Philips CDR771/00S, CDR770BK, CDR770/00 User Manual [pt]

Page 1
Audio CD Recorder
CDR770/771
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
PHONES
INFRA RED
EASY JOG
CDR77X AUDIO CD RECORDER
STORE/ MENU
REC TYPE
REM
TRACKRECORD TIME
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
PROGRAM SHUFFLE REPEAT SCAN
1 1
CD
RW
SYNC MANUAL
REMTOTAL
LEVEL
ALL
TRACK
TEXT TIME
STEP
TRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Recordable
ON / OFF
SHUFFLE
SCROLLPROGRAM
REPEAT
PHONES
INFRA RED
EASY JOG
STORE/ MENU
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
SOURCE
ERASEFINALIZE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
SOURCE
ERASEFINALIZE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
DISPLAY
ENTER
CANCEL/ DELETE
SCROLLPROGRAM
EASY JOG
STORE/ MENU
CANCEL/ DELETE
RECORD
Page 2
Português
221
ÍNDICE
Índice
INFORMAÇÃO GERAL E DISCOS
Bem-vindos...............................................................222
Acerca deste Manual...............................................222
Dados técnicos.........................................................222
Discos para gravação...............................................223
Discos para leitura...................................................223
Manutenção.............................................................223
Acessórios ...............................................................223
COMANDOS E LIGAÇÕES
Comandos na parte frontal......................................224
Ligações na retaguarda ...........................................224
VISOR
Indicações no VISOR................................................225
Mensagens no VISOR..............................................225
Mensagens do MENU..............................................226
INSTALAÇÃO
Ligações gerais ........................................................227
Ligações analógicas.................................................227
Ligações coaxiais digitais .......................................228
Ligações ópticas digitais ........................................228
Alimentação.............................................................229
Recomendações de configuração............................229
Carregamento das pilhas no controlo remoto.........229
CONTROLO REMOTO
Comandos do controlo remoto.................................230
Carregamento de discos ..........................................230
GRAVAÇÃO
Observações sobre a gravação................................231
Modos de gravação .................................................231
Gravação com arranque automático........................232
Gravação manual .....................................................233
Finalização de CDR e CDRW ...................................234
Desfinalização de CDRW.........................................234
Apagamento de CDRW............................................235
LEITURA
Leitura de um CD .....................................................236
Selecção de uma faixa.............................................236
Busca........................................................................237
Leitura misturada (ordem aleatória)........................237
Repetição de um CD, faixa ou programa ................237
PROGRAMAÇÃO
Observações sobre a programação .........................238
MODO MENU/ENTRADA DE TEXTO DE CD
Observações sobre o modo Menu...........................239
Operação geral do Menu.........................................239
A. Entrada de texto..................................................240
B. Apagamento de texto..........................................240
C. Revisão da memória de texto de CD...................241
D. Incremento automático de faixa .........................242
E. Balanço.................................................................242
SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
Detecção de avarias ................................................243
Page 3
Português
222
Bem-vindos!
Agradecemos-lhe o ter comprado uma Gravador de Discos Compactos Philips.
Nos anos oitenta, a Philips inventou um novo sistema de áudio: o CD. O CD (Disco Compacto) revelou novas dimensões do som digital e trouxe mais prazer ao áudio. A tecnologia do disco compacto permite um elevado contraste, tanto nas passagens mais ruidosas como nas mais silenciosas, mediante uma perfeita separação de canal. Mas a Philips desenvolveu mais ainda a sua tecnologia de disco compacto, e daí resultou o seu gravador de CD.
Com o seu Gravador de CD Gravável/Regravável Philips, poderá gravar, reproduzir e apagar o seu próprio CD de áudio de elevada qualidade, respeitando sempre as restrições legais aferentes à cópia. Naturalmente, poderá também reproduzir todos os CDs de áudio pré-gravados.
Nota: No Reino Unido e em certos países da Commonwealth
o uso do Gravador de CD Gravável/Regravável Philips, tal como apresentado ou sugerido neste manual do utilizador, pode requerer a autorização dos titulares dos direitos de autor.
Este manual fornece-lhe instruções para operação deste gravador de CD sempre que:
- os números (1) indicados no texto se refiram a uma
sequência de acções necessárias para executar uma determinada operação;
- as setas () indiquem a reacção do gravador;
- os pontos (•) indiquem observações, conselhos ou opções especiais numa sequência de acções. As instruções marcadas com um ponto não são necessárias para a operação pedida.
Sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Generalidades
Consumo de energia..........................................................15 W
Consumo de energia em modo de espera (Standby) ..........6 W
Temperatura em funcionamento ....................................5-35°C
Peso......................................................................................4 kg
Dimensões ..................................................435 x 310 x 88 mm
Áudio
Resposta de frequência ......................................2Hz-22.050 Hz
S/R de leitura (A-ponderado) ..........................................100 dB
S/R de leitura ................................................................ 100 dB
Amplitude dinâmica de leitura CDR..................................95 dB
Distorção harmónica total de leitura CDR ....88 dB = 0.0039 %
Separação de canal ........................................................100 dB
S/R de gravação (A-ponderado)........................................98 dB
S/R digital de gravação sem SRC..........................igual à fonte
Amplitude dinâmica de gravação ....................................92 dB
Distorção harmónica total + ruído de gravação ........................
........................................................................85 dB (0.0056%)
Dados técnicos
Acerca deste Manual
INFORMAÇÃO GERAL
Page 4
Português
223
Para gravação, devem ser utilizados discos de áudio especiais (só para música). Estes discos apresentam o logótipo ‘DIGITAL AUDIO’, como mostrado abaixo.
O seu gravador utiliza dois tipos de discos para gravação:
- CD-Áudio gravável (CDR):
gravados e finalizados, estes discos podem ser reproduzidos em todos os leitores e gravadores de CD.
- CD-Áudio regraváveis (CDRW):
podem ser gravados, apagados e regravados centenas de vezes. Uma vez finalizados, podem ser reproduzidos em leitores e gravadores de CD compatíveis com CDRW. No decorrer de 1999, a maioria dos leitores e gravadores de CD Philips serão compatíveis com CDRW.
Importante:
Para assegurar um funcionamento adequado do aparelho, recomendamos-lhe que utilize apenas CDR e CDRW de áudio Philips.
O seu gravador de CD pode reproduzir:
- Todos os CDs de áudio pré-gravados.
- Todos os CDR e CDRW de áudio.
Nota: Os CDR(W) gravados com um computador só podem ser
utilizados se forem correctamente tratados de acordo com a norma de áudio (IEC958: Parte do consumidor). Apenas uma sessão!
Para gravação, é importante utilizar discos limpos e sem arranhadelas.
Para limpar um CD, limpe-o em linha recta partindo do centro para a bor­da, usando um pano macio não felpudo. Os detergentes podem danificar o disco! Escreva apenas no lado impresso do CD ou CDRW e só com uma caneta com ponta de feltro.
Limpe o gravador de CD com um pano macio não felpudo ligeiramente humedecido. Não utilize detergentes porque podem ter efeitos corrosivos.
Não exponha o gravador de CD, as pilhas ou os CDs à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (causado por equipamento de aquecimento ou pelos raios directos do sol).
Tenha sempre a gaveta do disco fechada para evitar a entrada de poeira para a lente.
As lentes podem embaciar-se se o gravador de CD for deslocado de um local frio para um local quente. Nesse caso, é impossível reproduzir o CD. Deixe o gravador de CD num ambiente quente até a humidade evaporar.
