Philips CDR777/00S, CDR775BK, CDR775/00C, CDR775/00 User Manual [es]

Page 1
Audio CD Recorder
CDR775/777
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrukcja obs¬ugi
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
REC TYPE
Recordable
ON / OFF
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
EXT
SOURCE
ERASEFINALIZE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
EXT
SOURCE
ERASEFINALIZE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
RECORD
CDR
CD
DOUBLE SPEED
CDR77X AUDIO CD RECORDER
6
5
6
K
K
J
J
5
AUDIO CD PLAYBACK
AUDIO CD PLAYBACK
PLAY/PAUSE
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
STORE/ MENU
STORE/ MENU
EASY JOG
EASY JOG
CANCEL/
DELETE
CANCEL/ DELETE
STOP
OPEN/CLOSE
ENTER
IR SENSOR
REM
TRACK
REC
TIME
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I I
CD
RW
CHANGER
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
A-B
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
CD
RW
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
DISPLAY SCROLL
DJ MODE
REPEATSHUFFLE
PROG
PHONES
Page 2
Español
61
INDICE
Índice
INFORMACIÓN GENERAL Y DISCOS
Bienvenido..................................................................62
Acerca de este manual..............................................62
Datos técnicos............................................................62
Discos para grabación ...............................................63
Discos para reproducción ..........................................63
Mantenimiento...........................................................63
Accesorios ................................................................63
CONTROLES Y CONEXIONES
Controles del panel frontal........................................64
Conexiones del panel posterior.................................65
PANTALLA
Indicaciones de pantalla............................................65
Mensajes de pantalla ................................................66
Mensajes de los menús.............................................67
INSTALACIÓN
Conexiones generales................................................67
Conexiones analógicas del reproductor
y la grabadora de CD ................................................68
Conexiones analógicas del
reproductor de CD .....................................................68
Conexiones digitales coaxiales de la
grabadora de CD .......................................................69
Conexiones digitales ópticas de la
grabadora de CD .......................................................69
Alimentación..............................................................70
Recomendaciones de configuración..........................70
Inserción de las pilas en el mando a distancia.........70
MANDO A DISTANCIA
Órdenes del mando a distancia.................................71
Inserción de disco ......................................................71
GRABACIÓN
Observaciones acerca de la grabación......................72
Modos de grabación ..................................................72
Grabación a alta velocidad del reproductor
de CD interno......................................................................73
Grabación con escucha del reproductor de CD interno..74
Grabación manual de un reproductor de CD externo.....75
Grabación sincronizada de un reproductor
de CD externo (CD-SYNC).................................................76
Ultimación de discos CDR y CDRW...........................77
Rehabilitación de discos CDRW................................77
Borrado de discos CDRW...........................................78
REPRODUCCIÓN
Uso como cambiador de 2 discos (modo cambiador)....79
Reproducción de discos en las unidades
1 y 2 (modo DJ)..........................................................79
Selección de una pista...............................................80
Búsqueda....................................................................80
Reproducción al azar (SHUFFLE)................................81
Repetición de CD, pista o programa..........................81
PROGRAMACIÓN
Observaciones acerca de la programación ...............82
MODO DE MENÚ/INTRODUCCIÓN DE CD-TEXTO
Observaciones acerca del modo de Menú................83
Uso general de los menús .........................................83
A. Introducción de texto.............................................84
B. Borrado de texto....................................................84
C. Revisión de la memoria de CD-Texto....................85
D. Incremento automático de pista ...........................86
E. Balance...................................................................86
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas ..............................................87
Page 3
62
Bienvenido
Gracias por adquirir esta doble unidad Philips de grabación y reproducción de CD.
En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema de audio, el CD o disco compacto, que revelaba las nuevas dimensiones del sonido digital y se incorporaba a los placeres del mundo del audio. La tecnología de CD consigue un alto contraste en todos los pasajes y una perfecta separación entre canales. Philips desarrolla ahora un paso más esta tecnología con la grabadora de CD.
Con el grabador/reproductor de CD Philips, podrá crear sus propios CD-Audio de alta calidad (sujetos únicamente a las limitaciones legales de copia), tanto copiando a velocidad alta o normal del reproductor en la grabadora, como grabando de una fuente externa. Naturalmente, también podrá reproducir todos los CD-Audio pregrabados utilizando ambas unidades por separado o conjuntamente como un cambiador de 2 discos.
Observación: En el Reino Unido y en determinados países de
la Commonwealth, el uso de este producto (grabadora de CD) tal como se indica o sugiere en este manual puede requerir la autorización de los titulares del copyright.
El presente manual facilita instrucciones para el funcionamiento de la grabadora de CD:
- los números (1) que aparecen en el texto indican una
secuencia de acciones necesarias para ejecutar una determinada operación;
- las flechas () indican la respuesta de la grabadora;
- los puntos (•) indican la presencia de observaciones, consejos u opciones especiales dentro de una secuencia de acciones. Las instrucciones marcadas con un punto no son imprescindibles para la operación correspondiente.
Sujetos a modificación sin previo aviso.
General
Consumo ............................................................................20 W
Consumo en modo de espera..............................................6 W
Temperatura en funcionamiento ....................................5-35°C
Peso ..................................................................................4.5 kg
Dimensiones ................................................435 x 310 x 88 mm
Audio
Respuesta en frecuencia ..................................2 Hz - 22050 Hz
Relación S/R en reproducción (pond. A) ........................100 dB
Relación S/R en reproducción........................................ 100 dB
Margen dinámico en reproducción CDR ................95dB (90dB)
Margen dinámico de reproducción de CD ........................90 dB
Distorsión armónica total en reproducción CDR........................
........................................................................88 dB = 0.0033%
Distorsión armónica total en reproducción CD..........................
........................................................................88 dB = 0.0056%
Separación entre canales................................................100 dB
Relación S/R en grabación (pond. A)................................98 dB
Relación S/R digital en grabación sin SRC igual que la fuente
Margen dinámico en grabación ........................................92 dB
Distorsión armónica total en grabación + ruido ........................
........................................................................85 dB (0.0056%)
Datos técnicos
Acerca de este manual
INFORMACIÓN GENERAL
Español
Page 4
Español
63
La grabación requiere el uso de discos de audio especiales (sólo música). Tales discos exhiben los logotipos abajo ilustrados y el texto “DIGITAL AUDIO”.
La grabadora utiliza dos tipos de discos para fines de grabación:
- Discos CDR (grabables):
grabados y ultimados, estos discos se pueden reproducir en todos los equipos de lectura y grabación de CD.
- Discos CDRW (regrabables):
pueden grabarse, borrarse y regrabarse cientos de veces. Una vez ultimados, se podrán reproducir en equipos compatibles con CDRW. En el transcurso de 1999, la mayoría de los reproductores y grabadoras de CD de Philips serán compatibles con CDRW.
Importante:
Para garantizar un correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos exclusivamente el uso de discos de audio CDR y CDRW de Philips.
La grabadora de CD puede reproducir:
- Todos los CD-Audio pregrabados.
- Todos los CDR y CDRW de audio.
Observación: Los discos CDR(W) grabados con un ordenador
sólo podrán usarse si han sido procesados debidamente conforme a la norma de audio aplicable (IEC958: consumidor). Sólo una sesión.
Para la grabación, es muy importante que los discos no estén rayados o sucios.
Para limpiar un CD, pase un paño suave, que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la cara impresa del CDR o CDRW, y únicamente con un rotulador de punta blanda.
Limpie la grabadora de CD con un paño suave que no se deshilache ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza, ya que podrían tener efectos corrosivos.
No exponga la grabadora, las pilas ni los discos a la humedad, arena o altas temperaturas (radiadores, luz solar directa).
Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.
