Philips CDR770/01C User Manual [es]

Audio CD Recorder
CDR770
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
PLAY / PAUSE
STOP
PHONES
INFRA RED
EASY JOG
CDR770 AUDIO CD RECORDER
STORE/ MENU
REC TYPE
REM
TRACKRECORD TIME
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
PROGRAM SHUFFLE REPEAT SCAN
1 1
CD
RW
SYNC MANUAL
REMTOTAL
LEVEL
ALL
TRACK
TEXT TIME
STEP
TRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Recordable
ON / OFF
SHUFFLE
SCROLLPROGRAM
REPEAT
PHONES
INFRA RED
EASY JOG
CDR770 AUDIO CD RECORDER
STORE/ MENU
PLAY / PAUSE
STOP
SOURCE
ERASEFINALIZE
PLAY / PAUSE
STOP
SOURCE
ERASEFINALIZE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
DISPLAY
ENTER
CANCEL/ DELETE
SCROLLPROGRAM
EASY JOG
STORE/ MENU
CANCEL/ DELETE
RECORD
INDICE
55
Español
Índice
INFORMACIÓN GENERAL Y DISCOS
Bienvenido..................................................................56
Acerca de este manual..............................................56
Datos técnicos............................................................56
Discos para grabación ...............................................57
Discos para reproducción ..........................................57
Mantenimiento...........................................................57
Accesorios ................................................................57
CONTROLES Y CONEXIONES
Controles del panel frontal........................................58
Conexiones del panel posterior.................................58
PANTALLA
Indicaciones de pantalla............................................59
Mensajes de pantalla ................................................59
Mensajes de los menús.............................................60
INSTALACIÓN
Conexiones generales................................................61
Conexiones analógicas .............................................61
Conexiones digitales coaxiales ................................62
Conexiones digitales ópticas ....................................62
Alimentación..............................................................63
Recomendaciones de configuración..........................63
Inserción de las pilas en el mando a distancia.........63
MANDO A DISTANCIA
Órdenes del mando a distancia.................................64
Inserción de discos ....................................................64
GRABACIÓN
Observaciones acerca de la grabación......................65
Modos de grabación ..................................................65
Grabación sincronizada (Autostart) ...........................66
Grabación manual......................................................67
Ultimación de discos CDR y CDRW...........................68
Rehabilitación de discos CDRW................................69
Borrado de discos CDRW...........................................69
REPRODUCCIÓN
Reproducción de un CD..............................................70
Selección de una pista...............................................70
Búsqueda....................................................................71
Reproducción al azar (SHUFFLE)................................71
Repetición de CD, pista o programa..........................71
PROGRAMACIÓN
Observaciones acerca de la programación ...............72
MODO DE MENÚ/INTRODUCCIÓN DE CD-TEXTO
Observaciones acerca del modo de Menú................73
Uso general de los menús .........................................73
A. Introducción de texto.............................................74
B. Borrado de texto....................................................74
C. Revisión de la memoria de CD-Texto ....................75
D. Incremento automático de pista ...........................76
E. Balance...................................................................76
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas ..............................................77
Español
56
Bienvenido
Gracias por comprar esta grabadora de CD Philips.
En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema de audio, el CD o disco compacto, que revelaba las nuevas dimensiones del sonido digital y se incorporaba a los placeres del mundo del audio. La tecnología de CD consigue un alto contraste en todos los pasajes y una perfecta separación entre canales. Philips desarrolla ahora un paso más esta tecnología con la grabadora de CD.
La Grabadora CDR/CDRW de Philips le permite grabar, reproducir y borrar sus propios CD-Audio de alta calidad con las únicas limitaciones legales aplicables a las copias. Naturalmente, también podrá reproducir todos los CD-Audio pregrabados.
Observación: En el Reino Unido y en determinados países de
la Commonwealth, el uso de este producto (grabadora de CD) tal como se indica o sugiere en este manual puede requerir la autorización de los titulares del copyright.
El presente manual facilita instrucciones para el funcionamiento de la grabadora de CD:
- los números (1) que aparecen en el texto indican una
secuencia de acciones necesarias para ejecutar una determinada operación;
- las flechas () indican la respuesta de la grabadora;
- los puntos (•) indican la presencia de observaciones, consejos u opciones especiales dentro de una secuencia de acciones. Las instrucciones marcadas con un punto no son imprescindibles para la operación correspondiente.
Sujetos a modificación sin previo aviso.
General
Consumo ............................................................................15 W
Consumo en modo de espera..............................................6 W
Temperatura en funcionamiento ....................................5-35°C
Peso......................................................................................4 kg
Dimensiones ................................................435 x 310 x 88 mm
Audio
Respuesta en frecuencia..................................2 Hz - 22.050 Hz
Relación S/R en reproducción (pond. A) ........................100 dB
Relación S/R en reproducción........................................ 100 dB
Margen dinámico en reproducción CDR ..........................95 dB
Distorsión armónica total en reproducción CDR
........................................................................88 dB = 0,0039%
Separación entre canales................................................100 dB
Relación S/R en grabación (pond. A)................................98 dB
Relación S/R digital en grabación sin SRC igual que la fuente
Margen dinámico en grabación ........................................92 dB
Distorsión armónica total en grabación + ruido
........................................................................85 dB (0.0056%)
Datos técnicos
Acerca de este manual
INFORMACIÓN GENERAL
Español
57
La grabación requiere el uso de discos de audio especiales (sólo música). Tales discos exhiben los logotipos abajo ilustrados y el texto “DIGITAL AUDIO”.
La grabadora utiliza dos tipos de discos para fines de grabación:
- Discos CDR (grabables):
grabados y ultimados, estos discos se pueden reproducir en todos los equipos de lectura y grabación de CD.
- Discos CDRW (regrabables):
pueden grabarse, borrarse y regrabarse cientos de veces. Una vez ultimados, se podrán reproducir en equipos compatibles con CDRW. En el transcurso de 1999, la mayoría de los reproductores y grabadoras de CD de Philips serán compatibles con CDRW.
Importante:
Para garantizar un correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos exclusivamente el uso de discos de audio CDR y CDRW de Philips.
La grabadora de CD puede reproducir:
- Todos los CD-Audio pregrabados.
- Todos los CDR y CDRW de audio.
Observación: Los discos CDR(W) grabados con un ordenador
sólo podrán usarse si han sido procesados debidamente conforme a la norma de audio aplicable (IEC958: consumidor). Sólo una sesión.
Para la grabación, es muy importante que los discos no estén rayados o sucios.
Para limpiar un CD, pase un paño suave, que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la cara impresa del CDR o CDRW, y únicamente con un rotulador de punta blanda.
Limpie la grabadora de CD con un paño suave que no se deshilache ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza, ya que podrían tener efectos corrosivos.
No exponga la grabadora, las pilas ni los discos a la humedad, arena o altas temperaturas (radiadores, luz solar directa).
Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.