- 2 cabos analógicos de áudio (com fichas vermelha e branca)
- 1 cabo coaxial digital (com fichas pretas)
- Cabo de alimentação
- 2 pilhas
- Controlo remoto
- Garantia
Acessórios
Manutenção
Discos para leitura
ReWritable
Recordable
Discos para gravação
INFORMAÇÃO GERAL E DISCOS
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
REC
P L A Y / P
P L
A
A
U
Y / P
S E
A U S E
S T O P
S T O P
RECORD
TYPE
F IN A L IZ
E
E R A S E
SOURCE
D IS P
P R
L
O
A
G R
Y
A
M
S C R O L L
S T O R E /
S T O R E /
C A N C E L
/
E A S Y J
O
G
E A S Y J
O
G
M E N U
M E N U
D E L E T E
SHUFFLE
R E P E A T
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
R e c o r
d a
b le
ON / OFF
ENTER
PHONES
PHONES
INFRA RED
INFRA RED
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR770
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR770
Page 5
Português
224
1 ON/OFF ........................Liga e desliga o gravador de CD
2 Indicador de espera (Standby) 3 Gaveta do disco
4 OPEN/CLOSE /..........Abre/fecha a gaveta do disco
5 PLAY/PAUSE 2;......Inicia a leitura/interrompe a leitura
6 STOP 9 ........................Pára/apaga o programa
7 REC(ord) TYPE ............Selecciona os modos de gravação
8 RECORD ......................Inicia a gravação, finalização,
apagamento
9 FINALIZE ....................Selecciona o modo de finalizar
0 ERASE..........................selecciona o modo de apagamento
(disco ou faixa).
! SOURCE ......................Selecciona a fonte de entrada
@ DISPLAY......................selecciona a informação do visor, o
desenrolar permanente do texto e a hora.
# Display..........................Ecrã de informação
$ SHUFFLE......................Reproduz o CD(RW) ou o programa
em ordem aleatória
% PROGRAM ..................Abre/fecha a memória de
programa
^ SCROLL........................Activa o desfilar de texto no visor
(uma vez)
& REPEAT........................Leitura repetida (todo o disco,
programa ou faixas)
* Q ............................- busca para trás
- controlo de cursor em modo de revisão de Menu/Prog.
( R ............................- busca para a frente
- controlo de cursor em modo de revisão de Menu/Prog
) ¡ EASY JOG P ........- faixa anterior/seguinte (leitura e
(rodar) modo de programa)
- controlo de nível de gravação (gravação).
- selecciona os parâmetros (Menu activo)
ENTER (carregar) ........- reproduz as faixas seleccionadass
- selecciona os parâmetros em modo Menu
- programa os números de faixas
¡ STORE/MENU ............- eactiva o modo Menu
- memoriza os parâmetros do menu
CANCEL/DELETE ......- apaga as faixas de um programa
- apaga o texto do modo Menu
- volta ao nível superior do menu
£ PHONES ......................Tomada para auscultadores
IR sensor ....................Recebe sinais do controlo remoto
Nota: Salvo indicação em contrário, todos os comandos
situam-se na frente do gravador de CD. Se estiverem disponíveis no controlo remoto, poderá também utilizar as teclas correspondentes desta unidade, após ter seleccionado o gravador de CD ou leitor de CD separado, carregando em CDR ou CD.
1 Ligação à corrente
2 ANALOG IN ................Liga à saída de linha de um
amplificador (esquerda e direita)
3 ANALOG OUT CDR ....Liga à entrada de linha de um
amplificador (esquerda e direita)
4 DIGITAL IN..................Liga à saída coaxial digital de um
leitor externo de CD
5 DIGITAL OUT CDR ....Liga à entrada coaxial digital de,
por exemplo, um amplificador ou aparelho de gravação
6 OPTICAL IN ................Liga à saída óptica digital de um
leitor externo de CD
Ligações na retaguarda
Comandos na parte frontal
COMANDOS E LIGAÇÕES
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
3 2 1
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
STOP
STOP
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
ON / OFF
REC
RECORD
TYPE
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
REM
TRACKTIME
TEXT
REMTOTALLEVEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 21
SYNCMANUAL
Recordable
CD
DIGITAL
1
OPTICAL
1
RW
ANALOG
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR77X
RECORD
17 18 19 20 21 22 23 244 65 9 10 11 12 13 14 15 167 8
TIME STEPTRACK
22
23
24
25
+
PROGRAM SHUFFLE
ALL REPEAT SCAN
TRACK
SCROLLPROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
STORE/
STORE/
CANCEL/
EASY JOG
EASY JOG
MENU
MENU
DELETE
ENTER
PHONES
PHONES
INFRA RED
INFRA RED
CDR
L
L
R
R
IN
OUT
IN
OUT
ANALOG
IN
DIGITAL
OPTICAL
1 65
4
32
Page 6
Português
225
1 REM TIME ..................Tempo remanescente
2 TRACK ........................Número de faixa
3
FE
............................Balanço (acende durante a
regulação do balanço)
4 TOTAL REM
TRACK TIME ..............Tempo total ou remanescente do
disco ou da faixa
5}}................................Controlo remoto activado
6 STEP ............................Indica o número de faixas num
programa
7 Track bar ....................Indica:
- faixas num disco ou num programa
- faixa em leitura
8 + 20 ..............................Disco ou programa com mais de
20 faixas
9 PROG(ram) ..................Cintila durante a
programação/acende em modo de programa
0 REPEAT TRACK/ALL..Acende quando é repetido(a) um(a)
faixa /disco completo (ou programa)
! SCAN ..........................Acende quando são lidos os 10
primeiros segundos de cada faixa
@ SHUFFLE......................Lê as faixas em ordem aleatória
# L/R ; ; ........................Barra de nível de gravação/leitura,
indica o nível do sinal de áudio
$ CD ................................CD inserido (CD pré-gravado ou
CDR ou CDRW finalizado)
% ;....................................Função pausa activada
^ B ................................Acende durante a leitura
& R(W) ............................Inserido um CDR(W) não finalizado
* 0 ..................................Acende durante a gravação
( d ................................Acende durante a gravação
) ANALOG......................Entrada analógica seleccionada
¡ OPTICAL I ..................Entrada óptica I seleccionada para
gravação externa
DIGITAL I ....................Entrada digital I seleccionada para
gravação externa
£ SYNC ..........................Gravação sincronizada activada
MANUAL ....................Gravação manual activada
Podem aparecer no visor para servirem de orientação as seguintes mensagens.