La lente se puede empañar si la grabadora se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible reproducir ningún disco. Deje la grabadora en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
- 2 cables de audio analógicos (conectores rojo y blanco)
- 1 cable digital coaxial (conectores negros)
- Cable de alimentación
- 2 pilas
- Mando a distancia
- Garantía
Accesorios
Mantenimiento
Discos para reproducción
ReWritable
Recordable
Discos para grabación
INFORMACIÓN GENERAL Y DISCOS
OPEN / CLOSE
P L A Y / P
A U S E
S T O P
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
Page 5
Español
64
Grabador de CD
1 ON/OFF........................enciende y apaga la grabadora de
CD (si la grabadora está en el modo de espera, pulsando cualquier botón se volverá a encender)
2 Indicador de espera 3 Bandeja de disco
4 OPEN/CLOSE /..........abre/cierra la bandeja de disco
5 PLAY/PAUSE 2; ......inicio o pausa de reproducción o
grabación
6 STOP 9........................parada/borrado de un programa
7 REC(ord) TYPE ............selecciona los modos de grabación
8 RECORD ......................sda comienzo a la grabación,
ultimación, borrado
9 FINALIZE ....................selecciona el modo de ultimación
0 ERASE..........................selecciona el modo de borrado
(disco o pista)
! EXT SOURCE ..............selecciona la fuente de entrada
@ CDR..............................selecciona la pantalla y botones
de la grabadora de CD
Reproductor de CD
$ CD ..............................selecciona la pantalla y los
botones del reproductor de CD
) PLAY/PAUSE 2; ......inicio o pausa de reproducción o
grabación
¡ STOP 9........................parada/borrado de un programa
OPEN/CLOSE /..........abre/cierra la bandeja de disco
£ Bandeja de disco
General
# Display..........................pantalla de información
% Q ............................- búsqueda hacia atrás
- control del cursor en el modo de revisión de Menú/Programa
^ R ............................- búsqueda hacia adelante
- control del cursor en el modo de revisión de Menú/Programa
& ¡ EASY JOG ........- pista anterior/siguiente (modos
(giratorio) de reproducción y programa)
- control de nivel de grabación (grabación)
- selección de ajustes (menú activado)
ENTER (pulsador) ........- reproduce las pistas seleccionadas
- selecciona ajustes en el modo de menú
- programa números de pista
* STORE/MENU ............- almacena los ajustes del menú
- acceso al modo de menú
( CANCEL/DELETE ......- suprime pistas de un programa
- elimina texto en el modo de menú
- asciende un nivel en el menú
Sensor de infrarrojos
......................................recibe las señales del mando a
distancia
PHONES......................toma de auriculares
§ DJ MODE ....................uso por separado de la grabadora
y el reproductor de CD
REPEAT........................repetición (todo, programa o pista)
SCROLL........................activa el avance de texto por la
pantalla (una vez)
ª DISPLAY......................selecciona la información gráfica,
el avance permanente de texto y la lectura de la hora
º SHUFFLE......................reproduce el CD(RW) o programa
en un orden aleatorio
PROG(ram) ..................abre/cierra la memoria de
programa
Observación: Salvo especificación en contrario, todos los
controles se encuentran en el frontal de la grabadora de CD. Si también están disponibles en el mando a distancia, podrá hacer uso de los botones correspondientes después de seleccionar la grabadora o el reproductor de CD pulsando CDR o CD.
Controles del panel frontal
CONTROLES Y CONEXIONES
4 65 9 10 11 12 13
3 2 1
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
7 8
REC
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ON / OFF
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
Recordable
DOUBLE SPEED
CDR
REM
REC
123456789
SYNCMANUAL
DIGITAL
I
OPTICAL
I
ANALOG
PROG
3031 29 2728
TIME
TRACK
1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
CD
RW
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
DISPLAY SCROLL
RECORD
CHANGER
14 15 16 17 18 19 20 21 22
TIME STEPTRACK
PROG
A-B
SHUFFLE
CD
ALL
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
PHONES
DJ MODE
REPEATSHUFFLE
ENTER
EASY JOG
CD
REMTOTAL
26 25
STORE/ MENU
1 87
CANCEL/ DELETE
AUDIO CD PLAUDIO CD PLAYBACK
IR SENSOR
23
24
CD
L
R
OUT
OUT
ANALOG
DIGITAL
CD
CD
CDR
L
R
5432
CD
CDR
L
CDR
R
IN
OUT
ANALOG
CDR
IN
OUT
IN
DIGITAL
OPTICAL
6
Page 6
Español
65
1 Conexión de red
2 ANALOG OUT ............conecta el reproductor de CD a la
entrada de línea de un amplificador (derecha e izquierda)
3 DIGITAL OUT CD........conecta el reproductor de CD a la
entrada digital coaxial de un amplificador, equipo de grabación, etc.
4 ANALOG IN ................se conecta a la salida de línea de
un amplificador (derecha e izquierda)
5 ANALOG OUT CDR & CD
......................................se conecta a la entrada de línea
de un amplificador (derecha e izquierda)
6 DIGITAL IN..................se conecta a la salida digital coaxial
de un reproductor de CD externo
7 DIGITAL OUT CDR & CD
......................................se conecta a la entrada digital
coaxial de, por ejemplo, un amplificador o equipo de grabación
8 OPTICAL IN ................se conecta a la salida digital óptica
de un reproductor de CD externo
1 REM/REC TIME ..........tiempo restante/tiempo de grabación
restante/tiempo de grabación
2 TRACK ........................número de pista
3
FE
..............................balance (se ilumina durante el
ajuste del balance)
4 TOTAL REM
TRACK TIME ..............tiempo total o restante de disco o
pista
5}}................................mando a distancia activo
6 STEP ............................indica el número de pistas de un
programa
7 Barra de pistas..........indica:
- las pistas de un disco o programa
- la pista en curso
8 + 20 ..............................el disco o el programa contiene
más de veinte pistas
9 PROG(ram) ..................intermitente durante la
programación, iluminada en el modo de programa
0 REPEAT TRACK/ALL..se ilumina cuando está activada la
repetición de una pista, disco o programa
! SCAN ..........................se ilumina cuando se están
reproduciendo los 10 segundos iniciales de cada pista (exploración)
@ SHUFFLE......................reproduce las pistas en un orden
aleatorio
# s ..............................reproductor de CD seleccionado
$ c ..............................hay un disco insertado (CD
pregrabado o CDR/CDRW ultimado)
% fRECORDg ............se ilumina durante la grabación
del CD interno
^ L/R ; ;........................barra de nivel de
grabación/reproducción, indica el nivel de la señal de audio
& j k ........................modo DJ seleccionado
* iCHANGERh ........modo cambiador seleccionado
( ; ..................................está activada la pausa
) B ................................se ilumina durante la reproducción
¡ R(W) ............................se ha insertado un CDR(W) no
ultimado
0 ................................se ilumina durante la grabación
£ ANALOG......................- entrada analógica seleccionada
para la grabación externa
......................................- grabación analógica
OPTICAL I ..................entrada ópticaI seleccionada para
la grabación externa
DIGITAL I ....................entrada digital seleccionada para
la grabación externa
§ SYNC ..........................inicio automático o sincronizado
de la grabación externa
MANUAL ....................inicio manual de la grabación externa
Indicaciones de pantallaConexiones del panel posterior
CONTROLES Y CONEXIONES PANTALLA
1 2 3 4 5
REC
REM
27
123456789
26
SYNC MANUAL
25 24
DIGITAL OPTICAL ANALOG
23
I I
TIME
TRACK
CD
RW
19202122
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
RECORD
CHANGER
1617
18
TIME STEPTRACK
CD
RW
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
12131415
6
7
8 9
ALL
10
TRACK
11
Page 7
Español
66
En la pantalla pueden aparecer los siguientes mensajes orientativos:
General
READING..........................leyendo información del disco
OPEN..................................apertura de bandeja
CLOSE ..............................cierre de bandeja
NO DISC ..........................no hay ningún disco insertado, o
es ilegible o está boca abajo
PROG FULL ....................programa completo
INSERT DISC ..............inserte un disco o hágalo
correctamente
WRONG DISC ..................el disco insertado no es un CD-
Audio
UNFINALIZED ..............el CDR(W) no está ultimado
MEMORY XX% ............indica la cantidad de memoria de
texto utilizada para los discos no ultimados
Grabación
WAIT..................................- cuando se pulsa STOP 9 durante
la grabación
- cuando se pulsa STOP 9 durante la grabación de los 4 segundos iniciales de una pista
UPDATE ..........................actualizando el contenido del disco
DISC FULL ....................no es posible seguir grabando
(disco lleno)
DIGITAL 1 ....................entrada digital coaxial 1
seleccionada
OPTICAL ........................entrada digital óptica seleccionada
ANALOG ............................entrada analógica seleccionada
COPY PROTECT ............no se puede grabar digitalmente
de la fuente conectada
NOTFINALIZED ............durante la apertura de la bandeja
cuando hay insertado un disco no ultimado (grabador de CD)
RECORD FAST ..............grabación a alta velocidad
REC LISTEN ..................grabación con escucha
MAKE CD ..........................grabación a alta velocidad y cierre
automático de sesión (Auto Finalize)
REC EXT DISC ............inicio sincronizado de grabación de
fuente externa
REC EXT MAN................inicio manual de grabación de
fuente externa
_XX DB ............................se está ajustando el nivel
DOES NOT FIT ............el tiempo que queda en el CDR(W)
no es suficiente para la grabación que se pretende realizar
ANALOG REC ..................se ha encontrado una pista
protegida legalmente que sólo admite copias analógicas (Normativa de protección contra copias)
ERASE TRACK ..............durante la operación de borrado
de una o más pistas
ERASE DISC ..................durante la operación de borrado
de un disco
FINALIZE CD ..............durante la operación de ultimación
de un disco
FINALIZED ....................cuando se intenta ultimar un disco
ya ultimado
CHECK INPUT ..............si se pulsa RECORD y no se
detecta ninguna fuente digital
XX XX ERASE................cuenta atrás durante el borrado de
una pista o disco
