Philips CDR786, CDR785 User Manual

Page 1
TABLE DES MATIÈRES
Français
34
Table des matières
GÉNÉRALITÉS
Bienvenue !................................................................35
Remarques concernant le mode d’emploi.................35
Accessoires................................................................35
Caractéristiques techniques......................................35
Disques destinés à l’enregistrement .........................36
Disques destinés à la lecture....................................36
Entretien.....................................................................36
Manipulation des CD(RW).........................................36
COMMANDES ET CONNEXIONS
Commandes en façade..............................................37
Connexions à l’arrière................................................39
AFFICHEUR
Afficheur.....................................................................40
Affichage des messages............................................41
INSTALLATION
Généralités sur les connexions..................................43
Connexions analogiques............................................43
Connexions coaxiales numériques............................44
Connexions optiques numériques..............................44
Alimentation (Mains).................................................45
Conseils d’installation................................................45
Introduction des piles dans la télécommande..........45
TÉLÉCOMMANDE
Commandes figurant sur la télécommande..............46
MISE EN PLACE DES DISQUES
Graveur de CD............................................................47
Chargeur de CD..........................................................47
LECTURE
Lecture .......................................................................48
Texte du CD................................................................48
Sélection d’un disque................................................49
Sélection d’un titre....................................................49
Recherche...................................................................49
Répétition de la lecture du (des) CD, titre ou
programme.................................................................50
PROGRAMMATION
Programmation des numéros de titres......................51
Supprimer une piste d’un programme.......................51
Réaliser un programme pour un enregistrement......51
ENREGISTREMENT GENERALITES
Remarques préliminaires...........................................52
Direct Line Recording (DLR).......................................52
Auto Level Control (ALC) ............................................52
Touche BALANCE.......................................................53
Touche REC LEVEL ......................................................53
Remarques relatives à l’enregistrement...................53
Modes d’enregistrement ..........................................53
ENREGISTREMENT INTERNE
Enregistrement rapide et finalisation automatique..54
Enregistrement rapide................................................55
Enregistrement normal et écoute..............................56
Enregistrement à partir d’un microphone..................56
ENREGISTREMENT EXTERNE
Enregistrement analogique ou numérique?...............57
Modes d’enregistrement............................................57
Ajout automatique de piste.......................................57
Enregistrement automatique avec démarrage
synchronisé................................................................58
Enregistrement manuel..............................................59
(DE)FINALISATION
Finaliser les disques CDR(W).....................................60
Définaliser des disques CDRW..................................61
Effacer sur un disque CDRW.....................................61
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES
Edition de texte (uniquement sur les CD enregistrés)
....................................................................................62
Edition de titres (sur le changeur de CD uniquement)
....................................................................................64
RECHERCHE DES PANNES........................................65
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 34
Page 2
Bienvenue !
Félicitations ! Vous avez acheté le graveur/chargeur de CD de Philips.
Dans les années 80, Philips a inventé un nouveau système audio : le CD. Le CD (Compact Disc) vous a dévoilé les nouvelles dimensions du son numérique pour vous apporter encore davantage de plaisirs. La technologie du CD permet un contraste important autant dans les passages puissants que dans les calmes, avec une séparation parfaite des canaux. Aujourd’hui, Philips a développé cette technologie plus avant, obtenant ainsi le graveur de CD.
Avec votre graveur/chargeur de CD, vous pouvez créer vous­même des CD audio d’une grande qualité (soumis uniquement aux restrictions concernant le copyright), soit en enregistrant en mode normal ou accéléré depuis le chargeur vers le graveur, soit en enregistrant depuis une source extérieure. Bien entendu vous pouvez également écouter n’importe quel CD audio pré-enregistré en utilisant l’une des platines ou les deux.
Ce mode d’emploi fournit des instructions sur l’utilisation du graveur de CD. Les conventions typographiques suivantes ont été utilisées : – les chiffres (1) tout au long du texte indiquent les étapes à
suivre pour effectuer une certaine opération ; – les flèches () indiquent la réaction de la part du graveur; – les points (•) indiquent les remarques, les conseils ou
options spéciales dans le cadre d’une série d’opération. Les
instructions repérées par un point ne sont pas nécessaires
pour la procédure en question.
Toutes les instructions de ce manuel utilisent des commandes activées par des touches situées sur l’appareil. Si votre télécommande comporte les touches correspondantes, vous pouvez également les utiliser.
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en trois matériaux : carton (boîte), mousse de polystyrène (protections) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est fabriqué dans des matériaux pouvant être recyclés, s’il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez de l’emballage, des piles usagées ou de votre ancien appareil.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Philips a déterminé que ce produit répond aux lignes directrices d’ENERGY STAR® en matière de rendement énergétique.
– 2 câbles audio analogiques (dotés de prises rouges et
blanches) – 1 câble coaxial numérique (dotés de prises noires) – le cordon d’alimentation – 2 piles de type AA pour la télécommande – la télécommande
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
Générales
Consommation électrique..................................................19 W
Consommation électrique en état de veille ......................6 W
Température en fonctionnement ....................................5-35°C
Poids ..................................................................................4,5 kg
Dimensions..................................................435 x 310 x 88 mm
Audio
Réponse en fréquence ........................................2Hz-22.050 Hz
Rapport S/B en lecture (avec pondération A) CD (CDR)
................................................................................127 (100) dB
Rapport S/B en lecture CD (CDR) ............................121 (98) dB
Gamme dynamique en lecture CD (CDR) ..............95 dB (94 dB)
Distorsion harmonique totale en lecture CD + CDR..................
......................................................................-90 dB / 0,0033 %
Séparation des voies................................................120 (89) dB
Rapport S/B en enregistrement (avec pondération A) ....96 dB
Rapport S/B en enregistrement numérique sans SRC ..............
..................................................................identique à la source
Gamme dynamique en enregistrement ............................92 dB
Distorsion harmonique totale en enregistrement + bruit..........
......................................................................- 86 dB / 0,0056%
ATTENTION L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.
Cet appareil répond aux normes d’interférences
radio de la Communauté européenne.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE APRES OUVERTURE.
EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
Remarque : Cet avertissement figure à l’intérieur
du boîtier.
Caractéristiques techniques
Accessoires
Informations relatives à l’environnement
Remarques concernant le mode d’emploi
GÉNÉRALITÉS
Français
35
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 35
Page 3
Pour l’enregistrement, veillez à n’utiliser que des disques audio spéciaux, sur lesquels figurent la mention “Digital Audio“ et les logos repris ci-dessous.
Il existe deux types différents de disques audio susceptibles d’être utilisés avec cet graveur de CD :
Les disques CD audio enregistrables
(CDR)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois et lus par tous les lecteurs de CD et graveurs de CD classiques, après avoir été finalisés.
Les disques CD audio réenregistrables
(CDRW)
Il est possible d’enregistrer sur ces disques, de les effacer et de réenregistrer à plusieurs reprise. Ils peuvent ensuite être lus sur des lecteurs de CD et des graveurs de CD compatibles CDRW, après avoir été finalisés.
– Tous les lecteurs de CD et graveurs de CD
Philips arborant l’autocollant ci-contre sont compatibles avec les CDRW.
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil, nous vous recommandons de n’utiliser que des disques audio CDR et CDRW Philips.
Remarque: N’utilisez pas un CDR ou un CDRW pour
ordinateur, dans la mesure où l’enregistrement ne fonctionnera pas correctement!
Dans certains pays, notamment le Royaume-Uni et d’autres membres du Commonwealth, il se peut que l’utilisation du produit (ou du graveur de CD) comme présentée ou suggérée dans ce mode d’emploi nécessite la permission des détenteurs de copyright.
Pour lire des disques à l’aide de ce chargeur de CD et de cet graveur de CD, vous pouvez utiliser les disques audio suivants:
– Tous les CD audio préenregistrés
– Tous les disques audio CDR et CDRW
Remarques: – N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CD-I ou un CDV! – Les disques CDR(W) qui sont enregistrés sur un ordinateur
ne peuvent être utilisés que s’ils ont subi un traitement adapté aux normes audio (IEC958 : Partie consommateur). Session unique seulement!
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et
non pelucheux. N’utilisez pas de
produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
N’exposez jamais l’appareil, les piles
ou les disques à l’humidité, à la pluie
ou à une chaleur excessive (chauffage
ou lumière directe du soleil).
Les lentilles peuvent se couvrir de buée lorsque vous faites
passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est
alors plus possible de lire un CD(RW). Laissez l’appareil dans
un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
Il est essentiel que les disques destinés à l’enregistrement
soient exempts de poussière et de rayures.
Pour sortir facilement un CD(RW) de
son boîtier, appuyez sur la broche
centrale tout en soulevant le CD(RW).
Prenez toujours un CD(RW) par le bord
et rangez-le après l’avoir utilisé.
N’inscrivez jamais rien sur un CD ou
n’y collez aucune étiquette. N’écrivez que sur le
côté imprimé d’un CDR ou d’un CDRW,
et uniquement avec un stylo feutre.
Pour nettoyer un CDRW,
essuyez-le en ligne droite du centre
vers le bord, à l’aide d’un chiffon
doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le
disque!
6 . O
Y E
M I
C A
N T O
( H e
a r M
y V
o i c
e )
7 . D
O N '
T W
A N
N A
L O S
E Y
O U
8 . G E
T O
N Y
O U
R
F E E T
9 . Y O
U R
L O V
E
I S B
E D
F O R
M E
1 0 . C U
T S
B O
T H
W A
Y S
1 1 .
O Y
E M
I C A
N T
O
( S p a
n i s h
V e r
s i o n
)
1 2 . S
I V
O Y
A P
E R
D E
R T E
E P C
4 6
5 1 4
5 2
B I E M /
S T E M R
A
S T E R
E O
A
ll
r
ig
h
ts
o
f t
h
e
p
r
od
u
ce
r a
nd
o
f t
h
e
o
w
n
e
r
of
t
he
re
c
o
rd
ed
w
or
k r
es
e
r
ved
.
U
n
a
ut
h
or
is
ed
cop
y
ing
,
p
u
b
lic
pe
r
f
or
m
a
n
c
e,
b
ro
a
d
c
a
s
tin
g
, h
irin
g
or
r
en
tal
o
f
th
is
rec
o
rd
in
g
p
r
o
hib
i
t
ed
.