Generalidades
READING..........................Informação sobre a leitura do
disco
OPEN..................................Abertura da gaveta
CLOSE ..............................Fecho da gaveta
NO DISC ..........................Ausência de disco, disco ilegível
ou disco voltado para cima
PROG FULL ....................Todo o programa
INSERT DISC ..............Insira o disco ou insira o disco
correctamente
WRONG DISC ..................O disco inserido não é um CD de
áudio
UNFINALIZED ..............CDR(W) não finalizado
MEMORY XX% ............Indica a memória de texto
utilizada para discos finalizados
Gravação
WAIT..................................- quando se carrega em STOP 9
durante a gravação
- quando se carrega em STOP 9 durante a gravação dos 4 primeiros segundos de uma faixa
UPDATE ..........................Actualização do índice do disco
DISC FULL ....................Impossível continuar a gravar
DIGITAL 1 ....................Entrada coaxial digital I
seleccionada
OPTICAL ........................Entrada óptica digital seleccionada
ANALOG ............................Entrada analógica seleccionada
COPY PROTECT ............Gravação digital da fonte ligada
impossível
NOTFINALIZED ............Abertura da gaveta com um disco
não finalizado inserido
MAKE CD ..........................início de gravação sincronizada de
um disco completo e selecção da função de finalização automática (Auto Finalize)
RECORD DISC ..............Começo da gravação sincronizada
de um disco completo
RECORD TRACK ............Começo da gravação sincronizada
de uma faixa
REC MANUAL ..................Começo manual de gravação
seleccionada
_XX DB ............................O nível está a ser regulado
ERASE TRACK ..............Apagamento de uma ou várias
faixas
ERASE DISC ..................Apagamento de um disco
FINALIZE CD ..............Finalização de um disco
FINALIZED ....................Tentativa de finalização de um
disco já finalizado
CHECK INPUT ..............Quando se carrega em RECORD
sem ter detectado a fonte digital
XX XX ERASE................Contagem decrescente durante o
apagamento de uma faixa ou de um disco
Mensagens no VISOR
Indicações no VISOR
VISOR
1 2 3 4 5
REM
24
123456789
23
SYNC MANUAL
22 21
DIGITAL OPTICAL ANALOG
20
I I
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
CD
RW
RECORD
13
1415161718
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
1219
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
11
6
ALL
TRACK
7
8 9
10
Page 7
Português
226
XX XX FINAL................Contagem decrescente durante a
finalização de um disco
PRESS RECORD ............Para iniciar manualmente a
gravação, finalização ou apagamento
START SOURCE ............Para iniciar a gravação
sincronizada de uma fonte (por ex. leitor de CD)
FINALIZED CD ............Quando tentar gravar num CDR
finalizado ou num CD gravado
UNFINALIZE/ ................Quando tentar gravar num CDRW
PRESS ENTER finalizado
PROF SOURCE ..............Quando é ligada uma fonte
profissional
Leitura
PROGRAM..........................Modo de programa seleccionado
ALBUM TITLE ..............Será seguido pelo título do álbum
TRACK TITLE ..............Será seguido pelo título da faixa
ALBUM ARTIST ............Será seguido pelo nome do artista
TRACK ARTIST ............Será seguido pelo nome do artista
da faixa
Others
NO AUDIO TR................O gravador introduz uma faixa de
dados durante a gravação
FINALIZE CD ..............calibração eléctrica laser
executada 96 vezes, necessidade de finalizar o disco.
INITIALIZING ............Calibragem da potência laser para
discos não finalizados
DISC RECOVER ............Recuperação do disco após corte
da corrente
OPC ERROR ....................OPC Falha durante o processo OPC
(OPC = Optimum Power Calibration-Calibragem Ideal da Corrente)
RECORD ERROR ............Erro de gravação em modo Menu
DISC ERROR ..................Tentativa de gravação ou
finalização de um disco recuperado
MEMORY FULL/..............Quando a memória de texto está
FINALIZE CD cheia. Para acrescentar um CD à
lista, finalize ou apague primeiro outro disco da lista
NOT POSSIBLE ............Quando tentar apagar um CDR
Mensagens do menu
NO TRACKS ....................Tentar editar texto para um disco
que não tem faixas
TEXT EDIT ....................Entrar em modo de Edição de Texto
ALBUM ARTIST ............Editar ou apagar um nome de
artista
ALBUM TITLE ..............Editar ou apagar um título
ARTIST TR N................Editar ou apagar um nome de
artista por faixa
TITLE TR N ..................Editar ou apagar um título por faixa
TEXT ERASE ..................quando introduzir o modo Apagar
Texto
ALL TEXT ......................quando introduzir o modo Todo o
Texto
ERASE OK ......................Quando a confirmação do
apagamento deve ser efectuada com a tecla ENTER
ERASE ALL OK ............Quando a confirmação do
apagamento deve ser efectuada com a tecla ENTER
ERASE MEMORY ............Quando se espera a confirmação
de apagamento do disco
MEMORY VIEW ..............Quando se selecciona a revisão de
texto por disco não finalizado em memória
MEMORY EMPTY ............Quando se selecciona REVIEW não
havendo texto na memória
AUTO TRACK ..................Quando está activada/desactivada
(ON/OFF) a selecção de incremento automático de faixa
ON ......................................Incremento automático de faixa
activado (ON)
OFF ....................................Incremento automático de faixa
desactivado (OFF)
SET BALANCE ..............Selecção BALANCE (Balanço)
NO TEXT ..........................Ausência de texto memorizado
para disco
Mensagens do MENU - Ver modo Menu
VISOR
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
Page 8
Português
227
Para gravação, existem as seguintes entradas:
- Entrada óptica digital.
- Entrada coaxial digital.
- Entrada analógica.
Para leitura, existem as seguintes saídas:
- Saída coaxial digital.
- Saída analógica. Aconselhámo-lo a ligá-las à entrada de CD do seu amplificador.
Estas ligações dependerão das possibilidades que lhe proporciona o seu equipamento de áudio. Confira primeiro os manuais do utilizador do seu equipamento de áudio.
As gravações digitais (óptica ou coaxial) dão o melhor resultado em áudio e funcionalidade (por exemplo, autofaixa).
(A ligação óptica digital é menos sensível a interferências externas). Se o seu equipamento não estiver equipado com ligações digitais, o conversor digital-analógico de elevada qualidade do seu gravador de CD proporcionará um excelente áudio a partir de gravações feitas de fontes analógicas.
A leitura via a saída coaxial digital de um gravador de CD proporciona o melhor áudio. Se o seu equipamento não estiver equipado com ligações digitais, o conversor digital-analógico de elevada qualidade do seu gravador de CD proporcionará um excelente som via a saída analógica.
Aconselhámo-lo a efectuar sempre ligações digitais e analógicas. Desta maneira, pode efectuar sempre gravações analógicas quando não for possível fazer gravações digitais.
Nós descrevemos as maneiras mais comuns de ligar o gravador de CD. Se continuar a ter dificuldades com as ligações, contacte o Serviço à Clientela da Philips do seu país.
É necessária uma ligação analógica para leitura de CDs (utilize o cabo 2) e para gravação de fontes analógicas externas (utilize o cabo 1).
Utilize os cabos de áudio fornecidos. Ligue as fichas vermelhas às tomadas R (direita) e as brancas às tomadas L (esquerda).
1 Para gravação, ligue o cabo 1 entre as tomadas de
entrada analógica ANALOG IN do gravador de CD e as tomadas CDR LINE- ou TAPE OUT de um amplificador.
Nota: Para gravação directa de um leitor de CD, a entrada
analógica do gravador de CD deve ser ligada à saída analógica do leitor de CD.
2 Para leitura, ligue o cabo 2 entre as tomadas de saída
analógica ANALOG OUT do gravador de CD e as tomadas de entrada de um amplificador, por exemplo, TAPE IN, CDR ou AUX.
Nota: Nunca utilize a entrada PHONO.
Ligações analógicasLigações gerais
INSTALAÇÃO
L
L
R
IN
TAPE
R
OUT
RECEIVER
2
1
L
R
IN
OUT
ANALOG
CD RECORDER
L
R
IN
OUT
DIGITAL
IN
OPTICAL
Page 9
Português
228
A ligação coaxial digital só é requerida se quiser gravar de um leitor de CD com saída coaxial digital.
Utilize o cabo coaxial digital fornecido.
1 Para gravação, ligue o cabo 3 entre a tomada de entrada
digital DIGITAL IN do gravador de CD e a tomada de saída digital DIGITAL OUT de um leitor de CD.
Nota: O seu gravador de CD está equipado com uma saída
coaxial digital (DIGITAL OUT). Esta saída pode ser utilizada para leitura digital.