XX XX FINAL................cuenta atrás durante la ultimación
de un disco
PRESS RECORD ............para la grabación manual,
ultimación o borrado
START SOURCE ............activa la grabación sincronizada de
una fuente (por ejemplo, reproductor de CD)
FINALIZED CD ............si intenta grabar en un CDR
ultimado o CD pregrabado
UNFINALIZE/ ................si intenta grabar en un CDRW
PRESS ENTER ...... ultimado
PROF SOURCE ..............si hay conectado un equipo
profesional
REC TEXT ......................lectura del texto del CD fuente
para la grabación
TEXT PROTECT ............el texto del CD fuente está
protegido contra copia (el CD-texto no se grabará)
Reproducción
CHANGER MODE ............modo de cambiador de CD
seleccionado
DJ-MODE ..........................modo seleccionado cuando se
pulsan los botones de grabación en el modo DJ
PROGRAM..........................modo de programa seleccionado
ALBUM TITLE ..............antecede al título del álbum
TRACK TITLE ..............antecede al nombre de la pista
ALBUM ARTIST ............antecede al nombre del artista
TRACK ARTIST ............antecede al nombre del artista de
la pista
Otros
NO AUDIO TR................cuando la grabadora accede a una
pista de datos durante la grabación
FINALIZE CD ..............el calibrado láser se ha ejecutado
96 veces y la sesión debe cerrarse
INITIALIZING ............durante la calibración láser de los
discos no ultimados
DISC RECOVER ............durante la recuperación del disco
después de un corte de corriente
OPC ERROR ....................error de calibración durante el
proceso OPC (calibración de potencia óptima)
RECORD ERROR ............error de grabación en el modo de
menú
DISC ERROR ..................cuando se intenta ultimar o grabar
en un disco recuperado
MEMORY FULL/..............memoria de texto llena. Para añadir
FINALIZE CD ..............un CD, primero deberá ultimar o
borrar otro disco de la lista
NOT POSSIBLE ............no se puede borrar un CDR
Mensajes de pantalla
PANTALLA
Page 8
Español
67
Mensajes de los menús
NO TRACKS ....................se ha intentado editar texto con un
disco que no tiene pistas
TEXT EDIT ....................acceso al modo de edición de
texto
ALBUM ARTIST ............edición o borrado de un nombre de
artista
ALBUM TITLE ..............edición o borrado de un título
ARTIST TR N................edición o borrado de un nombre de
artista por pista
TITLE TR N ..................edición o borrado de un título por
pista
TEXT ERASE ..................acceso al modo de borrado de
texto
ALL TEXT ......................acceso al modo “All Text” (todo el
texto)
ERASE OK ......................when confirmation for erasing has
confirmación de la operación de borrado con la tecla ENTER
ERASE ALL OK ............confirmación de la operación de
borrado con la tecla ENTER
ERASE MEMORY ............a la espera de confirmación en la
operación de borrado de disco
MEMORY VIEW ..............selección de revisión de texto de
cada disco no ultimado de la memoria
MEMORY EMPTY ............se ha seleccionado REVIEW y no
hay texto en la memoria
AUTO TRACK ..................selección del modo de numeración
automática de pistas
ON ......................................Numeración automática de pistas
activada
OFF ....................................Numeración automática de pistas
desactivada
SET BALANCE ..............selección de BALANCE
NO TEXT ..........................no hay texto almacenado referente
al disco
Para la reproducción en la grabadora (o reproductor) de CD, se dispone de las siguientes salidas:
- Salida digital coaxial (CD y CDR);
- Salida analógica (CD y CDR). Recomendamos la conexión a la entrada TAPE o CDR del amplificador.
Para la grabación externa, están disponibles las siguientes entradas:
- Entrada digital óptica;
- Entrada digital coaxial;
- Entrada analógica.
Para la reproducción por separado (modo DJ), existen las siguientes salidas:
- Salida digital coaxial (CD);
- Salida analógica (CD). Recomendamos su conexión a la entrada de CD del amplificador.
Las conexiones que realice dependerán de las posibilidades que ofrezca su equipo de audio. Consulte primero los manuales de instrucciones de sus otros componentes.
Las grabaciones digitales (ópticas o coaxiales) ofrecen las mejores prestaciones en sonido y capacidad de uso (por ejemplo, la numeración automática de pistas).
(La conexión digital óptica es menos sensible a las influencias externas). Si su equipo no admite conexiones digitales, el avanzado convertidor A/D de la grabadora de CD garantizará una calidad de audio excepcional cuando las grabaciones se realicen por la entrada analógica.
La reproducción a través de la salida digital coaxial de la grabadora de CD ofrece los mejores resultados de audio. Si su equipo no admite conexiones digitales, el avanzado convertidor D/A de la grabadora de CD garantizará una excepcional calidad de sonido a través de la salida analógica.
Recomendamos siempre que se realicen ambas conexiones, digital y analógica. Así podrá realizar grabaciones analógicas cuando no sea posible la grabación digital.
Hemos descrito las formas más habituales de conectar la grabadora de CD. Si aún tiene dificultades con las conexiones, puede consultar en cualquier momento a la oficina de Servicio al Cliente de Philips de su país.
Conexiones generales
Mensajes de los menús - véase el Modo de Menú
PANTALLA INSTALACIÓN
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
RECORD
CHANGER
CD
I
I
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
CD
RW
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
DELETE
ENTER
Page 9
Español
68
Esta conexión debe realizarse para la reproducción en ambas unidades (cable 2). El cable 1 sólo se requiere para grabar de una fuente analógica externa.
Utilice los cables de audio suministrados. Inserte los conectores rojos en los terminales R (derecha), y los blancos en los terminales L (izquierda).
1 Para la grabación, conecte el cable 1 entre las entradas
ANALOG IN de la grabadora de CD y las salidas CDR LINE o TAPE OUT de un amplificador.
Observación: Para grabar directamente de un reproductor de
CD, la entrada analógica de la grabadora deberá conectarse a la salida analógica del reproductor.
2 Para la reproducción, conecte el cable 2 entre las salidas
ANALOG OUT de la grabadora de CD y las entradas de un amplificador (TAPE IN, CDR o AUX).
Observación: No utilice nunca la entrada PHONO.
Esta conexión sólo se requiere para reproducir en ambas unidades por separado (modo DJ).
1 Para reproducir por separado en la unidad de lectura,
conecte un tercer cable 3 (no facilitado) entre los terminales ANALOG OUT de la grabadora de CD y la entrada de un amplificador (CD o AUX). (Conecte los terminales rojos a las entradas R, y los blancos a las entradas L).
Observación:
- No utilice nunca la entrada PHONO (giradiscos).
- El grabador/reproductor de CD está equipado con una salida digital coaxial para la unidad de reproducción. Esta salida puede emplearse para la reproducción digital.
Conexiones analógicas del reproductor de CD
Conexiones analógicas del reproductor y la grabadora
INSTALACIÓN
Page 10
Español
69
Esta conexión sólo se requiere para grabar de un reproductor de CD externo provisto de salida digital coaxial.
Utilice el cable digital coaxial suministrado.
1 Para la grabación externa, conecte el cable 4 entre la
entrada DIGITAL IN de la grabadora y la salida DIGITAL OUT de un reproductor de CD externo.
Observación: La grabadora de CD está provista de una salida
digital coaxial (común para grabadora de CD y reproductor de CD). Esta salida puede usarse para la reproducción digital.
Esta conexión sólo se requiere para grabar de un reproductor de CD externo provisto de salida digital óptica.
Cuando conecte el cable digital óptico, compruebe que queda perfectamente insertado (oirá un clic).
1 Retire las cubiertas protectoras de las conexiones digitales
ópticas (recomendamos que conserve las cubiertas).
2 Para la grabación externa, conecte un cable de fibra óptica
5 entre la entrada digital óptica de la grabadora de CD y la salida digital óptica de un reproductor de CD externo.
Observación: Para la reproducción, las salidas digitales
coaxiales o analógicas del reproductor y de la grabadora de CD deberán estar conectadas a un amplificador.
Conexiones digitales ópticas de la grabadora de CD
Conexiones digitales coaxiales de la grabadora de CD
INSTALACIÓN
Page 11
Español
70
1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada
de corriente (MAINS) de la grabadora de CD, y después a una toma mural.
2 Pulse ON/OFF.
Se encenderá la grabadora de CD.
Observación:
- Si la grabadora de CD se encuentra en el modo de espera (diodo rojo iluminado), pulse cualquier botón para encenderla.
- La grabadora de CD se adapta automáticamente a la tensión de red local.
- Aunque la grabadora de CD se encuentre apagado (“OFF”), seguirá consumiendo algo de corriente. Si desea interrumpir el suministro por completo, deberá desconectar el cable de la toma de alimentación.
- Instale la grabadora de CD sobre una superficie sólida que no esté expuesta a vibraciones.
- No coloque la grabadora en las proximidades de una fuente de calor ni a la luz solar directa.
- No utilice la grabadora de CD en entornos extremadamente húmedos.
- Si integra la grabadora en un mueble, procure dejar un margen de 2,5 cm por todos los lados para favorecer la ventilación de la unidad.
Importante:
- No coloque la grabadora de CD encima de otros equipos que puedan transmitir calor (receptor, amplificador, etc.).
1 Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas (“AA”, LR-6 o UM-3) como se indica en la
figura.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Observación: Recomendamos el uso de dos pilas del mismo
tipo y estado de carga.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deberá deshacerse de ellas de la manera apropiada.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Recomendaciones de configuración
Alimentación
INSTALACIÓN
Page 12
Español
71
STANDBY BB......................................
......conmuta entre los modos de
espera y encendido
SCAN ....................................................
......reproduce los 10 segundos
iniciales de cada pista
SHUFFLE ..............................................
......reproduce el CD(RW) o programa
en un orden aleatorio
REPEAT ................................................
......repetición
Botones alfanuméricos 0 - 9............