M
a
de
i
n A
u
s
t
ri
a
1 . A
Y ,
A Y , I
2 . H
E R E
W E
A R
E
3 . S
A
Y 4 . T H
I
N
K
A B O
U T
Y O U
N O
W
5
. N O
T
H
I
N
' N E
W
C O M
P A
C
T D I G I T A
L A U D
I O
1
2
Manipulation des CD(RW)
A U D IO
C D R E
C O R D
A B L E /R
E W R I
TA
B L E
OPEN /
C L OSE
PLA Y / P
AUS E
STOP
Entretien
Disques destinés à la lecture
ReWritable
Recordable
Disques destinés à lenregistrement
GÉNÉRALITÉS
Français
36
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 36
Page 4
General
1 ON/OFF.......................met le graveur/chargeur de CD SOUS
et HORS tension
Témoin lumineux ON/OFF
.....................................s’allume lorsque l’appareil est sous
tension
2 PLAY/PAUSE ; 2....démarre/interrompt la lectur
3 SHUFFLE ....................lit les disques du chargeur, programme
ou les CD(RW) du graveur dans un ordre aléatoire
4 REPEAT.......................Répète la lecture (tout le CD, le
programme ou le titre)
5 CD TEXT.....................affiche le texte CD une fois
6 DISPLAY.....................sélectionne les textes/informations à
affichert
7 Capteur infrarouge .reçoit les signaux de la télécommande
8 Display.........................écran d’informations
9 AUX.............................sélectionne l’entrée externe
0 CDR ............................sélectionne les touches/affichage du
CDR
& YES..............................- sélectionne les paramètres du mode
Text Edit et Track Edit
.....................................- enregistre les paramètres du mode
Text Edit et Track Edit
.....................................- lit les titres sélectionnés
.....................................- programme les numéros des titres
( STOP 9.......................interrompt la lecture ou
l’enregistrement
) MIC(rophone)..............prise du micro
Level...........................commande de la puissance du micro
PHONES.....................prise pour écouteurs
Level...........................commande de la puissance des
écouteurs
£ CD 1, 2, 3 ...................sélectionne le CD 1, 2 ou 3/l’affichage
du chargeur de CD et les touches
ª NO ..............................- supprime des titres dans un
programme
.....................................- supprime tout un programme
.....................................- supprime le texte dans le mode Text
Edit
º
5
................................- recherche en arrière
.....................................- lit de nouveau des titres d’un
programme
.....................................- commande le curseur dans certains
menus (Text Edit et Track Edit)
6
................................- recherche en avant
.....................................- permet de faire défiler les titres d’un
programme
.....................................- commande le curseur dans certains
menus (Text Edit et Track Edit)
¡ JOG CONTROL
.....................................- disque/titre précédent/suivant (mode
lecture et programme)
.....................................- commande du niveau
d’enregistrement (enregistrement)
.....................................- contrôle de la compensation
(enregistrement)
.....................................- sélectionne les paramètres (menu
Marche)
Commandes en façade
COMMANDES ET CONNEXIONS
Français
37
C
D
1
C
D
2
C
D
3
C
D
R
A
U
X
C
D
C
D
C
O
M
P
I
L
E
C
D
RECORD
J
O
G
C
O
N
T
R
O
L
N
O
Y
E
S
REC TYPE
ERASE
FINALIZE
REC LEVEL
BALANCE
TEXT/
s to
r
e
PROG
TRACK EDIT
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
S
T
O
P
M
IC
P
H
O
N
E
S
O
N
/O
F
F
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
P
E
A
T
C
D
T
E
X
T
S
H
U
F
F
L
E
D
IS
P
L
A
Y
C
D
-
C
H
A
N
G
E
A
U
DIO
C
D RE
C
O
R
DE
R
CDR
78
5
CD RECORDER
C
D
T
E
X
T
E
D
I
T
I
N
G
AUTO LEVEL CONTROL
T
E
X
T
T
O
T
A
L
T
R
A
C
K
T
I
M
E
T
O
T
A
L
R
E
M
S
T
E
P
D
IG
IT
A
L
C
D
RW
C
D
RW
C
O
M
P
I
L
E
D
I
S
C
A
L
L
P
R
O
G
R
A
M
R
E
C
O
R
D
I
N
P
R
O
G
R
E
S
S
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
T
R
A
C
K
E
D
I
T
R
E
C
T
R
A
C
K
T
I
M
E
123456789
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
+
12
O
P
T
IC
A
L
12
A
N
A
L
O
G
F
IN
A
L
IZ
E
A
L
C
T
E
X
T
T
O
T
A
L
T
R
A
C
K
T
I
M
E
T
O
T
A
L
R
E
M
S
T
E
P
D
IG
IT
A
L
C
D
RW
C
D
RW
C
O
M
P
I
L
E
D
I
S
C
A
L
L
P
R
O
G
R
A
M
R
E
C
O
R
D
I
N
P
R
O
G
R
E
S
S
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
T
R
A
C
K
E
D
I
T
R
E
C
T
R
A
C
K
T
I
M
E
123456789
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
+
12
O
P
T
IC
A
L
12
A
N
A
L
O
G
F
IN
A
L
IZ
E
A
L
C
T
E
X
T
T
O
T
A
L
T
R
A
C
K
T
IM
E
T
O
T
A
L
R
E
M
S
T
E
P
D
IG
IT
A
L
C
D
RW
C
D
RW
C
O
M
P
I
L
E
D
I
S
C
A
L
L
P
R
O
G
R
A
M
R
E
C
O
R
D
I
N
P
R
O
G
R
E
S
S
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
T
R
A
C
K
E
D
I
T
R
E
C
T
R
A
C
K
T
IM
E
123456789
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
+
12
O
P
T
IC
A
L
12
A
N
A
L
O
G
F
IN
A
L
IZ
E
A
L
C
1
2 7 8 !903 4 65 ^%$#@ &
º
ª
* ¤§() ¡ ™ £
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 37
Page 5
Chargeur de CD
% PROG(ram)..................ouvre/ferme la mémoire du programme
(défilement)
^ TRACK EDIT..............ouvre le mode Track Edit afin de créer
vos propre “titres“
* OPEN/CLOSE / ........ouvre/ferme le plateau de disques
¡ CD CHANGE..............sélectionne le disque dans le chargeur
de CDR
Plateau de disque
Graveur de CD
! Touches denregistrement
CD CD.....................sélectionne le mode d’enregistrement
accéléré/fermeture automatique
COMPILE CD.............sélectionne le mode d’enregistrement
accéléré/ouvre la mémoire du programme
REC(ord) TYPE ...........sélectionne autres modes
d’enregistremen
@ REC(ording) LEVEL.....permet de régler le niveau
d’enregistrement au moyen de la touche JOG CONTROL
# BALANCE...................permet de régler la compensation au
moyen de la touche JOG CONTROL
$ TEXT/store.................ouvre le mode Editer texte et enregistre
le texte saisi
Plateau de disques
§ ERASE.........................efface l’enregistrement
Témoin denregistrement
.....................................- bleu en mode Arrêt et Lecture
.....................................- rouge pendant l’enregistrement
.....................................- rouge clignotant pendant l’opération
d’effacement
FINALIZE....................finalisation/defilisation des disques
¤ OPEN/CLOSE / ........ouvre/ferme le plateau de disques
Remarque : Sauf précision contraire, toutes les commandes se
trouvent sur la façade avant du graveur/chargeur de CD. Si votre télécommande inclut les touches correspondantes, vous pouvez également les utiliser, après avoir sélectionné le graveur ou le chargeur de CD en appuyant sur la touche CD-R ou CD-1, CD 2 ou CD 3.
COMMANDES ET CONNEXIONS
Français
38
C
D
1
C
D
2
C
D
3
C
D
R
A
U
X
C
D
C
D
C
O
M
P
I
L
E
C
D
RECORD
J
O
G
C
O
N
T
R
O
L
N
O
Y
E
S
REC TYPE
ERASE
FINALIZE
REC LEVEL
BALANCE
TEXT/
s to
r
e
PRO
G
TRACK EDIT
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
S
T
O
P
M
IC
P
H
O
N
E
S
O
N
/O
F
F
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
P
E
A
T
C
D
T
E
X
T
S
H
U
F
F
L
E
D
I
S
P
L
A
Y
C
D
-
C
H
A
N
G
E
A
UD
IO
C
D
R
EC
O
RD
E
R
C
D
R
785
CD RECORDER
C
D
T
E
X
T
E
D
IT
I
N
G
AUTO LEVEL CONTROL
T
E
X
T
T
O
T
A
L
T
R
A
C
K
T
I
M
E
T
O
T
A
L
R
E
M
S
T
E
P
D
IG
IT
A
L
C
D
RW
C
D
RW
C
O
M
P
I
L
E
D
I
S
C
A
L
L
P
R
O
G
R
A
M
R
E
C
O
R
D
I
N
P
R
O
G
R
E
S
S
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
T
R
A
C
K
E
D
I
T
R
E
C
T
R
A
C
K
T
I
M
E
12345678
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
+
12
O
P
T
IC
A
L
12
A
N
A
L
O
G
F
IN
A
L
IZ
E
A
L
C
T
E
X
T
T
O
T
A
L
T
R
A
C
K
T
I
M
E
T
O
T
A
L
R
E
M
S
T
E
P
D
IG
IT
A
L
C
D
RW
C
D
RW
C
O
M
P
I
L
E
D
I
S
C
A
L
L
P
R
O
G
R
A
M
R
E
C
O
R
D
I
N
P
R
O
G
R
E
S
S
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
T
R
A
C
K
E
D
I
T
R
E
C
T
R
A
C
K
T
I
M
E
12345678
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
+
12
O
P
T
IC
A
L
12
A
N
A
L
O
G
F
IN
A
L
IZ
E
A
L
C
T
E
X
T
T
O
T
A
L
T
R
A
C
K
T
IM
E
T
O
T
A
L
R
E
M
S
T
E
P
D
IG
IT
A
L
C
D
RW
C
D
R
W
C
O
M
P
I
L
E
D
I
S
C
A
L
L
P
R
O
G
R
A
M
R
E
C
O
R
D
I
N
P
R
O
G
R
E
S
S
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
T
R
A
C
K
E
D
I
T
R
E
C
T
R
A
C
K
T
IM
E
123456789
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
+
12
O
P
T
IC
A
L
12
A
N
A
L
O
G
F
IN
A
L
IZ
E
A
L
C
1
2 7 8 !903 4 65 ^%$#@ &
º
ª
* ¤§() ¡ ™ £
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 38
Page 6
1 Connexion à l’alimentation
2 ANALOG IN...............connecte l’appareil à la sortie de ligne
d’un lecteur de cassettes, d’un amplificateur ou d’une autre source analogue
3 ANALOG OUT CDR & CD
.....................................connecte l’appareil à l’entrée de ligne
d’un amplificateur (gauche et droit)
4 DIGITAL IN.................connecte à la sortie coaxiale numérique
d’un lecteur de CD externe
5 DIGITAL OUT CDR & CD
.....................................connecte à l’entrée coaxiale numérique
d’un amplificateur ou d’un graveur
6 OPTICAL IN...............connecte à la sortie optique numérique
d’un lecteur de CD externe
Connexions à larrière
COMMANDES ET CONNEXIONS
Français
39
A
N
A
LO
G
DIG
ITA
L
IN O
U
T
IN O
U
T
O
P
T
IC
AL
IN
A
C
M
A
IN
S
L
R
1 2 3 4 5
6
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 39
Page 7
Section chargeur de CD
1 STEP......................indique le numéro de titres d’un
................................programme
2 } .........................télécommande activée
3 TEXT......................CD TEXT activé
4 TRACK TIME........durée de lecture pour le titre (CDC)
TOTAL TIME.........durée totale (CDC)
TRACK...................numéro du titre
5 +.............................le disque ou le programme contient plus
................................de 20 titres
6 PROG.....................cignote pendant la programmation/est
................................allumé en mode Programme
SHUFFLE...............lit les titres dans un ordre aléatoire
REPEAT TRACK...s’allume lorsqu’un titre est répété
ALL.........................s’allume lorsque tous les titres des
disques du chargeur sont répétés/ lorsqu’un programme est répété
CD..........................s’allume lorsque l’intégralité d’un disque
du chargeur ou du graveur est répété
7 ; ............................fonction pause activée
8 B ..........................s’allume pendant la lecture
9 CD..........................CD sélectionné (CD pré-enregistré, CDR ou
................................CDRW fermé)
CD R.....................CDR ouvert sélectionné
CD RW.................CDRW ouvert sélectionné
0 ........Chargeur de CD sélectionné et CD insérés
dans le compartiment 1, 2 et/ou 3 (CD pré-enregistré, CDR ou CDRW fermé)
! 3 ..........................disc in play or selected
@ Calendrier musical
.............................- indique :
.............................- le numéro de titres d’un disque ou
............................. d’un programme
.............................- le numéro du titre en cours de lecture
Section graveur de CD
1 FE .............compensation
2 STEP ...................indique le numéro des titres d’un
programme
3 } .......................télécommande activé
4 TEXT....................CD TEXT activé
5 TRACK TIME......durée de lecture pour le titre (CDR)
TOTAL TIME.......durée totale (CDR)
REM REC TIME .durée d’enregistrement restant REM TRACK TIME
.............................durée du titre restant
TOTAL REM (TRACK) TIME
.............................durée totale (des titres) restant
(en mode doublage)
6 +...........................le disque ou le programme contient plus
de 20 titres
7 CD........................CD inséré (CD pré-enregistré, CDR ou
CDRW fermé)
CD R...................CDR ouvert inséré
CD RW...............CDRW ouvert inséré
8 DIGITAL..............entrée numérique sélectionnée pour
.............................enregistrement externe
OPTICAL.............entrée optique sélectionnée pour
enregistrement externe
ANALOG.............entrée analogique sélectionnée pour
enregistrement externe
.....................entrée micro activée
9 ; ............................fonction pause activée
0 ALC......................commande Auto Level activée
! FINALIZE............s’allume pendant la fermeture d’une
session d’enregistrement
@ RECORD IN PROGRESS
.............................s’allume pendant l’enregistrement
# B ..........................s’allume pendant la lecture
$ L/R ; ; .............indique la puissance du signal audio
% .....enregistrement interne activé
^ COMPILE DISC..s’allume lorsque le mode Compile CD
.............................est activé
& Calendrier musical
.............................-indique :
.............................- le numéro de titres d’un disque ou
............................. d’un programme
.............................- le numéro du titre en cours de lecture
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
COMPILE CD TRACK PROG
RECORD IN PROGRESS
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
OPTICAL ANALOG
FINALIZE ALC
1
234 5
&
6
^
%
#
$@!0
7
8
9
Afficheur
AFFICHEUR
Français
40
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 40
@
123456789
!
0
9
#
##
123 4
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
CD
RW
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
76
8
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
5
Page 8
Il se peut que les messages indiqués dans la liste ci-dessous s’affichent pour vous aider.
Généralités
PHILIPS CD RECORDER
......................................lorsque l’appareil est mis sous tension
READING ...................pendant la lecture des informations
contenues sur le disque
OPEN CDC / CDR .pendant l’ouverture du plateau du
graveur/chargeur
PROGRAM FULL .....programme complet
INSERT DISC .........insérer le disque correctement/lorsque
l’enregistrement est activé alors qu’aucun CD n’est inséré
WRONG DISC............le disque inséré n’est pas un CD audio
NOTFINALIZED ......- s’allume lorsqu’un CDR(W) ouvert est
inséré dans le chargeur de CD
......................................- clignote lorsque le plateau de
disques CDR est ouvert et qu’un CDR(W) est inséré
MEMORY _ ù......- s’allume lorsque 87 % de la mémoire
est utilisé
......................................- affiche la quantité de mémoire
utilisée, lorsque le plateau est ouvert
Recording
WAIT ...........................lorsque vous appuyez sur la touche
STOP 9 .......................pendant l’enregistrement des
premières secondes d’un titre
UPDATE ....................mise à jour du contenu d’un disque
DISC-FULL ...............impossible d’enregistrer davantage
AUX DIGITAL ?....entrée coaxiale numérique
sélectionnée
AUX OPTICAL ?....entrée optique numérique
sélectionnée
AUX ANALOG ?.......entrée analogique sélectionnée
COPY PROTECT ......aucun enregistrement numérique ne
peut être effectué à partir d’une source externe
UNFINALIZED
......................................lorsque vous ouvrez le plateau et
qu’un disque ouvert est inséré
CD FAST ? ..............enregistrement en mode accéléré de
l’intégralité d’un disque depuis le chargeur de CD
TRACK FAST ?.......enregistrement en mode accéléré d’un
seul titre depuis le chargeur de CD
CD LISTEN ? .........enregistrement en mode normal de
l’intégralité d’un CD depuis le chargeur de CD
TRACK LISTEN ?