La lente se puede empañar si la grabadora se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible reproducir ningún disco. Deje la grabadora en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
- 2 cables de audio analógicos (conectores rojo y blanco)
- 1 cable digital coaxial (conectores negros)
- Cable de alimentación
- 2 pilas
- Mando a distancia
- Garantía
Accesorios
Mantenimiento
Discos para reproducción
ReWritable
Recordable
Discos para grabación
INFORMACIÓN GENERAL Y DISCOS
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
REC
P L A Y / P
P L
A
A
U
Y / P
S E
A U S E
S T O P
S T O P
RECORD
TYPE
F IN A L IZ
E
E R A S E
SOURCE
D IS P
P R
L
O
A
G R
Y
A
M
S C R O L L
S T O R E /
S T O R E /
C A N C E L
/
E A
S Y J O
G
E A
S
Y
J
O
G
M E N U
M E N U
D E L E T E
SHUFFLE
R E P E A T
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
R e c o r
d a
b le
ON / OFF
ENTER
PHONES
PHONES
INFRA RED
INFRA RED
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR770
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR770
Español
58
1 ON/OFF........................apaga y enciende la grabadora de
CD
2 Indicador de espera 3 Bandeja de disco
4 OPEN/CLOSE /..........abre/cierra la bandeja de disco
5 PLAY/PAUSE 2; ......inicio o pausa de reproducción o
grabación
6 STOP 9........................parada/borrado de un programa
7 REC(ord) TYPE ............selecciona los modos de grabación
8 RECORD ......................sda comienzo a la grabación,
ultimación, borrado
9 FINALIZE ....................selecciona el modo de ultimación
0 ERASE..........................selecciona el modo de borrado
(disco o pista)
! SOURCE ......................selecciona la fuente de entrada
@ DISPLAY......................selecciona la información gráfica,
el avance permanente de texto y la lectura de la hora
# pantalla de información
$ SHUFFLE......................reproduce el CD(RW) o programa
en un orden aleatorio
% PROGRAM ..................abre/cierra la memoria de programa
^ SCROLL........................activa el avance de texto por la
pantalla (una vez)
& REPEAT........................repetición (todo, programa o pista)
* Q ............................- búsqueda hacia atrás
- control del cursor en el modo de revisión de Menú/Programa
( R ............................- búsqueda hacia adelante
- control del cursor en el modo de revisión de Menú/Programa
) ¡ EASY JOG ........- pista anterior/siguiente (modos
(giratorio) de reproducción y programa)
- control de nivel de grabación (grabación)
- selección de ajustes (menú activado)
ENTER (pulsador) ........- reproduce las pistas seleccionadas
- selecciona ajustes en el modo de menú
- programa números de pista
¡ STORE/MENU ............- acceso al modo de menú
- almacena los ajustes del menú
CANCEL/DELETE ......- suprime pistas de un programa
- elimina texto en el modo de menú
- asciende un nivel en el menú
£ PHONES......................toma de auriculares
Sensor de infrarrojos recibe las señales del mando a
distancia
Observación: Salvo especificación en contrario, todos los
controles se encuentran en el frontal de la grabadora de CD. Si también están disponibles en el mando a distancia, podrá hacer uso de los botones correspondientes después de seleccionar la grabadora o un reproductor de CD independiente pulsando CDR o CD.
1 Conexión de red
2 ANALOG IN ................se conecta a la salida de línea de un
amplificador (derecha e izquierda)
3 ANALOG OUT CDR....se conecta a la entrada de línea
de un amplificador (derecha e izquierda)
4 DIGITAL IN..................se conecta a la salida digital coaxial
de un reproductor de CD externo
5 DIGITAL OUT CDR ....se conecta a la entrada digital
coaxial de, por ejemplo, un amplificador o equipo de grabación
6 OPTICAL IN ................se conecta a la salida digital óptica
de un reproductor de CD externo.
Conexiones del panel posterior
Controles del panel frontal
CONTROLES Y CONEXIONES
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
3 2 1
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
ON / OFF
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
REM
TRACKRECORDTIME
TEXT TIME STEP
REMTOTALLEVEL
TRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 1819 20 21
SYNCMANUAL
Recordable
DIGITAL OPTICAL ANALOG
CD
1
RECORD
1
RW
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR770
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR770
22
23
24
25
+
PROGRAM SHUFFLE
ALL REPEAT SCAN
TRACK
17 18 19 20 21 22 23 244 65 9 10 11 12 13 14 15 167 8
SCROLLPROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
STORE/
STORE/
CANCEL/
EASY JOG
EASY JOG
MENU
MENU
DELETE
ENTER
PHONES
PHONES
INFRA RED
INFRA RED
CDR
L
L
R
R
IN
OUT
IN
OUT
ANALOG
IN
DIGITAL
OPTICAL
1 65
4
32
Español
59
1 REM TIME ..................tiempo restante
2 TRACK ........................número de pista
3
FE
............................balance (se ilumina durante el
ajuste del balance)
4 TOTAL REM
TRACK TIME ..............tiempo total o restante de disco o
pista
5}}................................mando a distancia activo
6 STEP ............................indica el número de pistas de un
programa
7 Barra de pistas..........indica:
- las pistas de un disco o programa
- la pista en curso
8 + 20 ..............................el disco o el programa contiene
más de veinte pistas
9 PROG(ram) ..................intermitente durante la
programación, iluminada en el modo de programa
0 REPEAT TRACK/ALL..se ilumina cuando está activada la
repetición de una pista, disco o programa
! SCAN ..........................se ilumina cuando se están
reproduciendo los 10 segundos iniciales de cada pista (exploración)
@ SHUFFLE......................reproduce las pistas en un orden
aleatorio
# L/R ; ; ........................barra de nivel de
grabación/reproducción, indica el nivel de la señal de audio
$ CD ................................hay un disco insertado (CD
pregrabado o CDR/CDRW ultimado)
% ;....................................está activada la pausa
^ B ................................se ilumina durante la reproducción
& R(W) ............................se ha insertado un CDR(W) no
ultimado
* 0 ..................................se ilumina durante la grabación
( d ................................se ilumina durante la grabación
) ANALOG ....................entrada analógica seleccionada
¡ OPTICAL I ..................entrada ópticaI seleccionada para
la grabación externa
DIGITAL I ....................entrada digital seleccionada para
la grabación externa
£ SYNC ..........................está activada la grabación
sincronizada
MANUAL ....................está activada la grabación manual
En la pantalla pueden aparecer los siguientes mensajes orientativos:
General
READING..........................leyendo información del disco
OPEN..................................apertura de bandeja
CLOSE ..............................cierre de bandeja
NO DISC ..........................no hay ningún disco insertado, o
es ilegible o está boca abajo
PROG FULL ....................programa completo
INSERT DISC ..............inserte un disco o hágalo
correctamente
WRONG DISC ..................el disco insertado no es un CD-
Audio
UNFINALIZED ..............el CDR(W) no está ultimado
MEMORY XX% ............indica la cantidad de memoria de
texto utilizada para los discos no ultimados
Grabación
WAIT..................................- cuando se pulsa STOP 9 durante
la grabación
- cuando se pulsa STOP 9 durante la grabación de los 4 segundos iniciales de una pista
UPDATE ..........................actualizando el contenido del disco
DISC FULL ....................no es posible seguir grabando
(disco lleno)
DIGITAL 1 ....................entrada digital coaxial 1
