Philips CDR777/00S, CDR775BK, CDR775/00C, CDR775/00 User Manual [pt]

Page 1
Audio CD Recorder
CDR775/777
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrukcja obs¬ugi
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
REC TYPE
Recordable
ON / OFF
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
EXT
SOURCE
ERASEFINALIZE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
EXT
SOURCE
ERASEFINALIZE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
RECORD
CDR
CD
DOUBLE SPEED
CDR77X AUDIO CD RECORDER
6
5
6
K
K
J
J
5
AUDIO CD PLAYBACK
AUDIO CD PLAYBACK
PLAY/PAUSE
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
STORE/ MENU
STORE/ MENU
EASY JOG
EASY JOG
CANCEL/
DELETE
CANCEL/ DELETE
STOP
OPEN/CLOSE
ENTER
IR SENSOR
REM
TRACK
REC
TIME
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I I
CD
RW
CHANGER
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
A-B
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
CD
RW
123456789
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
DISPLAY SCROLL
DJ MODE
REPEATSHUFFLE
PROG
PHONES
Page 2
Português
257
ÍNDICE
Índice
INFORMAÇÃO GERAL E DISCOS
Bem-vindos...............................................................258
Acerca deste Manual...............................................258
Dados técnicos.........................................................258
Discos para gravação...............................................259
Discos para leitura...................................................259
Manutenção.............................................................259
Acessórios ...............................................................259
COMANDOS E LIGAÇÕES
Comandos na parte frontal......................................260
Ligações na retaguarda ...........................................261
VISOR
Indicações no VISOR................................................261
Mensagens no VISOR..............................................262
Mensagens do MENU..............................................263
INSTALAÇÃO
Ligações gerais ........................................................263
Ligações analógicas para gravador
de CD e leitor de CD................................................264
Ligações analógicas para leitor de CD....................264
Ligações coaxiais digitais
para gravador de CD ...............................................265
Ligações ópticas digitais
para gravador de CD ...............................................265
Alimentação.............................................................266
Recomendações de configuração............................266
Carregamento das pilhas no controlo remoto.........266
CONTROLO REMOTO
Comandos do controlo remoto.................................267
Carregamento de discos ..........................................267
GRAVAÇÃO
Observações sobre a gravação................................268
Modos de gravação .................................................268
Gravação a alta velocidade de um leitor de
CD interno ................................................................269
Gravação em modo de audição de um leitor de
CD interno ................................................................270
Gravação manual de um leitor de
CD externo................................................................271
Arranque automático de gravação de um leitor
de CD - CD sincronizado externo (CD-SYNC) ..........272
Finalização de CDR e CDRW ...................................273
Desfinalização de CDRW.........................................273
Apagamento de CDRW............................................274
LEITURA
Leitura de um permutador de
2 discos (modo de permutador) ...............................275
Leitura de CD no gravador
1 e/ou gravador 2 (modo DJ)...................................275
Selecção de uma faixa.............................................276
Busca........................................................................276
Leitura misturada (ordem aleatória)........................277
Repetição de um CD, faixa ou programa ................277
PROGRAMAÇÃO
Observações sobre a programação .........................278
MODO MENU/ENTRADA DE TEXTO DE CD
Observações sobre o modo Menu...........................279
Operação geral do Menu.........................................279
A. Entrada de texto..................................................280
B. Apagamento de texto..........................................280
C. Revisão da memória de texto de CD...................281
D. Incremento automático de faixa .........................282
E. Balanço................................................................282
SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
Detecção de avarias ................................................283
Page 3
Português
258
Bem-vindos!
Agradecemos-lhe o ter comprado um Gravador de Discos Compactos Philips/Leitor Duplo.
Nos anos oitenta, a Philips inventou um novo sistema de áudio: o CD. O CD (Disco Compacto) revelou novas dimensões do som digital e trouxe mais prazer ao áudio. A tecnologia do disco compacto permite um elevado contraste, tanto nas passagens mais ruidosas como nas mais silenciosas, mediante uma perfeita separação de canal. Mas a Philips desenvolveu mais ainda a sua tecnologia de disco compacto, e daí resultou o seu gravador de CD.
Com o seu Gravador/Leitor de CD Philips, poderá fazer os seus próprios CD de áudio de elevada qualidade (respeitando sempre as restrições legais aferentes à cópia), quer gravando à velocidade normal ou elevada do leitor para o gravador, quer gravando de uma fonte externa. Naturalmente, poderá também reproduzir todos os CD de áudio pré-gravados com um ou ambos os leitores, individualmente ou em conjunto, como um permutador de 2 leitores.
Nota: Nalguns países, incluindo o Reino Unido, e em certos
países da Commonwealth o uso do produto (ou Gravador de CD), tal como apresentado ou sugerido neste manual do utilizador, pode requerer a autorização dos titulares dos direitos de autor.
Este manual fornece-lhe instruções para operação deste gravador de CD sempre que:
- os números (1) indicados no texto se refiram a uma
sequência de acções necessárias para executar uma determinada operação;
- as setas () indiquem a reacção do gravador;
- os pontos (•) indiquem observações, conselhos ou opções especiais numa sequência de acções. As instruções marcadas com um ponto não são necessárias para a operação pedida.
Sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Generalidades
Consumo de energia..........................................................20 W
Consumo de energia em modo de espera (Standby) ..........6 W
Temperatura em funcionamento ....................................5-35°C
Peso ..................................................................................4.5 kg
Dimensões ..................................................435 x 310 x 88 mm
Áudio
Resposta de frequência........................................2Hz-22050 Hz
S/R de leitura (A-ponderado) ..........................................100 dB
S/R de leitura ................................................................ 100 dB
Amplitude dinâmica de leitura CDR ....................95 dB (90 dB)
Amplitude dinâmica de leitura de CD ..............................90 dB
Distorção harmónica total de leitura CDR ....88 dB = 0.0033%
Distorção harmónica total de leitura de CD ..85 dB = 0.0056%
Separação de canal ........................................................100 dB
S/R de gravação (A-ponderado)........................................98 dB
S/R digital de gravação sem SRC..........................igual à fonte
Amplitude dinâmica de gravação ....................................92 dB
Distorção harmónica total + ruído de gravação ........................
........................................................................85 dB (0.0056%)
Dados técnicos
Acerca deste Manual
INFORMAÇÃO GERAL
Page 4
Português
259
Para gravação, devem ser utilizados discos de áudio especiais (só para música). Estes discos apresentam o logótipo ‘DIGITAL AUDIO’, como mostrado abaixo.
O seu gravador utiliza dois tipos de discos para gravação:
- CD-Áudio gravável (CDR):
gravados e finalizados, estes discos podem ser reproduzidos em todos os leitores e gravadores de CD.
- CD-Áudio regraváveis (CDRW):
podem ser gravados, apagados e regravados centenas de vezes. Uma vez finalizados, podem ser reproduzidos em leitores e gravadores de CD compatíveis com CDRW. No decorrer de 1999, a maioria dos leitores e gravadores de CD Philips serão compatíveis com CDRW.
Importante:
Para assegurar um funcionamento adequado do aparelho, recomendamos-lhe que utilize apenas CDR e CDRW de áudio Philips.
O seu gravador de CD pode reproduzir:
- Todos os CDs de áudio pré-gravados.
- Todos os CDR e CDRW de áudio.
Nota: Os CDR(W) gravados com um computador só podem ser
utilizados se forem correctamente tratados de acordo com a norma de áudio (IEC958: Parte do consumidor). Apenas uma sessão!
Para gravação, é importante utilizar discos limpos e sem arranhadelas.
Para limpar um CD, limpe-o em linha recta partindo do centro para a bor­da, usando um pano macio não felpudo. Os detergentes podem danificar o disco! Escreva apenas no lado impresso do CD ou CDRW e só com uma caneta com ponta de feltro.
Limpe o gravador de CD com um pano macio não felpudo ligeiramente humedecido. Não utilize detergentes porque podem ter efeitos corrosivos.
Não exponha o gravador de CD, as pilhas ou os CDs à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (causado por equipamento de aquecimento ou pelos raios directos do sol).
Tenha sempre a gaveta do disco fechada para evitar a entrada de poeira para a lente.
As lentes podem embaciar-se se o gravador de CD for deslocado de um local frio para um local quente. Nesse caso, é impossível reproduzir o CD. Deixe o gravador de CD num ambiente quente até a humidade evaporar.
- 2 cabos analógicos de áudio (com fichas vermelha e branca)
- 1 cabo coaxial digital (com fichas pretas)
- Cabo de alimentação
- 2 pilhas
- Controlo remoto
- Garantia
Acessórios
Manutenção
Discos para leitura
ReWritable
Recordable
Discos para gravação
INFORMAÇÃO GERAL E DISCOS
OPEN / CLOSE
P L A Y / P
A U S E
S T O P
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
Page 5
Português
260
Gravador de CD
1 ON/OFF........................Liga (ON) e desliga (OFF) o
gravador de CD (se estiver em modo de espera (Standby), premindo uma tecla qualquer o gravador de CD activa-se)
2 Indicador de espera (Standby) 3 Gaveta do disco
4 OPEN/CLOSE /..........Abre/fecha a gaveta do disco
5 PLAY/PAUSE 2; ......Inicia a leitura/interrompe a leitura
6 STOP 9........................Pára/apaga o programa
7 REC(ord) TYPE ............Selecciona os modos de gravação
8 RECORD ......................Inicia a gravação, finalização,
apagamento
9 FINALIZE ....................Selecciona o modo de finalizar
0 ERASE..........................Selecciona o modo de apagamento
(disco ou faixa)
! EXT SOURCE ..............Selecciona a fonte de entrada
@ CDR ............................Selecciona as teclas/visor do
gravador de CD
Leitura de CD
$ CD ..............................Selecciona as teclas/visor do leitor
de CD
) PLAY/PAUSE 2; ......Inicia a leitura/interrompe a leitura
¡ STOP 9........................Pára/apaga o programa
OPEN/CLOSE /..........Abre/fecha a gaveta do disco
£ Gaveta do disco
Generalidades
# Display..........................Ecrã de informação
% Q ............................- busca para trás
- controlo de cursor em modo de revisão de Menu/Prog.