A ligação óptica digital só é requerida se quiser gravar de um leitor de CD com uma saída óptica digital.
Ao ligar o cabo óptico digital, tenha o cuidado de o introduzir até ele dar um pequeno estalido.
1 Retire as cápsulas anti-poeira da ligação óptica digital.
(Aconselhámo-lo a guardar a cápsula).
2 Para gravação, ligue o cabo 4 de fibra óptica entre a
entrada óptica digital do gravador de CD e a saída óptica digital de um leitor de CD.
Nota: Para leitura, a saída coaxial digital ou a saída
analógica deve ser ligada a um amplificador.
Ligações coaxiais digitais
Ligações coaxiais digitais
INSTALAÇÃO
L
L
R
R
IN
TAPE
OUT
2
1
L
L
R
R
IN
OUT
ANALOG
ANALOG
IN
DIGITAL
L
R
OUT
RECEIVER
CD RECORDER
OUT
IN
OPTICAL
3
CD PLAYER
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
L
L
R
R
IN
TAPE
OUT
2
1
L
L
R
R
IN
OUT
ANALOG
OUT
ANALOG
IN
DIGITAL
L
R
RECEIVER
CD RECORDER
OUT
OPTICAL
IN
4
CD PLAYER
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Page 10
Português
229
1 Ligue o cabo de alimentação fornecido à tomada MAINS do
gravador de CD e depois à tomada de corrente.
2 Carregue em ON/OFF.
O gravador de CD liga-se.
Nota:
- Se o gravador de CD estiver em modo de espera (Standby) (LED vermelho aceso), carregue em qualquer tecla para o activar.
- O gravador de CD ajusta-se automaticamente à voltagem local.
- Ainda que se encontre na posição “OFF”, o gravador de CD consome sempre alguma energia. Se pretender desligar completamente o seu gravador de CD, retire a ficha da tomada AC.
- Instale o gravador de CD numa superfície sólida e sem vibrações.
- Não coloque o gravador de CD perto de uma fonte de calor nem dos raios directos do sol.
- Não utilize o gravador de CD em condições de humidade excessiva.
- Se o gravador de CD for colocado num armário, deve deixar um espaço de 2,5 cm de cada lado do gravador de CD para ventilação adequada.
Importante:
- Não ponha o gravador de CD por cima de outro
equipamento que aqueça o gravador de CD (p.ex. um receptor ou amplificador).
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2 Meta 2 pilhas (“AA”, LR-6 ou UM-3; consoante forem
fornecidas) como mostra a figura.
3 Volte a colocar a tampa.
Nota: Recomendamos-lhe que coloque duas 2 pilhas de
mesmo tipo e voltagem.
As pilhas contêm substâncias químicas, de maneira que convém eliminá-las adequadamente.
Carregamento das pilhas no controlo remoto
Recomendações de configuração
Alimentação
INSTALAÇÃO
Page 11
Português
230
STANDBY BB......................................
......muda para modo de espera ligado
(Standby/On)
SCAN....................................................
......Reproduz os 10 primeiros
segundos de cada faixa
SHUFFLE ..............................................
......Reproduz o CD(RW) ou programa
em ordem aleatória
REPEAT................................................
......Leitura repetida
Teclas numéricas/alfabéticas 0 - 9
......- selecciona a faixa pelo número
- selecciona os caracteres para entrada de texto
TRACK INCR(emento)..........................
......Aumenta os números de faixa
durante a gravação
SCROLL..............................Activa o desfilar de texto no visor
CDR ....................................Selecciona o gravador de CD
CD ......................................Selecciona o leitor de CD; pode
ser utilizada para controlar um leitor de CD Philips separado
2 ......................................Inicia a leitura de CD(RW)
O ......................................Faixa anterior (Modo de leitura e
programa)
P ......................................Faixa seguinte (Modo de leitura e
programa)
9 ......................................Pára o CD(RW) e apaga o programa
Q....................................- busca para trás
- controlo de cursor em modo de revisão Menu/Prog.
R....................................- busca para a frente
- Controlo de cursor em modo de revisão de Menu/Prog.
; ......................................Interrompe a leitura/gravação de
CD(RW)
MENU/STORE ..................- activa o modo Menu
- memoriza os parâmetros do Menu
PROG.(ram) ........................abre/fecha a memória de programa
ENTER................................- selecciona os parâmetros em
modo Menu
- programa os números de faixa
- inicia a leitura da faixa seleccionada
CANCEL ............................- apaga as faixas de um programa
- apaga o texto em modo Menu
- volta ao nível mais elevado do menu
1 Carregue em OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do disco.
OPEN acende-se.
2 Meta um CD, CDR ou CDRW no prato adequado da gaveta
com a etiqueta voltada para cima.
3 Carregue em OPEN/CLOSE para fechar a gaveta (veja
também “Leitura de um CD”). CLOSE acende-se, seguida por READING e o visor
mostra o tipo de disco carregado.
•Se introduzir um CDR em branco ou parcialmente gravado ou um CDRW não finalizado, o gravador de CD procede à calibragem do disco para uma gravação ideal. Durante este processo, o visor mostrará primeiro a mensagem INITIALIZING e depois o número de faixas de áudio. A calibragem pode levar 25 segundos.
•Se o CDR(W) estiver finalizado, deve aparecer CD no visor.
•Se o CD-texto estiver disponível, a função TITLE/ARTIST percorrê-lo-á.
Nota:
- Só serão aceites CD de áudio. Se for inserido um disco não
áudio, o visor indicará: disco errado/use um CD de áudio (WRONG DISC/ USE AUDIO CD).
- Para gravação, é importante que o disco em branco não
tenha poeira nem arranhadelas (Veja Manutenção).
AY
Carregamento de discosComandos do controlo remoto
CONTROLO REMOTO
SHUFFLE REPEAT
SCAN
ABC DEF GHI
1
JKL MN OPQ
456
RST UVW XYZ
7
TRACK INCR.
CDR
56
MENU/ STORE
2
8
SPACE SCROLL
0
2
9
;
ENTER CANCEL
3
9
CD
KJ
PROG.
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
STOP
REC TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE SOURCE
ON/OFF
DIRECT LINE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
Recordable
RECORDING
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACKTIME
CD
I I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
COMMERCIAL
ALL
TRACK
ALL
TRACK
ALL
TRACK
DISPL
Page 12
Português
231
Descobrirá rapidamente como é fácil fazer os seus próprios CD. Contudo, é aconselhável usar um CDRW para a sua primeira tentativa.
•Se o disco for um CDRW e já estiver finalizado, terá de o desfinalizar primeiro.
•O processo de gravação é o mesmo para CDR e CDRW.
•Se o disco já contiver gravações, o gravador de CD procurará automaticamente o final da última faixa, para que a gravação possa iniciar-se a partir dali.
• Pode-se acrescentar um texto de CD a uma gravação em modo de paragem e durante a gravação.
• O texto de CD não pode ser gravado de um leitor de CD externo (A informação de texto não está disponível na saída do leitor de CD).
•Deve-se deixar pelo menos 7 segundos de tempo de gravação no disco, de outro modo não se poderá entrar no modo de espera de gravação.DISC FULL acende.
•Se o visor indicar COPY PROTECT, não poderá ser feita gravação digital do material da fonte. A gravação não se iniciará.
•O Sistema de Gestão de Cópias de Série (SCMS) só permite gravações digitais em casos específicos:
- Isto significa que não é possível fazer uma cópia digital de
uma cópia digital.
- A gravação analógica é sempre possível!
- O número de gravações do original é ilimitado.