......................................enregistrement synchronisé en mode
normal d’un seul titre
RECORD CD X?.......enregistrement de l’intégralité du
disque sélectionné
COMPILE CD ?.......enregistrement en mode accéléré d’un
programme sélectionné
AUX CD ? .................démarrage synchronisé d’un
enregistrement de l’intégralité d’un disque depuis une source externe
AUX TRACK ? .........démarrage synchronisé d’un
enregistrement d’un seul titre depuis une source externe
AUX MANUAL ?.......démarrage manuel d’un
enregistrement depuis une source externe
AUX MIX MIC ? ....démarrage manuel du mixage d’un
enregistrement depuis un micro et une source externe
REC TR X ? ............sélectionnez un titre à enregistrer
MIC ONLY ?............démarrage manuel d’un
enregistrement par micro
CLEAR A-B ? ..........lorsque vous supprimez un passage
A-B FAST ?.............enregistrement en mode accéléré d’un
passage donné
A-B LISTEN ? .......enregistrement en mode normal d’un
passage donné
REC LEV - XX DBle niveau d’enregistrement est en
cours d’ajustement
NOT FITTING .........la durée d’enregistrement restant sur
le CDR(W) ne suffit pas pour l’enregistrement désiré
ANALOG REC............une copie interdite d’un titre a été
détectée pendant l’enregistrement interne. Le titre sera copié en mode analogique. (Loi sur la protection du copyright.)
ERASE ?....................le graveur demande confirmation pour
effacer
ERASE X + ? .........le graveur demande confirmation pour
effacer plusieurs titres
ERASE DISC ?.......le graveur demande confirmation pour
effacer un disque
FINALIZE ?............le graveur demande confirmation pour
fermer un disque
FINALIZED ..............tentative de fermeture d’un disque
déjà fermé
FINALIZED CD ......tentative d’enregistrement d’un disque
déjà fermé
UNFINAL XX............compte à rebours pendant le
processus d’ouverture
CHECK INPUT .........s’affiche lorsque vous appuyez la
touche RECORD alors qu’aucune source numérique n’est détectée
ERASE XX XX .........compte à rebours pendant le
processus d’effacement d’un titre ou d’un disque
FINAL XX XX .........compte à rebours pendant le
processus de fermeture d’un disque
PROF SOURCE .........s’affiche lorsqu’une source
professionnelle est connectée
A - 0:00..................s’affiche lorsque le point A d’un
passage à répéter est enregistré
Affichage des messages
AFFICHEUR
Français
41
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 41
Page 9
Lecture
PROGRAM ...................le mode programme est sélectionné
PLAY PROGRAM ......lecture d’un programme
CLEAR PROG ?.......s’affiche lorsque vous effacez un
programme
CD X ALL .................sélectionné l'integralité du disque pour
la programmation
Autres
AUTO FINAL............s’affiche lorsque vous
activez/désactivez la fonction fermeture automatique
NO AUDIO TR .........s’affiche lorsque le graveur entre un
titre de données pendant le processus d’enregistrement
FINALIZE CD .........calibrage de la puissance laser
effectuée 96 fois, veuillez fermer le disque
INITIALIZING ......s’affiche pendant le calibrage de la
puissance laser pour les disques ouverts
DISC RECOVER ......s’affiche pendant le rétablissement
d’un disque après une panne de courant
OPC ERROR ..............echec pendant la procédure OPC
(Optimum Power Calibration – Calibrage d’alimentation maximum)
RECORD ERROR ......erreur d’enregistrement dans le mode
menu
DISC ERROR............s’affiche lorsque vous essayez de
continuer d’enregistrer ou de fermer un disque restauré
MEMORY FULL/ ......s’affiche lorsque vous ne pouvez
FINALIZE CD plus enregistrer de texte sur un disque
donné. Vous devez fermer un autre disque pour obtenir davantage d’espace mémoire
NO TRACKS ..............s’affiche lorsqu’une entrée de texte
est allouée à un disque vide
TEXT EDIT ..............s’affiche lorsque vous entrez en mode
Text Edit
ALBUM ARTIST ......s’affiche lorsque vous éditez ou
effacez le nom d’un artiste
ALBUM TITLE .........s’affiche lorsque vous éditez ou
effacez un titre
TR N ARTIST .........s’affiche lorsque vous éditez ou
effacez le nom d’un artiste par titre
TR N TITLE............s’affiche lorsque vous éditez ou
effacez un titre par titre
TEXT ERASE............s’affiche lorsque vous effacez du texte
ALL TEXT .................s’affiche lorsque vous effacez tout le
texte sélectionné
ERASE.........................s’affiche lorsque la confirmation pour
effacer doit être indiquée par la touche YES
ERASE ALL ..............s’affiche lorsque la confirmation pour
effacer doit être indiquée par la touche YES
ERASE MEMORY ......s’affiche lorsque le graveur attend
confirmation pour effacer un texte
TEXT MEMORY .........s’affiche lorsque le graveur
sélectionne le défilement d’un texte par disque ouvert en mémoire
MEMORY EMPTY ......s’affiche lorsque TEXT MEMORY est
sélectionné alors qu’aucun texte n’est en mémoire
AUTO TRACK............s’affiche lorsque vous sélectionnez
l’incrément titre automatique sur ON ou OFF
ALBUM TITLE .........sera suivi par le titre d’un album
TRACK TITLE .........sera suivi par le titre
ALBUM ARTIST ...... sera suivi du nom de l’artiste
TRACK ARTIST ...... sera suivi du nom de l’artiste du titre
NO TEXT....................aucun texte enregistré pour le
disque/titre
AFFICHEUR
Français
42
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 42
Page 10
Pour la lecture avec le graveur de CD (et/ou avec le chargeur de CD), les sorties suivantes sont prévues: – sortie coaxiale numérique (CD et CDR); – sortie analogique (CD et CDR). Nous vous conseillons de les connecter à l'entrée TAPE ou CDR de votre amplificateur.
Pour l’enregistrement externe, l’appareil est doté des entrées suivantes: – entée optique numérique; – entrée coaxiale numérique; – entrée analogique (stéréo).
Pour la lecture indépendante du lecteur de CD (mode DJ) et du graveur de CD, les sorties suivantes sont prévues : – sortie coaxiale numérique (CD); – sortie analogique (CD). Nous vous conseillons de les connecter à l’entrée CD de votre amplificateur.
Les connexions à effectuer dépendent de l’équipement audio dont vous disposez déjà. Veuillez tout d’abord vous reporter au mode d’emploi de votre matériel.
Les enregistrements numériques(optiques ou coaxiaux) donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du son que pour la facilité d’utilisation (ex., marquage automatique des plages).
(La connexion optique numérique est moins sensible aux perturbations externes.) Si votre équipement ne permet pas les connexions numériques, votre convertisseur analogique-numérique de qualité supérieure vous assurera des performances audio inégalées lorsque les enregistrements sont effectués par le biais d’une source analogique.
La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture s’effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique du graveur de CD. Si votre équipement ne permet pas les connexions numériques, votre convertisseur analogique-numérique de qualité supérieure vous assurera des performances audio inégalées lorsque les enregistrements sont effectués par le biais d’une source analogique.
Nous vous conseillons d’établir systématiquement les deux types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous pourrez toujours réaliser des enregistrements analogiques lorsque l’enregistrement numérique est impossible.
Nous avons décrit les méthodes les plus courantes de connexion du lecteur de CD. Si vous éprouvez malgré tout des difficultés, vous pouvez contacter le centre de service à la clientèle de Philips situé dans votre pays.
Cette connexion est nécessaire pour la lecture avec le graveur de CD et avec le chargeur de CD (câble 2). Le câble 1 est uniquement requis si vous souhaitez effectuer des enregistrements à partir d’une source analogique externe.
Utilisez les câbles audio fournis avec l’appareil. Branchez les fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les prises L.
1 Pour un enregistrement externe, reliez les prises ANALOG
IN de l’appareil aux prises CDR LINE ou TAPE d’un amplificateur à l’aide du câble 1.
Remarque: Pour enregistrer directement depuis un lecteur de
CD ou de cassettes, l’entrée analogique de l’appareil doit être connectée à la sortie analogique du lecteur de CD ou de cassettes.
2 Pour la lecture, reliez les prises de la ANALOG OUT de
l’appareil aux prises d’entrée d’un amplificateur, par exemple TAPE IN, CD-R ou AUX à l’aide du câble 2.
Remarque: N’utilisez jamais l’entrée PHONO.
ANALOG
DIGITAL
IN OUT
IN OUT
OPTICAL
IN
L
R
TAPE/CDR
IN OUT
L
R
L
R
RECEIVER/AMPLIFIER
CD RECORDER
1
2
Connexions analogiquesGénéralités sur les connexions
INSTALLATION
Français
43
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 43
Page 11
Cette connexion est requise si vous souhaitez effectuer des enregistrements à partir d’un lecteur de CD externe doté d’une sortie coaxiale numérique.
1 Pour un enregistrement externe, reliez la prise ANALOG IN
de l’appareil à la prise DIGITAL OUT d’un lecteur de CD externe à l’aide du câble 3.
Remarque: Votre appareil est équipé d’une sortie digitale
coaxiale (sortie habituelle pour graveur & chargeur de CD). Cette sortie peut être utilisée pour la lecture digitale (par exemple, le récepteur FR960 ou FR970 de Philips).
Cette connexion est requise si vous souhaitez effectuer des enregistrements à partir d’un lecteur de CD externe doté d’une sortie optique numérique.
Lors de la connexion du câble optique numérique, veillez à l’introduire à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques
numériques (et conservez-les)
2 Pour un enregistrement externe, reliez l’entrée optique de
l’appareil et la sortie optique-numérique d’un lecteur de CD externe à l’aide du câble fibre optique 4.
Remarque: Pour la lecture, les sorties coaxiales numériques
ou les sorties analogiques du lecteur de CD et du graveur de CD doivent être connectées à un amplificateur.
DIGITAL
I
N
O
U
T
ANALOG
DIGITAL
I
N
O
U
T
OPTICAL
IN
L
R
TAPE/CDR
I
N
O
U
T
IN
O
U
T
OPTICAL
OUT
1
4
RECEIVER/AMPLIFIER
CD RECORDER
CD PLAYER
2
Connexions optiques numériques
Connexions coaxiales numériques
INSTALLATION
Français
44
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:54 Pagina 44
RECEIVER/AMPLIFIER
1
I
N
O
U
T
TAPE/CDR
2
L
R
I
N
ANALOG
O
U
T
DIGITAL
OPTICAL
IN
O
U
T
IN
3
CD RECORDER
I
N
DIGITAL
OPTICAL
O
U
T
OUT
CD PLAYER
Page 12
La plaquette d’identification se situe a l’arriere de l’appareil.
1 Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque
d’identification du modèle correspond bien à celle de votre réseau local. Si tel n’est pas le cas, adressez-vous à votre revendeur ou à votre société de réparation.
2 Assurez-vous que toutes les connexions ont bien été
effectuées avant de brancher l’appareil au secteur.
3 Raccordez le câble d’alimentation fourni à la prise AC
MAINS ~ et à la prise murale, de manière à raccorder l’appareil au réseau électrique.
4 Appuyez sur la touche ON/OFF de l’appareil pour mettre
l’appareil sous tension. PHILIPS CD RECORDER s’affichera.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur la touche y de la télécommande pour mettre l’appareil en mode Veille.
L’appareil consomme toujours de l’électricité lorsqu’il est en veille. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débrancher la fiche de la prise murale.
– Placez l’appareil sur une surface solide et fixe. – Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace libre autour
de l’appareil pour éviter une surchauffe.
– Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur ou
directement exposé au soleil.
– N’utilisez pas dans des conditions trop humides. – Si vous encastrez l’appareil dans un meuble, assurez-vous
qu’il reste un espace de 2,5 cm de chaque côté du graveur de CD pour la ventilation.
– L’utilisation de téléphones mobiles à proximité de l’appareil
peut causer des dysfonctionnements.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2 Introduisez 2 piles (AA, LR-6 ou UM-3; voir les piles fournies
avec l’appareil), comme indiqué.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque: Nous vous conseillons d’utiliser 2 piles de même
type et de même degré d’usure.
Les piles contiennent des substances chimiques ; par conséquent, il faut suivre certaines règles pour les mettre au rebut.