^ R ............................- busca para a frente
- controlo de cursor em modo de revisão de Menu/Prog
& ¡ EASY JOG P ........- faixa anterior/seguinte (leitura e
(rodar) modo de programa)
- controlo de nível de gravação (gravação).
- selecciona os parâmetros (Menu activo)
ENTER (carregar) ........- reproduz as faixas seleccionadass
- selecciona os parâmetros em modo Menu
- programa os números de faixas
* STORE/MENU ............- memoriza os parâmetros do menu
- eactiva o modo Menu
( CANCEL/DELETE ......- apaga as faixas de um programa
- apaga o texto do modo Menu
- volta ao nível superior do menu
IR sensor ....................Recebe sinais do controlo remoto
PHONES......................Tomada para auscultadores
§ DJ MODE ....................Separa a leitura do gravador de
CD da do leitor de CD
REPEAT........................Leitura repetida (todo o disco,
programa ou faixas)
SCROLL........................Activates scrolling of text over the
display (once)
ª DISPLAY......................Selecciona a informação do visor,
o desenrolar permanente do texto e a hora
º SHUFFLE......................Reproduz o CD(RW) ou o programa
em ordem aleatória
PROG(ram) ..................Abre/fecha a memória de
programa
Nota: Salvo indicação em contrário, todos os comandos
situam-se na frente do gravador de CD. Se estiverem disponíveis no controlo remoto, poderá também utilizar as teclas correspondentes desta unidade, após ter seleccionado o gravador de CD ou o leitor de CD separado, carregando em CDR ou CD.
Comandos na parte frontal
COMANDOS E LIGAÇÕES
4 65 9 10 11 12 13
3 2 1
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
7 8
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ON / OFF
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
Recordable
DOUBLE SPEED
CDR
REM
REC
TIME
123456789
SYNCMANUAL
DIGITAL
I
OPTICAL
I
ANALOG
PROG
3031 29 2728
TRACK
1011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
RECORD
CD
CHANGER
RW
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
DISPLAY SCROLL
14 15 16 17 18 19 20 21 22
EASY JOG
REMTOTAL
CD
TIME STEPTRACK
PROG
A-B
SHUFFLE
CD
ALL
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
PHONES
DJ MODE
REPEATSHUFFLE
ENTER
26 25
1 87
STORE/
CANCEL/
MENU
DELETE
AUDIO CD PLAUDIO CD PLAYBACK
IR SENSOR
23
24
L
R
ANALOG
CD
OUT
OUT
DIGITAL
CD
CD
CDR
L
R
IN
5432
ANALOG
CD
CDR
L
CDR
R
OUT
CDR
IN
OUT
IN
DIGITAL
OPTICAL
6
Page 6
Português
261
1 Ligação à corrente
2 ANALOG OUT ............Liga o leitor de CD à entrada em
linha de um amplificador (esquerdo ou direito)
3 DIGITAL OUT CD........Liga o leitor de CD à entrada
coaxial digital de, por exemplo, um amplificador ou aparelho de gravação
4 ANALOG IN ................Liga à saída de linha de um
amplificador (esquerda e direita)
5 ANALOG OUT CDR & CD
......................................Liga à entrada de linha de um
amplificador (esquerda e direita)
6 DIGITAL IN..................Liga à saída coaxial digital de um
leitor externo de CD
7 DIGITAL OUT CDR & CD
......................................Liga à entrada coaxial digital de,
por exemplo, um amplificador ou aparelho de gravação
8 OPTICAL IN ................Liga à saída óptica digital de um
leitor externo de CD
1 REM/REC TIME ..........Tempo remanescente / tempo
remanescente de gravação / tempo de gravação
2 TRACK ........................Número de faixa
3
FE
..............................Balanço (ilumina-se durante a
regulação do balanço)
4 TOTAL REM
TRACK TIME ..............Tempo total ou remanescente do
disco ou da faixa
5}}................................Controlo remoto activado
6 STEP ............................Indica o número de faixas num
programa
7 Track bar ....................Indica:
- faixas num disco ou num programa
- faixa em leitura
8 + 20 ..............................Disco ou programa com mais de
20 faixas
9 PROG(ram) ..................Cintila durante a
programação/acende em modo de programa
0 REPEAT TRACK/ALL..Acende quando é repetido(a) um(a)
faixa /disco completo (ou programa)
! SCAN ..........................Acende quando são lidos os 10
primeiros segundos de cada faixa
@ SHUFFLE......................Lê as faixas em ordem aleatória
# s ..............................Leitor de CD seleccionado
$ c ..............................CD inserido (CD pré-gravado ou
CDR ou CDRW finalizado)
% fRECORDg ............Acende durante a gravação a
partir de um CD interno
^ L/R ; ;........................Barra de nível de gravação/leitura,
indica o nível do sinal de áudio
& j k ........................Modo DJ seleccionado
* iCHANGERh ........Modo de permutador seleccionado
( ; ..................................Função pausa activada
) B ................................Acende durante a leitura
¡ R(W) ............................unfinalized CDR(W) disc inserted
0 ................................Acende durante a gravação
£ ANALOG......................- entrada analógica seleccionada
para gravação externa
......................................- gravação analógica
OPTICAL I ..................Entrada óptica I seleccionada para
gravação externa
DIGITAL I ....................Entrada digital I seleccionada para
gravação externa
§ SYNC ..........................Início automático ou sincronizado
de gravação externa
MANUAL ....................Início manual de gravação externa
Indicações no VISORLigações na retaguarda
COMANDOS E LIGAÇÕES VISOR
1 2 3 4 5
REC
REM
27
123456789
26
SYNC MANUAL
25 24
DIGITAL OPTICAL ANALOG
23
I I
TIME
TRACK
CD
RW
19202122
18
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
RECORD
CHANGER
1617
TIME STEPTRACK
CD
RW
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
12131415
6
7
8 9
ALL
10
TRACK
11
Page 7
Português
262
Podem aparecer no visor para servirem de orientação as seguintes mensagens.
Generalidades
READING..........................Informação sobre a leitura do disco
OPEN..................................Abertura da gaveta
CLOSE ..............................Fecho da gaveta
NO DISC ..........................Ausência de disco, disco ilegível
ou disco voltado para cima
PROG FULL ....................Todo o programa
INSERT DISC ..............Insira o disco ou insira o disco
correctamente
WRONG DISC ..................O disco inserido não é um CD de
áudio
UNFINALIZED ..............CDR(W) não finalizado
MEMORY XX% ............Indica a memória de texto
utilizada para discos finalizados
Gravação
WAIT..................................- quando se carrega em STOP 9
durante a gravação
- quando se carrega em STOP 9 durante a gravação dos 4 primeiros segundos de uma faixa
UPDATE ..........................Actualização do índice do disco
DISC FULL ....................Impossível continuar a gravar
DIGITAL 1 ....................Entrada coaxial digital I
seleccionada
OPTICAL ........................Entrada óptica digital seleccionada
ANALOG ............................Entrada analógica seleccionada
COPY PROTECT ............Gravação digital da fonte ligada
impossível
NOTFINALIZED ............Abertura da gaveta com um disco
não finalizado inserido
RECORD FAST ..............Gravação a alta velocidade
seleccionada
REC LISTEN ..................Gravação à velocidade de audição
seleccionada
MAKE CD ..........................Gravação a alta velocidade de um
disco completo e selecção da função de finalização automática (Auto Finalize)
REC EXT DISC ............Início sincronizado de gravação de
uma fonte externa seleccionada
REC EXT MAN................Início manual de gravação de uma
fonte externa seleccionada
_XX DB ............................O nível está a ser regulado
DOES NOT FIT ............Tempo restante no CDR(W)
insuficiente para a gravação proposta
ANALOG REC ..................Encontrada durante a gravação
uma cópia de faixa proibida. A faixa só pode ser copiada analogicamente (Regulamentos de protecção contra cópia)
ERASE TRACK ..............Apagamento de uma ou várias faixas
ERASE DISC ..................Apagamento de um disco
FINALIZE CD ..............Finalização de um disco
FINALIZED ....................Tentativa de finalização de um
disco já finalizado
CHECK INPUT ..............Quando se carrega em RECORD
sem ter detectado a fonte digital
XX XX ERASE................Contagem decrescente durante o
apagamento de uma faixa ou de um disco
XX XX FINAL................Contagem decrescente durante a
finalização de um disco
PRESS RECORD ............Para iniciar manualmente a
gravação, finalização ou apagamento
START SOURCE ............Para iniciar a gravação
sincronizada de uma fonte (p. ex. leitor de CD)
FINALIZED CD ............Quando tentar gravar num CDR
finalizado ou num CD gravado
UNFINALIZE/ ................Quando tentar gravar num CDRW
PRESS ENTER finalizado
PROF SOURCE ..............Quando é ligada uma fonte
profissional
REC TEXT ......................Leitura de um texto de CD de um
disco-fonte para gravação
TEXT PROTECT ............Quando o texto de CD de um
disco-fonte está protegido contra cópia (é impossível gravar o texto de CD)