seleccionada
OPTICAL ........................entrada digital óptica seleccionada
ANALOG ............................entrada analógica seleccionada
COPY PROTECT ............no se puede grabar digitalmente
de la fuente conectada
NOTFINALIZED ............durante la apertura de la bandeja
cuando hay insertado un disco no ultimado
MAKE CD ..........................inicio de la grabación sincronizada
de un disco completo y función Auto Finalize seleccionada (cierre automático de sesión)
RECORD DISC ..............inicio de la grabación sincronizada
de un disco completo
RECORD TRACK ............inicio de la grabación sincronizada
de una pista
REC MANUAL ..................Comienzo manual de grabación
_XX DB ............................se está ajustando el nivel
ERASE TRACK ..............durante la operación de borrado
de una o más pistas
ERASE DISC ..................durante la operación de borrado
de un disco
FINALIZE CD ..............durante la operación de ultimación
de un disco
FINALIZED ....................cuando se intenta ultimar un disco
ya ultimado
CHECK INPUT ..............si se pulsa RECORD y no se
detecta ninguna fuente digital
Mensajes de pantalla
Indicaciones de pantalla
PANTALLA
1 2 3 4 5
REM
24
123456789
23
SYNC MANUAL
22 21
DIGITAL OPTICAL ANALOG
20
I I
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
CD
RW
RECORD
13
1415161718
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
1219
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
11
6
ALL
TRACK
7
8 9
10
Español
60
XX XX ERASE................cuenta atrás durante el borrado de
una pista o disco
XX XX FINAL................cuenta atrás durante la ultimación
de un disco
PRESS RECORD ............para la grabación manual,
ultimación o borrado
START SOURCE ............activa la grabación sincronizada de
una fuente (por ejemplo, reproductor de CD)
FINALIZED CD ............si intenta grabar en un CDR
ultimado o CD pregrabado
UNFINALIZE/ ................si intenta grabar en
PRESS ENTER un CDRW ultimado
PROF SOURCE ..............si hay conectado un equipo
profesional
Reproducción
PROGRAM..........................modo de programa seleccionado
ALBUM TITLE ..............antecede al título del álbum
TRACK TITLE ..............antecede al nombre de la pista
ALBUM ARTIST ............antecede al nombre del artista
TRACK ARTIST ............antecede al nombre del artista de
la pista
Otros
NO AUDIO TR................cuando la grabadora accede a una
pista de datos durante la grabación
FINALIZE CD ..............el calibrado láser se ha ejecutado
96 veces y la sesión debe cerrarse
INITIALIZING ............durante la calibración láser de los
discos no ultimados
DISC RECOVER ............durante la recuperación del disco
después de un corte de corriente
OPC ERROR ....................error de calibración durante el
proceso OPC (calibración de potencia óptima)
RECORD ERROR ............error de grabación en el modo de
menú
DISC ERROR ..................cuando se intenta ultimar o grabar
en un disco recuperado
MEMORY FULL/..............memoria de texto llena
FINALIZE CD Para añadir un CD, primero deberá
ultimar o borrar otro disco de la lista
NOT POSSIBLE ............no se puede borrar un CDR
Mensajes de los menús
NO TRACKS ....................se ha intentado editar texto con un
disco que no tiene pistas
TEXT EDIT ....................acceso al modo de edición de texto
ALBUM ARTIST ............edición o borrado de un nombre de
artista
ALBUM TITLE ..............edición o borrado de un título
ARTIST TR N................edición o borrado de un nombre de
artista por pista
TITLE TR N ..................edición o borrado de un título por
pista
TEXT ERASE ..................acceso al modo de borrado de texto
ALL TEXT ......................acceso al modo “All Text” (todo el
texto)
ERASE OK ......................when confirmation for erasing has
confirmación de la operación de borrado con la tecla ENTER
ERASE ALL OK ............confirmación de la operación de
borrado con la tecla ENTER
ERASE MEMORY ............a la espera de confirmación en la
operación de borrado de disco
MEMORY VIEW ..............selección de revisión de texto de
cada disco no ultimado de la memoria
MEMORY EMPTY ............se ha seleccionado REVIEW y no
hay texto en la memoria
AUTO TRACK ..................selección del modo de numeración
automática de pistas
ON ......................................Numeración automática de pistas
activada
OFF ....................................Numeración automática de pistas
desactivada
SET BALANCE ..............selección de BALANCE
NO TEXT ..........................no hay texto almacenado referente
al disco
Mensajes de los menús - véase el Modo de Menú
PANTALLA
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
Español
61
Entradas para grabación:
- Entrada digital óptica.
- Entrada digital coaxial.
- Entrada analógica.
Salidas para reproducción:
- Salida digital coaxial.
- Salida analógica. Recomendamos su conexión a la entrada de CD del amplificador.
Las conexiones que realice dependerán de las posibilidades que ofrezca su equipo de audio. Consulte primero los manuales de instrucciones de sus otros componentes.
Las grabaciones digitales (ópticas o coaxiales) ofrecen las mejores prestaciones en sonido y capacidad de uso (por ejemplo, la numeración automática de pistas).
(La conexión digital óptica es menos sensible a las influencias externas). Si su equipo no admite conexiones digitales, el avanzado convertidor A/D de la grabadora de CD garantizará una calidad de audio excepcional cuando las grabaciones se realicen por la entrada analógica.
La reproducción a través de la salida digital coaxial de la grabadora de CD ofrece los mejores resultados de audio. Si su equipo no admite conexiones digitales, el avanzado convertidor D/A de la grabadora de CD garantizará una excepcional calidad de sonido a través de la salida analógica.
Recomendamos siempre que se realicen ambas conexiones, digital y analógica. Así podrá realizar grabaciones analógicas cuando no sea posible la grabación digital.
Hemos descrito las formas más habituales de conectar la grabadora de CD. Si aún tiene dificultades con las conexiones, puede consultar en cualquier momento a la oficina de Servicio al Cliente de Philips de su país.
La conexión analógica es necesaria para la reproducción de los CD (cable 2) y para la grabación de fuentes analógicas externas (cable 1).
Utilice los cables de audio suministrados. Inserte los conectores rojos en los terminales R (derecha), y los blancos en los terminales L (izquierda).
1 Para la grabación, conecte el cable 1 entre las entradas
ANALOG IN de la grabadora de CD y las salidas CDR LINE o TAPE OUT de un amplificador.
Observación: Para grabar directamente de un reproductor de
CD, la entrada analógica de la grabadora deberá conectarse a la salida analógica del reproductor.
2 Para la reproducción, conecte el cable 2 entre las salidas
ANALOG OUT de la grabadora de CD y las entradas de un amplificador (TAPE IN, CDR o AUX).
Observación: No utilice nunca la entrada PHONO.
Conexiones analógicasConexiones generales
INSTALACIÓN
L
L
R
IN
TAPE
R
OUT
RECEIVER
2
1
L
R
IN
OUT
ANALOG
CD RECORDER
L
R
IN
OUT
DIGITAL
IN
OPTICAL
Español
62
La conexión digital coaxial sólo se requiere en caso de que desee grabar de un reproductor de CD provisto de salida digital coaxial.
Utilice el cable digital coaxial suministrado.
1 Para la grabación, conecte el cable 3 entre la entrada
DIGITAL IN de la grabadora de CD y la salida DIGITAL OUT de un reproductor de CD.
Observación: La grabadora de CD está provista de una salida
digital coaxial (DIGITAL OUT) que se puede utilizar para la reproducción digital.