•Pode-se gravar um máximo de 99 faixas num disco. O comprimento mínimo admissível da faixa é de 4 segundos.
•As gravações a partir de leitores DAT ou DCC nem sempre param automaticamente.
Importante:
Se desejar ler o disco CDR gravado em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”.
Os discos CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW.
Para gravação a partir de permutadores de CD, não use REC MANUAL .
O seu gravador proporciona vários modos de gravação.
-
RECORD DISC -
para efectuar uma gravação sincronizada de um disco ou programa completos, basta pôr a fonte a funcionar.
-
RECORD TRACK -
para efectuar uma gravação sincronizada
de uma única faixa, basta pôr a fonte a funcionar.
-
REC(ord) MANUAL
- para iniciar manualmente uma
gravação, basta premir a tecla RECORD.
-
MAKE CD
- para efectuar uma gravação sincronizada de um disco ou programa completos, basta pôr a fonte a funcionar. A finalização faz-se automaticamente (Activo para gravações digitais).
Algumas observações sobre a gravação:
- Estando a Faixa Automática activa (ON) (programação por defeito), os números de faixa incrementam automaticamente durante a gravação.
- Programando primeiro a fonte, pode-se gravar uma compilação.
- Se for introduzido um CD gravável finalizado no gravador de CD, aparece no visor FINALIZED CD quando carregar em REC TYPE. Não será possível gravar.
- Se for introduzido um CD regravável finalizado no gravador de CD, as mensagens UNFINALIZE e PRESS ENTER aparecem no visor quando se carrega em REC TYPE. Se carregar em ENTER, o disco será desfinalizado.
Modos de gravaçãoObservações sobre a gravação
GRAVAÇÃO
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 13
Português
232
Esta característica permite-lhe efectuar gravações de um CD rápidas e simples. Os incrementos de faixa são automaticamente detectados a partir do material da fonte. Os incrementos de faixa não podem ser acrescentados manualmente. Em material de fonte analógico, será automaticamente detectado um silêncio de 2.7 segundos ou mais como incremento de faixa.
Importante:
- A gravação a partir de permutadores de CD deve começar sempre pelos modos RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE CD
Preparação de uma gravação com arranque automático 1 Assegure-se de que o disco não tem qualquer arranhadela
nem poeira.
2 Carregue repetidamente em SOURCE até (em função da
ligação utilizada): DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG acenderem e
DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG aparecerem no visor.
3 Com o gravador de CD parado, carregue em REC TYPE:
uma
vez: para seleccionar 'RECORD DISC';
duas
vezes: par seleccionar 'RECORD TRACK';
quatro
vezes: para seleccionar 'MAKE CD' (Activo para
gravações digitais).
de SYNC começam a cintilar e o visor mostra a
selecção.
•Se uma etiqueta de entrada (DIGITAL I) cintilar, a ligação
digital é incorrecta.
Iniciar a gravação
1 Para iniciar a gravação, carregue em PLAY na fonte
seleccionada. O gravador de CD começa automaticamente a gravar e
d fica aceso.
•Se, porém, iniciar a fonte a meio de uma faixa, a gravação começa no início da faixa seguinte ou depois de 2.7 segundos de silêncio em gravações analógicas.
•Para verificar o tempo de gravação decorrido, carregue em DISPLAY. (Também se pode fazer isso durante a gravação)
• A tecla EASY JOG/ENTER pode ser utilizada para ajustar o nível de gravação.
•O gravador pára automaticamente.
2 Para parar manualmente a gravação, carregue em STOP do
gravador de CD. UPDATE acende, SYNC e d apagam-se.
•Carregando em STOP 9 dentro de 3 segundos e depois em PLAY, não haverá gravação.
•Para interromper a gravação, carregue em PAUSE no gravador de CD. d começa a cintilar (A gravação de início automático
está desactivada). Para retomar, carregue em RECORD no gravador de CD.
Após a gravação, aparece UPDATE no visor durante vários segundos.
Nota:
- As gravações de fontes DAT, DCC ou analógicas só param
após 20 segundos de silêncio.
- A faixa automática está sempre activa.
Importante:
Se desejar reproduzir o CDR em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”.
Os CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW.
Gravação com arranque automático
GRAVAÇÃO
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ON / OFF
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
Recordable
PHONES
PHONES
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
INFRA RED
INFRA RED
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
RECORD
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 14
Português
233
Importante:
- A gravação a partir de permutadores de CD deve ser sempre iniciada em modo RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE CD.
- Efectue apenas gravações analógicas quando não for possível efectuar gravações digitais.
Preparing for manual recording
1 Assegure-se de que o disco não tem qualquer arranhadela
nem poeira.
2 Carregue repetidamente em SOURCE até (em função da
ligação digital utilizada): DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG acenderem e
DIGITAL 1, OPTICAL or ANALOG aparecerem no visor.
•Estando a função de faixa automática activada
(programação por defeito), os número de faixa aumentam automaticamente durante a gravação.
•Para desligar a função de faixa automática, active o modo
Menu. Se desejar aumenta manualmente os números das faixas, carregue em TRACK INCR(emento) no controlo remoto. Para mais instruções, veja “Modo Menu”.
LIGADO (ON) (AUTOMÁTICO): Os incrementos de faixa
desfilam automaticamente a partir do material da fonte digital ou após um silêncio de 2,7 segundos durante a gravação analógica.
DESLIGADO (OFF) (MANUAL): Podem-se incrementar
manualmente os números de faixa durante a gravação carregando em TRACK INCR(ement) no controlo remoto. (O comprimento mínimo da faixa é de 4 seg.) (Isto pode fazer-se em modo de faixa automático).
•Os números de faixa não podem ser alterados após a
gravação.
Nota: A faixa automática só funciona com Fontes do
Consumidor em gravações de sinal de saída digital, de acordo com a norma de áudio IEC 958 (parte do consumidor).
3 Com o gravador de CD parado, carregue três vezes em REC
TYPE para activar o modo de espera de gravação manual. MANUAL começa a cintilar e aparece REC MANUAL no
visor.
4 Reproduza a fonte antes de regular o nível de gravação
ideal no gravador de CD.
5 Rode a tecla EASY JOG/ENTER na barra de nível de
gravação/leitura até acenderem todos os segmentos azuis, mas os vermelhos não acendem continuamente durante as passagens mais fortes. O visor mostra _XX DB (Decibel, por ex. -3 DB).
6 Pare a fonte.
Iniciar a gravação
1 Para iniciar a gravação, carregue em RECORD do gravador
de CD e lance imediatamente a fonte (a partir do modo de pausa ou de paragem). d acende continuamente. O número de faixa e o
tempo de gravação aparecem no visor.
•Se também cintilar a mensagem CHECK INPUT, a ligação digital é incorrecta.
•Para gravar um silêncio de 3 segundos no início de uma faixa, carregue em PAUSE do gravador de CD antes de iniciar a fonte.
•Para verificar o tempo decorrido de gravação, carregue em DISPLAY do gravador de CD. (Também se pode fazer isso durante a gravação)
2 Para parar manualmente a gravação, carregue em STOP do
gravador de CD. UPDATE acende e d apaga-se.
•Carregando em STOP 9 dentro de 3 segundos depois de RECORD, a gravação não se efectuará.
•Para interromper a gravação, carregue em PAUSE do gravador de CD. d começa a cintilar. Retome no passo 1.
Após a gravação, aparece UPDATE no visor durante vários segundos.