......- seleccionan las pistas por su
número
- seleccionan caracteres para los textos
TRACK INCR(ement) ........incrementa los números de pista
durante la grabación
SPACE................................inserta un espacio durante la
introducción de texto
SCROLL..............................activa el avance del texto en la
pantalla
CDR ....................................selecciona la grabadora de CD
CD ......................................selecciona el reproductor de CD
2 ......................................da comienzo a la reproducción de
CD(RW)
O ......................................- pista anterior (modos de
reproducción y programa)
- control del cursor en el modo de revisión de menús y programas
P ......................................- siguiente pista (modos de
reproducción y programa)
- control del cursor en el modo de revisión de menús y programas
9 ......................................detiene el CD(RW) y borra un
programa
Q....................................búsqueda hacia atrás
R....................................búsqueda hacia adelante
; ......................................interrumpe la reproducción o
grabación del CD(RW)
MENU/STORE ..................- acceso al modo de menú
- almacena los ajustes del menú
PROG.(ram) ........................abre y cierra la memoria de
programas
ENTER................................- selecciona ajustes en el modo de
menú
- programa números de pista
- da comienzo a la reproducción de la pista seleccionada
CANCEL ............................- suprime pistas de un programa
- delimina texto en el modo de menú
- asciende un nivel en el menú
1 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de disco.
OPEN se ilumina.
2 Inserte un CD, CDR o CDRW en el hueco apropiado de la
bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
3 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja (véase también
Reproducción de un CD). CLOSE se ilumina y a continuación READING. La
pantalla indica el tipo de disco insertado.
•Si inserta un CDR vacío o parcialmente grabado, o un CDRW no ultimado, la grabadora de CD calibrará el disco para optimizar la grabación. Durante esta operación, la pantalla indicará primero INITIALIZING, y después el número de pistas de audio. La calibración puede tardar 25 segundos.
•Si un CDR(W) está ultimado, en la pantalla se visualizará CD.
•Si hay disponible texto de CD, el rótulo de título/artista recorrerá la pantalla.
Observación:
- Sólo se admiten discos de CD-Audio. Si se inserta un disco
que no sea de audio, la pantalla indicará WRONG DISC/ USE AUDIO CD (disco incorrecto/utilice un CD-Audio).
- La lectura de un disco cuya sesión no está cerrada en la
grabadora de CD puede tardar aproximadamente un minuto.
- Para la grabación, es importante que el disco nuevo no esté
sucio ni rayado (véase “Mantenimiento”).
Inserción de discoÓrdenes del mando a distancia
MANDO A DISTANCIA
SCAN
SHUFFLE REPEAT
ABC DEF GHI
1
2
JKL MN OPQ
456
RST UVW XYZ
8
7
TRACK INCR.
SPACE SCROLL
0
CDR
CD
2
KJ
9
56
;
MENU/ STORE
ENTER CANCEL
3
9
PROG.
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
EXT
ERASE
SOURCE
CDR
ON/OFF
DIRECT LINE RECORDING
DOUBLE SPEED
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACK
TIME
CD
I I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 13
Español
72
Pronto descubrirá lo sencillo que resulta crear sus propios CD. No obstante, se recomienda usar un CDRW la primera vez. A continuación explicaremos las siguientes operaciones:
- Grabación del reproductor de CD interno: alta velocidad y modo de escucha.
- Grabación de un reproductor de CD externo: arranque sincronizado con el reproductor y arranque manual (analógico o digital).
•Si el disco es regrabable (CDRW) y ya está ultimado, primero deberá rehabilitarlo.
•El procedimiento de grabación es el mismo para los CDR y los CDRW.
•Si el disco ya contiene alguna grabación, la unidad buscará automáticamente el final de la última pista para empezar desde allí.
•Puede añadirse CD-Texto a una grabación durante el transcurso de la misma o en el modo de parada.
•No se puede grabar CD-Texto de un reproductor de CD externo (la información de texto no se incluye en la transmisión).
•La grabadora de CD puede copiar CD-Texto del reproductor interno (siempre que no esté protegido). La operación puede tardar 2 minutos.
•En el disco tienen que quedar como mínimo 7 segundos para grabar, o de lo contrario no se podrá entrar en el modo de espera de grabación. En tal caso, se iluminará la indicación DOES NOT FIT.
•Si la pantalla indica COPY PROTECT, no se podrán realizar grabaciones digitales del material en cuestión. La grabación no se iniciará.
•El sistema SCMS (gestión de copias en serie) admite únicamente las grabaciones digitales en determinadas circunstancias:
- Significa que no es posible hacer una copia digital de una
copia digital.
- La grabación analógica siempre está permitida.
- El número de grabaciones del original es ilimitado.
•Se puede grabar un máximo de 99 pistas en un disco. La longitud mínima de pista admisible es de 4 segundos.
•Las grabaciones de reproductores DAT o DCC no siempre se detienen de forma automática.
Importante:
Si desea escuchar el CDR grabado en un reproductor de CD, primero deberá ser ultimado. Véase el capítulo de ultimación de discos.
Los discos CDRW ultimados sólo se pueden reproducir en lectores de CD compatibles.
Para la grabación de cambiadores de CD, utilice siempre "REC EXT DISC".
La grabadora dispone de varios modos de grabación:
Grabación de la unidad de CD interna:
-
RECORD FAST
(grabación digital a alta velocidad) -
grabación rápida de un disco o de las pistas programadas.
-
REC LISTEN
(grabación digital a velocidad normal) - escucha
de la grabación mientras se realiza.
-
MAKE CD
(grabación digital a alta velocidad y cierre automático de sesión) - grabación rápida de un disco o de las pistas programadas. La sesión se cerrará de forma automática.
Advertencia: No se podrá grabar más en el disco después
de ultimarlo.
Grabación de fuentes externas:
-
REC EXT DISCS
(inicio automático de grabación) – grabación automática de una fuente externa simplemente poniendo en marcha dicha fuente.
-
REC EXT MAN
(inicio manual de grabación) – inicio manual
de la grabación de una fuente externa.
Algunas observaciones sobre la grabación:
- Durante la grabación a alta velocidad, la calidad de la grabación original no se ve afectada.
- Si está activada la función Auto Track
(ajuste predeterminado)
, las pistas se numerarán de forma automática durante la grabación.
- Si programa primero una serie de pistas, es posible grabar una recopilación.
- Si inserta un CDR grabado (sesión cerrada) en la unidad, la pantalla indicará FINALIZED CD cuando pulse REC TYPE, y no podrá grabar en el disco.
- Si inserta un CDRW ultimado en la grabadora, la pantalla indicará UNFINALIZE y PRESS ENTER cuando pulse REC TYPE. Si pulsa ENTER, el disco quedará rehabilitado.
Observación: Si aparece la indicación ANALOG REC durante
la grabación, la pista se grabará como analógica a velocidad normal. El resto de pistas se copiarán a doble velocidad.
Modos de grabaciónObservaciones acerca de la grabación
GRABACIÓN
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 14
Español
73
Durante la grabación a alta velocidad, el sonido no es audible.
Preparación para la grabación a alta velocidad
1 Compruebe detenidamente que el disco no esté rayado ni
sucio.
2 Para elegir el tipo de grabación, pulse REC TYPE:
una vez:
para seleccionar ‘RECORD FAST‘ si desea realizar una grabación rápida de un disco o programa de pistas.
tres veces:
para seleccionar ‘MAKE CD‘ si desea realizar
una grab ación rápida de un disco o programa de pistas y ultimar automáticamente la grabación. Véase también "Ultimación de discos CDR y CDRW".
La pantalla muestra primero la selección:
El indicador f RECORD g comienza a parpadear. Después de tres segundos, se visualiza a la izquierda el tiempo de grabación restante del CDR(W), y a la derecha el tiempo total de la fuente (cada dos segundos se visualizará PRESS RECORD). El indicador de selección de la izquierda se ilumina.
•Si la pantalla indica DOES NOT FIT, significa que no
queda suficiente espacio para la grabación en el disco CDR(W). Puede pulsar RECORD: sólo se grabarán las pistas del CDR(W) que quepan completas;
o bien
puede pulsar PROG para seleccionar las pistas deseadas (véase “Programación”):
- gire el mando EASY JOG/ENTER hasta el número de pista deseado, y después pulse el propio mando (o ENTER en el mando a distancia) o bien
- seleccione directamente la pista con los botones numéricos del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar y continuar.
Inicio de la grabación a alta velocidad
1 Para dar comienzo a la grabación, pulse RECORD.
WAIT se ilumina. La pantalla indica el tiempo total
restante de la grabación seleccionada. Se inicia la grabación a alta velocidad y f RECORD gpermanece iluminado.
•Para comprobar el número y el tiempo de pista, pulse DISPLAY. Puede hacerlo durante la grabación.
•La grabación se detendrá de forma automática.
Observación: Las pistas protegidas se copiarán en formato
analógico. En la pantalla si visualiza ANALOG REC.
2 Para detener manualmente la grabación, pulse STOP.
UPDATE se ilumina, f RECORD g se apaga y la
grabación se detiene (la longitud mínima de pista ha de ser de 4 segundos, o de lo contrario se añadirá un fragmento de silencio a la pista).
•Si se pulsa STOP en los tres segundos siguientes a RECORD, no se activará la grabación.