Leitura
CHANGER MODE ............Modo de permutador de CD
seleccionado
DJ-MODE ..........................Modo DJ seleccionado quando se
carrega nas teclas de gravação em modo DJ
PROGRAM..........................Modo de programa seleccionado
ALBUM TITLE ..............Será seguido pelo título do álbum
TRACK TITLE ..............Será seguido pelo título da faixa
ALBUM ARTIST ............Será seguido pelo nome do artista
TRACK ARTIST ............Será seguido pelo nome do artista
da faixa
Others
NO AUDIO TR................O gravador introduz uma faixa de
dados durante a gravação
FINALIZE CD ..............Calibração da força laser
executada 96 vezes, necessidade de finalizar o disco
INITIALIZING ............Calibragem da potência laser para
discos não finalizados
DISC RECOVER ............Recuperação do disco após corte
da corrente
OPC ERROR ....................OPC Falha durante o processo OPC
(OPC = Optimum Power Calibration-Calibragem Ideal da Corrente)
RECORD ERROR ............Erro de gravação em modo Menu
DISC ERROR ..................Tentativa de gravação ou
finalização de um disco recuperado
MEMORY FULL/..............Quando a memória de texto está
FINALIZE CD cheia. Para acrescentar um CD à
lista, finalize ou apague primeiro outro disco da lista
NOT POSSIBLE ............Quando se tenta apagar um CDR
Mensagens no VISOR
VISOR
Page 8
Português
263
Mensagens do menu
NO TRACKS ....................Tentar editar texto para um disco
que não tem faixas
TEXT EDIT ....................Entrar em modo de Edição de Texto
ALBUM ARTIST ............Editar ou apagar um nome de
artista
ALBUM TITLE ..............Editar ou apagar um título
ARTIST TR N................Editar ou apagar um nome de
artista por faixa
TITLE TR N ..................Editar ou apagar um título por faixa
TEXT ERASE ..................Quando se introduz o modo
Apagar Texto
ALL TEXT ......................Quando se introduz o modo Todo o
Texto
ERASE OK ......................Quando a confirmação do
apagamento deve ser efectuada com a tecla ENTER
ERASE ALL OK ............Quando a confirmação do
apagamento deve ser efectuada com a tecla ENTER
ERASE MEMORY ............Quando se espera a confirmação
de apagamento do disco
MEMORY VIEW ..............Quando se selecciona a revisão de
texto por disco não finalizado em memória
MEMORY EMPTY ............Quando se selecciona REVIEW não
havendo texto na memória
AUTO TRACK ..................Quando está activada/desactivada
(ON/OFF) a selecção de incremento automático de faixa
ON ......................................Incremento automático de faixa
activado (ON)
OFF ....................................Incremento automático de faixa
desactivado (OFF)
SET BALANCE ..............Selecção BALANCE (Balanço)
NO TEXT ..........................Ausência de texto memorizado
para disco
Para reprodução num gravador de CD (e/ou deck-leitor de CD), há as seguintes saídas:
- Saída coaxial digital (CD e CDR);
- Saída analógica (CD e CDR). Aconselhamo-lo a ligar estas saídas às entradas TAPE ou CDR do seu amplificador.
Para gravação externa, há as seguintes entradas:
- Entrada óptica digital;
- Entrada coaxial digital;
- Entrada analógica.
Para reprodução separada do deck-leitor de CD (modo DJ) a partir do gravador de CD, há as seguintes saídas:
- Saída coaxial digital (CD);
- Saída analógica (CD). Aconselhámo-lo a ligá-las à entrada de CD do seu amplificador.
Estas ligações dependerão das possibilidades que lhe proporciona o seu equipamento de áudio. Confira primeiro os manuais do utilizador do seu equipamento de áudio.
As gravações digitais (óptica ou coaxial) dão o melhor resultado em áudio e funcionalidade (por exemplo, auto-faixa).
(A ligação óptica digital é menos sensível a interferências externas). Se o seu equipamento não estiver equipado com ligações digitais, o conversor digital-analógico de elevada qualidade do seu gravador de CD proporcionará um excelente áudio a partir de gravações feitas de fontes analógicas.
A leitura via a saída coaxial digital de um gravador de CD proporciona o melhor áudio. Se o seu equipamento não estiver equipado com ligações digitais, o conversor digital-analógico de elevada qualidade do seu gravador de CD proporcionará um excelente som via a saída analógica.
Aconselhámo-lo a efectuar sempre ligações digitais e analógicas. Desta maneira, pode efectuar sempre gravações analógicas quando não for possível fazer gravações digitais.
Nós descrevemos as maneiras mais comuns de ligar o gravador de CD. Se continuar a ter dificuldades com as ligações, contacte o Serviço à Clientela da Philips do seu país.
Ligações gerais
Mensagens do MENU - Ver modo Menu
VISOR INSTALAÇÃO
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
RECORD
CHANGER
CD
I
I
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
CD
RW
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
DELETE
ENTER
Page 9
Português
264
Esta ligação deve ser feita para leitura no deck-gravador de CD e no deck-leitor de CD (cabo 2). O cabo 1 só é necessário para efectuar gravações a partir de uma fonte analógica externa.
Utilize os cabos de áudio fornecidos. Ligue as fichas vermelhas às tomadas R (direita) e as brancas às tomadas L (esquerda).
1 Para gravação, ligue o cabo 1 entre as tomadas de
entrada analógica ANALOG IN do gravador de CD e as tomadas CDR LINE- ou TAPE OUT de um amplificador.
Nota: Para gravação directa de um leitor de CD, a entrada
analógica do gravador de CD deve ser ligada à saída analógica do leitor de CD.
2 Para leitura, ligue o cabo 2 entre as tomadas de saída
analógica ANALOG OUT do gravador de CD e as tomadas de entrada de um amplificador, por exemplo, TAPE IN, CDR ou AUX.
Nota: Nunca utilize a entrada PHONO.
Esta ligação só é necessária se desejar reproduzir no deck­leitor de CD separadamente a partir do deck-gravador de CD. Será o caso em modo DJ.
1 Para reprodução separada no deck-leitor de CD, ligue um
terceiro cabo 3 (não fornecido) entre as tomadas de saída ANALOG OUT do gravador de CD e as tomadas de entrada de um amplificador, por exemplo, CD ou AUX. (Ligue as fichas vermelhas às tomadas R e as brancas às tomadas L.)
Nota:
- Nunca utilize a entrada PHONO.
- O seu gravador/leitor de CD está equipado com uma saída coaxial digital para o deck-leitor de CD. Esta saída pode ser utilizada para leitura digital.
Ligações analógicas para o deck-leitor de CD.
Ligações analógicas para o gravador de CD e o leitor de CD
INSTALAÇÃO
Page 10
Português
265
Esta ligação só é requerida se quiser gravar de um leitor de CD externo com uma saída coaxial digital.
Utilize o cabo coaxial digital fornecido.
1 Para gravação externa, ligue o cabo 4 entre a tomada de
entrada DIGITAL IN do gravador de CD e a tomada de saída DIGITAL OUTde um leitor de CD externo.
Nota: O seu gravador de CD está equipado com uma saída
coaxial digital (saída comum para gravador de CD e leitor de CD). Esta saída pode ser utilizada para leitura digital.
Esta ligação só é requerida se quiser gravar de um leitor de CD externo com uma saída óptica digital.
Ao ligar o cabo óptico digital, tenha o cuidado de o introduzir até ele dar um pequeno estalido.
1 Retire as cápsulas anti-poeira da ligação óptica digital.
(Aconselhámo-lo a guardar a cápsula).
2 Para gravação externa, ligue o cabo 5 de fibra óptica entre
a entrada óptica digital do gravador de CD e a saída óptica digital de um leitor de CD externo.
Nota: Para reprodução, as saídas coaxiais digitais ou as
saídas analógicas do leitor de CD e do gravador de CD devem ser ligadas a um amplificador.
Ligações ópticas digitais do gravador de CDLigações coaxiais digitais do gravador de CD
INSTALAÇÃO
Page 11
Português
266
1 Ligue o cabo de alimentação fornecido à tomada MAINS do
gravador de CD e depois à tomada de corrente.
2 Carregue em ON/OFF.
O gravador de CD liga-se.
Nota:
- Se o gravador de CD estiver em modo de espera (Standby) (LED vermelho aceso), carregue em qualquer tecla para o activar.
- O gravador de CD ajusta-se automaticamente à voltagem local.
- Ainda que se encontre na posição “OFF”, o gravador de CD consome sempre alguma energia. Se pretender desligar completamente o seu gravador de CD, retire a ficha da tomada AC.
- Instale o gravador de CD numa superfície sólida e sem vibrações.
- Não coloque o gravador de CD perto de uma fonte de calor nem dos raios directos do sol.
- Não utilize o gravador de CD em condições de humidade excessiva.
- Se o gravador de CD for colocado num armário, deve deixar um espaço de 2,5 cm de cada lado do gravador de CD para ventilação adequada.
Importante:
- Não ponha o gravador de CD em cima de outro equipamento que possa aquecê-lo (p.ex. um receptor ou amplificador).
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2 Meta 2 pilhas (“AA”, LR-6 ou UM-3; consoante forem
fornecidas) como mostra a figura.
3 Volte a colocar a tampa.
Nota: Recomendamos-lhe que coloque duas 2 pilhas de
mesmo tipo e voltagem.