2x AA, LR6, UM-3 / 1,5 V
Introduction des piles dans la télécommande
Conseils dinstallation
Alimentation (Mains)
INSTALLATION
Français
45
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 45
A
C
M
A
IN
S
Page 13
STANDBY y .........................met l’appareil en mode Veille
BRIGHTNESS.......................règle la luminosité de l’affichage
TRACK INCR(ement)............sélectionne le défilement
automatique ou manuelle des numéros de titres pendant l’enregistrement
CD TEXT................................active le mode texte CD
Touche alpha-numériques de 0 à 9
..........................................- sélectionne un titre par son numéro
- sélectionne un caractère pour entrer du texte
TEXT EDIT.............................ouvre le modeTEXT EDIT et
enregistre le texte saisi
SPACE....................................insère les espaces pendant la saisie
du texte
PROGRAM............................ouvre/ferme la mémoire du
programme
NO .........................................- supprime des titres dans un
programme
..........................................- supprime tout un programme
..........................................- supprime le texte dans le mode
Text Edit
YES.........................................- sélectionne les paramètres du
mode Text Edit et Track Edit
..........................................- enregistre les paramètres du mode
Text Edit et Track Edit
..........................................- lit les titres sélectionnés
..........................................- programme les numéros des titres
2 ..........................................démarre la lecture du CD(RW)
¡.............................................titre précédent (mode Lecture ou
Programme)
.............................................titre suivant (mode Lecture ou
Programme)
9 ..........................................arrête le CD(RW)
5 ......................................- recherche en arrière
......................................- commande du curseur dans le
mode Défilement du programme
6 .......................................- recherche en avant
.......................................- commande du curseur dans le
mode Défilement du programme
; .......................................interrompt la lecture du CD(RW)
SHUFFLE.............................lit les CD, CD(RW) ou programmes
dans un ordre aléatoire
REPEAT...............................répète la lecture
CD 1, 2, 3.............................sélectionne les disques dans le
chargeur de CD
CDR......................................sélectionne le graveur de CD
123 456 789
0
SPACE
UVW
MN
DEF
TRACK INCR.
PROGRAM
XYZ
OPQ
GHI
CD TEXT
CD 3 CDRCD 2CD 1
REPEATSHUFFLE
NO YES
TEXT EDIT
RST
JKL
ABC
BRIGHTNESS
Commandes figurant sur la télécommande
TÉLÉCOMMANDE
Français
46
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 46
Page 14
Remarque: Le graveur de CD accepte uniquement des CD audio.
Si vous insérez un autre CD, WRONG DISC s’affiche.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment de
chargement. OPEN CDR s’allume.
2 Mettez en place un CD, un CDR ou un CDRW dans l’évidement
du compartiment, face imprimée vers le haut.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le compartiment.
READING s’allume et l’afficheur indique le type de disque
mis en place.
•Si un CDR(W) est finalisé, l’afficheur indiquera CD.
•Si vous insérez un CDR vierge ou partiellement enregistré ou encore un CDRW non finalisé, le graveur de CD calibrera le disque de façon à obtenir un enregistrement optimal. Pendant cette opération, l’afficheur indiquera d’abord READING; INITIALIZING , suivi du nombre de plages audio. Le calibrage peut prendre jusqu’à 25 secondes.
•Si le CD est doté de texte le concernant, les donées ayant trait au TITRE/ARTISTE défileront à l’écran.
IMPORTANT!
Pour l’enregistrement, il est important d’utiliser un disque vierge absolument exempt de poussières ou de rayures. (Reportez-vous au paragraphe “Manipulation des CD(RW)”.
Remarque: Le chargeur de CD accepte uniquement des CD audio.
Si vous insérez un autre CD, WRONG DISC s’affiche.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment de
chargement. OPEN CDC s’allume.
2 Insérez des CD dans les deux compartiments extérieurs,
face imprimée vers le haut.
Appuyez sur CD CHANGE. Le plateau CD tourne jusqu’à ce que le plateau intérieur
se positionne à sa droite.
3 Insérez un CD dans le compartiment, face imprimée vers le
haut.
4 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le compartiment.
READING s’allume et le type de disque mis en place
s’affiche.
Changement dun disque pendant la lecture 1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment de
chargement. OPEN CDC s’allume.
2 Vous pouvez changer les CD des deux plateaux extérieurs
en cours de lecture.
IMPORTMANT!
Lorsque vous insérez un disque ouvert, il se peut que la lecture ne démarre qu’après une minute. READING s’affiche, suivi de NOTFINALIZED.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
12
OPTICAL
12
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
Chargeur de CD
8
Graveur de CD
MISE EN PLACE DES DISQUES
Français
47
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 47
5
A
U
D
IO
C
D
R
E
C
O
R
D
ER
R
E
P
E
A
T
C
D
T
E
X
T
C
D
1
S
H
U
F
F
L
E
D
I
S
P
L
A
Y
C
D
2
C
D
-
C
H
A
N
G
E
R
C
D
3
P
H
O
N
E
S
S T
E P
S
S T
T
E
E P
P
123456789
12
12
3
3
456789
456789
C D
RW
C
C
D
D
RW
RW
T
E
X
T
T
T
E
E X
X
T
T
T
O
T
T
T
A
O
O
L
T
T A
A
T
L
L
R
A
T
T
C
R
R
K
A
A
C
C
T
K
K
I
M
E
T
T
I
I M
M
T
E
E
O
T
T
T
A
O
O
L
T
T A
A
R
L
L
E
M
R
R
E
E
R
M
M
E
C
R
R
E
E
C
C
1
0
1
1
1
0
0
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
3
1
1
1
3
3
4
1
1
1
4
4
5
1
1
1
5
5
6
1
1
1
6
6
7
1
1
1
7
7
8
1
1
8
8
C
O
M
C
C
P I
O
O
L
M
M
E
P
P
D
I
I L
L
I
S
E
E
C
D
D
A
I
I
S
S
L
C
C
L
A
A
P R
L
L
L
L
O
G
P
P
R
R
R
A
O
O
M
G
G
R
R
A
A
M
M
C D
RW
C
C
D
D
R
R W
W
S
H U
F
S
S
F
H
H
L
U
U
E
F
F
R
F
F
L
L
E
E
E
P
E
R
R
A
E
E
T
P
P E
E
T
A
A
R
T
T
A
C
T
T
K
R
R
A
A
E
C
C
D
K
K
I
T
E
E
D
D
I
I
T
T
R E
C
O
R
R
R
E
E
D
C
C
I
O
O
N
R
R
D
D
P
R
IN
IN
O
G
P
P
R
R
R
E
O
O
S
G
G
S
R
R
E
E S
S
S
S
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
T R
A
T
T R
R
A
A
1
9
1
1
9
9
D
D
D
O
O
O
A
A
A
F I
N
A
F
F
L
I
I N
N
A
A
C K
C
C
T
K
K
I M
E
T
T
I
I M
M
E
E
2 0
2
2 0
0
+
+
+
I G
I T A
I
I G
G
L
I
I
12
T
T A
A
L
L
12
12
P T
I C
P
P
A
T
T
L
I
I
12
C
C A
A
L
L
12
12
N A
L
N
N
O
A
A
G
L
L O
O
G
G
I Z E
L
L I
I Z
Z
A
E
E
L
C
A
A
L
L
C
C
C
CD RECORDER
D
T
E
X
T
E
D
IT
IN
G
R
E
C
O
R
D
R E
C
L
E V
E
L
B
A
L A
N
C E
T E X
T
P R
O G
T R
A C
K
E
D I
C
D
C
D
C
D
R
C
O
M
P
I
L
E
C
D
R
E
C
T
Y
P
E
A
U
X
E
R
A
S
E
F
IN
A
L
IZ
E
T
JOG
CON
TR
OL
NO
YES
O P
E N
/C
L O
S E
REC TRACK TIME
123456789
CD
RW
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
CD
RW
REC TRACK TIME
DIGITAL OPTICAL ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
123456789
CD
RW
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
RECORD IN PROGRESS
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
REC TRACK TIME
123456789
CD
RW
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
DIGITAL OPTICAL ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
Page 15
Graveur de CD 1 Appuyez sur CDR.
CDR s’allume.
2 Appuyez surPLAY/PAUSE 2;pour démarrer la lecture..
Chargeur de CD 1 Press CD 1, 2 or 3.
2 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;pour démarrer la lecture.
La lecture débute avec le premier titre du disque dans le
lecteur de CD ou le disque sélectionné dans le chargeur.
Le numéro du titre et sa durée s’affichent.
•Appuyez sur DISPLAY une, deux ou trois fois, pour afficher: la durée de lecture du titre restant, la durée totale
restant, le texte du CD.
•Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez de nouveau sur PLAY/PAUSE 2;s’affiche. ; s’affiche.
•Pour continuer la lecture, appuyez de nouveau sur PLAY/PAUSE 2;.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP 9.
Le numéro des titres et la durée de lecture s’affichent.La lecture s’arrête après le dernier titre. Si vous avez
sélectionné CDC, le lecture se poursuit avec le disque suivant.
Cette fonction permet d’afficher des informations telles que le titre de l’album ou du titre choisi, informations reprises sur un CD spécialement encodé.
•Veillez à introduire un CD avec le texte du CD.
TEXT
apparaît et le titre de l’album défile une fois.
Texte du CD lorsque la lecture est à l’arrêt
•Appuyez sur CD TEXT pour voir les informations suivantes, qui défileront une seule fois (si elles sont disponibles):
Nom de lartiste de lalbum Titre de lalbum
Texte du CD en cours de lecture
•Appuyez sur CD TEXT pour voir les informations suivantes, qui défileront une seule fois (si elles sont disponibles):
Nom de lartiste du titre(sur le graveur de CD uniquement) Titre du titre
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
12
OPTICAL
12
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
RW
Texte du CD
A
U
D
IO
C
D
R
E
C
O
R
D
E
R
RW
Lecture
LECTURE
Français
48
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 48
O
N
/O
FF
S
TO
P
P
LA
Y
/PA
U
S
E
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
CD TEXT EDITING
CDR
A
UX
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
123456789
CD
RW
R
EP
EA
T
C
D TE
X
ERASE
S
H
U
FFL
RECORD CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
T
E
D
ISP
LA
Y
C
D-C
H
A
N
G
E
FINALIZE
CD
1
CD 2
CD 3
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
J
O
G
C
O
N
O
REC TRACK TIME
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
X
T
P
R
O
G
N
T
R
O
L
DIGITAL OPTICAL ANALOG
FINALIZE ALC
T
R
A
C
K
E
D
IT
Y
E
12 12
O
N
/O
F
F
P
LA
Y/P
A
US
E
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
S
RE
PE
A
T
CD
TEX
T
S
HU
F
FLE
D
IS
PLA
Y
C
D
-C
H
A
NG
E
CD
1
CD
2
CD
3
CD
RW
REC TRACK TIME
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
123456789
CD
RW
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
RECORD IN PROGRESS
Page 16
Sélectionner un disque en mode lecture 1 Appuyez sur CD 1, 2, 3 ou sur CDR pour sélectionner le numéro
de disque requis.
La lecture débute avec le premier titre du disque sélectionné.
2 Appuyez sur YES ou PLAY/PAUSE 2;pour démarrer la lecture.
Sélectionner un CD en mode arrêt 1 Appuyez sur CD 1, 2, 3 ou sur CDR pour sélectionner un disque
en particulier.
2 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;pour démarrer la lecture.
La lecture est interrompue et le nouveau disque est
sélectionné.
Sélectionner un titre pendant la lecture 1 Tournez le bouton ¡ JOG CONTROL jusqu’à ce que le numéro
souhaité s’affiche. La tête de lecture se positionne au début du titre choisi.
ou
Sélectionnez CDR ou CDC (CD1, 2 ou 3) au moyen de la télécommande et tapez le numéro de piste souhaité en utilisant les touches numériques de votre télécommande. Pour les titres dont le numéro est composé de 2 chiffres, appuyez rapidement sur les touches successives. La tête de lecture se positionne au début du titre choisi.
ou
Appuyez sur la touche ¡ ou ™ de la télécommande une ou plusieurs fois.
La tête de lecture se positionne au début du titre actuel,
précédent ou suivant.
Remarque: Pour les titres contenus sur un autre disque,
sélectionnez d’abord le disque requis en appuyant sur CD1, CD2, CD3 ou CDR.
Sélectionner un titre pendant que le CD en cours de lecture se trouve en mode arrêt
1 Tournez le bouton ¡ JOG CONTROL | jusqu’à ce que le
numéro souhaité s’affiche.
2 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;ou YES pour démarrer la lecture. ou 1 Sélectionnez CDR ou CDC (CD1, 2 ou 3) au moyen de la
télécommande et tapez le numéro de piste souhaité en utilisant les touches numériques de votre télécommande. Pour les titres dont le numéro est composé de 2 chiffres, appuyez rapidement sur les touches successives.
Ou 1 Appuyez rapidement sur la touche ¡ ou de la télécommande
une ou plusieurs fois.
2 Démarrez la lecture en appuyant sur PLAY/PAUSE 2;.
1 Maintenez les touches 5 or 6 enfoncées.
Le lecteur recherche d’abord vers l’arrière ou vers l’avant à
10 fois la vitesse normale avec le son à faible volume, puis passe à 50 fois la vitesse normale avec le son coupé.
2 Relâchez la touche une fois que le passage voulu est atteint.
La lecture démarre au passage voulu.
Remarque: Lorsque l’appareil est en mode lecture aléatoire,
répétition de plage ou lecture programmée, la recherche est restreinte à la plage en cours d’exécution.
