonal
(polegadas): 6,8
Resolução: WVGA
Som
Impedância adequada do
altifalante: 4 - 8
Saída máxima de potência:
50 W x 4 canais
Potência de saída contínua:
22 W x 4 canais (4 10% T.H.D.)
Tensão de saída do pré-
amplicador: 2,0 V
Tensão de saída do subwoofer:
2,0 V
Nível da entrada auxiliar:
800 mV
Conectividade
USB
USB2.0 ou USB1.1
Bluetooth
– Pers: A2DP, AVRCP 1.5, HFP, HSP – Versão: 3.0 – Alcance: 8 m (espaço livre)
AV-IN
Saída de vídeo: Saída de vídeo
composto
Saída do pré-amplicador
Saída do subwoofer
Câmara de estacionamento
21
PT
Rádio
Gama de frequência –
FM:87,5-108,0 MHz (em intervalos
de 50 kHz)
Gama de frequência – AM (MW):
522-1620 kHz (em intervalos de
9 kHz)
Sensibilidade útil – FM: 2 uV
Sensibilidade útil – AM (MW):
25 uV
USB
Saída para carregamento: 1 A
Formato de cheiros: FAT16, FAT32
- Inclui um máximo de 8 níveis de directório
- Número de álbuns/pastas: máximo 99
- Número de faixas/títulos: máximo 999
- Nome do cheiro em Unicode UTF8 (comprimento máximo: 128 bytes)
Formatos suportados
- Vídeo:
AVI (Codec de vídeo: MP4V/Xvid
MPEG-1, codec de áudio: Áudio MPEG WMA/PCM/LPCM (MP1/ MP2/MP3)); MPG (Codec de vídeo: MPEG-1/ MPEG-2, codec de áudio: Áudio LPCM, MPEG (MP1/MP2/MP3)); DAT (Codec de vídeo: MPEG-1/ MPEG-2, codec de áudio: Áudio LPCM, MPEG (MP1/MP2/MP3)); FLV (Codec de vídeo: H.263, codec de áudio: LPCM/MP3)); MP4/MOV (Codec de vídeo: Xvid, MP4V; codec de áudio: Áudio WMA/LPCM, MPEG (MP1/MP2/ MP3), uLaw/aLaw)); Resolução: 720 X 480/576(30 fps)
- Áudio: MP3 (Taxa de bits: 16 kbps-320 kbps; Taxa de amostragem: 8 K-48 KHz); WMA (WMA7, WMA8, WMA9 (apenas CBR, VBR), Taxa de bits: 16 kbps-320 kbps; Taxa de amostragem: 8 K-48 KHz);
Identicação ID3 v2.0 ou posterior
- Imagem: JPEG, BMP
PT
22
15 Resolução de
FUSE 15A
problemas
Aviso
• Nunca retire o revestimento do produto.

Aspectos gerais

Sem corrente
Motor do automóvel não foi arrancado. Ligue o motor do automóvel.
As ligações estão incorrectas.
O fusível está danicado. Substitua o fusível (15 A).
Sem som
O volume está demasiado baixo. Ajuste o volume.
As ligações dos altifalantes estão incorrectas.
Nenhuma imagem
Ligação dos cabos de estacionamento está incorrecta. Vericar a cablagem.
Imagem ca intermitente ou distorcida.
Ligação de vídeo está incorrecta. Verique as ligações.
Ruído nas emissões
Os sinais estão demasiado fracos. Seleccione outra estação com sinais mais fortes.
Verique a ligação da antena do automóvel.
As estações programadas desapareceram.
O cabo da bateria não está ligado correctamente. Ligue o cabo da bateria ao terminal que tem sempre energia.
O fusível está danicado.
O tipo de fusível está incorrecto. Substitua-o por um fusível de 15 A.
Fio para altifalante ou o de alimentação está ligado à terra. Verique as ligações.

Bluetooth

A reprodução de música não está disponível no sistema, mesmo após uma ligação bem sucedida do Bluetooth.
Não é possível utilizar o dispositivo com o sistema para reproduzir música.
A qualidade de áudio é má após a ligação a um dispositivo com Bluetooth.
A recepção Bluetooth é má. Aproxime o dispositivo do sistema ou retire qualquer obstáculo entre o dispositivo e o sistema.
Não é possível ligar ao sistema.
O dispositivo não suporta os pers necessários para o sistema.
A função Bluetooth do dispositivo não está activada. Consulte o manual do utilizador do dispositivo para descobrir como pode activar a função.
23
PT
O sistema não se encontra no modo de emparelhamento.
O sistema já se encontra ligado a outro dispositivo com Bluetooth. Desligue esse dispositivo ou todos os dispositivos ligados e volte a tentar.
O telemóvel emparelhado estabelece e termina a ligação constantemente.
A recepção Bluetooth é má. Aproxime o telemóvel do sistema ou retire qualquer obstáculo entre o telemóvel e o sistema.
Alguns telemóveis podem ligar e desligar constantemente quando efectua ou termina chamadas. Isto não indica nenhuma avaria do sistema.
Em alguns telemóveis, a ligação Bluetooth pode ser desactivada automaticamente como medida de poupança de energia. Isto não indica nenhuma avaria do sistema.

16 Aviso

Quaisquer alterações ou modicações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Gibson Innovations poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.

Conformidade

Este equipamento cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.

Cuidados a ter com o ambiente

Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que simplicasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens e equipamentos usados.
24
Eliminação do seu produto antigo
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Siga as regras locais e nunca elimine o produto juntamente com os resíduos domésticos comuns. A eliminação correcta de produtos usados ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.

Aviso de marca comercial

A marca com a palavra Bluetooth® e respectivos logótipos são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destes pela Gibson Innovations Limited é feita sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

Direitos de autor

2016 © Gibson Innovations Limited. Todos os direitos reservados.
Philips e Philips Shield Emblem são marcas comerciais registadas da Koninklijke Philips N.V. e são utilizadas sob licença. As especicações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Gibson Innovations reserva-se o direito de alterar os produtos a qualquer altura sem ser obrigada a modicar as versões mais antigas.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft
25
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
CE600BT_12_UM_V1.0
Loading...