Nota: Com AUTO TRACK ON, o gravador pára e vai para
REC STANDBY durante 1 minuto e depois automaticamente para o modo de paragem. As gravações a partir de DAT e DCC ou as gravações feitas analogicamente param após 20 segundos de silêncio. Com AUTO TRACK OFF, o modo automático de paragem é desactivado.
Gravação manual
GRAVAÇÃO
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
ON / OFF
REC
STOP
STOP
TYPE
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
RECORD
STORE/
STORE/
CANCEL/
PHONES
PHONES
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
EASY JOG
EASY JOG
MENU
MENU
DELETE
ENTER
INFRA RED
INFRA RED
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
Recordable
TIME STEPTRACK
TRACKTIME
CD
RW
REMTOTAL
RECORD
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 15
Português
234
Importante:
Se desejar reproduzir o CDR gravado em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”.
Os CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW.
Durante a finalização, o índice (TOC) é escrito no disco.
A finalização é um processo simples e necessário para:
- poder reproduzir gravações num LEITOR de CD,
- evitar gravações posteriores indesejadas num disco,
- evitar o apagamento de faixas num CDRW,
- escreva o texto de CD num CDR(W).
Finalização automática
A finalização automática é possível com uma função de gravação MAKE CD .
Finalização manual
1 Assegure-se de que o disco (no gravador de CD) não tem
qualquer arranhadela nem poeira.
2 Com o gravador parado, carregue em FINALIZE.
Aparecem no visor FINALIZE CD e PRESS RECORD
3 Carregue em RECORD
XX XX FINAL e o tempo aproximado de finalização
aparecem no visor. O visor faz a contagem descendente durante a finalização. No final, o número total de faixas e o tempo total gravado aparecem no visor. Quanto ao CDR(W) muda para CD no visor.
A finalização leva pelo menos 2-4 minutos.
Nota:
- Durante a finalização, o gravador de CD não aceita comandos de funcionamento.
- Depois de finalizar um CDR, não se pode acrescentar mais gravações.
Só para CDRW.
Se desejar fazer mais gravações (ou apagar faixas) em discos finalizados, terá de os desfinalizar primeiro. O índice (TOC) será suprimido. Para desfinalizar:
1 Com o gravador de CD parado, carregue em REC TYPE ou
ERASE. Aparecem no visor UNFINALIZE e PRESS ENTER.
2 Carregue em JOG (ENTER).
O disco é agora desfinalizado e pode ser regravado.
• Se não for necessário gravar ou apagar mais nada, carregue em Stop 9.
Nota:
- A desfinalização leva aproximadamente 1,5 minuto.
- Ao desfinalizar um CDRW contendo texto, o texto é
transferido para a memória do gravador de CD. Caso o espaço de memória de texto esteja cheio, aparece no visor a mensagem MEMORY FULL/FINALIZE CD. Deverá então apagar o texto, armazená-lo noutros discos ou finalizar outro disco de modo a disponibilizar espaço na memória.
Desfinalização de CDRW
Finalização de CDR e CDRW
GRAVAÇÃO
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
TRACKTIME
CD
I
I
RW
RECORD
RECORD
REM
TRACKTIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
RECORD
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
Page 16
Português
235
Só para discos CDRW não finalizados. Pode-se apagar:
- Faixas, mas só a partir do fim.
- Mais faixas com o EASY JOG.
Nota: Não é possível apagar faixas dentro da sequência.
- É igualmente possível apagar todo o disco ao mesmo tempo.
Para apagar uma ou mais faixas a partir do fim:
1 Carregue uma vez em ERASE.
O visor apresenta o número de faixas e o respectivo
tempo total de leitura. ERASE TRACK e PRESS RECORD acendem.
•Se o disco estiver finalizado, aparece CD no visor após a inserção de um CDRW no gravador. O gravador pede-lhe que confirme primeiro a desfinalização. Confirme carregando na tecla EASY JOG/ENTER ou ENTER do controlo remoto.
2 Seleccione a(s) faixa(s) que deseja apagar rodando o botão
EASY JOG/ENTER para a esquerda. Os números de faixa seleccionados começam a cintilar
na barra da faixa.
O visor mostra o tempo de leitura remanescentes após o
apagamento da(s) faixa(s) seleccionada(s). A faixa visualizada também será incluída no número de faixas a apagar.
3 Carregue em RECORD.
O visor mostra o tempo de contagem decrescente e
ERASE.
Depois de apagada(s) a(s) faixa(s) seleccionada(s), o
visor mostra as faixas remanescentes e o respectivo tempo total de leitura.
Para apagar todo o disco:
1 Carregue duas vezes em ERASE.
O visor apresenta o número de faixas e o respectivo
tempo total de leitura. ERASE DISC e PRESS RECORD acendem.
•Se o disco estiver finalizado, aparece CD no visor após a inserção de um CDRW no gravador. O gravador pede-lhe que confirme primeiro a desfinalização. Confirme carregando na tecla EASY JOG/ENTER ou ENTER do controlo remoto.
2 Carregue em RECORD.
O visor mostra a contagem de tempo total decrescente e
ERASE. Todo o disco será apagado.
O apagamento completo de um disco pode levar 15 segundos e meio.
T
Apagamento de CDRW
GRAVAÇÃO
REC
OP
TOP
EWRITABLE
EWRITABLE
RECORD
TYPE
1
2
345
1
2
345
ERASEFINALIZE
678
678
SOURCE
Recordable
910
910
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
MENU
MENU
ENTER
CANCEL/
DELETE
REM
TRACKTIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
1234567
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REM
1234567
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
REMTOTAL
RECORD
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
Page 17
Português
236
1 Carregue em PLAY/PAUSE 2;para iniciar a leitura do CD.
2 acende e aparecem no visor o número e o tempo da
faixa que está a ser reproduzida.
2 Carregue uma, duas ou três vezes em DISPLAY para ver:
Tempo de faixa remanescente, tempo total remanescente,
informação de texto e tempo de faixa permanentes (Veja modo Menu).
3 Para interromper temporariamente a leitura, volte a
carregar em PLAY/PAUSE 2;. ; acende no visor.
4 Para prosseguir a leitura, volte a carregar em PLAY/PAUSE
2;.
5 Para parar a leitura, carregue em STOP 9.
O número de faixas e o tempo total de leitura aparecem
no visor.
Selecção de uma faixa durante a leitura
1 Rode a tecla EASY JOG/ENTER até o número de faixa
requerido aparecer no visor. A leitura salta para o início da faixa seleccionada.
ou
Introduza o número de faixa requerido com o teclado numérico do controlo remoto. Para números de 2 dígitos, carregue nas teclas com toques sucessivos e rápidos. A leitura salta para o início da faixa seleccionada.
ou
Carregue uma ou mais vezes em J or K do controlo remoto. A leitura salta para o início das faixas presente, anterior
ou seguinte.
Selecção de uma faixa quando se pára a leitura de um CD
1 Rode a tecla EASY JOG/ENTER até o número de faixa
requerido aparecer no visor.
2 Carregue em EASY JOG/ENTER ou ENTER do controlo
remoto para confirmar ou em PLAY/PAUSE 2;, para iniciar a leitura.
ou 1 Introduza o número de faixa requerido com o teclado
numérico do controlo remoto. Para números de 2 dígitos, carregue nas teclas com toques sucessivos e rápidos. A leitura inicia-se.
ou
1 Carregue rapidamente uma ou mais vezes J ou K.
2 Inicie a reprodução carregando em PLAY/PAUSE 2;,, EASY
JOG/ENTER ou ENTER do controlo remoto.