As pilhas contêm substâncias químicas, de maneira que convém eliminá-las adequadamente.
Carregamento das pilhas no controlo remoto
Recomendações de configuração
Alimentação
INSTALAÇÃO
Page 12
Português
267
STANDBY BB....................Muda para modo de espera/ligado
(Standby/On)
SCAN ................................Reproduz os 10 primeiros
segundos de cada faixa
SHUFFLE............................Reproduz o CD(RW) ou programa
em ordem aleatória
REPEAT..............................Leitura repetida
Teclas numéricas/alfabéticas 0 - 9
......................................- Selecciona a faixa pelo número
- Selecciona os caracteres para entrada de texto
TRACK INCR(emento) ......Aumenta os números de faixa
durante a gravação
SPACE................................Introduz um espaço de carácter
durante a entrada de texto
SCROLL..............................Activa o desfilar de texto no visor
CDR ....................................Selecciona o gravador de CD
CD ......................................Selecciona o leitor de CD
2 ......................................Inicia a leitura de CD(RW)
O ......................................- Faixa anterior (Modo de leitura e
programa)
......................................- Controlo de cursor em modo de
revisão Menu/Prog.
P ......................................- Faixa seguinte (Modo de leitura
e programa)
......................................- Controlo de cursor em modo de
revisão de Menu/Prog.
9 ......................................Pára o CD(RW) e apaga o programa
Q....................................Busca para trás
R....................................Busca para a frente
; ......................................Interrompe a leitura/gravação de
CD(RW)
MENU/STORE ..................- Activa o modo Menu
- Memoriza os parâmetros do Menu
PROG.(ram) ........................Abre/fecha a memória de programa
ENTER................................- Selecciona os parâmetros em
modo Menu
- Programa os números de faixa
- Inicia a leitura da faixa seleccionada
CANCEL ............................- Apaga as faixas de um programa
- Apaga o texto em modo Menu
- Volta ao nível mais elevado do menu
1 Carregue em OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do disco.
OPEN acende-se.
2 Meta um CD, CDR ou CDRW no prato adequado da gaveta
com a etiqueta voltada para cima.
3 Carregue em OPEN/CLOSE para fechar a gaveta (veja
também “Leitura de um CD”). CLOSE acende-se, seguida por READING e o visor
mostra o tipo de disco carregado.
•Se introduzir um CDR em branco ou parcialmente gravado ou um CDRW não finalizado, o gravador de CD procede à calibragem do disco para uma gravação ideal. Durante este processo, o visor mostrará primeiro a mensagem INITIALIZING e depois o número de faixas de áudio. A calibragem pode levar 25 segundos.
•Se o CDR(W) estiver finalizado, deve aparecer CD no visor.
•Se o CD-texto estiver disponível, a função TITLE/ARTIST percorrê-lo-á.
Nota:
- Só serão aceites CD de áudio. Se for inserido um disco não
áudio, o visor indicará: disco errado/use um CD de áudio (WRONG DISC/USE AUDIO CD).
- A leitura de um disco não finalizado num gravador de CD
pode levar aproximadamente 1 minuto.
- Para gravação, é importante que o disco em branco não
tenha poeira nem arranhadelas (Veja Manutenção).
Carregamento de discos
Comandos do controlo remoto
CONTROLO REMOTO
SHUFFLE REPEAT
SCAN
ABC DEF GHI
1
3
2
JKL MN OPQ
456
RST UVW XYZ
8
9
7
SPACE SCROLL
TRACK INCR.
0
CDR
CD
2
KJ
9
56
;
MENU/ STORE
PROG.
ENTER CANCEL
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
EXT
ERASE
SOURCE
CDR
ON/OFF
DIRECT LINE RECORDING
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACK
TIME
CD
I I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
DOUBLE SPEED
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
RW
CD
RW
TRACK
SCAN
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
TRACK
SCAN
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 13
Português
268
Verá rapidamente o quão é fácil fazer os seus próprios CDs. No entanto, é aconselhável utilizar um CDRW na sua primeira tentativa. Vamos descrever:
- A gravação de um leitor de CD interno: a alta velocidade ou em modo de escuta.
- Gravação de um leitor de CD externo: início sincronizado com o leitor de CD ou início manual (analógico ou digital).
•Se o disco for um CDRW e já estiver finalizado, terá de o desfinalizar primeiro.
•O processo de gravação é o mesmo para CDR e CDRW.
•Se o disco já contiver gravações, o gravador de CD procurará automaticamente o final da última faixa, para que a gravação possa iniciar-se a partir dali.
•Pode-se acrescentar texto de CD a uma gravação em modo de paragem e durante a gravação.
•O texto de CD não pode ser gravado a partir de um leitor de CD externo (A informação de texto não está disponível na saída do leitor de CD).
•O gravador de CD pode gravar um texto de CD a partir de um leitor de CD interno (se o texto não estiver protegido contra a cópia). Esta operação pode levar, no máximo, 2 minutos.
•Deve-se deixar pelo menos 7 segundos de tempo de gravação no disco, de outro modo não se poderá entrar no modo de espera de gravação. DOES NOT FIT acende.
•Se o visor indicar COPY PROTECT, não poderá ser feita gravação digital do material da fonte. A gravação não se iniciará.
•O Sistema de Gestão de Cópias de Série (SCMS) só permite gravações digitais em casos específicos:
- Isto significa que não é possível fazer uma cópia digital de
uma cópia digital.
- A gravação analógica é sempre possível!
- O número de gravações do original é ilimitado.
•Pode-se gravar um máximo de 99 faixas num disco. O comprimento mínimo admissível da faixa é de 4 segundos.
•As gravações a partir de leitores DAT ou DCC nem sempre param automaticamente.
Importante:
Se desejar ler o disco CDR gravado em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”.
Os discos CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW.
Para gravação a partir de permutadores de CD, use sempre REC EXT DISC.
O seu gravador proporciona vários modos de gravação.
Para gravação a partir de um deck de CD externo:
-
RECORD FAST
(gravação digital a alta velocidade) –
gravação rápida de um disco ou faixas programadas.
-
REC LISTEN
(gravação digital a velocidade normal) – escuta
de uma gravação durante a própria gravação.
-
MAKE CD
– (gravação digital a alta velocidade e finalização automática) – gravação rápida de um disco ou de faixas programadas. A gravação será finalizada automaticamente.
Aviso: Depois de finalizar um disco, não é possível fazer
mais gravações!
Para gravação de fontes externas:
-
REC EXT DISC
(início automático de gravação) – para fazer uma gravação automática de uma fonte externa, basta pôr a fonte a funcionar.
-
REC EXT MAN
(início manual de gravação) – para iniciar
uma gravação manual a partir de uma fonte externa.
Algumas observações sobre a gravação:
- Durante a gravação a alta velocidade, a qualidade da gravação original é mantida.
- Estando a Faixa Automática activa (ON) (programação por defeito), os números de faixa incrementam automaticamente durante a gravação.
- Programando primeiro as faixas, pode-se gravar uma compilação.
- Se introduzir um CD gravável finalizado no gravador de CD, aparece no visor FINALIZED CD quando carregar em REC TYPE. Não é possível gravar.
- Se for introduzido um CD regravável finalizado no gravador de CD e se se carregar em REC TYPE, aparecem no visor as mensagens UNFINALIZE e PRESS ENTER. Se carregar em ENTER, o disco será desfinalizado.
Nota: Se, durante a gravação, aparecer no visor ANALOG
REC, a faixa será gravada como analógica à velocidade normal. Todas as outras faixas serão copiadas normalmente a dupla velocidade.
Modos de gravaçãoObservações sobre a gravação
GRAVAÇÃO
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 14
Português
269
Durante a gravação a alta velocidade não se ouve o som.
Preparação de uma gravação a alta velocidade 1 Assegure-se de que o disco a gravar não tem qualquer
arranhadela nem poeira.
2 Para escolher o tipo de gravação, carregue em REC TYPE:
Uma vez:
para seleccionar ‘RECORD FAST‘, se desejar fazer uma gravação rápida de um disco ou de faixas programadas;
Três vezes:
para seleccionar ‘MAKE CD‘, se desejar fazer uma gravação rápida de um disco ou de faixas programadas e finalizar automaticamente a gravação. Veja igualmente ’Finalização de CDR e CDRW’.
O visor começa por mostrar a selecção:
O rótulo f RECORD g começa a cintilar. Passados 3 segundos, o visor mostra, à esquerda, o tempo de gravação remanescente do CDR(W) e, à direita, o tempo total da fonte (de 2 em 2 segundos aparece no visor PRESS RECORD). O indicador de selecção à esquerda ilumina-se.
•Se aparecer no visor DOES NOT FIT, não há espaço suficiente no CDR(W) para gravação. Pode carregar em RECORD (Gravar): só serão gravadas as faixas completas que couberem no CDR(W).
ou
Pode carregar em PROG (Programar) para seleccionar uma ou mais faixas para gravar (Veja Programação):
- rode a tecla EASY JOG/ENTER para o número requerido e
depois carregue-a (ou em ENTER) do controlo remoto. ou
- seleccione directamente o número da faixa com o
teclado de 10 teclas do controlo remoto e depois carregue na tecla ENTER para confirmar a sua selecção e passar ao passo seguinte.
Início da gravação a alta velocidade 1 Para iniciar a gravação, carregue em RECORD.
Acende-se WAIT (Aguarde). O visor mostra o tempo
remanescente total para a gravação seleccionada. A gravação a alta velocidade começa. f RECORD g ilumina-se continuamente.