CDR
AUX
COMPILE CD
J
O
G
C
O
N
T
R
O
L
N
O
Y
E
S
REC TYPE
ERASE
FINALIZE
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
CD RECORDER
Recherche
NO YES
I
R
E
C
L
E
V
E
L
B
/C
RW
Sélection dun titre
RW
Sélection dun disque
LECTURE
Français
49
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 49
O
N
/O
FF
ST
O
P
P
LA
Y
/P
A
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
CDR
AUX
R
E
P
EA
T
C
D TE
X
T
SH
U
F
FL
E
D
IS
P
LA
FINALIZE
Y
C
D
-CH
A
N
G
E
US
E
RECORD
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
ERASE
CD 1
CD 2
CD 3
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
J
O
G
C
O
N
O
IT
N
T
R
O
L
Y
E
S
O
N
/O
FF
S
T
O
P
P
L
A
Y
/P
A
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
J
O
G
C
O
N
T
R
O
L
N
O
ZE
R
E
P
E
A
T
C
D
T
E
X
T
S
H
U
F
F
L
E
D
IS
P
LA
U
S
E
G
T
R
A
C
K
E
D
IT
Y
E
S
Y
C
D
-C
H
A
N
G
E
O
P
E
N
CD 1
CD 2
CD 3
Page 17
1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture d’un CD pour
activer le mode de lecture aléatoire. Les titres du CD (RW) qui se trouve dans le graveur (
SHUFFLE
),
ceux des CD du chargeur (
SHUFFLE
) ou les titres du
programme (
SHUFFLE PROG
) sont lus dans un ordre aléatoire.
2 Réappuyez sur SHUFFLE pour revenir au mode de lecture
normal.
Remarque: L’ouverture du compartiment de chargement annule
également la fonction de lecture aléatoire.
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT pendant la
lecture d’un disque. Lorsque
REPEAT TRACK
s’allume, le titre en cours de lecture est
joué en boucle. Lorsque
REPEAT ALL
s’allume, les disques qui se trouvent dans le chargeur ou les titres du programme sont lus en boucle. Lorsque
REPEAT DISC
s’allume, le disque sélectionné dans le chargeur ou dans le graveur est lu en boucle.
2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou
plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que :
REPEAT
s’éteigne.
Remarques: – Vous pouvez utiliser la fonction Shuffle avec
REPEAT ALL
ou la
lecture programmée du chargeur de CD.
– L’ouverture du compartiment de chargement annule également
le mode répétition de la lecture.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
56789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
12
OPTICAL
12
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
RW
Répétition de la lecture du (des) CD, titre ou programme
O
N
/O
RW
Lecture en mode aléatoire SHUFFLE
LECTURE
Français
50
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 50
FF
P
LAY
/P
AU
SE
ST
O
P
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
CD
RW
R
EP
E
AT
C
D
TE
X
SH
U
FF
L
E
CD
-C
T
D
ISP
LA
Y
H
AN
G
E
CD 1
CD 2
CD 3
REC TRACK TIME
89
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
O
N/O
FF
PL
AY
/PA
U
S
E
S
TO
P
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
R
EP
EAT
C
D
T
EX
T
SH
U
FF
LE
D
IS
P
LAY
C
D
-C
H
AN
G
E
CD
1
CD
2
CD
3
Page 18
Vous pouvez sélectionner des pistes et enregistrer leur numéro dans la mémoire soit du chargeur de CD soit du graveur de CD. Si vous utilisez ce programme pour la lecture, vous pouvez opter pour l’une de ces deux mémoires. En revanche, si vous voulez vous en servir pour un enregistrement, n’utilisez que la mémoire du chargeur de CD! N’importe quelle piste peut être enregistrée plus d’une fois.
1 Chargez le(s) disque(s) voulu(s) sur le(s) plateau(x). 2 Appuyez sur CD 1, CD 2, CD 3 ou CDR pour choisir le disque. 3 Appuyez sur PROG(ram).
PROG clignote et PROGRAM s’affiche.
4 Tournez le bouton ¡ JOG CONTROL (Appuyez sur les
touches numériques de la télécommande. Pour les numéros à deux chiffres, appuyez à plusieurs reprises sur les touches.) afin de sélectionner les numéros des titres souhaités et mémorisez chaque titre en appuyant sur YES. Le nombre de titres programmés (STEP), PROG et la
durée totale sont affichés.
Chargeur de CD seul
•Si vous souhaitez programmer l’intégralité d’un CD à partir du chargeur, tournez le bouton ¡ JOG CONTROL ™ pour sélectionner CD1 (ou 2, 3) ALL et appuyez sur YES. Tous les titres du CD 1 (ou 2, 3) sont programmés.
5 Appuyez sur PROG(ram) pour mettre fin à la programmation.
PROG reste affiché et le programme est disponible.
Remarque: Si le nombre de titres programmables maximum
est atteint, PROGRAM FULL s’affiche.
1 Si nécessaire, appuyez sur STOP 9. 2 Appuyez sur CD 1, CD 2, CD 3 ou CDR pour choisir la mémoire
souhaitée.
3 Appuyez sur PROG(ram), puis sur 5 ou 6 pour parcourir les
différentes étapes du programme. Le numéro de la piste correspondant à l’étape choisie et la
durée totale du programme sont affichés.
4 Appuyez sur NO pour supprimer la piste du programme.
CLEARED apparaît brièvement.Le numéro de piste programmé suivant passe à cette
position et est affiché en même temps que le numéro de l’étape et la durée totale restante du programme.
1 Si nécessaire, appuyez sur STOP 9. 2 Appuyez sur NO.
CLEAR PROG ? est affiché.
3 Appuyez sur YES pour effacer le programme.
PROG CLEARED est affiché et
PROG
disparaît.
Remarque: Si vous ouvrez le graveur de CD ou faites sortir le
porte-CD du chargeur, leurs programmes respectifs seront effacés.
Veuillez vous référer à la section “
Enregistrement rapide et
finalisation automatique (en option) du programme actuel
“en
cours au chapitre “Enregistrement interne“.
Réaliser un programme pour un enregistrement
Effacer le programme
Supprimer une piste dun programme
RW
Programmation des numéros de titres
PROGRAMMATION
Français
51
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 51
O
N
/O
FF
ST
O
P
P
LA
Y
/P
AU
O
P
E
N
/C
L
O
S
E
CD TEXT EDITING
CDR
A
UX
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
12345678 9
CD
RW
R
E
P
EA
T
C
D TEX
T
S
H
U
FFL
E
D
IS
PL
A
RECORD
CD CD
REC TYPE
C
D
-CH
FINALIZE
A
N
G
Y
E
R
E
C
L
E
V
E
N
O
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
L
S
E
COMPILE CD
ERASE
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CD
1
CD
2
CD
3
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
J
O
G
C
O
N
T
R
REC TRACK TIME
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
O
L
Y
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
I
T
E
S
RW
REC TRACK TIME
DIGITAL OPTICAL ANALOG
FINALIZE ALC
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
123456789
CD
RW
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
CD
RECORD IN PROGRESS
Page 19
Cette section décrit:
– Un enregistrement numérique à partir du graveur de CD
interne (en mode accéléré ou normal)
– Un enregistrement à partir dun lecteur de CD externe:
– numérique – numérique (démarrage synchronisé avec un lecteur de CD
externe)
– analogique
- La finalisation des disques:
La finalisation d’un CDR(W) est une procédure simple nécessaire pour:
– lire un CDR sur un lecteur de CD standard – lire un CDRW sur un lecteur et un graveur de CD compatible
CDRW
•La procédure d’enregistrement est la même pour les CDR et les CDRW. Veillez à ce que le CDR(W) ne présente
absolument aucune rayure ou aucune trace de poussière.
•Nous vous recommandons d’utiliser un disque CDRW lors de votre premier essai.
•Si le disque comporte déjà des enregistrements, le graveur de CD se positionne automatiquement à la fin de la dernière plage, afin que l’enregistrement puisse démarrer à cet endroit.
•Pour les enregistrements, la longueur minimale de la piste est de 4 secondes. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 pistes au maximum sur un disque. La durée minimale d’enregistrement restant sur le disque est de 7 secondes. Si tel n’est pas le cas, l’indication NOT FITTING est affichée et vous ne pouvez passer au mode de veille d’enregistrement.
•Si vous essayez d’enregistrer un disque protégé à partir d’une source externe, l’indication COPY PROTECT est affichée. Il n’est alors plus possible d’effectuer d’enregistrement numérique.
•Le système de protection contre les duplications en chaîne (SCMS) (Serial Copy Management System) permet d’effectuer des enregistrements numériques sous certaines conditions : – Il est impossible de réaliser une copie numérique à partir
d’une autre copie numérique. – L’enregistrement analogique est toujours possible ! – Le nombre d’enregistrements à partir de l’original est illimité.
•Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou DCC ne s’arrêtent pas toujours automatiquement.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques”
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pour procéder à des enregistrements à partir de chargeurs de CD externes, veuillez ne pas utiliser la fonction AUX MANUAL mais plutôt la fonction AUX TRACK ou AUX CD.
le graveur de CD est équipé de la technique très performante du Direct Line Recording, qui garantit un enregistrement parfait du disque de source, ce qui signifie un véritable enregistrement “bit par bit“. Le DLR est toujours activé lorsque vous effectuez des enregistrements classiques en mode Ecoute.
L’Auto Level Control (commande automatique du niveau) fait en sorte que les pistes enregistrés sur le disque aient un niveau de volume semblable. Les pistes déjà enregistrées sur le disque CDR(W) servent toujours de référence pour le niveau de volume des enregistrements ultérieurs. L’ALC est actif lorsque alc est affiché.
La commande automatique du niveau est activée lorsque :
– l’option COMPILE CD est utilisée, – un disque, une piste ou une édition de piste (A-B) est
enregistrée rapidement,
– un programme du chargeur de CD est enregistré rapidement.
La commande automatique de niveau nest pas activée
lorsque:
– l’option CDCD est utilisée pour un CDR(W) vierge. – vous effectuez un enregistrement depuis une station de radio
FM,
– vous effectuez un enregistrement depuis une source externe,
ou
– vous effectuez un enregistrement normal en mode d’écoute.
Auto Level Control (ALC)
Direct Line Recording (DLR)Remarques préliminaires
ENREGISTREMENT GÉNÉRALITÉS
Français
52
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 52
Page 20
Vous pouvez fixer la valeur de la compensation de l’enregistrement de référence pour les enregistrements numériques et analogiques.
1 Maintenez le touche BALANCE enfoncé sur l’appareil afin de
régler la valeur de BALANCE à l’aide du ¡ JOG CONTROL ™.
2 Tournez le ¡ JOG CONTROL pour régler la valeur de la
compensation souhaitée. La valeur choisie s’affiche.
•Le niveau de compensation est réinitialisé une fois que l’appareil est mis en mode Veille.
Vous pouvez régler le niveau de l’enregistrement de référence pour les enregistrements numériques et analogiques. Cette fonction est également disponible lors que l’ALC est actif. Elle peut servir à réaliser un enchaînement à la fin ou début de l’enregistrement.
1 Sélectionnez le mode d’enregistrement requis (voir “Modes
d’enregistrement“).
2 Maintenez REC LEVEL enfoncée sur l’appareil enfoncé sur
l’appareil afin de régler le niveau d’enregistrement à l’aide du ¡ JOG CONTROL .
3 Faites tourner le ¡ JOG CONTROL de commande vers la
gauche pour définir le niveau d’enregistrement voulu. Le niveau d’enregistrement réel est affiché (en dB).
•Le niveau d’enregistrement est remis à zéro après chaque mise en veille de l’appareil.
– Lorsque Auto Track est activé (réglage par défaut), les numéros
des titres défilent automatiquement pendant l’enregistrement.
– Si vous insérez un disque CDR fermé dans le graveur de CD et si
vous appuyez sur l’option CD™CD, FINALIZED CD s’affiche et l’enregistrement n’est plus possible.
– Si vous insérez un disque CDRW fermé dans le graveur de CD et
si vous appuyez sur REC TYPE, UNFINALIZE ? s’affiche. Si vous appuyez sur YES, le disque restera ouvert.
Remarque: Le message ANALOG REC pendant l'enregistrement
indique l'enregistrement analogique, à vitesse normale, de la plage. Toutes les autres plages seront copiées normalement à double vitesse.
Avertissement: Vous ne pouvez plus enregistrer une fois que
vous avez fermé vos disques CDR.
Pour enregistrer à partir de la platine du chargeur de CD interne, vous pouvez sélectionner l’un des modes d’enregistrement suivants:
– Enregistrement en mode accéléré et finalisation
automatique:
Facile et rapide ! Enregistrez et finalisez votre CDR(W) en une seule étape pendant que le son est coupé. Vous pouvez enregistrer: – le CD en cours CD (CD CD); – un programme (COMPILE CD).
Enregistrement en mode accéléré (REC TYPE):
Enregistrez rapidement votre CDR(W) pendant que le son est coupé. Vous pouvez enregistrer : – un CD dans son intégralité (CD FAST); – un titre (TRACK FAST),’ – un programme (COMPILE CD/ PROG FAST); – un titre réédité (AB FAST).
Enregistrement et écoute en mode normal
(RECTYPE): Ecoutez l’enregistrement pendant que vous l’effectuez. Vous pouvez enregistrer: – un CD dans son intégralité (CD LISTEN); – un titre (TRACK LISTEN); – un programme (PROG LISTEN); – un titre réédité (AB LISTEN).
Enregistrement à partir du micro :
Mixage des sons provenant du chargeur de CD interne avec ceux provenant d'un micro (CD MIX MIC).