Selecção de uma faixa
Leitura de um CD
LEITURA
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
Recordable
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
TYPE
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
MENU
MENU
ENTER
CANCEL/
DELETE
Page 18
Português
237
1 Mantenha em baixo 5 ou 6 (em modo de leitura).
O leitor procura primeiro atrás ou à frente a uma
velocidade 10 vezes superior à normal com o som em baixo volume, depois passa para uma velocidade 50 vezes superior à normal com o som silenciado.
2 Liberte a tecla na passagem desejada.
A leitura inicia-se na passagem desejada.
Nota: Durante a leitura misturada, repetida ou programada de
uma faixa, a busca é limitada à faixa que estiver a ser reproduzida nesse momento.
1 Carregue em SHUFFLE antes ou durante a leitura do CD
para iniciar a leitura misturada. As faixas do CD (ou programa, se programadas) são lidas
por ordem aleatória.
2 Carregue novamente em SHUFFLE para voltar à leitura
normal de CD. O gravador de CD passa ao modo de paragem.
Nota: Também se apaga a mistura abrindo a gaveta do disco.
1 Carregue uma ou mais vezes em REPEAT durante a leitura
do CD. Quando REPEAT TRACK acende, a faixa corrente é lida
repetidamente. Quando REPEAT ALL acende, o disco ou o programa é lido repetidamente.
2 Para voltar à leitura normal, carregue uma ou mais vezes
em REPEAT até: A mensagem REPEAT desaparecer do visor.
Nota:
- Pode utilizar a mistura combinada com repetição de todas
as faixas ou leitura programada.
-
REPEAT
também se apaga ao abrir a gaveta do disco.
Repetição de CD, faixa ou programa
Leitura misturada (ordem aleatória)
Busca
LEITURA
STORE/
STORE/
EASY JOG
EASY JOG
MENU
MENU
CANCEL/
DELETE
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15
CD
I
I
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
REPEAT
TRACK
SCAN
Page 19
Português
238
•Pode-se programar até 99 faixas para leitura na ordem desejada.
•As faixas podem ser programadas mais de uma vez, mas cada vez conta como uma faixa (PASSO).
Programação
1 Em modo de paragem, carregue em PROGRAM para activar
o modo de programa. PROG cintila e aparece no visor PROGRAM, seguido da
informação de faixa.
2 Seleccione os números de faixa requeridos rodando a tecla
EASY JOG/ENTER para a esquerda ou para a direita e memorize carregando em ENTER.
ou:
Introduza o número de faixa com o teclado numérico e carregue em ENTER para confirmar. Para números de 2 dígitos, carregue nas teclas com toques sucessivos e rápidos.
A faixa será memorizada no programa.O número de faixa, o tempo total do programa e o
número das faixas programadas (PASSOS) aparecem no visor.
3 Repita o passo 2 para todas as faixas a programar.
4 Carregue em STOP ou PROGRAM para terminar a
programação. PROG acende continuamente.
5 Carregue em PLAY/PAUSE 2;para iniciar a leitura
programada.
Nota:
- Para rever o programa, carregue em PROGRAM, seguido de
5 or 6, com o gravador de CD em modo de paragem.
- Para acrescentar mais faixas ao programa, repita os passos
1 a 5.
- Se tentar memorizar mais de 99 faixas, aparecerá PROG
FULL no visor.
Apagamento de um programa
1 Carregue em STOP 9 se for necessário para parar uma
leitura programada.
2 Volte a carregar em STOP 9 para apagar o programa.
PROG desaparece do visor.
•Também se apaga o programa abrindo a gaveta do disco.
Apagamento de uma faixa de um programa
1 Em modo de paragem, carregue em PROGRAM para entrar
em modo de programa.
2 Utilize as teclas5 ou 6para seleccionar a faixa a apagar
do programa. O número de faixa e o passo do programa aparecem no
visor.
3 Carregue em CANCEL/DELETE para apagar a faixa do
programa. Os passos do programa e o tempo de leitura
remanescentes do programa são visualizados.
Observações sobre a programação
PROGRAMAÇÃO
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
1
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
278
CD
I
I
RW
11
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 20
Português
239
•Em modo Menu, terá acesso a uma série de características não disponíveis através das teclas normais (na parte frontal do gravador e no controlo remoto).
•Os submenus (A-B) de texto (TEXT) permitem atribuir nomes a discos e faixas. Os nomes de discos e faixas serão visualizados durante a leitura.
•Nos submenus (D-E) de gravação (RECORDING), pode-se definir a função de faixa automática ou de balanço.
•Os parâmetros definidos (excepto Balanço) feitos em modo Menu serão memorizados no gravador e podem ser chamados a qualquer momento.
Menu activo em modo de gravação (Recording) ou de paragem (Stop).
1 Quando utilizar o controlo remoto, seleccione primeiro CDR.
2 Carregue em STORE/MENU do gravador ou controlo remoto
para activar o modo Menu. Aparece no visor TEXT EDIT.
3 Rode EASY JOG/ENTER para seleccionar os submenus
requeridos.
4 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar as selecções.
5 Rode EASY JOG/ENTER para seleccionar opções nos
submenus.
6 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar as selecções.
7 Carregue em STORE/MENU para memorizar os parâmetros
e voltar ao submenu.
8 Carregue em STOP 9 para memorizar os parâmetros e sair
de modo Menu.
Nota: O texto só pode ser editado para discos desfinalizados
(Os discos finalizados CDRW devem ser previamente desfinalizados).
Funcionamento geral do MenuObservações sobre o modo Menu
MODO MENU
STORE/
STORE/
EASY JOG
EASY JOG
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
MAIN MENU LEVEL 2LEVEL 1
PHONES
PHONES
CDR
CD
2
KJ
9
56
;
MENU/ STORE
ENTER CANCEL
ENTER
INFRA RED
INFRA RED
REM
TRACKTIME
TEXT EDIT
A
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
10 11 12 13 14
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1
REM
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
RW
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ARTIST TR N TITLE TR N
PROG.
B
REM
TEXT ERASE
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1
REM
TRACKTIME
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
REM
TRACKTIME
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
10 11 12 13 14
RECORD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
CD
CD
ARTIST TR N TITLE TR N
REM
TRACKTIME
MEMORY VIEW
C
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
"TITLE CD 1" "TITLE CD 2" "TITLE CD 3"
"TITLE CD n"
REM
AUTO TRACK
D
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ON OFF
REM
SET BALANCE
E
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
L 100 R 100
Page 21
Português
240
Feito em modo de paragem ou durante a gravação. O texto será memorizado no gravador e pode ser editado até
o CDR ser finalizado. O texto num CDRW (finalizado) pode ser editado em qualquer altura.
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor ALBUM ARTIST.
3 Rode EASY JOG/ENTER para seleccionar a opção requerida
no submenu: ARTISTA DO ALBUM, TITULO DO
ALBUM, ARTISTA DA FAIXA 1, TITULO DA FAIXA 1, etc.
4 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
O primeiro espaço de carácter aparece no visor.
5 Seleccione os caracteres rodando o botão EASY
JOG/ENTER ou carregando na tecla numérica/alfanumérica correspondente do controlo remoto.
6 Carregue em EASY JOG/ENTER para memorizar carácter por
carácter e deslocar o cursor para a posição seguinte.
•Com as teclas 5 e 6 pode-se deslocar o cursor para a posição desejada.
•Com a tecla de cancelamento (CANCEL) pode-se apagar um carácter.
7 Carregue em STORE/MENU para memorizar um nome já
introduzido ou voltar ao submenu ou em STOP 9 para sair.
Nota:
- Podem ser memorizados por cada item 60 caracteres no
máximo.