•Para verificar o número e o tempo da faixa, carregue em DISPLAY. Esta operação também é possível durante a gravação.
•A gravação pára automaticamente.
Nota: Só é possível copiar faixas proibidas analogicamente.
ANALOG REC aparece no visor.
2 Para parar manualmente a gravação, carregue em STOP.
UPDATE acende, f RECORD g apaga-se e a
gravação pára (o comprimento mínimo da faixa deve ser de 4 segundos), se não, será acrescentado um silêncio à faixa).
•Se carregar em STOP dentro de 3 segundos depois de carregar em RECORD, não haverá gravação.
Após a gravação, aparece UPDATE no visor durante vários segundos. As indicações de tempo total podem diferir ligeiramente. Todavia, não será perdido nenhum trecho musical.
Nota: Neste modo de gravação, a função Pausa não funciona.
Importante:
Se desejar ler o disco CDR gravado em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”.
Os discos CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW.
ANALOG
RW
Gravação a alta velocidade a partir de um leitor de CD internor
GRAVAÇÃO
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
PROG
SHUFFLE
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
DISPLAY SCROLL
REC
REM
TIME
TRACK
REMTOTAL
DELETE
ENTER
CDR
PHONES
DJ MODE
REPEAT
TIME STEPTRACK
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
RECORD
CHANGER
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REM
REC
TRACK
TIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL ANALOG
CD
I I
RW
RECORD
CHANGER
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 15
Português
270
Durante a gravação em modo de audição, ouve-se o que se está a gravar.
Preparação de uma gravação em modo de audição 1 Assegure-se de que o disco a gravar não tem qualquer
arranhadela nem poeira.
2 Para gravar, carregue duas vezes em REC TYPE:
O visor começa por mostrar a selecção: O rótulo
f RECORD g começa a cintilar. Passados 3 segundos, o visor mostra, à esquerda, o tempo de gravação remanescente do CDR(W) e, à direita, o tempo total da fonte (de 2 em 2 segundos aparece no visor PRESS RECORD). O indicador de selecção à esquerda ilumina-se.
•Se aparecer no visor DOES NOT FIT, não há espaço suficiente no CDR(W) para gravação. Pode carregar em RECORD (Gravar): só serão gravadas as faixas completas que couberem no CDR(W).
ou
Pode carregar em PROG (Programar) para seleccionar uma ou mais faixas para gravar (Veja Programação):
- rode a tecla EASY JOG/ENTER para o número requerido e
depois carregue-a (ou em ENTER) do controlo remoto.
ou
- seleccione directamente o número da faixa com o teclado de 10 teclas do controlo remoto e depois carregue na tecla ENTER para confirmar a sua selecção e passar ao passo seguinte.
3 Primeiro, active a leitura da fonte para regular o nível ideal
da gravação no gravador de CD.
4 Rode a tecla EASY JOG/ENTER até todos os segmentos
azuis da barra de nível de Gravação/Leitura estarem iluminados. Os segmentos vermelhos, esses não podem estar continuamente acesos durante as passagens mais fortes. O visor mostra -XX DB (Decibel, por ex. -3DB).
5 Pare a fonte.
Início da gravação em modo de audição
1 Para iniciar a gravação, carregue em RECORD.
Acende-se WAIT (Aguarde). f RECORD g ilumina-se
continuamente e a faixa ou o programa seleccionada(o) é copiada(o) à velocidade normal. Aparece no visor o número da faixa e o tempo restante de gravação.
•Para verificar o tempo da faixa, carregue em DISPLAY. Esta operação também é possível durante a gravação.
•A gravação pára automaticamente.
Nota: Só é possível copiar faixas proibidas analogicamente.
ANALOG REC aparece no visor.
2 Para parar a gravação, carregue em STOP.
UPDATE acende, f RECORD gapaga-se e a
gravação pára (o comprimento mínimo da faixa deve ser de 4 segundos, se não, será acrescentado um silêncio à faixa).
•Se carregar em STOP dentro de 3 segundos depois de carregar em RECORD, não haverá gravação.
Após a gravação, aparece UPDATE no visor durante vários segundos. As indicações de tempo total podem diferir ligeiramente. Todavia, não será perdido nenhum trecho musical.
Nota: Neste modo de gravação, a função Pausa não funciona.
Importante:
Se desejar ler o disco CDR gravado em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”.
Os discos CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW.
ANALOG
RW
Gravação em modo de audição a partir de um leitor de CD interno
GRAVAÇÃO
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
PROG
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
SHUFFLE
DISPLAY SCROLL
REC
REM
TIME
TRACK
REMTOTAL
DELETE
ENTER
CDR
PHONES
DJ MODE
REPEAT
TIME STEPTRACK
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME
TIME
RW
TRACK
CD
RW
TRACK
CD
RW
CD
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
CD
RW
TIME STEPTRACK
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
ALL
TRACK
Page 16
Português
271
Important:
- A gravação a partir de permutadores de CD deve ser sempre iniciada em modo de arranque automático.
- Efectue apenas gravações analógicas quando não for possível efectuar gravações digitais.
Preparing for manual recording 1 Assegure-se de que o disco não tem qualquer arranhadela
nem poeira.
2 Carregue repetidamente em EXT(ernal) SOURCE até (em
função da ligação utilizada):
DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG acenderem e DIGITAL 1,
OPTICAL or ANALOG aparecerem no visor.
•Estando a função de faixa automática activada
(programação por defeito), os número de faixa aumentam automaticamente durante a gravação.
•Para desligar a função de faixa automática, active o modo
Menu. Se desejar aumenta manualmente os números das faixas, carregue em TRACK INCR(emento) no controlo remoto. Para mais instruções, veja “Modo Menu”.
LIGADO (ON) (auto): Os incrementos de faixa desfilam
automaticamente a partir do material da fonte digital ou após um silêncio de 2,7 segundos durante a gravação analógica.
DESLIGADO (OFF) (manual): Pode-se incrementar
manualmente os números de faixa durante a gravação carregando em TRACK INCR(ement) no controlo remoto. (O comprimento mínimo da faixa é de 4 seg.) (Isto pode também fazer-se em modo de faixa automático).
•Os números de faixa não podem ser alterados após a
gravação.
Nota: A faixa automática só funciona com Fontes do
Consumidor em gravações de sinal de saída digital, de acordo com a norma de áudio IEC 958 (parte do consumidor).
3 Com o gravador parado, carregue em REC TYPE cinco
vezes para activar o modo de espera (Standby) de gravação manual.
MANUAL começa a cintilar e o visor mostra REC EXT MAN
seguido de WAIT. Alguns segundos depois, aparece no visor a mensagem PRESS RECORD seguida pelo tempo remanescente e pelo número da faixa.
4 Reproduza a fonte antes de regular o nível de gravação
ideal no gravador de CD.
5 Rode a tecla EASY JOG/ENTER na barra de nível de
gravação/leitura até acenderem todos os segmentos azuis, mas os vermelhos não acendem continuamente durante as passagens mais fortes. O visor mostra _XX DB (Decibel, por ex. _3DB).
6 Pare a fonte. Iniciar a gravação 1 Para começar a gravação, carregue em RECORD
do gravador de CD e a fonte começa instantaneamente (a partir de modo de pausa ou de paragem). d ilumina-se continuamente. O número da faixa e o
tempo restante aparecem no visor.
•Se a mensagem CHECK INPUT começar a cintilar, a ligação digital é incorrecta.
•Para gravar um silêncio de 3 segundos no início de uma faixa, carregue em PAUSE do gravador de CD antes de iniciar a fonte.
•Para verificar o tempo remanescente total de gravação, carregue em DISPLAY do gravador de CD. (Esta operação também é possível durante a gravação).
2 Para parar manualmente a gravação, carregue em STOP do
gravador de CD. UPDATE ilumina-se e d apaga-se.
•Carregando em STOP 9 dentro de 3 segundos depois de RECORD, a gravação não se efectuará.
•Para interromper a gravação, prima PAUSE no gravador de CDs. d fica intermitente. Prima novamente PAUSE para reiniciar a gravação. (Será sempre feita uma nova faixa.)
Após a gravação, aparece UPDATE no visor durante vários segundos.
Nota: Com AUTO TRACK ON, o gravador pára e vai para REC
STANDBY durante 1 minuto e depois automatica-mente para o modo de paragem. As gravações a partir de DAT e DCC ou as gravações feitas analogicamente param após 20 segundos de silêncio. Com AUTO TRACK OFF, o modo automático de paragem é desactivado.
Importante:
Se desejar reproduzir o CDR gravado em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”.
Os CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW.
Para gravação a partir de permutadores de CD, use sempre REC EXT DISC.
ANALOG
RW
Gravação manual a partir de um leitor de CD externo
GRAVAÇÃO
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
PROG
SHUFFLE
ERASEFINALIZE
SOURCE
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
DISPLAY SCROLL
REC
REM
SYNC MANUAL
TIME
TRACK
RECORD
DELETE
ENTER
EXT
CDR
PHONES
DJ MODE
REPEAT
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
REC
REM
SYNC MANUAL
TIME
TRACK
CD
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
Page 17
Português
272
A função CD-SYNC permite fazer gravações rápidas e facilmente de um CD. Os incrementos de faixa são automaticamente detectados a partir do material da fonte. Os incrementos de faixa não podem ser acrescentados manualmente. Em material de fonte analógica é automaticamente detectado um silêncio de 2.7 ou mais segundos como incremento de faixa.
Preparação de uma gravação com arranque automático 1 Assegure-se de que o disco não tem qualquer arranhadela
nem poeira.