Modes denregistrement
Remarques relatives à l’enregistrement
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
Touche REC LEVEL
Touche BALANCE
ENREGISTREMENT GÉNÉRALITÉS
Français
53
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 53
RECORD
ERASE
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
FINALIZE
CDR
AUX
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
123456789
CD
RW
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
J
O
G
C
O
N
T
R
N
O
REC TRACK TIME
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
P
R
O
G
T
R
O
L
FINALIZE ALC
A
C
K
E
D
I
Y
E
DIGITA
OPTICAL
ANALOG
T
S
RECORD
ERASE
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
FINALIZE
CDR
AUX
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
I
J
O
G
C
O
N
O
T
N
T
R
O
L
Y
E
S
Page 21
Enregistrement rapide et finalisation automatique du disque actuel
Remarques : – Pendant l’enregistrement en mode accéléré, la fonction Pause
n’est pas opérationnelle.
– es titres dont la reproduction est interdite sont copiés en mode
analogique. ANALOG REC s’affiche.
– Pendant l’enregistrement en mode accéléré, le son n’est pas
audible.
– Lorsque le CDR(W) contient déjà un enregistrement, la fonction
ALC est activée.
ALC
s’affiche.
– Vous pouvez le cas échéant, régler d’abord le niveau
d’enregistrement en utilisant la touche REC LEVEL. Voir “Touche REC LEVEL“ sous la rubrique “Généralités“.
1 Assurez-vous que le CDR(W) ne contient aucune poussière et ne
présente aucune rayure.
2 Appuyez sur CD™CD pour passer au mode Enregistrement.
Les deux platines sont sélectionnées sur l’écran, la flèche et
la touche YES se mettent à clignoter. Le temps d’enregistrement restant sur le CDR(W), la durée totale du CD d’origine et RECORD RECORD CD1 (ou 2, 3) ? sont affichés.
3 Appuyez sur YES pour démarrer l’enregistrement et la
fermeture. La flèche s’allume,
RECORDING IN PROGRESS
et
FINALIZE
sont affichés, l’enregistrement en mode accéléré et la fermeture démarrent. Le compte à rebours démarre pour le temps d’enregistrement restant.
•Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur DISPLAY, même pendant l’enregistrement.
•L’enregistrement cessera automatiquement.
4 Pour arrêter l’enregistrement manuellement, appuyez sur
STOP 9.
•La touche STOP 9 est enfoncée dans les 3 secondes après YES, aucun enregistrement n’aura lieu.
Remarque : Si un programme était déjà disponible avant que vous
appuyiez sur CDCD, celui-ci ne sera pas pris en considération.
PROG
s’éteint et le disque actuel est
enregistré. Lorsque l’enregistrement est terminé,
PROG
réapparaît et le programme est à nouveau disponible.
Enregistrement rapide et finalisation automatique (en option) du programme actuel 1 Assurez-vous que le CDR(W) ne présente absolument aucune
rayure ni aucune trace de poussière.
2 Sélectionnez et enregistrez tous les titres souhaités dans la
mémoire du chargeur de CD (voir “Programmation“).
3 Appuyez sur COMPILE CD pour passer au mode enregistrement.
Les deux platines sont sélectionnées sur l’écran, la flèche se
met à clignoter. Le temps d’enregistrement restant sur le CDR(W), la durée totale du programme et RECORD PROG ? sont affichés.
•Si la durée totale du programme est supérieure au temps d’enregistrement restant sur le CDR(W): NOT FITTING ! s’affiche brièvement, suivi du temps
d’enregistrement et de RECORD PROG ? Si vous poursuivez l’enregistrement, seul les titres du programme qui tiennent sur le CDR(W) sont enregistrés.
4 Appuyez sur:
NO pour modifier le programme.
PROG
se met à clignoter. Vous pouvez désormais modifier le programme (voir “Programmation“) puis revenir au mode Enregistrement en appuyant sur COMPILE CD.
ou:
YES pour finaliser l’enregistrement AUTO FIN ? s’affiche.
5 Appuyez sur:
YES, si le CDR(W) doit être finalisé après l’enregistrement. ou si le CDR(W) doit resté ouvert après l’enregistrement.
Le processus d’enregistrement commence. La flèche
s’allume,
RECORDING IN PROGRESS
s’affiche, l’enregistrement
en mode accéléré et
FINALIZE
(le cas échéant) démarrent et le compte à rebours du temps d’enregistrement restant commence.
•Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur DISPLAY. Cette opération peut être effectuée au cours de l’enregistrement.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement.
6 Pour arrêter manuellement l’enregistrement, appuyez sur
STOP 9.
•Si la toucheSTOP 9 est enfoncée dans les 3 secondes après YES, aucun enregistrement ne sera effectué.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
OPTICAL ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CD
TEXT
EDITING
Enregistrement rapide et finalisation automatique
ENREGISTREMENT INTERNE
Français
54
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 54
CD
R
AUX
ERASE
RECORD
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
FINALIZE
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
J
O
G
C
O
N
O
IT
N
T
R
O
L
Y
E
S
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
123456789
CD
RW
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
REC TRACK TIME
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
Page 22
Remarque: Si aucun programme n’est disponible lorsque vous
appuyez sur COMPILE CD, vous passez directement au menu de programmation. Réalisez votre programmation, puis revenez en mode d’enregistrement en appuyant sur PROGRAM ou sur COMPILE CD.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation les disques CDR(W)”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Enregistrement rapide dun disque entier, dune piste, dun programme ou dune édition de piste
1 Assurez-vous que le CDR(W) ne présente absolument aucune
rayure ni aucune trace de poussière.
2 Appuyez sur CD 1, CD 2 ou CD 3 pour sélectionner le disque à
partir duquel vous désirez enregistrer.
3 Appuyez sur REC TYPE sur l’appareil pour activer le menu
d’enregistrement.
4 Faites tourner ¡ JOG CONTROL pour choisir l’un des modes
d’enregistrement rapide suivants:
Si vous avez choisi un disque du chargeur de CD :
CD FAST ?: pour l’enregistrement rapide d’un disque
entier
• Passez au point 5.
TRACK FAST ?: pour l’enregistrement rapide d’une piste
• Appuyez sur YES pour confirmer.
• Faites tourner ¡ JOG CONTROL pour sélectionner la piste.
REC TRACK ?: et le numéro de la piste sont affichés.
• Passez au point 6.
Si le mode de programmation du chargeur de CD est disponible:
PROG FAST ?: pour l’enregistrement rapide du disque ou
du programme sélectionné
Si le mode d’édition de piste du chargeur de CD est disponible:
A-B FAST ?: pour l’enregistrement rapide de la piste A–B
5 Appuyez sur YES pour confirmer votre sélection.
L’écran laisse apparaître les deux platines et la flèche se met
à clignoter. La durée d’enregistrement restante du CDR(W), la durée totale d’enregistrement du CDR(W) et l’indication
RECORD CD 1 (ou 2, 3)?, RECORD PROG ? ou RECORD A-B ? sont affichées.
6 Appuyez sur YES pour lancer l’enregistrement rapide.
La flèche s’allume,
RECORDING IN PROGRESS
est affiché, l’enregistrement rapide démarre et le temps d’enregistrement réel restant est affiché.
•Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur DISPLAY, même pendant l’enregistrement.
•L’enregistrement cessera automatiquement.
•Pour arrêter l’enregistrement manuellement, appuyez sur STOP 9.
•La touche STOP 9 est enfoncée dans les 3 secondes après YES, aucun enregistrement n’aura lieu.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation les disques CDR(W)”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
OPTICAL ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
Enregistrement rapide
ENREGISTREMENT INTERNE
Français
55
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 55
CD
R
AUX
ERASE
RECORD
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
FINALIZE
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
J
O
G
C
O
N
O
IT
N
T
R
O
L
Y
E
S
Page 23
Enregistrement normal et écoute dun disque entier, d’une piste, dun programme ou dune édition de piste
1 Assurez-vous que le CDR(W) ne présente absolument aucune
rayure ni aucune trace de poussière.
2 Suivez les étapes 2 et 3 dans “Enregistrement rapide“. 3 Faites tourner ¡ JOG CONTROL pour choisir l’un des modes
d’enregistrement rapide suivants:
Si vous avez choisi un disque du chargeur de CD :
CD LISTEN ?: pour écouter le disque en entier pendant
un enregistrement normal.
• Suivez les étapes 5 et 6 dans “Enregistrement rapide“.
TRACK LISTEN ?: pour écouter la piste pendant un
enregistrement normal.
• Appuyez sur YES pour confirmer.
• Faites tourner ¡ JOG CONTROL pour sélectionner la piste.
REC TR ?: et le numéro de la piste sont affichés.
• Passez au point 6 dans “Enregistrement rapide“.
Si le mode de programmation du chargeur de CD est disponible:
PROG LISTEN ?: pour écouter le programme pendant un
enregistrement normal.
Si le mode d’édition de piste du chargeur de CD est disponible:
A-B LISTEN ?: pour écouter la piste A–B pendant un
enregistrement normal.
4 Suivez les étapes 5 et 6 dans “Enregistrement rapide“.
Remarque:Vous pouvez, le cas échéant, régler d’abord le niveau
d’enregistrement en utilisant la touche REC LEVEL. Voir “Touche REC LEVEL“ sous la rubrique “Enregistrement Généralités“.
1 Assurez-vous que le CDR(W) ne présente absolument aucune
rayure ni aucune trace de poussière.
2 Avant de brancher le microphone, réglez MIC LEVEL au niveau
minimum, de manière à éviter tout retour acoustique (par exemple, un effet de Larsen).
3 Branchez un microphone sur MIC. 4 Appuyez sur CD 1, CD 2, CD 3 pour sélectionner le disque que
vous souhaitez mixer avec le microphone.
5 Appuyez sur REC TYPE pour activer le menu d’enregistrement. 6 Faites tourner ¡ JOG CONTROL pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel pour le microphone : CD MIX MIC est affiché.
7 Appuyez sur YES pour confirmer.
WAIT est affiché.RECORD ? est affiché.
8 Appuyez sur YES pour lancer l’enregistrement. 9 Faites tourner ¡ JOG CONTROL pour sélectionner la piste
voulue. Le numéro du porte-disque, le numéro de la piste actuelle et
la durée de lecture de la piste sont affichés.
10 Appuyez sur PLAY/PAUSE ; 2 pour lancer la lecture.
La source sélectionnée est mixée avec le microphone.
11 Appuyez sur STOP 9 pour arrêter l’enregistrement.
•Pour procéder à un enregistrement uniquement à partir du microphone, reportez-vous au paragraphe “Enregistrement manuel“ du chapitre “Enregistrement externe“.
Remarque: Le réglage standard de l’appareil est pour microphone
monophonique. Si vous désirez utiliser un microphone stéréo, appuyez sur AUX pendant plus de 5 secondes. L’appareil affichera MONO ?. Appuyez sur NO pour sélectionner STEREO ou sur YES pour sélectionner MONO. STEREO MIC ou MONO MIC sera affiché.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
RW
Enregistrement à partir dun microphone
Enregistrement normal et écoute
ENREGISTREMENT INTERNE
Français
56
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 56
CD TEXT EDITING
CDR
AUX
ERASE
RECORD
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
FINALIZE
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
I
J
O
G
C
O
N
N
O
T
T
R
O
L
Y
E
S
CD TEXT EDITING
CDR
AUX
M
IC
ERASE
RECORD CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
FINALIZE
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
J
O
G
C
O
N
O
P
H
O
N
E
S
IT
N
T
R
O
L
Y
E
S
Page 24
Pour réaliser des enregistrements à partir d’une source externe, nous vous recommandons de n’utiliser l’enregistrement analogique que si l’enregistrement numérique n’est pas disponible. En général, les enregistrements numériques présentent une meilleure qualité sonore.
Pour l’enregistrement externe, vous pouvez sélectionner les modes suivants : – AUX CD - pour réaliser l’enregistrement automatique d’une
source externe simplement en activant cette dernière.
AUX TRACK - pour réaliser l’enregistrement automatique d’un
seul titre à partir d’une source externe simplement en activant cette dernière.
AUX MANUAL - pour démarrer l’enregistrement manuel à partir
d’une source externe.
AUX MIX MIC -pour démarrer un enregistrement mixte à partir
d’une entrée micro et d’une source externe.
MIC ONLY - démarrage manuel de l’enregistrement à partir d’un
micro.
En mode d’enregistrement, l’ajout des pistes se fait automatiquement, de telle sorte que le numéro de chaque piste est le même que sur l’original.
•Lorsque l’appareil est à l’arrêt et CDR est sélectionner, appuyez sur TRACK INCREMENT sur la télécommande aussi souvent que nécessaire pour activer la fonction d’ajout automatique des pistes. AUTO TR ON est affiché et la fonction est activée. Les
ajouts de pistes sont désormais détectés automatiquement à partir du support source numérique. Pour les supports sources analogiques, un blanc de 2,7 secondes ou plus est interprété comme étant un ajout de piste.
•Lorsque l’appareil est à l’arrêt et CDR est sélectionner, appuyez sur TRACK INCREMENT sur la télécommande aussi souvent que nécessaire pour désactiver la fonction d’ajout automatique des pistes. AUTO TR OFF est affiché et la fonction est activée. Il est
désormais possible d’ajouter des numéros de pistes manuellement, en appuyant sur TRACK INCREMENT sur la télécommande pendant l’enregistrement. La longueur minimale d’une piste est de 4 secondes.
Remarques: – Les numéros des pistes ne peuvent être modifiés après
l’enregistrement.
– L’ajout automatique des pistes ne fonctionne qu’avec un signal
de sortie numérique répondant à la norme audio IEC 958 (partie consommateur). Les DAT, les DVD et les DCC ne fournissent pas ce signal.