La conexión digital óptica sólo se requiere en caso de que desee grabar de un reproductor de CD provisto de salida digital óptica
Cuando conecte el cable digital óptico, compruebe que queda perfectamente insertado (oirá un clic).
1 Retire las cubiertas protectoras de las conexiones digitales
ópticas (recomendamos que conserve las cubiertas).
2 Para la grabación, conecte un cable de fibra óptica 4 entre
la entrada digital óptica de la grabadora de CD y la salida digital óptica de un reproductor de CD.
Observación: Para la reproducción, deberá conectar la salida
digital coaxial o la salida analógica a un amplificador.
Digital optical connections
Conexiones digitales coaxiales
INSTALACIÓN
L
L
R
R
IN
TAPE
OUT
2
1
L
L
R
R
IN
OUT
ANALOG
OUT
ANALOG
IN
DIGITAL
L
R
RECEIVER
CD RECORDER
OUT
IN
OPTICAL
3
CD PLAYER
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
L
L
R
R
IN
TAPE
OUT
2
1
L
L
R
R
IN
OUT
ANALOG
OUT
ANALOG
IN
DIGITAL
L
R
RECEIVER
CD RECORDER
OUT
OPTICAL
IN
4
CD PLAYER
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Español
63
1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada
de corriente (MAINS) de la grabadora de CD, y después a una toma mural.
2 Pulse ON/OFF.
Se encenderá la grabadora de CD.
Observación:
- Si la grabadora de CD se encuentra en el modo de espera (diodo rojo iluminado), pulse cualquier botón para encenderla.
- La grabadora de CD se adapta automáticamente a la tensión de red local.
- Aunque la grabadora de CD se encuentre apagado (“OFF”), seguirá consumiendo algo de corriente. Si desea interrumpir el suministro por completo, deberá desconectar el cable de la toma de alimentación.
- Instale la grabadora de CD sobre una superficie sólida que no esté expuesta a vibraciones.
- No coloque la grabadora en las proximidades de una fuente de calor ni a la luz solar directa.
- No utilice la grabadora de CD en entornos extremadamente húmedos.
- Si integra la grabadora en un mueble, procure dejar un margen de 2,5 cm por todos los lados para favorecer la ventilación de la unidad.
Importante:
- No coloque la grabadora de CD encima de otros equipos
que puedan transmitir calor (receptor, amplificador, etc.)
1 Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas (“AA”, LR-6 o UM-3) como se indica en la
figura.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Observación: Recomendamos el uso de dos pilas del mismo
tipo y estado de carga.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deberá deshacerse de ellas de la manera apropiada.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Recomendaciones de configuración
Alimentación
INSTALACIÓN
Español
64
STANDBY BB......................................
......conmuta entre los modos de
espera y encendido
SCAN....................................................
......reproduce los 10 segundos
iniciales de cada pista
SHUFFLE ..............................................
......reproduce el CD(RW) o programa
en un orden aleatorio
REPEAT................................................
......repetición
Botones alfanuméricos 0 - 9 ..........
......- seleccionan las pistas por su
número
- seleccionan caracteres para los textos
TRACK INCR(ement) ........incrementa los números de pista
durante la grabación
SCROLL..............................activa el avance del texto en la
pantalla
CDR ....................................selecciona la grabadora de CD
CD ......................................selecciona el reproductor de CD, y
puede usarse para controlar otro reproductor de CD Philips
2 ......................................da comienzo a la reproducción de
CD(RW)
O ......................................pista anterior (modos de
reproducción y programa)
P ......................................siguiente pista (modos de
reproducción y programa)
9 ......................................detiene el CD(RW) y borra un
programa
Q....................................- búsqueda hacia atrás
- control del cursor en el modo de revisión de menús y programas
R....................................- búsqueda hacia adelante
- control del cursor en el modo de revisión de menús y programas
; ......................................interrumpe la reproducción o
grabación del CD(RW)
MENU/STORE ..................- acceso al modo de menú
- almacena los ajustes del menú
PROG.(ram) ........................abre y cierra la memoria de
programas
ENTER................................- selecciona ajustes en el modo de
menú
- programa números de pista
- da comienzo a la reproducción de la pista seleccionada
CANCEL ............................- suprime pistas de un programa
- delimina texto en el modo de menú
- asciende un nivel en el menú
1 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de disco.
OPEN se ilumina.
2 Inserte un CD, CDR o CDRW en el hueco apropiado de la
bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
3 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja (véase también
Reproducción de un CD). CLOSE se ilumina y a continuación READING. La
pantalla indica el tipo de disco insertado.
•Si inserta un CDR vacío o parcialmente grabado, o un CDRW no ultimado, la grabadora de CD calibrará el disco para optimizar la grabación. Durante esta operación, la pantalla indicará primero INITIALIZING, y después el número de pistas de audio. La calibración puede tardar 25 segundos.
•Si un CDR(W) está ultimado, en la pantalla se visualizará “CD”.
•Si hay disponible texto de CD, el rótulo de título/artista recorrerá la pantalla.
Observación:
- Sólo se admiten discos de CD-Audio. Si se inserta un disco
que no sea de audio, la pantalla indicará WRONG DISC/ USE AUDIO CD (disco incorrecto/utilice un CD-Audio).
- Para la grabación, es importante que el disco nuevo no esté
sucio ni rayado (véase “Mantenimiento)
AY
Inserción de discoÓrdenes del mando a distancia
MANDO A DISTANCIA
SHUFFLE REPEAT
SCAN
ABC DEF GHI
1
2
JKL MN OPQ
456
RST UVW XYZ
8
7
SPACE SCROLL
TRACK INCR.
0
CDR
CD
2
KJ
9
56
;
MENU/ STORE
ENTER CANCEL
3
9
PROG.
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE SOURCE
DISPL
ON/OFF
DIRECT LINE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
RECORDING
Recordable
COMMERCIAL
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACKTIME
CD
I I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Español
65
Enseguida descubrirá lo fácil que le resulta hacerse sus propios compactos. No obstante, es aconsejable usar un CDRW la primera vez.
•Si el disco es regrabable (CDRW) y ya está ultimado, primero deberá rehabilitarlo.
•El procedimiento de grabación es el mismo para los CDR y los CDRW.
•Si el disco ya contiene alguna grabación, la unidad buscará automáticamente el final de la última pista para empezar desde allí.
• Puede añadirse CD-Texto a una grabación durante el transcurso de la misma o en el modo de parada.
• No se puede grabar CD-Texto de un reproductor de CD externo (la información de texto no se incluye en la transmisión).
•En el disco tienen que quedar como mínimo 7 segundos para grabar, o de lo contrario no se podrá entrar en el modo de espera de grabación. En tal caso, se iluminará la indicación DISC FULL.
•Si la pantalla indica COPY PROTECT, no se podrán realizar grabaciones digitales del material en cuestión. La grabación no se iniciará.
•El sistema SCMS (gestión de copias en serie) admite únicamente las grabaciones digitales en determinadas circunstancias:
- Significa que no es posible hacer una copia digital de una
copia digital.
- La grabación analógica siempre está permitida.
- El número de grabaciones del original es ilimitado.
•Se puede grabar un máximo de 99 pistas en un disco. La longitud mínima de pista admisible es de 4 segundos.