2 Carregue repetidamente em EXT(ernal) SOURCE até (em
função da ligação digital utilizada):
DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG acenderem e DIGITAL 1,
OPTICAL ou ANALOG aparecerem no visor.
3 Com o gravador de CD parado, carregue quatro vezes em
REC TYPE , se quiser gravar um disco completo ou um
programa.
d e SYNC começam a cintilar e o visor mostra REC
EXT DISC e WAIT, seguidos pelo número de faixa,
pelo tempo total remanescente e a fonte inicia-se.
•Se a etiqueta de entrada (DIGITAL I) cintilar, a ligação digital é incorrecta.
Iniciar a gravação 1 Para iniciar a gravação, carregue em PLAY na fonte
seleccionada. O gravador de CD começa automaticamente a gravar e
d ilumina-se continuamente. O número e o tempo da faixa aparecem no visor.
•Se, porém, iniciar a fonte durante uma faixa, a gravação CD-SYNC começa no início da faixa seguinte ou após
2.7segundos de silêncio em gravações analógicas.
•Para verificar o tempo remanescente de gravação no CDR(W), carregue em DISPLAY. (Esta operação também é possível durante a gravação).
•A tecla EASY JOG/ENTER pode ser utilizada para ajustar o nível de gravação.
•O gravador pára automaticamente.
2 Para parar manualmente a gravação, carregue em STOP do
gravador de CD. UPDATE ilumina-se e SYNC e d apagam-se.
•Carregando em STOP 9 dentro de 3 segundos e depois em PLAY, não haverá gravação.
•Para interromper a gravação, carregue em PAUSE no gravador de CD. d começa a cintilar. (A gravação de início automático
desactiva-se). Para retomar, carregue em RECORD no gravador de CD.
Após a gravação, aparece UPDATE no visor durante vários segundos.
Nota:
- As gravações de fontes DAT, DCC ou analógicas só param
após 20 segundos de silêncio.
- A faixa automática está sempre activa.
Importante:
Se desejar reproduzir o CDR em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”.
Os CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW.
Para gravação a partir de permutadores de CD, use sempre REC EXT DISC.
ANALOG
RW
Gravação com arranque automático a partir de um leitor CD-SYNC de CD
GRAVAÇÃO
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
PROG
REC
TRACK
TIME
CD
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
ERASEFINALIZE
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
SHUFFLE
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
EXT
SOURCE
DISPLAY SCROLL
CDR
PHONES
DJ MODE
REPEAT
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
RW
TRACK
SCAN
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
TRACK
SCAN
Page 18
Português
273
Durante a finalização, o índice (TOC) é escrito no disco. A finalização é um processo simples e necessário para:
- poder reproduzir gravações num LEITOR de CD,
- evitar gravações posteriores indesejadas num disco,
- evitar o apagamento de faixas num CDRW,
- escreva o texto de CD num CDR(W).
Finalização automática
A finalização automática é possível com uma função de gravação MAKE CD .
Finalização manual 1 Assegure-se de que o disco (no gravador de CD) não tem
qualquer arranhadela nem poeira.
2 Com o gravador parado, carregue em FINALIZE.
Aparecem no visor FINALIZE CD e PRESS RECORD.
3 Carregue em RECORD.
XX XX FINAL e o tempo aproximado de finalização
aparecem no visor. O visor faz a contagem descendente durante a finalização. No final, o número total de faixas e o tempo total gravado aparecem no visor. Quanto ao rmuda para dno visor.
A finalização leva pelo menos 2-4 minutos.
Nota:
- Durante a finalização, o gravador de CD não aceita comandos de funcionamento.
- Depois de finalizar um CDR, não se pode acrescentar mais gravações.
Só para CDRW.
Se desejar realizar mais gravações (ou eliminar faixas) num disco finalizado, deve primeiramente retirar a finalização. O Índice (TOC) será eliminado. (Esta função não é possível em discos CDR.) Para retirar a finalização:
1 Com o gravador de CD parado, carregue em REC TYPE ou
ERASE. Aparecem no visor UNFINALIZE e PRESS ENTER.
2 Carregue em JOG (ENTER).
O disco será então desfinalizado e pode ser gravado
novamente ou activa-se o modo de gravação ou de apagamento.
3 Pode agora começar a gravação ou o apagamento. Se não
quiser gravar mais nem apagar faixas, carregue em STOP 9.
Nota:
- A desfinalização leva aproximadamente 1 minuto e 30 segundos.
- Ao retirar a finalização de um disco CDRW, dispondo de texto, este será transferido para a memória do gravador de CDs. É possível que a memória de texto esteja esgotada, caso em que aparece a mensagem MEMORY FULL/ FINALIZE CD (memória esgotada/finalize o CD). Para esvaziar a memória de texto do gravador, deve apagar algum texto. Isto pode ser feito de duas formas:
1) Finalize um ou mais discos não finalizados relativamente
aos quais há disponível texto de CD.
2) Apague texto de discos não finalizados com a opção
“memory view” (visualização da memória) no modo Menu.
Desfinalização de CDRW
Finalização de CDR e CDRW
GRAVAÇÃO
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
RECORD
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
CHANGER
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
RECORD
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
CHANGER
RECORD
CHANGER
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
I
I
RW
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
ALL
TRACK
Page 19
Português
274
Só para discos CDRW não finalizados. Pode-se apagar:
-
Faixas, mas só a partir do fim.
-
Pode apagar mais faixas com o EASY JOG.
Nota: Não é possível apagar faixas dentro da sequência.
- É igualmente possível apagar todo o disco de uma vez.
Para apagar uma ou mais faixas a partir do fim: 1 Carregue uma vez em ERASE.
O visor apresenta o número de faixas e o respectivo
tempo total de leitura. ERASE TRACK e PRESS RECORD acendem.
•Se o disco estiver finalizado, aparece CD no visor após a inserção de um CDRW no gravador. O gravador pede-lhe que confirme primeiro a desfinalização. Confirme carregando na tecla EASY JOG/ENTER ou ENTER do controlo remoto.
2 Seleccione a(s) faixa(s) que deseja apagar rodando a tecla
EASY JOG/ENTER para a esquerda. Os números de faixa seleccionados começam a cintilar
na barra da faixa.
O visor mostra o tempo remanescente após o apagamento
da(s) faixa(s) seleccionada(s). A faixa visualizada também será incluída no número de faixas a apagar.
3 Carregue em RECORD.
O visor mostra o tempo de contagem decrescente e
ERASE.
Depois de apagada(s) a(s) faixa(s) seleccionada(s), o
visor mostra as faixas remanescentes e o respectivo tempo total de leitura.
Para apagar todo o disco: 1 Carregue duas vezes em ERASE.
O visor apresenta o número de faixas e o respectivo
tempo total de leitura. ERASE DISC e PRESS RECORD acendem.
•Se o disco estiver finalizado, aparece CD no visor após a inserção de um CDRW no gravador. O gravador pede-lhe que confirme primeiro a desfinalização. Confirme carregando na tecla EASY JOG/ENTER ou ENTER do controlo remoto.
2 Carregue em RECORD.
O visor mostra a contagem de tempo total decrescente e
ERASE. Todo o disco será apagado.
O apagamento de um disco completo pode levar 15 segundos.
Apagamento de CDRW
GRAVAÇÃO
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
1
2
1
2
345
345
678
678
910
910
DELETE
ENTER
CDR
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
10 11
RECORD
CHANGER
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
REC
REM
TIME
123456
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACK
CD
RW
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10
10
RECORD
CHANGER
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
Page 20
Português
275
O seu gravador de CD pode accionar os dois gravadores sequencialmente (modo PERMUTADOR). Esta é a programação de origem.
1 Seleccione o modo CHANGER (permutador) com a tecla DJ
MODE.
CHANGER aparece no visor e iCHANGERh acende.
2 A fim de iniciar a leitura do CD, carregue em
PLAY/PAUSE 2;do deck escolhido para fazer a leitura. 2 ilumina-se, o número e o tempo da faixa em leitura
aparecem no visor.
Terminada a leitura do primeiro disco, começa
automaticamente a leitura do segundo.
•Carregue uma, duas ou três vezes em DISPLAY para ver:
tempo de faixa remanescente, tempo total remanescente
e informação permanente de texto (Veja Modo Menu).
•Para interromper temporariamente a leitura, volte a carregar em PLAY/PAUSE 2;. ; acende no visor.
•Para prosseguir a leitura, volte a carregar em PLAY/PAUSE 2;.
3 Para parar a leitura, carregue em STOP 9.
O número de faixas e o tempo total de leitura aparecem
no visor.
•Se quiser informações sobre o outro gravador, carregue na tecla CDR ou na tecla CD do visor.
Com este deck duplo é possível accionar, individual e simultaneamente, o deck-gravador de CD e/ou o deck-leitor de CD. Neste caso, é necessário ligar também a saída CD extra a um amplificador.
1 Seleccione o modo DJ com a tecla DJ MODE.
DJ MODE aparece no visor e j k acende.
2 A fim de iniciar a leitura do CD, carregue em PLAY/PAUSE 2;
do deck escolhido para fazer a leitura. 2 acende, aparecendo no visor o número e o tempo
decorrido da faixa em leitura.
•Também é possível pôr os dois aparelhos a tocar ao mesmo tempo. Carregando na tecla CDR ou na tecla CD, poderá escolher o aparelho que deseja ouvir.
•Carregue uma, duas ou três vezes em DISPLAY para ver: tempo de faixa remanescente, tempo total remanescente
e informação permanente de texto (Veja modo Menu).