Después de la grabación, en la pantalla se visualizará UPDATE durante algunos segundos. Las indicaciones de tiempo total pueden diferir ligeramente. En cualquier caso, no se perderá información musical.
Observación: La pausa no funciona en este modo de
grabación.
Importante
: Si desea reproducir el CDR en un lector de CD normal, primero deberá ultimar el disco. Véase el capítulo de ultimación de discos.
Los discos CDRW ultimados sólo se pueden reproducir en unidades compatibles.
ANALOG
RW
Grabación a alta velocidad del reproductor de CD interno
GRABACIÓN
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
PROG
SHUFFLE
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
DISPLAY SCROLL
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REC
REM
TIME
TIME
TRACK
CD
RW
TRACK
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
DELETE
ENTER
CDR
PHONES
DJ MODE
REPEAT
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
SCAN
TRACK
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
RECORD
CD
RW
CHANGER
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REM
REC
TRACK
TIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL ANALOG
CD
I I
RW
RECORD
CHANGER
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 15
Español
74
En este modo de grabación, puede escuchar el sonido mientras se está grabando.
Preparación para la grabación con escucha 1 Compruebe detenidamente que el disco no esté rayado ni
sucio.
2 Para la grabación, pulse dos veces REC TYPE:
La pantalla muestra primero la selección:
El indicador f RECORD g comienza a parpadear. Después de tres segundos, se visualiza a la izquierda el tiempo de grabación restante del CDR(W), y a la derecha el tiempo total de la fuente (cada dos segundos se visualizará PRESS RECORD. El indicador de selección de la izquierda se ilumina.
• Si la pantalla indica DOES NOT FIT, significa que no queda suficiente espacio para la grabación en el disco CDR(W). Puede pulsar RECORD: sólo se grabarán las pistas del CDR(W) que quepan completas;
o bien
puede pulsar PROG para seleccionar las pistas deseadas (véase “Programación”):
- gire el mando EASY JOG/ENTER hasta el número de pista
deseado, y después pulse el propio mando (o ENTER en el mando a distancia)
o bien
- seleccione directamente la pista con los botones numéricos del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar y continuar.
3 Primero ponga en marcha el equipo fuente para optimizar el
nivel en la grabadora de CD.
4 Gire el mando EASY JOG/ENTER hasta que, en la barra de
nivel de grabación y reproducción, todos los segmentos azules se iluminen durante los pasajes más altos, pero los segmentos rojos no se queden iluminados. La pantalla indica -XX DB (decibelios, por ejemplo, -3DB).
5 Detenga el equipo fuente. Inicio de la grabación con escucha 1 Para dar comienzo a la grabación, pulse RECORD.
WAIT se ilumina. f RECORD g permanece
iluminado, y la pista o programa se copia a velocidad normal. En la pantalla aparece el número de pista y el tiempo de grabación restante.
•Para comprobar el tiempo de pista, pulse DISPLAY. También puede hacerlo durante la grabación.
•La grabación se detendrá de forma automática.
Observación: Las pistas protegidas se copiarán en formato
analógico. En la pantalla si visualiza ANALOG REC.
2 Para detener la grabación, pulse STOP.
UPDATE se ilumina, f RECORD gse apaga y la
grabación se detiene (la longitud mínima de pista ha de ser de 4 segundos, o de lo contrario se añadirá un fragmento de silencio a la pista).
•Si se pulsa STOP en los tres segundos siguientes a RECORD, no se activará la grabación.
Después de la grabación, en la pantalla se visualizará UPDATE durante algunos segundos. Las indicaciones de tiempo total pueden diferir ligeramente. En cualquier caso, no se perderá información musical.
Observación: La pausa no funciona en este modo de
grabación.
Importante
: Si desea reproducir el CDR en un lector de CD normal, primero deberá ultimar el disco. Véase el capítulo de ultimación de discos.
Los discos CDRW ultimados sólo se pueden reproducir en unidades compatibles.
ANALOG
RW
Grabación con escucha del reproductor de CD interno
GRABACIÓN
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
PROG
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
SHUFFLE
DISPLAY SCROLL
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REC
REM
TIME
TIME
TIME
TRACK
CD
RW
TRACK
CD
RW
TRACK
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
DELETE
ENTER
CDR
PHONES
DJ MODE
REPEAT
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
CD
RW
TIME STEPTRACK
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
RECORD
CHANGER
PROG SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
ALL
TRACK
Page 16
Español
75
Importante:
- La grabación de cambiadores de CD siempre deberá activarse desde el modo de comienzo automático.
- Realice grabaciones analógicas únicamente cuando no sea
posible la grabación digital.
Preparación para la grabación manual 1 Asegúrese de que el disco no presenta en absoluto
suciedad ni rayados.
2 Pulse EXT SOURCE repetidas veces hasta que (según la
conexión empleada): Se ilumine DIGITAL I, OPTICAL I o ANALOG a, y en la
pantalla se visualice DIGITAL 1, OPTICAL o ANALOG.
•Si está activada la función Auto Track (ajuste estándar), los números de pista se incrementarán automáticamente durante la grabación.
•Para desactivar la función Auto Track, deberá entrar en el modo de menú. Si desea incrementar manualmente los números de pista, pulse TRACK INCR en el mando a distancia. Más instrucciones en el modo de menú.
ON (auto): Los incrementos de pista se asignan
automáticamente del material digital original o tras un silencio de 2,7 segundos en la grabación analógica.
OFF (manual): Durante la grabación, se pueden incrementar
manualmente los números de pista pulsando el botón TRACK INCR en el mando a distancia (la longitud mínima de pista es de 4 segundos). (También se puede hacer con el modo “Auto track” activado).
•Los números de pista no pueden modificarse después de la grabación.
Observación: La opción Auto Track sólo funciona con equipos
de consumo provistos de señal de salida digital conforme a la norma de audio IEC 958 (apartado de consumo).
3 Con la grabadora en el modo de parada, pulse REC TYPE
cinco veces para entrar en el modo de espera de grabación manual.
MANUAL comienza a parpadear, y la pantalla indica REC
EXT MAN seguido de WAIT. Tras unos segundos, en la
pantalla se visualiza PRESS RECORD seguido del tiempo restante y del número de pista.
4 Ponga primero en marcha el equipo fuente para ajustar el
nivel óptimo de grabación en la grabadora de CD.
5 Gire el mando EASY JOG/ENTER hasta que en la barra de
nivel de grabación/reproducción todos los segmentos azules estén iluminados, pero de manera que los segmentos rojos no permanezcan iluminados durante los pasajes más altos. La pantalla indica -XX DB (decibelios, por ejemplo, -3DB).
6 Detenga la fuente.
Inicio de grabación 1 Para iniciar la grabación, pulse RECORD en la grabadora
de CD e inmediatamente ponga en marcha la fuente (desde parada o pausa). d se ilumina. En la pantalla aparece el número de pista
y el tiempo de grabación restante.
•Si también parpadea el mensaje CHECK INPUT, la conexión digital es incorrecta.
•Para comprobar el tiempo de grabación transcurrido, pulse DISPLAY en la grabadora de CD. (También puede hacerse durante la grabación).
•Para comprobar el tiempo total restante de grabación, pulse DISPLAY en la grabadora de CD (también se puede hacer durante la grabación).
2 Para detener la grabación, pulse STOP en la grabadora de
CD. UPDATE se ilumina y d se apaga.
•Si se pulsa STOP en los 3 segundos siguientes a la pulsación de RECORD, la grabación se anulará.
•Para interrumpir la grabación, pulse PAUSE en la grabadora de CD. d comienza a parpadear. Pulse de nuevo PAUSE para reanudar la grabación. (Siempre se creará una nueva pista.)
Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE durante unos segundos.
ANALOG
RW
Grabación manual de un reproductor de CD externo
GRABACIÓN
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
PROG
SHUFFLE
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
DISPLAY SCROLL
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
DELETE
ENTER
CDR
PHONES
DJ MODE
REPEAT
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 17
Español
76
Observación: Con “AUTO TRACK ON”, la grabadora se
detendrá, entrará en el modo de espera de grabación (REC STANDBY) durante un minuto y regresará automáticamente a la posición de parada. Las grabaciones de DAT, DCC o analógicas se detendrán después de un silencio de 20 segundos. Si está desactivado AUTO TRACK OFF, el modo de parada automática también está desactivado.
Importante:
Si desea reproducir el CDR en un lector de CD normal, primero deberá ultimar el disco. Véase el capítulo de ultimación de discos.
Los discos CDRW ultimados sólo se pueden reproducir en unidades compatibles.
Para la grabación de cambiadores de CD, utilice siempre REC EXT DISC.
La función CD-SYNC le permite realizar grabaciones rápidas y sencillas de un CD. Los incrementos de pista (numeración) son detectados de forma automática en el material fuente. No es posible añadir manualmente incrementos de pista. Con material original analógico, los silencios de dos o más segundos se detectan automáticamente como incremento de pista.
Preparación para la grabación con comienzo automático 1 Asegúrese de que el disco no está en absoluto sucio ni
rayado.
2 Pulse EXT SOURCE repetidas veces hasta que (según la
conexión digital empleada): se ilumine DIGITAL I, OPTICAL I o ANALOG a, y en la
pantalla se visualice DIGITAL 1, OPTICAL o ANALOG.