123 456
MN
DEF
TRACK INCR.
OPQ
GHI
CD TEXT
JKL
ABC
BRIGHTNESS
Ajout automatique de piste
Modes denregistrement
Enregistrement analogique ou numérique?
ENREGISTREMENT EXTERNE
Français
57
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 57
RECORD
ERASE
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
FINALIZE
C
DR
AUX
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
J
O
G
C
O
N
N
O
IT
T
R
O
L
Y
E
S
Page 25
Enregistrement dun disque complet ou dune piste avec démarrage automatique
Important:
– L’enregistrement à partir de chargeurs de CD doit toujours être
démarré en mode Démarrage Automatique.
– Pour procéder à des enregistrements à partir de chargeurs de
CD externes, veuillez ne pas utiliser la fonction AUX MANUAL mais plutôt la fonction AUX TRACK ou AUX CD.
1 Assurez-vous que le CDR(W) ne présente absolument aucune
rayure ni aucune trace de poussière.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur AUX pour sélectionner l’entrée
qui sera utilisée pour la source externe à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.
AUX DIGITAL
s’affiche si l’entrée coaxiale numérique
est sélectionnée.
AUX OPTICAL
s’affiche si l’entrée optique numérique
est sélectionnée.
AUX ANALOG s’affiche si l’entrée analogique est
sélectionnée.
3 Appuyez sur REC TYPE sur l’appareil pour activer le menu
d’enregistrement.
4 Faites tourner ¡ JOG CONTROL pour sélectionner :
AUX CD ?: pour l’enregistrement avec démarrage
synchronisé d’un disque entier.
AUX TRACK ?: pour l’enregistrement avec démarrage
synchronisé d’une piste.
5 Appuyez sur YES pour confirmer votre sélection.
START SOURCE
, AUX et le temps d’enregistrement
restant sur le CDR(W) sont affichés.
Remarque:
Vous pouvez, le cas échéant, régler d’abord le niveau d’enregistrement en utilisant la touche REC LEVEL. Voir “Touche REC LEVEL“ sous la rubrique “Enregistrement Généralités“.
6 Lancez la lecture à la source sélectionnée.
Le graveur de CD lance l’enregistrement simultanément et
recording in progress est affiché. Le temps d’enregistrement restant sur le CDR(W) est affiché.
Remarque: Si la lecture à partir de la source sélectionnée débute
au milieu d’une piste, l’enregistrement commencera au début de la piste suivante, ou après 2,7 secondes de blanc pour des enregistrements analogiques.
7 Si une source numérique est sélectionnée:
Le graveur de CD s’arrête automatique à l’issue du processus d’enregistrement.
Remarque: L’enregistrement à partir du DAT ou DCC s’arrête
automatiquement après 20 secondes de blanc.
Si une source analogique est sélectionnée:
Au terme du processus d’enregistrement, le graveur de CD s’arrête après un blanc de 20 secondes sur le support source.
•Pour arrêter manuellement l’enregistrement, appuyez sur STOP 9 sur l’appareil.
RECORDING IN PROGRESS
s’éteint.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation les disques CDR(W)”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
Enregistrement automatique avec démarrage synchronisé
ENREGISTREMENT EXTERNE
Français
58
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 58
Page 26
Enregistrement manuel à partir dune source externe 1 Assurez-vous que le CDR(W) ne présente absolument aucune
rayure ni aucune trace de poussière.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur AUX pour sélectionner l’entrée
qui sera utilisée pour la source externe à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.
AUX DIGITAL
s’affiche si l’entrée coaxiale numérique
est sélectionnée.
AUX OPTICAL
s’affiche si l’entrée optique numérique
est sélectionnée.
AUX ANALOG s’affiche si l’entrée analogique est
sélectionnée.
3 Appuyez sur REC TYPE sur l’appareil pour activer le menu
d’enregistrement.
4 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner le type d’enregistrement. AUX MANUAL ?: pour un démarrage manuel de
l’enregistrement.
5 Appuyez sur YES pour confirmer votre sélection.
WAIT est affiché.RECORD ?, AUX et le temps d’enregistrement restant sur
le CDR(W) sont affichés.
6 Commencez la lecture à partir de la source externe, de manière
à déterminer le niveau d’enregistrement optimal sur le graveur de CD (voir “Touche REC LEVEL“).
7 Arrêtez la lecture à la source externe. 8 Placez-vous au début de la piste voulue. 9 Appuyez sur YES sur l’appareil en même temps que vous lancez
la lecture à la source externe. Le graveur de CD lance l’enregistrement et recording in
progress est affiché. Le temps d’enregistrement restant sur le CDR(W) est affiché.
Remarque: Si Check Input clignote, il convient de vérifier la
connexion numérique.
10 Appuyez sur STOP 9 sur l’appareil pour arrêter
l’enregistrement.
UPDATE est affiché et
RECORDING IN PROGRESS
s’efface.
Enregistrement manuel à partir dun microphone
1 Assurez-vous que le CDR(W) ne présente absolument aucune
rayure ni aucune trace de poussière.
2 Avant de brancher le microphone, réglez MIC LEVEL au niveau
minimum, de manière à éviter tout retour acoustique (par exemple, un effet de Larsen).
3 Branchez un microphone à la prise MIC. 4 Appuyez à plusieurs reprises sur AUX pour sélectionner l’entrée
qui sera utilisée pour la source externe à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.
5 Appuyez sur REC TYPE sur l’appareil pour activer le menu
d’enregistrement.
6 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner :
AUX MIX MIC
: le microphone est mixé avec la source
externe.
MIC ONLY
: seul le microphone est utilisé pour
l’enregistrement.
7 Appuyez sur YES pour confirmer votre sélection.
WAIT est affiché.RECORD ?, AUX et le temps d’enregistrement restant sur
le CDR(W) sont affichés.
8 Réglez le niveau d’enregistrement optimal sur le graveur de CD
(voir “Touche REC LEVEL“).
•Par ailleurs, vous pouvez également régler le niveau d’enregistrement optimal du microphone à l’aide de MIC LEVEL.
9 Si AUX MIX MIC est sélectionné:
Appuyez sur YES sur l’appareil en même temps que vous lancez la lecture à la source externe. Le graveur de CD lance l’enregistrement et recording in
progress est affiché. Le temps d’enregistrement restant sur le CDR(W) est affiché.
Si MIC ONLY est sélectionné :
Appuyez sur YES pour lancer l’enregistrement. L’enregistre de CD lance l’enregistrement et
RECORDING IN
PROGRESS
est affiché. Le temps d’enregistrement restant sur
le CDR(W) est affiché.
10 Appuyez sur STOP 9 sur l’appareil pour arrêter
l’enregistrement.
UPDATE est affiché et recording in progress s’efface.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
ITING
Enregistrement manuel
ENREGISTREMENT EXTERNE
Français
59
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 59
CD
RW
REC TRACK TIME
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
123456789
CD
RW
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
RECORD IN PROGRESS
RECORD
ERASE
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
FINALIZE
CD
R
AU
X
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
J
O
G
C
O
N
O
IT
N
T
R
O
L
Y
E
S
Page 27
Remarque: Le réglage standard de l’appareil est pour microphone
monophonique. Si vous désirez utiliser un microphone stéréo, appuyez sur AUX pendant plus de 5 secondes. L’appareil affichera MONO ?. Appuyez sur NO pour sélectionner STEREO ou sur YES pour sélectionner MONO. STEREO MIC ou MONO MIC sera affiché
.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation les disques CDR(W)”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
La finalisation d’un disque CDR(W) est une procédure simple, nécessaire pour :
– lire un CDR enregistré sur un lecteur de CD standard, – lire un CDRW enregistré sur un lecteur de CD et un graveur de
CD compatibles CDRW, – éviter tout enregistrement non désiré sur un disque, – éviter d’effacer des pistes sur un CDRW.
Remarques: – La finalisation nécessite environ entre 2 et 4 minutes – Après la finalisation du CDR(W), l’indication
CDR
(W) repasse
automatiquement à
CD
sur l’écran.
– Aucune commande ne peut être exécutée pendant la
finalisation.
Finalisation automatique
Si vous utilisez les options CDCD ou COMPILE CD, vos enregistrements seront finalisés automatiquement (voir “Enregistrement rapide et finalisation automatique“).
Finalisation manuelle en cours denregistrement 1 Appuyez sur FINALIZE sur l’appareil pendant l’enregistrement.
AUTO FINAL ? est affiché.
2 Appuyez sur YES pour confirmer.
FINALIZE
apparaît. La finalisation débute après l’enregistrement et la durée réelle de finalisation restante est affichée.
Finalisation manuelle en cours denregistrement 1 Placez le CDR(W) que vous souhaitez finaliser sur le plateau du
graveur de CD.
2 Appuyez sur CDR pour sélectionner le graveur de CD. 3 Appuyez sur FINALIZE sur l’appareil.
FINALIZE ? est affiché.
4 Appuyez sur YES pour finaliser.
FINALIZE
apparaît, FINAL est affiché et la durée réelle de finalisation restante est affichée.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
12
OPTICAL
12
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CD
TEXT
EDITING
Finaliser les disques CDR(W)
ENREGISTREMENT EXTERNE (DE)FINALISATION
Français
60
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 60
C
DR
AUX
RECORD
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
ERASE
FINALIZE
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
N
T
R
O
L
IT
Y
E
S
J
O
G
C
O
N
O
Page 28
Si vous souhaitez enregistrer (ou effacer) sur un CDRW finalisé, vous devez d’abord le définaliser.
Remarques: – La définalisation nécessite environ 2 minutes. – Après la définalisation du CDR(W), l’indication CD repasse à
CDRW sur l’écran.
– Lors de la définalisation d’un CDRW avec un texte de CD,
celui-ci sera stocké dans la mémoire du graveur de CD. Si la mémoire est pleine, vous devrez d’abord effacer le texte (voir “Effacer le texte“) ou finaliser un autre disque pour libérer de la mémoire.
1 Placez le CDRW que vous voulez définaliser sur le plateau
du graveur de CD.
2 Appuyez sur CDR pour sélectionner le graveur de CD. 3 Appuyez sur FINALIZE sur l’appareil.
UNFINALIZE ? est affiché.
4 Appuyez sur YES pour entamer la définalisation.
UNFINAL est affiché, de même que le temps restant pour l’opération.
Il est possible d’effacer une ou plusieurs pistes (en commençant à la fin de la dernière piste), ou encore l’ensemble du CDRW.
Effacer lensemble dun CDRW 1 Placez le CDRW que vous souhaitez effacer sur le plateau
du graveur de CD.
2 Appuyez sur CDR pour choisir le graveur de CD. 3 Appuyez sur ERASE pour activer le menu d’effacement. 4 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner :
ERASE DISC ?: pour effacer l’ensemble du disque.
5 Appuyez sur YES pour confirmer votre choix.
ERASE ?, la durée totale de lecture et le nombre total de pistes à effacer sont affichés. Tous les numéros des pistes clignotent sur le calendrier musical.
6 Appuyez sur YES pour commencer l’effacement.
ERASE est affiché, de même que le temps restant pour l’opération. Le numéro des pistes véritablement effacées s’éteint sur le calendrier musical.
Effacer une ou plusieurs pistes 1 Placez le CDRW que vous souhaitez effacer sur le plateau
du graveur de CD.
2 Appuyez sur CDR pour choisir le graveur de CD. 3 Appuyez sur ERASE pour activer le menu d’effacement. 4 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner le
numéro de la (des) piste(s) que vous souhaitez effacer :
ERASE ? et le numéro de piste (par ex. 10 +)? sont affichés.
•Pour sélectionner davantage de pistes, recommencez l’étape 4.
Remarque: Lorsqu’il y a plusieurs pistes à effacer, celles-ci
doivent être sélectionnées dans l’ordre, à partir de la dernière piste enregistrée. Exemple : 5 pistes sont enregistrées sur le CDRW. Vous pouvez maintenant effacer les pistes 5 et 4. Vous pouvez aussi effacer les pistes 5, 4 et 3, mais cependant pas les pistes 5 et 3!
Les numéros de toutes les pistes devant être effacées clignotent sur le calendrier musical. Les numéros des pistes restantes restent allumés.
5 Appuyez sur YES pour confirmer votre sélection.
ERASE ? est affiché.
6 Appuyez sur YES pour commencer l’effacement.
ERASE est affiché, de même que le temps restant pour l’opération. Le numéro des pistes véritablement effacées s’éteint sur le calendrier musical.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
12
OPTICAL
12
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
Effacer sur un disque CDRW
Définaliser des disques CDRW
(DE)FINALISATION
Français
61
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 61
CD
RW
REC TRACK TIME
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
123456789
CD
RW
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
RECORD IN PROGRESS
Page 29
Une fois votre CDR(W) enregistré, la fonction EDITER TEXT vous permet de nommer les disques et les titres. Ces noms sont affichés pendant la lecture. Tous les noms sont mis en mémoire. Ainsi, vous pouvez les rappeler à l’écran et les modifier à tout moment. En effet, vous pouvez mémoriser jusqu’à 60 caractères maximum. Voici les éléments qui peuvent être sélectionnés :
ALBUM ARTIST: pour éditer le nom de l’artiste du CD; ALBUM TITLE: pour éditer le titre du CD; ARTIST TR(ack): pour éditer l’artiste de chaque titre 1, 2, 3,
etc.;
TITLE TR(ack): pour éditer les différents titres 1, 2, 3 etc.