•Para interromper temporariamente a leitura, volte a carregar em PLAY/PAUSE 2;. ; acende no visor.
•Para prosseguir a leitura, volte a carregar em PLAY/PAUSE 2;.
3 Para parar a leitura, carregue em STOP 9.
O número de faixas e o tempo total de leitura aparecem
no visor. Se desejar ver esta informação no outro deck, carregue em CDR ou CD.
Leitura de CD no deck 1 e/ou 2 (modo DJ)
Leitura de um permutador de 2 discos (modo de permutador)
LEITURA
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACK
TIME
10 11 12
RECORD
CD
I I
RW
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACK
TIME
10 11
RECORD
CD
I I
RW
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
T
CE
EED
CDR
123456789
CD
RW
ANALOG
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
PROG
10 11 12 13 14 15
RECORD
DISPLAY SCROLL
CD
DJ MODE
REPEATSHUFFLE
CD
PHONES
Page 21
Português
276
Selecção de uma faixa durante a leitura
1 Rode a tecla EASY JOG/ENTER até o número de faixa
requerido aparecer no visor. A leitura salta para o início da faixa seleccionada.
ou
Seleccione CDR ou CD no controlo remoto introduzindo o número de faixa requerido com o teclado numérico do controlo remoto. Para números de 2 dígitos, carregue nas teclas com toques sucessivos e rápidos. Para faixas no outro disco, carregue primeiro em CD ou CDR, segundo o caso. A leitura salta para o início da faixa seleccionada.
ou
Carregue uma ou mais vezes em ¡ ou ™ do controlo remoto. A leitura salta para o início das faixas presente, anterior
ou seguinte, incluindo as faixas do disco do outro aparelho. (Só em modo Permutador).
Selecção de uma faixa quando se pára a leitura de um CD
1 Rode a tecla EASY JOG/ENTER até o número de faixa
requerido aparecer no visor.
2 Carregue em EASY JOG/ENTER ou ENTER do controlo
remoto para confirmar ou em PLAY/PAUSE 2;, para iniciar a leitura.
ou 1 Seleccione CDR ou CD no controlo remoto introduzindo o
número de faixa requerido com o teclado numérico. Para números de 2 dígitos, carregue nas teclas com toques sucessivos e rápidos.
ou
1 Carregue rapidamente uma ou mais vezes ¡ ou ™.
2 Inicie a reprodução carregando em PLAY/PAUSE 2;,, EASY
JOG/ENTER ou ENTER do controlo remoto.
1 Mantenha em baixo 5 ou 6 (em modo de leitura).
O leitor procura primeiro atrás ou à frente a uma
velocidade 10 vezes superior à normal com o som em baixo volume, depois passa para uma velocidade 50 vezes superior à normal com o som silenciado.
2 Liberte a tecla na passagem desejada.
A leitura inicia-se na passagem desejada.
Nota: Durante a leitura misturada, repetida ou programada de
uma faixa, a busca é limitada à faixa que estiver a ser reproduzida nesse momento.
Busca
Selecção de uma faixa
LEITURA
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
EXT
ERASEFINALIZE
SOURCE
DELETE
ENTER
CDR
EASY JOG
STORE/
CANCEL/
MENU
CD
DELETE
ENTER
Page 22
Português
277
Só em modo Permutador.
1 Seleccione o modo Permutador, se for necessário, com a
tecla DJ MODE.
2 Carregue em SHUFFLE antes ou durante a leitura do CD
para iniciar a leitura misturada. As faixas do CD (ou programa, se programadas) são lidas
por ordem aleatória.
3 Prima novamente SHUFFLE para desactivar o modo Shuffle.
O gravador de CDs passa para o modo Paragem.
Nota: Também se apaga a mistura abrindo a gaveta do disco.
1 Carregue uma ou mais vezes em REPEAT durante a leitura
do CD. Quando REPEAT TRACK acende, a faixa corrente é lida
repetidamente. Quando REPEAT ALL acende, o disco ou o programa é lido repetidamente.
2 Para voltar à leitura normal, carregue uma ou mais vezes
em REPEAT até: A mensagem REPEAT desaparecer do visor.
Nota:
- Pode utilizar "shuffle" (misturar) em conjunto com
REPEAT ALL
ou "reprodução programada" do carregador de 2 discos.
-
REPEAT
também se apaga ao abrir a gaveta do disco.
Repetição de CD, faixa ou programaLeitura misturada (ordem aleatória)
LEITURA
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 23
•Pode-se programar até 99 faixas para leitura na ordem desejada.
•As faixas podem ser programadas mais de uma vez, mas cada vez conta como uma faixa (STEP).
•O programa de leitura pode ser composto a partir do disco do gravador de CD e do disco do leitor de CD. O programa para gravação só pode ser composto a partir do disco do leitor de CD.
Programação para leitura 1 Seleccione o modo Permutador ou DJ com a tecla DJ MODE.
CHANGER ou DJ MODE aparece no visor.
2 Carregue em CDR ou CD para seleccionar o deck requerido.
A tecla seleccionada acende.
3 Carregue em PROG(ram) para introduzir o modo de programa.
PROG cintila e aparece no visor a mensagem PROGRAM,
seguida da informação de faixa.
4 Seleccione os números de faixas requeridos rodando a tecla
EASY JOG/ENTER para a esquerda ou para a direita e memorize carregando em ENTER.
ou:
Introduza o número de faixa com o teclado numérico do controlo remoto e carregue em ENTER para confirmar. Para números de 2 dígitos, carregue nas teclas com toques sucessivos e rápidos. A faixa será memorizada no programa, carregando em
EASY JOG/ENTER ou ENTER do controlo remoto.
O número de faixa, o tempo total do programa e o número
de faixas programadas (STEP) aparecem no visor.
5 Repita o passo 4 para todas as faixas que deseja programar. 6 Carregue em STOP ou PROG(ram) do controlo remoto para
terminar a programação. PROG acende continuamente.
7 Carregue em PLAY/PAUSE 2;para iniciar a leitura programada.
Programação para gravação
1 Carregue em REC TYPE para seleccionar o modo de
gravação requerido (veja "Gravação").
2 Componha o seu programa da maneira descrita na secção
“Programação para leitura” (passos 3 a 5).
•Só podem ser armazenadas faixas do disco que está no leitor.
3 Carregue em RECORD para iniciar a gravação.
Nota:
- Para rever o programa, carregue em PROG(ram) seguido de
5 or 6, com o gravador de CD em modo de paragem.
- Para acrescentar mais faixas ao programa, repita os passos
1 a 7.
- Se tentar memorizar mais de 99 faixas, aparecerá PROG
FULL no visor.
Apagamento de um programa
1 Carregue em STOP 9 se for necessário para parar uma
leitura programada.
2 Volte a carregar em STOP 9 para apagar o programa.
PROG desaparece do visor.
•Também se apaga o programa abrindo a gaveta do disco.
Apagamento de uma faixa de um programa
1 Em modo de paragem, carregue em PROG(ram) para entrar
em modo de programa.
2 Utilize 5 ou 6 para seleccionar a faixa que deseja apagar.
O número de faixa e o passo do programa aparecem no
visor.
3 Carregue em CANCEL/DELETE para apagar uma faixa do
programa. Os passos do programa e o tempo de leitura
remanescentes do programa são visualizados.
4 Repita os passos 2 e 3 para todas as faixas que deseja
apagar.
5 Carregue em STOP 9 ou PROG(ram) para terminar o
apagamento. PROG ilumina-se continuamente.
Observações sobre a programação
PROGRAMAÇÃO
Português
278
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
1
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
CD
RW
SCAN
PROG
SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
TRACK
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
278
CD
I
I
RW
11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 24
•Em modo Menu, terá acesso a uma série de características não disponíveis através das teclas normais (na parte frontal do gravador e no controlo remoto).
•Os submenus (A-B) de texto (TEXT) permitem atribuir nomes a discos e faixas. Os nomes de discos e faixas serão visualizados durante a leitura.
•Nos submenus (D-E) de gravação (RECORDING), pode-se definir a função de faixa automática ou de balanço.
•Os parâmetros definidos (excepto Balanço) feitos em modo Menu serão memorizados no gravador e podem ser chamados a qualquer momento.
Menu activo em modo de gravação (Recording) ou de paragem (Stop).
1 Quando utilizar o controlo remoto, seleccione primeiro CDR. 2 Carregue em STORE/MENU do gravador ou controlo remoto
para activar o modo Menu. Aparece no visor TEXT EDIT.
3 Rode EASY JOG/ENTER para seleccionar os submenus
requeridos.
4 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar as selecções. 5 Rode EASY JOG/ENTER para seleccionar opções nos
submenus.
6 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar as selecções. 7 Carregue em STORE/MENU para memorizar os parâmetros
e voltar ao submenu.
8 Carregue em STOP 9 para memorizar os parâmetros e sair
de modo Menu.
Nota: O texto só pode ser editado para discos desfinalizados
(Os discos finalizados CDRW devem ser previamente desfinalizados).
Funcionamento geral do MenuObservações sobre o modo Menu
MODO MENU
Português
279
EASY JOG
CDR
CD
2
KJ
9
56
;
MENU/ STORE
ENTER CANCEL
PROG.