3 Con la grabadora de CD parada, pulse cuatro veces REC TYPE :
si desea grabar un disco entero o un programa.
d y sync comienzan a parpadear, y la pantalla indica
REC EXT DISC y WAIT, seguido del número de pista, el tiempo total restante y la fuente sincronizada.
•Si parpadea la etiqueta de entrada (DIGITAL I), la conexión digital es incorrecta.
Comienzo de la grabación 1 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLAY de la fuente
seleccionada. La grabadora de CD empieza a grabar de forma
automática, y d permanece iluminado. En la pantalla se visualizan el número y el tiempo de la pista.
•No obstante, si pone en marcha la fuente en medio de una pista, la grabación sincronizada comenzará al principio de la siguiente pista o tras un silencio de 2.7 segundos en las grabaciones analógicas.
•Para comprobar el tiempo de grabación restante del CDR(W), pulse DISPLAY (también se puede hacer durante la grabación).
•El mando EASY JOG/ENTER puede usarse para ajustar el nivel de grabación.
•La grabadora se detiene de forma automática.
2 Para detener la grabación manualmente, pulse STOP en la
grabadora de CD. UPDATE se ilumina, y SYNC y d se apagan.
•Si se pulsa STOP 9 en los 3 segundos siguientes a la pulsación de PLAY, la grabación se anulará.
•Para interrumpir la grabación, pulse PAUSE en la grabadora. d empieza a parpadear (la grabación Autostart queda
desactivada). Para reanudar, pulse RECORD en la grabadora de CD.
Después d ella grabación, la pantalla indicará UPDATE durante unos segundos.
Observación:
- Las grabaciones de DAT, DCC o fuentes analógicas sólo se
detendrán tras un silencio de 20 segundos.
- La función “Auto track” siempre está activa.
Importante
: Si desea reproducir el CDR en un lector de CD normal, primero deberá ultimar el disco. Véase el capítulo de ultimación de discos.
Los discos CDRW ultimados sólo se pueden reproducir en unidades compatibles.
Para la grabación de cambiadores de CD, utilice siempre REC EXT DISC.
ANALOG
RW
Grabación digital sincronizada de un reproductor de CD externo – CD-SYNC
GRABACIÓN
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
CDR
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
PROG
SHUFFLE
DISPLAY SCROLL
REPEAT
DJ MODE
PHONES
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 18
Español
77
Durante el cierre de sesión, el índice (TOC) se graba en el disco.
La ultimación es un sencillo procedimiento que se requiere para:
- poder escuchar las grabaciones en un reproductor de CD,
- impedir posteriores grabaciones en un disco,
- evitar el borrado de pistas en un CDRW,
- puede grabar CD-Texto en un CDR(W).
Ultimación automática
La ultimación automática es posible a través de la función de grabación MAKE CD.
Ultimación manual
1 Asegúrese de que el disco (insertado en la grabadora de
CD) no presenta en absoluto suciedad ni rayados.
2 Con la grabadora en el modo de parada, pulse FINALIZE.
La pantalla indica FINALIZE CD y PRESS RECORD.
3 Pulse RECORD.
En la pantalla se visualizará XX XX FINAL y el
tiempo aproximado de ultimación. La pantalla inicia una cuenta atrás del proceso de ultimación. Una vez concluido, la pantalla indica el número total de pistas y el tiempo total grabado. Si se trata de un CDR(W), la indicación rcambia por den la pantalla.
La operación durará como mínimo 2- 4 minutos.
Observación:
- Durante el proceso de ultimación, la grabadora no admite ninguna orden operativa.
- Cuando cierre la sesión de un CDR, no se podrán añadir más grabaciones al disco.
Sólo con discos CDRW.
Si desea realizar más grabaciones (o borrar más pistas) en un disco cuya sesión está cerrada, antes deberá reabrir la sesión. El índice (TOC) se borrará. (Esta operación no se puede efectuar con los discos CDR). Para reabrir la sesión:
1 Con la grabadora de CD en la posición de parada, pulse REC
TYPE o ERASE.
En la pantalla se visualizará UNFINALIZE y PRESS
ENTER.
2 Pulse JOG (ENTER).
La sesión quedará abierta para volver a grabar en el
disco, y se activará el modo de grabación o de borrado.
3 Ahora puede empezar a grabar o a borrar. Cuando termine,
pulse STOP 9.
Observación:
- La reapertura de la sesión tardará aproximadamente 1 minuto 30 segundos.
- Cuando reabra la sesión de un disco CDRW que incluya texto, éste se transferirá a la memoria de la grabadora de CD. Puede ocurrir que la memoria de texto esté completa, en cuyo caso aparecerá el mensaje MEMORY FULL/FINALIZE CD. Para liberar memoria de texto en la grabadora, deberá borrar texto de ella. Puede hacerlo de dos maneras:
1) Cerrar la sesión de uno o más discos activos que
dispongan de información CD-Texto.
2) Borrar texto de los discos activos con la opción “Revisión
de la memoria” (memory view) del modo de Menú.
Rehabilitación de discos CDRW
Ultimación de discos CDR y CDRW
GRABACIÓN
REM
REC
TRACK
TIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME
TIME
TRACK
CD
RW
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME
CD
RW
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 19
Español
78
Sólo para discos CDRW sin cerrar. Puede borrar:
- Las pistas sólo se pueden borrar desde el final;
- Con el mando EASY JOG puede borrar más pistas;
Observación: No es posible borrar pistas internas de la secuencia.
- También se puede borrar todo el disco de una vez.
Para borrar una o más pistas del final: 1 Pulse una vez ERASE.
La pantalla indicará el número de pistas y su tiempo de
reproducción total. Se iluminarán ERASE TRACK y PRESS RECORD.
•Si el disco está ultimado, en la pantalla aparece CD después de insertar un CDRW en la grabadora. La unidad pedirá primero confirmación para la rehabilitación. Confirme la operación pulsando el botón EASY JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia.
2 Seleccione las pistas que desea borrar girando el botón
EASY JOG/ENTER hacia la izquierda. Los números de pista seleccionados comenzarán a
parpadear en la barra de pistas.
En la pantalla se visualiza el tiempo restante posterior al
borrado de las pistas seleccionadas. La pista marcada también se incluirá en la operación de borrado.
3 Pulse RECORD.
En la pantalla se visualiza el tiempo total de la cuenta
atrás y la indicación ERASE.
Una vez borradas las pistas seleccionadas, la pantalla
muestra las pistas restantes y su tiempo total de reproducción.
Para borrar todo el disco: 1 Pulse dos veces ERASE.
La pantalla indicará el número de pistas y su tiempo
total de reproducción. Se iluminan ERASE DISC y PRESS RECORD.
•Si el disco está ultimado, en la pantalla aparecerá CD después de insertar un CDRW en la grabadora. La unidad pedirá primero confirmación para la rehabilitación. Confirme la operación pulsando el botón EASY JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia.
2 Pulse RECORD.
En la pantalla se visualiza el tiempo total de la cuenta
atrás y la indicación ERASE. Se borrará todo el contenido del disco.
El borrado de un disco entero puede tardar 15 segundos.
Borrado de discos CDRW
GRABACIÓN
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
1
2
345
678
910
1
2
345
678
910
DELETE
ENTER
CDR
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
10 11
RECORD
CHANGER
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
REC
REM
TIME
123456
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10
10
RECORD
CHANGER
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
Page 20
Español
79
Esta grabadora de CD puede poner en marcha las dos unidades secuencialmente (modo cambiador). Éste es el modo estándar de la grabadora.
1 Seleccione changer con el botón DJ MODE.
CHANGER aparece en la pantalla, y iCHANGERh
se ilumina.
2 En la unidad con la que desea reproducir, pulse
PLAY/PAUSE 2;para poner en marcha el CD. 2 se ilumina, y en la pantalla aparecen el número y el
tiempo de la pista en curso.
Después del primer disco, la unidad reproduce
automáticamente el segundo.
•Pulse DISPLAY una, dos o tres veces para visualizar:
Tiempo de pista restante, tiempo restante total,
información de texto permanente (véase el modo de Menú).
•Para detener momentáneamente la reproducción, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;. ; se ilumina en la pantalla.
•Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;.
3 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.
En la pantalla se visualizará el número de pistas y el
tiempo total de reproducción.
•Si desea ver la información sobre la otra unidad, pulse el botón CDR o CD en el marco de la pantalla.
Con esta unidad doble se pueden utilizar el reproductor y la grabadora de forma individual (al mismo tiempo). Para ello, también deberá estar conectada la salida extra de CD a un amplificador.
1 Seleccione el modo DJ con el botón DJ MODE.
En la pantalla aparece DJ MODE, y j k se ilumina.
2 En la unidad con la que desea reproducir, pulse
PLAY/PAUSE 2; para poner en marcha el CD. 2 se ilumina, y en la pantalla se visualiza el número y el
tiempo total de la pista en curso.
• También puede utilizar las dos unidades al mismo tiempo, y pulsar CDR o CD para elegir la que desea escuchar.
•Pulse DISPLAY una, dos o tres veces para visualizar: Tiempo de pista restante, tiempo restante total,
información de texto permanente (véase el modo de Menú).