Stocker du texte en mode darrêt 1 Si nécessaire, appuyez sur STOP 9.
2 Appuyez sur CDR pour sélectionner le graveur de CD. 3 Appuyez sur TEXT/store pour activer le menu d’édition de
texte. TEXT s’allume, TEXT EDIT est affiché.
4 Appuyez sur YES pour confirmer. 5 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner:
ALBUM ARTIST: pour éditer le nom de l’artiste du CD.
ALBUM TITLE: pour éditer le titre du CD.
ARTIST TR 1 ou (2, 3,…): pour éditer le nom de l’artiste de la piste 1 ou (2, 3,…).
TITLE TR 1 ou (2, 3,…) : pour éditer le titre de la piste 1 ou (2, 3,…).
6 Appuyez sur YES pour confirmer la sélection. 7 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
(appuyez sur les touches alphabétiques de la télécommande) pour choisir un caractère.
8 Appuyez sur YES pour confirmer la sélection.
Le curseur se positionne sur le caractère suivant.
9 Recommencer les étapes 7 et 8 pour ajouter d’autres
caractères.
10 Appuyez sur TEXT/store pour sauver les caractères qui ont
été sélectionnés et pour revenir à l’endroit où vous vous trouviez dans le menu d’édition de texte.
UPDATE est affiché.
Stocker du texte pendant lenregistrement
Vous pouvez enregistrer et éditer du texte, même lors de l’enregistrement d’une seule piste ou d’un seul CD, ou encore, lors d’un enregistrement depuis une source extérieure ou depuis le tuner. Il n’est pas possible d’éditer le texte durant la finalisation. Lorsque vous procédez à un enregistrement rapide avec finalisation automatique, veillez à encoder le texte avant le début de la finalisation, faute de quoi la finalisation automatique sera annulée.
•Suivez les étapes 3 à 10 de “Stocker du texte en mode d’arrêt“.
Remarque: L'édition de texte n'est pas possible pendant
l'enregistrement en mode analogique d'un titre protégé par copyrights. L'édition est interrompue, " CD TEXT SAVED" s'affiche et le texte est sauvegardé pour être édité ultérieurement.
Copie automatique de texte
Si le nom d’un artiste a été stocké pour une piste, il est automatiquement recopié pour la piste suivante.
•Appuyez soit: sur TEXT/store pour confirmer le texte copié,
ou
sur NO pour effacer le texte copié et en encoder un nouveau.
Insérer un espace 1 Appuyez sur à 5 ou 6 pour déplacer le curseur à l’endroit
où l’espace doit être inséré. La position du curseur se met à clignoter.
2 Appuyez sur YES pour confirmer la position d’insertion.
Un espace est ajouté et le texte est repoussé vers la
droite.
•Vous pouvez également utiliser le touche SPACE de la télécommande pour insérer un espace.
Effacer et remplacer un caractère 1 Appuyez sur la touche 5 ou 6 pour positionner le curseur
à l’endroit où l’espace doit être inséré. Le caractère se met à clignoter.
Si vous souhaitez effacer le caractère:
2 Appuyez sur NO.
Le caractère est effacé et le texte est décalé d’une
position vers la gauche.
Si vous souhaitez remplacer le caractère:
2 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
( appuyez sur les touches alphabétiques de la télécommande) pour sélectionner un nouveau caractère. Appuyez sur YES pour confirmer la sélection.
•Pour modifier un autre caractère appuyez sur 5 ou 6.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
12
OPTICAL
12
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
Edition de texte (sur le changeur de CD uniquement)
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES
Français
62
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 62
CD TEXT EDITING
CD
R
AUX
RECORD
CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
ERASE
FINALIZE
R
E
C
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
/
s
t
o
r
e
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
I
J
O
G
C
O
N
N
O
T
T
R
O
L
Y
E
S
Page 30
Effacer le texte 1 Appuyez sur TEXT/store sur l’appareil pour activer le menu
d’édition de texte. TEXT clignote. TEXT EDIT est affiché.
2 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner le menu d’effacement de texte. TEXT ERASE est affiché.
3 Appuyez sur YES pour confirmer. 4 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner :
ALL TEXT: L’ensemble du texte du disque choisi sera effacé.
ALBUM ARTIST: pour effacer le nom de l’artiste du CD.
ALBUM TITLE: pour effacer le titre du CD.
ARTIST TR 1 ou (2, 3,…): pour effacer le nom l’artiste de la piste 1 ou (2, 3,…).
TITLE TR 1 ou (2, 3,…) : pour effacer le titre de la piste 1 ou (2, 3,…).
5 Appuyez sur YES pour confirmer la sélection.
ERASE ? ou ERASE ALL ? est affiché.
6 Appuyez sur YES pour commencer à effacer.
UPDATE est affiché et le texte choisi est effacé.
Effacer de la mémoire
Lorsque la mémoire de texte de votre graveur de CD est pleine, les messages MEMORY FULL et FINALIZE CD apparaissent. Si vous souhaitez toujours ajouter un nouveau disque dans la mémoire de texte, vous devez soit en effacer un, soit en finaliser en autre disque.
1 Appuyez sur TEXT/store sur l’appareil pour activer le menu
d’édition de texte. TEXT clignote. TEXT EDIT est affiché.
2 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner le menu d’effacement de texte.
TEXT MEMORY est affiché.
3 Appuyez sur YES pour confirmer. 4 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
pour sélectionner le
disque que vous souhaitez effacer de la mémoire.
5 Appuyez sur YES pour confirmer.
ERASE MEMORY est affiché.
6 Appuyez sur YES pour confirmer l’effacement du texte de ce
disque en particulier.
Remarque: Si la mémoire de texte ne contient aucun disque,
Memory Empty est affiché.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
12
OPTICAL
12
ANALOG
FINALIZE ALC
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES
Français
63
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 63
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
REC TRACK TIME
123456789
CD
RW
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
Page 31
Vous pouvez créer un “titre“ en marquant un passage de musique au sein même d’un titre du disque actuel. Cette nouvelle “titre“ peut servir à l’enregistrement ou à la lecture. La longueur minimale pour un titre est de 4 secondes.
1 Appuyez sur TRACK EDIT sur l’appareil.
TRACK EDIT se met à clignoter. TRACK et le numéro du
titre actuel ? sont affichés. Le numéro du titre actuel clignote également sur le calendrier musical.
2 Faites tourner
¡ JOG CONTROL
jusqu’à ce que le numéro
du titre souhaité soit affiché.
3 Appuyez sur YES pour confirmer le choix du titre.
La position du repère A et la durée du titre sont affichées. Les 4 premières secondes du titre sont lus de façon continue.
4 Appuyez sur PLAY/PAUSE ; 2 sur l’appareil pour lire le
titre jusqu’à la position de départ voulue pour votre nouveaux “titre“ (Au départ, le repère A est toujours au début du titre choisi).
•Pour avancer rapidement jusqu’à la position de départ voulue, appuyez sur à Q ou R sur l’appareil.
•Pour régler précisément la position, appuyez tout d’abord sur PLAY/PAUSE ; 2 sur l’appareil, puis faites tourner ¡ JOG CONTROL
.
5 Appuyez sur YES pour confirmer la position du repère A.
La position du repère B et la durée du nouveaux “titre“ sont affichées. Les 4 secondes qui précèdent le repère B, jusqu’à la position du repère B, sont lues de façon continue.
6 Appuyez sur PLAY/PAUSE ; 2 sur l’appareil pour lire le
titre jusqu’à la position d’arrêt voulue pour votre nouveaux “titre“ (Au départ, le repère B correspond toujours à celle du repère A plus 4 secondes).
7 Appuyez sur YES pour confirmer le passage ainsi défini.
TRACK EDIT apparaît, A-B et la durée du titre édité sont
affichés.
•Appuyez sur TRACK EDIT de nouveau pour quitter la mode ‘Edition de titres’.
Remarque: L’édition est effacée si vous ouvrez le plateau du
chargeur.
Effacer l’édition de titre 1 Appuyez sur NO lorsque la lecture est à l’arrêt.
CLEAR A-B ? est affiché.
2 Appuyez sur YES pour effacer les repères.
Les repères A-B sont effacés.
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
STEP
DIGITAL
CD
RW
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
REC TRACK TIME
2345678 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
12
OPTICAL
12
ANALOG
FINALIZE ALC
1
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
CD
TEXT
EDITING
Edition de titres (sur le changeur de CD uniquement)
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES
Français
64
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 64
CD
R
AU
X
STEP
1 2345678 9
CD
RECORD CD CD
COMPILE CD
REC TYPE
ERASE
FINALIZE
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
COMPILE CD TRACK PROGRAM
RW
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
R
E
C
N
O
L
E
V
E
L
B
A
L
A
N
C
E
T
E
X
T
/
s
t
o
r
e
P
R
O
G
T
R
A
C
K
E
D
N
T
R
O
L
REC TRACK TIME
FINALIZE ALC
IT
Y
E
S
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
12 12
J
O
G
C
O
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
1 2345678 9
CD
RW
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
REC TRACK TIME
CD
RW
RECORD IN PROGRESS
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
CD
RW
REC TRACK TIME
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
FINALIZE ALC
12 12
STEP
TEXT TOTAL TRACK TIME TOTAL REM
1 2345678 9
CD
RW
COMPILE CD TRACK PROG
SHUFFLE REPEAT ALL EDIT
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
RECORD IN PROGRESS
Page 32
SYMPTÔME • Solution: Pas de courant
• Appuyez sur la touche 5 ou 6 pour positionner le curseur à l’endroit où l’espace doit être inséré
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement
• Mettez l’appareil HORS, puis SOUS tension
La numérotation automatique des plages ne fonctionne pas
• Vérifiez si cette fonction est sélectionnée
• Vérifiez si le blanc séparant les plages est bien de 2,7 secondes
(enregistrement analogique uniquement)
• Vérifiez si la source est un appareil grand public conforme à la
norme audionumérique de la CEI
• La source est le lecteur de DVD (aucune information relative à
la plage)
Pas de son
• Vérifiez les connexions audio
• Si vous utilisez un amplificateur, essayez une autre source
Distorsion du son de lamplificateur
• Assurez-vous que la sortie analogique du CD n’est pas reliée à
l’entrée de l’amplificateur Phono
La lecture ne démarre pas
• Assurez-vous que la face imprimée du CD est orientée vers le
haut
• Nettoyez le disque
• Assurez-vous que le disque n’est pas défectueux en essayant
un autre CD
La télécommande ne fonctionne pas
• Dirigez la télécommande directement vers l’appareil
• Vérifiez les piles et remplacez-les si nécessaire
• Sélectionnez d’abord la source adéquate
Indication DISC RECOVER
• Une panne de courant est survenue pendant l’enregistrement.
Le graveur de CD tente de réparer le disque
• Si le message DISC ERROR s’affiche ensuite, il n’est pas
possible de poursuivre l’enregistrement et le disque ne peut être finalisé. Il peut toutefois être lu sur l’enregistreur de CD ou sur un autre appareil de ce type
• Sur un disque CDRW, la plage en cours d’enregistrement est
perdue, mais il est possible de poursuivre l’enregistrement et de finaliser le disque
Indication INSERT DISC
• Remplacez ou nettoyez le disque
• Introduisez un CD(RW) en tournant l’étiquette
• Attendez que la buée s’évapore
Indication WRONG DISC
• Introduisez audionumérique avec la mention “Digital Audio“ et le logo caractéristique
Indication CHECK INPUT
• Choisissez la bonne entrée
• Assurez-vous que le câble de connexion est bien branché
L’enregistrement n’est pas possible
• Nettoyez le disque.
• Dans le cas d’un disque CDR(W), vérifiez qu’il n’est pas finalisé
• Vérifiez que le disque est enregistrable et remettez-le en place si nécessaire
• Il ne s’agit pas d’un disque AUDIO (WRONG DISC)
• La source choisie est inadéquate. Message clignotant(CHECK INPUT)
• Mémoire de texte saturée (MEMORY FULL / FINALIZE CD). Lorsque la suppression de finalisation est nécessaire pour un CDRW pour permettre l’enregistrement, effacez le texte pour un(des) autre(s) disque(s)ou finalisez-le(s) afin de créer de l’espace en mémoire
L’enregistrement présente des distorsions
• Assurez-vous que le niveau d’enregistrement est approprié
Les enregistrements sont séparés par des pauses de 20 secondes
• Reportez-vous au paragraphe
“Enregistrement automatique
avec démarrage synchronisé“
Le lecteur ne réagit pas
• Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à nouveau sous tension (ON)
Le disque enregistré ne peut être lu sur un autre lecteur de CD standard
Finalisez le CDR(W)
Placez le CDRW dans un lecteur de CD compatible avec le CDRW
RECHERCHE DES PANNES
Français
65
AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car cela entraînerait l’annulation de la garantie. N’ouvrez pas l’appareil dans la mesure où il existe un risque de décharge électrique.
En cas de panne, vérifiez en premier lieu les points ci-dessous avant de faire réparer votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en suivant ces conseils, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de réparation.
SECURITE DU LASER Cet appareil utilise un laser. En raison des risques de lésions oculaires, seul un technicien qualifié peut en retirer le couvercle ou essayer de le réparer.
xp CDR785/00 frans.4 14-11-2000 10:55 Pagina 65
Loading...