ENTER
STORE/ MENU
CANCEL/
DELETE
MAIN MENU LEVEL 2LEVEL 1
REC
REM
TRACK
TIME
A
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
ALBUM ARTIST
PROG SHUFFLE
ALL
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1
REC
REM
TRACK
TIME
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
ALL
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
ARTIST TR N TITLE TR N
REC
REM
TRACK
TIME
B
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
ALL
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1 ARTIST TR N
REC
REM
TRACK
TIME
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REC
REM
TRACK
TIME
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
ALL
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
ALL
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
TITLE TR N
REC
REM
TRACK
TIME
C
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
ALL
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
"TITLE CD 1" "TITLE CD 2" "TITLE CD 3"
"TITLE CD n"
REC
REM
TRACK
TIME
D
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
ALL
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
ON OFF
REC
REM
TRACK
TIME
E
123456789
SYNC MANUAL
CD
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
ALL
CD
REPEAT
RW
TRACK
SCAN
L 100 R 100
Page 25
Feito em modo de paragem ou durante a gravação. O texto fica guardado na memória do gravador e pode ser
editado até o CD ser finalizado. O texto num CDRW (não finalizado) pode ser editado em qualquer altura.
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor ALBUM ARTIST.
3 Rode EASY JOG/ENTER para seleccionar a opção requerida
no submenu: ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc.
4 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
O primeiro espaço de carácter aparece no visor.
5 Seleccione os caracteres rodando o botão EASY
JOG/ENTER ou carregando na tecla numérica/alfanumérica correspondente do controlo remoto.
6 Carregue em EASY JOG/ENTER para memorizar carácter por
carácter e deslocar o cursor para a posição seguinte.
•Com as teclas 5 e 6 pode-se deslocar o cursor para a posição desejada.
•Com a tecla de cancelamento (CANCEL) pode-se apagar um carácter.
7 Carregue em STORE/MENU para memorizar um nome já
introduzido ou voltar ao submenu ou em STOP 9 para sair.
Nota:
- Podem ser memorizados por cada item 60 caracteres no
máximo.
- Carregando na tecla EASY JOG/ENTER ou na tecla ENTER
do controlo remoto sem seleccionar o primeiro carácter, poderá introduzir um espaço entre os caracteres.
- Desde que um nome de artista seja memorizado para uma
determinada faixa, esse nome será automaticamente copiado para a faixa seguinte. É possível confirmar o nome carregando em STORE/MENU ou introduzir um nome, como descrito acima.
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o
submenu TEXT ERASE. Aparece no visor TEXT ERASE.
3 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Se houver texto disponível, aparece no visor ALL
TEXT. (Se não houver texto disponível, aparece no visor a mensagem NO TEXT.)
4 Rode EASY JOG/ENTER para seleccionar a opção requerida
no submenu: ALL TEXT, ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc.
5 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
O visor pede-lhe que confirme a sua selecção. Aparece
no visor ERASE OK.
6 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor UPDATE.
7 Carregue em STORE/MENU para voltar ao submenu ou em
STOP 9 para sair.
B. Apagamento de texto/apagar
A. Entrada de texto/edição de texto
MODO MENU/TEXTO DE CD
Português
280
TEXT EDIT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
TEXT ERASE
ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N NO TEXT
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 26
O Texto de CD é memorizado nos gravadores. Se um CDR(W) for finalizado, o Texto de CD será gravado no disco e removido da memória dos gravadores. Com a função de visualização da memória (MEMORY VIEW) pode-se ver/apagar o Texto de CD da memória dos gravadores por cada disco desfinalizado. A quantidade de memória utilizada aparece no visor cada vez que se abre a gaveta com um CDR(W) desfinalizado no interior (por ex. MEMORY 9ù).
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o
submenu MEMORY VIEW. Aparece no visor MEMORY VIEW.
3 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor o primeiro título do álbum na memória
do gravador.
4 Seleccione o título do álbum que deseja apagar rodando a
tecla EASY JOG/ENTER.
5 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor ERASE MEMORY.
6 Carregue na tecla EASY JOG/ENTER para confirmar o
apagamento do texto desse disco específico. Aparece no visor UPDATE.
7 Carregue em STORE/MENU para voltar ao submenu ou em
STOP 9 para sair.
Nota:
- Se não houver discos na memória, aparece no visor a mensagem MEMORY EMPTY.
- Logo que a memória de texto do seu gravador de CD esteja cheia, aparece no visor a mensagem MEMORY FULL, seguida da mensagem FINALIZE DISC. Se quiser acrescentar um CD à lista de discos em que o texto é memorizado, deverá apagar um disco dessa lista ou finalizar outro disco (“no qual o texto é memorizado”).
- A mensagem MEMORY FULL/FINALIZE CD também pode aparecer aquando da desfinalização de um CDRW para o qual foi memorizado texto (ver “Desfinalização de CDRW”). Para obter espaço de memória, é necessário proceder à(s) mesma(s) operação(ões).
C. Revisão do Texto de CD em memória/
visualizar a memória
MODO MENU/TEXTO DE CD
Português
281
MEMORY VIEW
CD 1
CD 2
CD N
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 27
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o
submenu AUTO TRACK. Aparece no visor AUTO TRACK.
3 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor ON.
4 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar Auto Track
ON ou OFF.
•Se seleccionar ON, os números de faixas aumentam automaticamente durante a gravação.
•Se seleccionar OFF, pode numerar você mesmo as faixas gravadas.
5 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor AUTO TRACK.
6 Carregue em STORE/MENU para memorizar os parâmetros
e voltar ao submenu ou em STOP 9 para sair.
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o
submenu SET BALANCE. Aparece no visor SET BALANCE.
3 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparecem no visor
FE
e L 100 R 100.
4 Regule o balanço de gravação rodando o botão EASY
JOG/ENTER.
•Para a esquerda: (F) aumenta à esquerda, diminui à direita.
•Para a direita: (E) aumenta à direita, diminui à esquerda.
5 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
6 Carregue em STORE/MENU para memorizar os parâmetros.
Nota: O parâmetro Balanço não ficará memorizado
permanentemente.
E. Balanço (Só activo em modo de
gravação/espera)
A
E
D. Incremento automático de faixa/faixa
automática
MODO MENU/PARÂMETROS DE GRAVAÇÃO
Português
282
AUTO TRACK
ON
OFF
REC
REM
TRACK
TIME
123456789
SYNC MANUAL
OPTICAL ANALOG
DIGITAL
CD
I
I
RW
10 11
CHANGER
REMTOTAL
RECORD
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
EASY JOG
STORE/
C
MENU
D
ALL
ENTER
SET BALANCE
L 100 R 100
REC
REM
TIME
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACK
CD
RW
REMTOTAL
RECORD
CHANGER
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
RW
SCAN
TRACK
Page 28
Se o seu gravador de CD estiver defeituoso, é aconselhável verificar primeiro esta lista. Poderá ter simplesmente esquecido um simples passo.
Atenção!
Nunca deve tentar reparar o seu gravador de CD, porque isso invalida a garantia.
SINTOMA • solução possível:
Não há corrente
• assegure-se de que a tecla ON/OFF está acesa (LED vermelho aceso): com o gravador de CD em modo de espera, carregue em qualquer tecla para o activar
• veja se o cabo de corrente está bem ligado à tomada
• desligue o gravador e volte a ligá-lo imediatamente
A função Faixa Automática não funciona
• verifique se a faixa automática activa está seleccionada no menu
• verifique se há 2,7 segundos de silêncio entre as faixas (só gravação analógica)
• verifique se a fonte é uma fonte de consumidor com saída digital conforme à norma de áudio IEC
• a fonte é o leitor de DVD (ausência de informação da faixa)
Não há som • verifique as ligações de áudio
• se utilizar um amplificador, tente utilizar uma fonte diferente
Som do amplificador distorcido
• verifique se a saída analógica do gravador de CD está ligada à entrada PHONO do amplificador
A leitura não se inicia
• veja se a etiqueta do CD está voltado para cima
• limpe o disco
• veja se o disco está defeituoso, ensaiando com outro disco
O controlo remoto não funciona
• aponte o controlo remoto directamente para o gravador de CD
• verifique as pilhas e substitua-as se for necessário
• seleccione primeira a fonte correcta
Não grava • limpe o disco
• veja se o CDR(W) é um disco não finalizado
• veja se o disco é gravável e substitua-o se for necessário
• o disco não é um disco de ÁUDIO (WRONG DISC)
• fonte de entrada mal escolhida. Etiqueta de entrada cintila (CHECK INPUT)
• memória de texto plena (MEMORY FULL/ FINALIZE CD). Quando um CDRW deve ser desfinalizado para gravação. Apague texto para outro(s) disco(s) ou finalize outros) disco(s) para obter espaço de memória
• o tempo total remanescente é insuficiente, tente fazer a programação de faixas (consulte programação)
Gravação distorcida
• veja se o nível de gravação é correcto
pausa de 20 segundos entre as gravações
• gravação com arranque automático a partir de um leitor CD-SYNC de CD
O leitor não reage
• desligue e volte a ligar a tecla ON/OFF na frente do leitor
Aparece no visor DISC RECOVER
• houve um corte de corrente durante a gravação; o gravador de CD está a tentar reparar o disco
• se aparecer no visor a mensagem DISC ERROR, o disco já não pode ser recuperado nem pode ser finalizado. Mas pode continuar a ser reproduzido neste gravador de CD ou noutro
• num CDRW, perdeu-se a faixa que está a ser gravada, mas poderá efectuar-se posteriormente uma gravação ou finalização
DETECÇÃO DE AVARIAS
SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
Português
283
Page 29
The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice.
Printed in Hungary.
© PHILIPS 2000 All trademarks acknowledged. http://www.philips.com
3104 125 2287.2
Loading...