•Las grabaciones de reproductores DAT o DCC no siempre se detienen de forma automática.
Importante:
Si desea escuchar el CDR grabado en un reproductor de CD, primero deberá ser ultimado. Véase el capítulo de ultimación de discos.
Los discos CDRW ultimados sólo se pueden reproducir en lectores de CD compatibles.
Cuando grabe de un cambiador de CD, no utilice el modo manual REC MANUAL.
La grabadora dispone de varios modos de grabación:
-
RECORD DISCO
- grabación sincronizada del disco completo
o programa simplemente poniendo en marcha la fuente.
-
RECORD TRACK
- grabación sincronizada de una sola pista
simplemente poniendo en marcha la fuente.
-
REC MANUAL
- comienzo manual de una grabación
simplemente pulsando el botón RECORD.
-
MAKE CD
- se utiliza para la grabación sincronizada de un disco completo o programa simplemente poniendo en marcha la fuente. El cierre de sesión se realizará de forma automática (función activa en las grabaciones digitales).
Algunas observaciones sobre la grabación:
- Si está activada la función AUTO TRACK (ajuste predeterminado), las pistas se numerarán de forma automática durante la grabación.
- Si se programa previamente la fuente de sonido, puede grabarse una recopilación.
- Si inserta un CDR grabado (sesión cerrada) en la unidad, la pantalla indicará FINALIZED CD cuando pulse REC TYPE, y no podrá grabar en el disco.
- Si se inserta un CDRW ultimado, la pantalla indicará UNFINALIZE y PRESS ENTER cuando se pulse REC TYPE. Pulse ENTER para rehabilitar el disco.
Modos de grabaciónObservaciones acerca de la grabación
GRABACIÓN
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Español
66
Esta función le permite realizar grabaciones rápidas y sencillas de un CD. Los incrementos de pista se detectan automáticamente en el material original, y no se pueden añadir manualmente. Con originales analógicos, los silencios de 2.7 o más segundos se consideran automáticamente como incrementos de pista.
Importante:
- La grabación de los cambiadores de CD deberá iniciarse siempre desde los modos RECORD DISC, RECORD TRACK o MAKE CD.
Preparación para la grabación con comienzo automático
1 Asegúrese de que el disco no está en absoluto sucio ni
rayado.
2 Pulse “SOURCE” repetidas veces hasta que (según la
conexión utilizada): se ilumine DIGITAL I, OPTICAL I o ANALOG, y en la
pantalla se visualice DIGITAL 1, OPTICAL o ANALOG.
3 Con la grabadora de CD en la posición de parada,
pulse REC TYPE
una vez:
para seleccionar “RECORD DISC”;
dos veces:
para seleccionar “RECORD TRACK”;
cuatro veces:
para seleccionar “MAKE CD” (función activa
en las grabaciones digitales). d y SYNC comienzan a parpadear, y la pantalla muestra
la selección.
•Si parpadea la indicación de entrada (DIGITAL I), significa
que la conexión digital es incorrecta.
Comienzo de la grabación
1 Para dar comienzo a la grabación, pulse el botón de
reproducción (PLAY) de la fuente seleccionada. La unidad inicia automáticamente la grabación, y d
permanece iluminado.
•No obstante, si pone en marcha la fuente en el transcurso de una pista, la grabación se iniciará al principio de la siguiente o después de 2.7 segundos de silencio en las grabaciones analógicas.
•Si desea conocer el tiempo de grabación transcurrido, pulse DISPLAY (puede hacerlo durante la grabación).
• El botón EASY JOG/ENTER puede usarse para ajustar el nivel de grabación.
•La grabadora se detiene de forma automática.
2 Para detener la grabación manualmente, pulse STOP en la
grabadora de CD. UPDATE se ilumina, y SYNC y d se apagan.
•Si se pulsa STOP 9 en los 4 segundos siguientes a la pulsación de PLAY, la grabación se anulará.
•Para interrumpir la grabación, pulse PAUSE en la grabadora. d comienza a parpadear (la función “Autostart” queda
desactivada). Para restablecer, pulse RECORD en la grabadora de CD.
Después d ella grabación, la pantalla indicará UPDATE durante unos segundos.
Observación:
- Las grabaciones de DAT, DCC o fuentes analógicas sólo se
detendrán tras un silencio de 20 segundos.
- La función “Auto track” siempre está activa.
Importante
: Si desea reproducir el CDR en un lector de CD normal, primero deberá ultimar el disco. Véase el capítulo de ultimación de discos.
Los discos CDRW ultimados sólo se pueden reproducir en unidades compatibles.
Grabación sincronizada (Autostart)
GRABACIÓN
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ON / OFF
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
Recordable
PHONES
PHONES
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
INFRA RED
INFRA RED
REM
TRACKTIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
RECORD
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Español
67
Importante:
- La grabación de los cambiadores de CD deberá iniciarse siempre en los modos RECORD DISC, RECORD TRACK o MAKE CD.
- Realice grabaciones analógicas únicamente cuando no sea posible la grabación digital.
Preparación para la grabación manual
1 Asegúrese de que el disco no presenta en absoluto
suciedad ni rayados.
2 Pulse Source repetidas veces hasta que (según la conexión
utilizada): se ilumine DIGITAL I, OPTICAL I o ANALOG, y en la
pantalla se visualice DIGITAL 1, OPTICAL o ANALOG.
•Si está activada la función Auto Track (ajuste estándar), los
números de pista se incrementarán automáticamente durante la grabación.
•Para desactivar la función Auto Track, deberá entrar en el
modo de menú. Si desea incrementar manualmente los números de pista, pulse TRACK INCR en el mando a distancia. Más instrucciones en el modo de menú.
ON (AUTO): Los incrementos de pista se asignan
automáticamente del material digital original o tras un silencio de 2,7 segundos en la grabación analógica.
OFF (MANUAL): Durante la grabación, se pueden incrementar
manualmente los números de pista pulsando el botón TRACK INCR en el mando a distancia (la longitud mínima de pista es de 4 segundos). (También se puede hacer con el modo “Auto track” activado).
•Los números de pista no pueden modificarse después de la
grabación.
Observación: La opción Auto Track sólo funciona con equipos
de consumo provistos de señal de salida digital conforme a la norma de audio IEC 958 (apartado de consumo).
3 Con la grabadora en la posición de parada, pulse REC TYPE
tres veces para entrar en el modo de espera de grabación manual.
MANUAL comienza a parpadear, y la pantalla indica REC
MANUAL.
4 Ponga primero en marcha el equipo fuente para ajustar el
nivel óptimo de grabación en la grabadora de CD.
5 Gire el mando EASY JOG/ENTER hasta que en la barra de
nivel de grabación/reproducción todos los segmentos azules estén iluminados, pero de manera que los segmentos rojos no permanezcan iluminados durante los pasajes más altos.
La pantalla indica _XX DB (decibelios, por ejemplo:
-3DB).
6 Detenga la fuente.
Inicio de grabación
1 Para iniciar la grabación, pulse RECORD en la grabadora de
CD e inmediatamente ponga en marcha la fuente (desde parada o pausa). El indicador d queda iluminado. El número de pista y el
tiempo de grabación aparecen en la pantalla.