•Para detener momentáneamente la reproducción, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;. ; se ilumina en la pantalla.
•Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;.
3 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.
En la pantalla se visualizará el número de pistas y el
tiempo total de reproducción. Si desea ver esta misma información de la otra unidad, pulse CDR o CD.
Reproducción de discos en las unidades 1 y 2 (modo DJ)
Uso como cambiador de 2 discos (modo Cambiador)
REPRODUCCIÓN
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACK
TIME
10 11 12
RECORD
CD
I I
RW
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACK
TIME
10 11
RECORD
CD
I I
RW
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
T
CE
EED
CDR
123456789
CD
RW
ANALOG
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
PROG
10 11 12 13 14 15
RECORD
DISPLAY SCROLL
CD
DJ MODE
REPEATSHUFFLE
CD
PHONES
Page 21
Español
80
Selección de una pista durante la reproducción
1 Gire el botón EASY JOG/ENTER hasta que aparezca el
número de la pista requerida. La reproducción salta al principio de la pista
seleccionada.
o bien
Seleccione CDR o CD en el mando a distancia y teclee el número de pista requerido con los botones numéricos del mando. Para los números de dos cifras, pulse los dos botones de forma consecutiva. Para las pistas del otro disco, pulse primero CD o CDR, según sea el caso. La reproducción salta al principio de la pista
seleccionada.
o bien
Pulse ¡ o ™ en el mando a distancia una o más veces. La reproducción salta al principio de la pista actual,
anterior o siguiente, incluidas las pistas del disco cargado en la otra unidad (sólo desde el modo “Cambiador”).
Selección de una pista cuando está detenida la reproducción de CD
1 Gire el botón EASY JOG/ENTER hasta que aparezca en la
pantalla el número de la pista requerida.
2 Pulse EASY JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia
para confirmar, o pulse PLAY/PAUSE 2;para dar comienzo a la reproducción.
o bien 1 Seleccione CDR o CD en el mando a distancia y teclee el
número de pista requerido con los botones numéricos del mando. Para los números de dos cifras, pulse los dos botones de forma consecutiva.
o bien
1 Pulse brevemente ¡ o una o más veces.
2 Inicie la reproducción pulsando PLAY/PAUSE 2;, EASY
JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia.
1 Mantenga pulsado 5 o 6 (en el modo de reproducción).
El reproductor primero busca hacia delante o hacia atrás
a una velocidad de diez veces la normal y con el sonido a bajo volumen, y posteriormente lo hace a 50 veces la velocidad normal con el sonido silenciado.
2 Libere el botón cuando localice el pasaje deseado.
La reproducción se inicia en ese punto.
Observación: Durante los modos de reproducción al azar,
repetición de una pista o reproducción programada, la búsqueda se limita a la pista en curso.
Búsqueda
Selección de una pista
REPRODUCCIÓN
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
DELETE
ENTER
CDR
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
DELETE
ENTER
Page 22
Español
81
Sólo en el modo de cambiador. 1 Seleccione el modo de cambiador, si es necesario, con el
botón DJ MODE.
2 Para activar este modo, pulse SHUFFLE antes o durante la
reproducción de CD. Las pistas del disco (o programa) se reproducirán en un
orden aleatorio.
3 Pulse de nuevo SHUFFLE para desactivar el modo de
reproducción al azar. La grabadora de CD entrará en el modo de parada.
Observación: El modo de reproducción al azar también se
desactiva si se abre la bandeja de disco.
1 Pulse REPEAT una o más veces durante la reproducción de CD.
Cuando se ilumine REPEAT TRACK, la pista en curso se
reproducirá de forma continua. Si se ilumina REPEAT ALL, se reproducirá continuamente el disco o programa.
2 Para restablecer la reproducción normal, pulse REPEAT una
o más veces, hasta que: El indicador REPEAT desaparezca de la pantalla.
Observación:
- La reproducción al azar se puede combinar con la repetición de todas las pistas y con la reproducción programada del cargador de dos discos.
- El modo de
REPEAT
también se desactiva si se abre la
bandeja de disco.
Repetición de CD, pista o programaReproducción al azar (SHUFFLE)
REPRODUCCIÓN
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 23
PROGRAMACIÓN
•Puede programar hasta 99 pistas para su reproducción en el orden deseado.
•Es posible programar la misma pista más de una vez, pero contarán como pistas (números de programa) diferentes.
•Se puede crear un programa para la reproducción con el disco de la grabadora y el disco del reproductor. Los programas para grabación sólo se pueden crear a partir del disco cargado en el reproductor de CD.
Programación para reproducción 1 Seleccione el modo de Cambiador o el modo DJ con el
botón DJ MODE. En la pantalla se visualizará CHANGER o DJ MODE.
2 Pulse CDR o CD para seleccionar la unidad deseada.
El botón seleccionado se ilumina.
3 Pulse PROG(ram) para entrar en el modo de Programa.
La indicación PROG parpadea, y en la pantalla aparece
PROGRAM seguido de la información de pista.
4 Seleccione los números de pista deseados girando el
mando EASY JOG/ENTER a derecha e izquierda, y confirme la selección pulsando ENTER.
o bien,
Especifique una pista con los botones numéricos del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar. Si el número es de dos cifras, pulse los botones en rápida sucesión.
La pista quedará incluida en el programa.En la pantalla se visualiza el número de pista, el tiempo
total de reproducción y el número de pistas programadas (STEP).
5 Repita el paso 4 con todas las pistas que desee programar. 6 Pulse STOP o PROG(ram) para completar la programación.
La indicación PROG permanecerá iluminada.
7 Pulse PLAY/PAUSE 2;para dar comienzo a la reproducción
del programa.
Programación para grabación 1 Pulse RECORD TYPE para seleccionar el modo de grabación
deseado (véase "Grabación").
2 Recopile el programa como se explica en “programación
para la reproducción” (pasos 3 a 5).
•En el programa sólo se pueden almacenar pistas del disco del reproductor.
3 Pulse RECORD para iniciar la grabación.
Observación:
- Para revisar el contenido del programa, pulse PROG(ram) y a
continuación 5 o 6 con la grabadora de CD en la posición de parada.
- Para añadir pistas al programa, repita los pasos 1 a 7.
- Si intenta programar más de 99 pistas, en la pantalla
aparecerá la indicación PROG FULL.
Borrado de un programa 1 Pulse STOP 9 si es necesario para detener la reproducción
del programa.
2 Pulse de nuevo STOP 9 para borrar el programa.
La indicación PROG desaparecerá de la pantalla.
•El programa también se borra si se abre la bandeja de disco.
Supresión de una pista del programa 1 Desde el modo de parada, pulse PROG(ram) para entrar en
el modo de programa.
2 Utilice los botones 5 o 6 para seleccionar la pista que
desea suprimir. El número de pista y su posición en el programa se
visualizarán en la pantalla.
3 Pulse CANCEL/DELETE para borrar la pista del programa.
En la pantalla se visualizarán las restantes posiciones
del programa y su tiempo de reproducción.
4 Repita los pasos 2 y 3 con todas las pistas que desee
borrar.
5 Pulse STOP 9 o PROG para concluir la operación de
borrado. PROG se ilumina de forma continua.
Observaciones acerca de la programación
Español
82
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
1
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
10 11
RECORD
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
CHANGER
RECORD
CHANGER
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
278
I
I
RW
11
RECORD
CD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG
SHUFFLE REPEAT SCAN
PROG
SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
ALL
TRACK
Page 24
•El modo de Menú le brindará acceso a distintas funciones que no están disponibles a través de los botones normales (panel frontal de la unidad y mando a distancia).
•Los submenús TEXT (A-B) le permiten asignar nombres a los discos y las pistas. Estos nombres aparecerán en la pantalla durante la reproducción.
•En los submenús RECORDING (D-E), podrá configurar las funciones “Auto Track” y “Balance”.
•Todos los ajustes (excepto el balance) realizados en el modo de Menú se almacenarán en la memoria de la unidad, y podrán recuperarse y modificarse en cualquier momento.
Menú activo en los modos de grabación o parada. 1 Si desea utilizar el mando a distancia, primero deberá
seleccionar “CDR”.
2 Pulse STORE/MENU en la unidad o en el mando a distancia
para entrar en el modo de Menú. TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
3 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar los submenús
requeridos.
4 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar las selecciones. 5 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar opciones de los
submenús.
6 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar las selecciones. 7 Pulse STORE/MENU para guardar los ajustes y regresar al
submenú.
8 Pulse STOP 9 para guardar los ajustes y salir del modo de
Menú.
Observación: El texto sólo se puede editar en los discos cuya
sesión de grabación no se haya cerrado (los CDRW deberán reabrir la sesión).
Uso general de los menúsObservaciones acerca del modo de Menú
MODO DE MENÚ
Español
83
EASY JOG
CDR
CD
2
KJ
9
56
;
MENU/ STORE
ENTER CANCEL
PROG.