- Carregando na tecla EASY JOG/ENTER ou na tecla ENTER
do controlo remoto sem seleccionar o primeiro carácter, poderá introduzir um espaço entre os caracteres.
- Desde que um nome de artista seja memorizado para uma
determinada faixa, esse nome será automaticamente copiado para a faixa seguinte. É possível confirmar o nome carregando em STORE/MENU ou introduzir um nome, como descrito acima.
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o
submenu TEXT ERASE. Aparece no visor TEXT ERASE.
3 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor ALL TEXT.
4 Rode EASY JOG/ENTER para seleccionar a opção requerida
no submenu: Todo o texto (ALL TEXT), ARTISTA DO
ALBUM, TITULO DO ALBUM, ARTISTA DA FAIXA 1, TITULO DA FAIXA 1, etc.
5 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
O visor pede-lhe que confirme a sua selecção. Aparece
no visor ERASE OK.
6 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor UPDATE.
7 Carregue em STORE/MENU para voltar ao submenu ou em
STOP 9 para sair.
B. Apagamento de texto / apagar
A. Entrada de texto / edição de texto
MODO MENU/TEXTO DE CD
TEXT EDIT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
TEXT ERASE
ALL TEXT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
REM
123456789
SYNC MANUAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
Page 22
Português
241
O Texto de CD é memorizado nos gravadores. Se um CDR(W) for finalizado, o Texto de CD será gravado no disco e removido da memória dos gravadores. Com a função de visualização da memória (MEMORY VIEW) pode-se ver/apagar o Texto de CD da memória dos gravadores por cada disco desfinalizado. A quantidade de memória utilizada aparece no visor cada vez que se abre a gaveta com um CDR(W) desfinalizado no interior (por ex. MEMORY 9ù)
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o
submenu MEMORY VIEW. Aparece no visor MEMORY VIEW.
3 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor o primeiro título do álbum na memória
do gravador.
4 Seleccione o título do álbum que deseja apagar.
5 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor ERASE MEMORY.
6 Carregue na tecla EASY JOG/ENTER para confirmar o
apagamento do texto desse disco específico. Aparece no visor UPDATE.
7 Carregue em STORE/MENU para voltar ao submenu ou em
STOP 9 para sair.
Nota:
- Se não houver discos na memória, aparece no visor a mensagem MEMORY EMPTY.
- Logo que a memória de texto do seu gravador de CD esteja cheia, aparece no visor a mensagem MEMORY FULL, seguida da mensagem FINALIZE DISC. Se quiser acrescentar um CD à lista de discos em que o texto é memorizado, deverá apagar um disco dessa lista ou finalizar outro disco (“no qual o texto é memorizado”)
- A mensagem MEMORY FULL/ FINALIZE CD também pode aparecer aquando da desfinalização de um CDRW para o qual foi memorizado texto (ver “Desfinalização de CDRW”). Para obter espaço de memória, é necessário proceder à(s) mesma(s) operação(ões).
C. Revisão do Texto de CD em memória /
visualizar a memória
MODO MENU/TEXTO DE CD
MEMORY VIEW
CD 1
CD 2
CD N
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 23
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o
submenu AUTO TRACK. Aparece no visor AUTO TRACK.
3 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor ON.
4 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar Auto Track
ON ou OFF.
•Se seleccionar ON, os números de faixas aumentam automaticamente durante a gravação.
•Se seleccionar OFF, pode numerar você mesmo as faixas gravadas.
5 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparece no visor AUTO TRACK.
6 Carregue em STORE/MENU para memorizar os parâmetros
e voltar ao submenu ou em STOP 9 para sair.
1 Carregue em STORE/MENU.
Aparece no visor TEXT EDIT.
2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o
submenu SET BALANCE. Aparece no visor SET BALANCE.
3 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
Aparecem no visor
FE
e L 100 R 100.
4 Regule o balanço de gravação rodando o botão EASY
JOG/ENTER.
•Para a esquerda: (F) aumenta à esquerda, diminui à direita.
•Para a direita: (E) aumenta à direita, diminui à esquerda.
5 Carregue em EASY JOG/ENTER para confirmar.
6 Carregue em STORE/MENU para memorizar os parâmetros.
Nota: O parâmetro Balanço não ficará memorizado
permanentemente.
E. Balanço (Só activo em modo de
gravação/espera)
D. Incremento automático de faixa / faixa
automática
MODO MENU/PARÂMETROS DE GRAVAÇÃO
Português
242
AUTO TRACK
ON
OFF
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15
CD
I
I
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
SET BALANCE
L 100 R 100
REM
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
10 11 12 13 14 15
RECORD
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
Page 24
Se o seu gravador de CD estiver defeituoso, é aconselhável verificar primeiro esta lista. Poderá ter simplesmente esquecido um simples passo.
Atenção!
Nunca deve tentar reparar o seu gravador de CD, porque isso invalida a garantia.
SINTOMA • solução possível:
Não há corrente
• assegure-se de que o botão ON/OFF está aceso (LED vermelho aceso): com o gravador de CD está em modo de espera, carregue em qualquer tecla para o activar
• veja se o cabo de corrente está bem ligado à tomada
• desligue o gravador e volte a ligá-lo imediatamente
A função Faixa Automática não funciona
• verifique se a faixa automática activa está seleccionada no menu
• verifique se há 2,7 segundos de silêncio entre as faixas (só gravação analógica)
• verifique se a fonte é uma fonte de consumidor com saída digital conforme à norma de áudio IEC
• a fonte é o leitor de DVD (ausência de informação da faixa)
Não há som • verifique as ligações de áudio
• se utilizar um amplificador, tente utilizar uma fonte diferente
Som do amplificador distorcido
• verifique se a saída analógica do gravador de CD está ligada à entrada PHONO do amplificador
A leitura não se inicia
• veja se a etiqueta do CD está voltado para cima
• limpe o disco
• veja se o disco está defeituoso, ensaiando com outro disco
O controlo remoto não funciona
• aponte o controlo remoto directamente para o gravador de CD
• verifique as pilhas e substitua-as se for necessário
• seleccione primeira a fonte correcta
Não grava • limpe o disco
• veja se o CDR(W) é um disco não finalizado
• veja se o disco é gravável e substitua-o se for necessário
• o disco não é um disco de ÁUDIO (WRONG DISC)
• fonte de entrada mal escolhida. Etiqueta de entrada cintila (CHECK INPUT)
• memória de texto plena (MEMORY FULL / FINALIZE CD). Quando um CDRW deve ser desfinalizado para gravação. Apague texto para outro(s) disco(s) ou finalize outros) disco(s) para obter espaço de memória.
Gravação distorcida
• veja se o nível de gravação é correcto
pausa de 20 segundos entre as gravações
• veja “Gravação com arranque automático”
O leitor não reage
• desligue e volte a ligar a tecla ON/OFF na frente do leitor
Aparece no visor DISC RECOVER
• houve um corte de corrente durante a gravação; o gravador de CD está a tentar reparar o disco
• se aparecer no visor a mensagem DISC ERROR, o disco já não pode ser recuperado nem pode ser finalizado. Mas pode continuar a ser reproduzido neste gravador de CD ou noutro.
• num CDRW, perdeu-se a faixa que está a ser gravada, mas poderá efectuar-se posteriormente uma gravação ou finalização
DETECÇÃO DE AVARIAS
OBSERVAÇÕES
Português
243
Page 25
OBSERVAÇÕES
Português
244
Page 26
The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice.
Printed in Hungary.
© PHILIPS 2000 All trademarks acknowledged. http://www.philips.com
3104 125 2281.2
Loading...