•Si también aparece intermitente CHECK INPUT, significa que la conexión digital es incorrecta.
•Para grabar un silencio de 3 segundos al principio de una pista, pulse PAUSE en la grabadora de CD antes de poner en marcha el equipo fuente.
•Para comprobar el tiempo de grabación transcurrido, pulse DISPLAY en la grabadora de CD. (También puede hacerse durante la grabación).
2 Para detener la grabación, pulse STOP en la grabadora de CD.
UPDATE se ilumina, y d se apaga.
•Si se pulsa STOP en los 3 segundos siguientes a la pulsación de RECORD, la grabación se anulará.
•Para interrumpir la grabación, pulse PAUSE en la grabadora de CD. d comienza a parpadear. Reanude la grabación como se indica en el punto 1.
Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE durante unos segundos.
N L
Grabación manual
GRABACIÓN
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
ON / OFF
REM
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
TRACKTIME
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
Recordable
PHONES
PHONES
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
MENU
MENU
ENTER
INFRA RED
INFRA RED
CA DE
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
CD
RW
RECORD
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
Español
68
Observación: Con “AUTO TRACK ON”, la grabadora se
detendrá, entrará en el modo de espera de grabación (REC STANDBY) durante un minuto y regresará automáticamente a la posición de parada. Las grabaciones de DAT, DCC o analógicas se detendrán después de un silencio de 20 segundos. Si está desactivado AUTO TRACK OFF, el modo de parada automática también está desactivado.
Importante:
Si desea reproducir el CDR en un lector de CD normal, primero deberá ultimar el disco. Véase el capítulo de ultimación de discos.
Los discos CDRW ultimados sólo se pueden reproducir en unidades compatibles.
Durante el cierre de sesión, el índice (TOC) se graba en el disco.
La ultimación es un sencillo procedimiento que se requiere para:
- poder escuchar las grabaciones en un reproductor de CD,
- impedir posteriores grabaciones en un disco,
- evitar el borrado de pistas en un CDRW,
- puede grabar CD-Texto en un CDR(W).
Ultimación automática
La ultimación automática es posible a través de la función de grabación MAKE CD.
Ultimación manual
1 Asegúrese de que el disco (insertado en la grabadora de
CD) no presenta en absoluto suciedad ni rayados.
2 Con la grabadora en el modo de parada, pulse FINALIZE.
La pantalla indica FINALIZE CD y PRESS RECORD.
3 Pulse RECORD.
En la pantalla se visualizará XX XX FINAL y el
tiempo aproximado de ultimación. La pantalla inicia una cuenta atrás del proceso de ultimación. Una vez concluido, la pantalla indica el número total de pistas y el tiempo total grabado. Si se trata de un CDR(W), la indicación CDR(W) cambia por CD en la pantalla.
La operación durará como mínimo 2-4 minutos.
Observación:
- Durante el proceso de ultimación, la grabadora no admite ninguna orden operativa.
- Cuando cierre la sesión de un CDR, no se podrán añadir más grabaciones al disco.
Sólo con discos CDRW.
Si desea realizar más grabaciones (o borrar pistas) en un disco ultimado, primero deberá rehabilitarlo. El índice (TOC) quedará anulado. Para rehabilitar un disco:
1 Con la grabadora de CD en la posición de parada, pulse REC
TYPE o ERASE.
En la pantalla se visualizará UNFINALIZE y PRESS
ENTER.
2 Pulse JOG (ENTER).
El disco quedará rehabilitado y podrá grabarse de nuevo
en él.
• Cuando termine de grabar o borrar, pulse Stop 9.
Observación:
- La operación de rehabilitación durará aproximadamente 1,5 minutos.
- Cuando rehabilite un CDRW que contenga información de texto, ésta se transferirá a la memoria de la grabadora de CD, aunque puede ocurrir que la memoria de texto haya agotado su capacidad. En este caso, aparecerá el mensaje MEMORY FULL/FINALIZE CD, y deberá borrar texto almacenado de otros discos o ultimar otro disco para liberar espacio de la memoria.
Rehabilitación de discos CDRW
Ultimación de discos CDR y CDRW
GRABACIÓN
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
TRACKTIME
CD
I
I
RW
RECORD
RECORD
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
REM
TRACKTIME
TRACKTIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
Español
69
Sólo para discos CDRW sin cerrar. Puede borrar:
- Las pistas sólo se pueden borrar desde el final;
- Con el mando EASY JOG puede borrar más pistas;
Observación: No es posible borrar pistas internas de la
secuencia.
- También se puede borrar todo el disco de una vez.
Para borrar una o más pistas del final:
1 Pulse una vez ERASE.
La pantalla indicará el número de pistas y su tiempo de
reproducción total. Se iluminarán ERASE TRACK y PRESS RECORD.
•Si el disco está ultimado, en la pantalla aparece CD después de insertar un CDRW en la grabadora. La unidad pedirá primero confirmación para la rehabilitación. Confirme la operación pulsando el botón EASY JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia.
2 Seleccione las pistas que desea borrar girando el botón
EASY JOG/ENTER hacia la izquierda. Los números de pista seleccionados comenzarán a
parpadear en la barra de pistas.
En la pantalla se visualiza el tiempo restante posterior al
borrado de las pistas seleccionadas. La pista marcada también se incluirá en la operación de borrado.
3 Pulse RECORD.
En la pantalla se visualiza el tiempo total de la cuenta
atrás y la indicación ERASE.
Una vez borradas las pistas seleccionadas, la pantalla
muestra las pistas restantes y su tiempo total de reproducción.
Para borrar todo el disco:
1 Pulse dos veces ERASE.
La pantalla indicará el número de pistas y su tiempo
total de reproducción. Se iluminan ERASE DISC y PRESS RECORD.
•Si el disco está ultimado, en la pantalla aparecerá CD después de insertar un CDRW en la grabadora. La unidad pedirá primero confirmación para la rehabilitación. Confirme la operación pulsando el botón EASY JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia.
2 Pulse RECORD.
En la pantalla se visualiza el tiempo total de la cuenta
atrás y la indicación ERASE. Se borrará todo el contenido del disco.
La operación de borrado del disco completo puede durar 15 segundos.
Borrado de discos CDRW
GRABACIÓN
REC
STOP
STOP
REWRITABLE
REWRITABLE
RECORD
TYPE
1
2
345
1
2
345
678
678
ERASEFINALIZE
SOURCE
Recordable
910
910
PHONES
PHONES
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
MENU
MENU
ENTER
INFRA RED
INFRA RED
CANCEL/ DELETE
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
1234567
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
1234567
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME STEPTRACK
TRACKTIME
CD
RW
REMTOTAL
RECORD
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
Español
70
1 Pulse PLAY/PAUSE 2;para dar comienzo a la reproducción
de un CD. 2 se ilumina, y en la pantalla aparece el número de
pista y el tiempo transcurrido de la misma.
2 Pulse Display una, dos o tres veces para visualizar:
Tiempo de pista restante, tiempo restante total,
información de texto permanente y tiempo de pista (véase el modo de Menú).
3 Para interrumpir momentáneamente la reproducción, pulse
de nuevo PLAY/PAUSE 2;. En la pantalla se ilumina ;
4 Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo PLAY/PAUSE
2;.
5 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.