ENTER
STORE/ MENU
CANCEL/ DELETE
MAIN MENU LEVEL 2LEVEL 1
REC
REM
TRACK
TIME
A
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1
REC
REM
TRACK
TIME
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
ARTIST TR N TITLE TR N
REC
REM
TRACK
TIME
B
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1 ARTIST TR N
REC
REM
TRACK
TIME
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REC
REM
TRACK
TIME
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
TITLE TR N
REC
REM
TRACK
TIME
C
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
"TITLE CD 1" "TITLE CD 2" "TITLE CD 3"
"TITLE CD n"
REC
REM
TRACK
TIME
D
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
ON OFF
REC
REM
TRACK
TIME
E
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
L 100 R 100
Page 25
CD Text can be added to a recording or changed in Stop mode Se realiza desde los modos de grabación o parada.
El texto se almacenará en la memoria de la grabadora y podrá editarse mientras no se cierre la sesión del CDR. El texto de un CDRW puede editarse en cualquier momento.
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparece en la pantalla.
2 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
ALBUM ARTIST aparece en la pantalla.
3 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar la opción deseada
del submenú: ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc.
4 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
En la pantalla aparece el espacio para el primer carácter
del nombre.
5 Seleccione los caracteres girando EASY JOG/ENTER o
pulsando el correspondiente botón alfanumérico del mando a distancia.
6 Pulse EASY JOG/ENTER para almacenar cada uno de los
caracteres y avanzar a la siguiente posición de cursor.
•Con los botones 5 6 puede desplazarse a la posición de cursor deseada.
•Con el botón CANCEL puede suprimir un carácter.
7 Pulse STORE/MENU para almacenar un nombre introducido
y regresar al submenú, o STOP 9 para salir.
Observación:
- Cada nombre admite un máximo de 60 caracteres.
- Si pulsa EASY JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia
sin seleccionar antes un carácter, insertará un espacio en blanco.
- Si se almacena un nombre de artista para una pista
determinada, dicho nombre se copiará automáticamente para la siguiente pista. Puede confirmarlo pulsando STORE/MENU, o asignar un nuevo nombre siguiendo el procedimiento descrito.
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú TEXT
ERASE. TEXT ERASE aparecerá en la pantalla.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
Si un texte est disponible, ALL TEXT apparaît sur
l’afficheur. (Si aucun texte n’est disponible, le message NO TEXT s’affichera.)
4 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar la opción deseada
del submenú: ALL TEXT, ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc.
5 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
La pantalla le pedirá que vuelva a confirmar la selección:
ERASE OK.
6 Pulse EASY JOG/ENTER para volver a confirmar.
UPDATE (actualización) aparecerá en la pantalla.
7 Pulse STORE/MENU para regresar al submenú, o STOP 9
para salir.
B. Borrado de texto
A. Introducción y edición de texto
MODO DE MENÚ/CD TEXTO
Español
84
TEXT EDIT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
TEXT ERASE
ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N NO TEXT
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 26
El CD-Texto se almacena en la memoria de la grabadora. Cuando se cierra la sesión en un CDR(W), el CD-Texto se graba en el disco y se descarga de la memoria de la unidad. La función MEMORY VIEW permite visualizar o borrar de la memoria de la grabadora el CD-Texto correspondiente a cada disco con la sesión abierta. La cantidad de memoria utilizada se visualiza cada vez que se abre la bandeja y hay insertado un CDR(W) con la sesión abierta. (por ejemplo,.MEMORY 9%)
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú
MEMORY VIEW. MEMORY VIEW aparecerá en la pantalla.
3 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
En la pantalla aparecerá el primer título de álbum
existente en la memoria de la grabadora.
4 Sélectionnez le titre de l’album que vous souhaitez effacer
en tournant le bouton EASY JOG/ENTER.
5 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
ERASE MEMORY aparecerá en la pantalla.
6 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar el borrado de texto
del disco seleccionado. UPDATE (actualización) aparecerá en la pantalla.
7 Pulse STORE/MENU para regresar al submenú, o STOP 9
para salir.
Observación:
- Si no hay discos en la memoria, en la pantalla aparecerá el mensaje MEMORY EMPTY (memoria vacía).
- Cuando la memoria de texto de la grabadora esté llena, aparecerá el mensaje MEMORY FULL, seguido de FINALIZE CD (cierre la sesión). Si desea añadir un CD a la lista de discos con texto almacenado, deberá quitar un disco de la lista o cerrar otro disco (que tenga texto almacenado).
- El mensaje MEMORY FULL/FINALIZE CD también puede aparecer si se reabre un CDRW que tiene texto almacenado (véase “Reabrir sesiones de CDRW”). Deberá seguir el mismo procedimiento para liberar memoria.
C. Revisión de la memoria de CD-Texto/
memory view
MODO DE MENÚ/CD TEXTO
Español
85
MEMORY VIEW
CD 1
CD 2
CD N
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 27
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú AUTO
TRACK. AUTO TRACK aparecerá en la pantalla.
3 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
ON aparecerá en la pantalla.
4 Gire EASY JOG/ENTER para activar (ON) o desactivar (OFF)
la función “Auto track”.
•Si seleccionar ON, los números de pista se incrementarán de forma automática durante la grabación.
•Si selecciona OFF, podrá numerar manualmente las pistas grabadas.
5 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
AUTO TRACK aparecerá en la pantalla.
6 Pulse STORE/MENU para guardar los ajustes y regresar al
submenú, o STOP 9 para salir.
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú SET
BALANCE. SET BALANCE aparecerá en la pantalla.
3 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
FE
y L 100 R 100 aparecerá en la pantalla.
4 Ajuste el balance de grabación girando el botón EASY
JOG/ENTER.
•Hacia la izquierda: la cifra de la izquierda (F) disminuye, y la de la derecha aumenta.
•Hacia la derecha: la cifra de la derecha (E) disminuye, y la de la izquierda aumenta.
5 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
6 Pulse STORE/MENU para almacenar los ajustes.
Observación: El ajuste de balance no se conserva
permanentemente.
E. Balance (sólo en el modo de grabación/
espera)
A
E
D. Incremento automático de pista
(auto track)
MODO DE MENÚ/AJUSTES DE GRABACIÓN
Español
86
AUTO TRACK
ON
OFF
REC
REM
TRACK
TIME
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
CD
I
I
RW
10 11
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
EASY JOG
STORE/
C
MENU
D
ALL
ENTER
SET BALANCE
L 100 R 100
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
RECORD
CD
I
I
RW
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 28
Si advierte alguna anomalía en la grabadora de CD, conviene revisar primero la siguiente lista. Quizás haya olvidado alguna cuestión básica.
Atención
No intente bajo ninguna circunstancia reparar la grabadora de CD por su cuenta. De lo contrario, la garantía quedaría invalidada.
SÍNTOMA • posible solución:
No hay corriente
• compruebe que está activado el botón ON/OFF (indicador rojo encendido): la grabadora está en el modo de espera; pulse cualquier botón para activarla
• asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado
• apague la grabadora y vuelva a encenderla de inmediato
No funciona la numeración automática de pistas
• compruebe si está seleccionado “auto track on” en el menú
• bserve si hay 2,7 segundos de silencio entre las pistas (sólo grabaciones analógicas)
• compruebe si la fuente es un equipo de consumo provisto de salida digital conforme a la norma de audio IEC
• la fuente es un reproductor DVD (no ofrece información de pista)
No hay sonido
• revise las conexiones de audio
• i está utilizando un amplificador, pruebe a utilizar otra fuente distinta
Sonido del amplificador distorsionado
• asegúrese de que la salida analógica de la grabadora no está conectada a la entrada Phono del amplificador
No se inicia la reproducción
• compruebe que el CD está insertado con la etiqueta hacia arriba
• limpie el disco
• compruebe que no se trata de un defecto del disco probando con otro
No funciona el mando a distancia
• apunte con el mando a distancia directamente a la grabadora de CD
• compruebe las pilas y sustitúyalas si es necesario
• seleccione primero la fuente de sonido adecuada
No se puede grabar
• limpie el disco
• asegúrese de que el CDR(W) no está ultimado
• compruebe que el disco es grabable, y sustitúyalo si es preciso
• el disco no de AUDIO (mensaje
WRONG DISC
• se ha elegido la fuente de entrada equivocada. Indicador de entrada intermitente (mensaje CHECK INPUT)
• está llena la memoria de texto (MEMORY FULL/FINALIZE CD). Es preciso rehabilitar el CDRW para la grabación. Borre texto de otros discos o ultime otros discos para liberar espacio de la memoria.
• el tiempo restante total no es suficiente. Pruebe a programar pistas (véase “Programación”).
Grabación distorsionada
• compruebe que el nivel de grabación es correcto
Pausa de 20 segundos entre grabaciones
• Véase grabación sincronizada de une reproduct or de CD externo (CD-Sync)
El reproductor no responde
• apague y vuelva a encender el reproductor con el botón ON/OFF del panel frontal
Aparece el mensaje DISC RECOVER
• se ha producido un corte del fluido durante la grabación, y la unidad está intentando reparar el disco
• si a continuación aparece DISC ERROR en la pantalla, significa que el disco ya no admite más grabaciones y que no se puede ultimar. No obstante, podrá reproducirse en ésta u otra grabadora de CD.
• en un disco CDRW, se ha perdido la pista que se estaba grabando. Aún se puede seguir grabando y ultimar el disco.
Solución de problemas
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Español
87
Page 29
The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice.
Printed in Hungary.
© PHILIPS 2000 All trademarks acknowledged. http://www.philips.com
3104 125 2287.2
Loading...