En la pantalla se visualiza el número de pistas y el
tiempo total de reproducción.
Selección de una pista durante la reproducción
1 Gire el botón EASY JOG/ENTER hasta que aparezca el
número de la pista requerida. La reproducción salta al principio de la pista seleccionada.
o bien
Teclee el número de pista deseado con los botones numéricos del mando a distancia. En el caso de los números de dos cifras, pulse los botones de forma consecutiva. La reproducción salta al principio de la pista seleccionada.
o bien
Pulse J o K en el mando a distancia una o más veces. La reproducción salta al principio de la pista actual,
anterior o siguiente.
Selección de una pista cuando está detenida la reproducción de CD
1 Gire el botón EASY JOG/ENTER hasta que aparezca en la
pantalla el número de la pista requerida.
2 Pulse EASY JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia
para confirmar, o pulse PLAY/PAUSE 2;para dar comienzo a la reproducción.
o bien 1 Teclee el número de pista deseado con los botones
numéricos del mando a distancia. En el caso de los números de dos cifras, pulse los botones de forma consecutiva. Se inicia la reproducción.
o bien
1 Pulse brevemente J o K una o más veces.
2 Inicie la reproducción pulsando PLAY/PAUSE 2;, EASY
JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia.
Selección de una pista
Reproducción de un CD
REPRODUCCIÓN
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
Recordable
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
TYPE
PHONES
PHONES
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
MENU
MENU
ENTER
CANCEL/
DELETE
Español
71
1 Mantenga pulsado el botón 5 ó 6 (en el modo de
reproducción). El reproductor primero busca hacia delante o hacia atrás
a una velocidad de diez veces la normal y con el sonido a bajo volumen, y posteriormente lo hace a 50 veces la velocidad normal con el sonido silenciado.
2 Libere el botón cuando localice el pasaje deseado.
La reproducción se inicia en ese punto.
Observación: Durante los modos de reproducción al azar,
repetición de una pista o reproducción programada, la búsqueda se limita a la pista en curso.
1 Para activar este modo, pulse SHUFFLE antes o durante la
reproducción de CD. Las pistas del disco (o programa) se reproducirán en un
orden aleatorio.
2 Pulse de nuevo SHUFFLE para restablecer el modo normal
de reproducción. La grabadora de CD entrará en el modo de parada.
Observación: El modo de reproducción al azar también se
desactiva si se abre la bandeja de disco.
1 Pulse REPEAT una o más veces durante la reproducción de
CD. Cuando se ilumine REPEAT TRACK, la pista en curso se
reproducirá de forma continua. Si se ilumina REPEAT ALL, se reproducirá continuamente el disco o programa.
2 Para restablecer la reproducción normal, pulse REPEAT una
o más veces, hasta que: El indicador REPEAT desaparezca de la pantalla.
Observación:
- Puede usar la reproducción al azar en combinación con el
modo de
REPEAT ALL
las pistas y con el modo de programa.
- El modo de
REPEAT
también se desactiva si se abre la
bandeja de disco.
Repetición de CD, pista o programa
Reproducción al azar (SHUFFLE)
Búsqueda
REPRODUCCIÓN
STORE/
STORE/
EASY JOG
EASY JOG
MENU
MENU
CANCEL/
DELETE
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15
CD
I
I
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
REPEAT
TRACK
SCAN
Español
72
•Puede programar hasta 99 pistas para su reproducción en el orden deseado.
•Es posible programar la misma pista más de una vez, pero contarán como pistas (números de programa) diferentes.
Programación
1 Desde la posición de parada, pulse PROGRAM para entrar
en el modo de programa. PROG aparece intermitente, y en la pantalla se visualiza
PROGRAM seguido de la información de pista.
2 Seleccione los números de pista deseados girando el botón
EASY JOG/ENTER a derecha o izquierda, y almacénelos pulsando ENTER.
o bien:
Especifique una pista con los botones numéricos y pulse ENTER para confirmar. Si el número es de dos cifras, pulse los botones en rápida sucesión.
La pista quedará almacenada en el programa.En la pantalla se visualizará el número de pista, el tiempo
total del programa y el número de pistas programadas.
3 Repita el paso 2 con todas las pistas que desee programar.
4 Pulse STOP o PROGRAM para finalizar la programación.
La indicación PROG queda iluminada.
5 Pulse PLAY/PAUSE 2;para dar comienzo a la reproducción
programada.
Observación:
- Para revisar el contenido del programa, pulse PROGRAM, y a continuación 5 o 6 con la grabadora de CD en la posición de parada.
- Para añadir pistas al programa, repita los pasos 1 a 5.
- Si intenta programar más de 99 pistas, en la pantalla aparecerá la indicación PROG FULL.
Borrado de un programa
1 Pulse STOP 9 si es necesario para detener la reproducción
del programa.
2 Pulse de nuevo STOP 9 para borrar el programa.
La indicación PROG desaparecerá de la pantalla.
•El programa también se borra si se abre la bandeja de
disco.
Supresión de una pista del programa
1 Desde el modo de parada, pulse PROGRAM para entrar en
el modo de programa.
2 Utilice los botones 5 o 6 para seleccionar la pista que
desea suprimir. El número de pista y su posición en el programa se
visualizarán en la pantalla.
3 Pulse CANCEL/DELETE para borrar la pista del programa.
En la pantalla se visualizarán las restantes posiciones
del programa y su tiempo de reproducción.
Observaciones acerca de la programación
PROGRAMACIÓN
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
1
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
10 11 12 13 14 15
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
RECORD
RECORD
REM
TRACKTIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
278
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
RW
11
CD
RECORD
PROG
SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
Español
73
•El modo de Menú le brindará acceso a distintas funciones que no están disponibles a través de los botones normales (panel frontal de la unidad y mando a distancia).
•Los submenús TEXT (A-B) le permiten asignar nombres a los discos y las pistas. Estos nombres aparecerán en la pantalla durante la reproducción.
•En los submenús RECORDING (D-E), podrá configurar las funciones “Auto Track” y “Balance”.
•Todos los ajustes (excepto el balance) realizados en el modo de Menú se almacenarán en la memoria de la unidad, y podrán recuperarse y modificarse en cualquier momento.
Menú activo en los modos de grabación o parada. 1 Si desea utilizar el mando a distancia, primero deberá
seleccionar “CDR”.
2 Pulse STORE/MENU en la unidad o en el mando a distancia
para entrar en el modo de Menú. TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
3 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar los submenús
requeridos.
4 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar las selecciones. 5 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar opciones de los
submenús.
6 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar las selecciones. 7 Pulse STORE/MENU para guardar los ajustes y regresar al
submenú.
8 Pulse STOP 9 para guardar los ajustes y salir del modo de
Menú.
Observación: El texto sólo se puede editar en los discos cuya
sesión de grabación no se haya cerrado (los CDRW deberán reabrir la sesión).
Uso general de los menúsObservaciones acerca del modo de Menú
MODO DE MENÚ
PHONES
INFRA RED
EASY JOG
STORE/ MENU
PHONES
INFRA RED
EASY JOG
STORE/ MENU
ENTER
CANCEL/ DELETE
ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1 ARTIST TR N TITLE TR N
ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1 ARTIST TR N TITLE TR N
"TITLE CD 1" "TITLE CD 2" "TITLE CD 3"
"TITLE CD n"
ON OFF
L 100 R 100
MAIN MENU LEVEL 2LEVEL 1
A
B
C
D
E
REM
TRACKTIME
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I
I
CD
RW
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
123456789
10 11 12 13 14
TEXT EDIT
REM
TRACKTIME
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I
I
CD
RW
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
123456789
10 11 12 13 14
TEXT ERASE
REM
TRACKTIME
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I
I
CD
RW
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
123456789
10 11 12 13 14
MEMORY VIEW
REM
TRACKTIME
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I
I
CD
RW
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
123456789
10 11 12 13 14
AUTO TRACK
REM
TRACKTIME
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I
I
CD
RW
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
123456789
10 11 12 13 14
SET BALANCE
REM
TRACKTIME
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I
I
CD
RW
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
123456789
10 11 12 13 14
REM
TRACKTIME
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I
I
CD
RW
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
123456789
10 11 12 13 14
REM
TRACKTIME
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
I
I
CD
RW
SYNC MANUAL
RECORD
REMTOTAL
ALL
TRACK
TIME STEPTRACK
123456789
10 11 12 13 14
CDR
CD
2
KJ
9
56
;
MENU/ STORE
ENTER CANCEL
PROG.
Español
74
CD Text can be added to a recording or changed in Stop mode Se realiza desde los modos de grabación o parada.
El texto se guarda en la memoria de la grabadora y podrá editarse mientras no se cierre el CDR. El texto de un CDRW puede editarse en cualquier momento.
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparece en la pantalla.
2 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
ALBUM ARTIST aparece en la pantalla.
3 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar la opción deseada
del submenú: ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc.
4 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
En la pantalla aparece el espacio para el primer carácter
del nombre.
5 Seleccione los caracteres girando EASY JOG/ENTER o
pulsando el correspondiente botón alfanumérico del mando a distancia.
6 Pulse EASY JOG/ENTER para almacenar cada uno de los
caracteres y avanzar a la siguiente posición de cursor.
•Con los botones 5 6 puede desplazarse a la posición de cursor deseada.
•Con el botón CANCEL puede suprimir un carácter.
7 Pulse STORE/MENU para almacenar un nombre introducido
y regresar al submenú, o STOP 9 para salir.
Observación:
- Cada nombre admite un máximo de 60 caracteres.
- Si pulsa EASY JOG/ENTER o ENTER en el mando a distancia
sin seleccionar antes un carácter, insertará un espacio en blanco.
- Si se almacena un nombre de artista para una pista
determinada, dicho nombre se copiará automáticamente para la siguiente pista. Puede confirmarlo pulsando STORE/MENU, o asignar un nuevo nombre siguiendo el procedimiento descrito.
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú TEXT
ERASE. TEXT ERASE aparecerá en la pantalla.
3 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
ALL TEXT aparecerá en la pantalla.
4 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar la opción deseada
del submenú: ALL TEXT, ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc.
5 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
La pantalla le pedirá que vuelva a confirmar la selección:
ERASE OK.
6 Pulse EASY JOG/ENTER para volver a confirmar.
UPDATE (actualización) aparecerá en la pantalla.
7 Pulse STORE/MENU para regresar al submenú, o STOP 9
para salir.
B. Borrado de texto
A. Introducción y edición de texto
MODO DE MENÚ/CD-TEXTO
TEXT EDIT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
TEXT ERASE
ALL TEXT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
REM
123456789
SYNC MANUAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
Español
75
El CD-Texto se almacena en la memoria de la grabadora. Cuando se cierra la sesión en un CDR(W), el CD-Texto se graba en el disco y se descarga de la memoria de la unidad. La función MEMORY VIEW permite visualizar o borrar de la memoria de la grabadora el CD-Texto correspondiente a cada disco con la sesión abierta. La cantidad de memoria utilizada se visualiza cada vez que se abre la bandeja y hay insertado un CDR(W) con la sesión abierta. (por ejemplo,.MEMORY 9%)
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú
MEMORY VIEW. MEMORY VIEW aparecerá en la pantalla.
3 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
En la pantalla aparecerá el primer título de álbum
existente en la memoria de la grabadora.
4 Seleccione el título de álbum que desea borrar.
5 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
ERASE MEMORY aparecerá en la pantalla..
6 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar el borrado de texto
del disco seleccionado. UPDATE (actualización) aparecerá en la pantalla.
7 Pulse STORE/MENU para regresar al submenú, o STOP 9
para salir.
Observación:
- Si no hay discos en la memoria, en la pantalla aparecerá el mensaje MEMORY EMPTY (memoria vacía).
- Cuando la memoria de texto de la grabadora esté llena, aparecerá el mensaje MEMORY FULL, seguido de FINALIZE CD (cierre la sesión). Si desea añadir un CD a la lista de discos con texto almacenado, deberá quitar un disco de la lista o cerrar otro disco (que tenga texto almacenado).
- El mensaje MEMORY FULL/FINALIZE CD también puede aparecer si se reabre un CDRW que tiene texto almacenado (véase “Reabrir sesiones de CDRW”). Deberá seguir el mismo procedimiento para liberar memoria.
C. Revisión de la memoria de CD-Texto /
memory view
MODO DE MENÚ/CD-TEXTO
MEMORY VIEW
CD 1
CD 2
CD N
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Español
MODO DE MENÚ/AJUSTES DE GRABACIÓN
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú AUTO
TRACK. AUTO TRACK aparecerá en la pantalla.
3 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
ON aparecerá en la pantalla.
4 Gire EASY JOG/ENTER para activar (ON) o desactivar (OFF)
la función “Auto track”.
•Si seleccionar ON, los números de pista se incrementarán de forma automática durante la grabación.
•Si selecciona OFF, podrá numerar manualmente las pistas grabadas.
5 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
AUTO TRACK aparecerá en la pantalla.
6 Pulse STORE/MENU para guardar los ajustes y regresar al
submenú, o STOP 9 para salir.
1 Pulse STORE/MENU.
TEXT EDIT aparecerá en la pantalla.
2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú SET
BALANCE. SET BALANCE aparecerá en la pantalla.
3 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
FE
y L 100 R 100 aparecerá en la pantalla.
4 Ajuste el balance de grabación girando el botón EASY
JOG/ENTER.
•Hacia la izquierda: la cifra de la izquierda (F) disminuye, y la de la derecha aumenta.
•Hacia la derecha: la cifra de la derecha (E) disminuye, y la de la izquierda aumenta.
5 Pulse EASY JOG/ENTER para confirmar.
6 Pulse STORE/MENU para almacenar los ajustes.
Observación: El ajuste de balance no se conserva
permanentemente.
E. Balance (sólo en el modo de
grabación / espera)
D. Incremento automático de pista
(auto track)
76
AUTO TRACK
ON
OFF
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
SET BALANCE
L 100 R 100
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15
CD
I
I
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Si advierte alguna anomalía en la grabadora de CD, conviene revisar primero la siguiente lista. Quizás haya olvidado alguna cuestión básica.
Atención
No intente bajo ninguna circunstancia reparar la grabadora de CD por su cuenta. De lo contrario, la garantía quedaría invalidada.
SÍNTOMA • posible solución:
No hay corriente
• compruebe que está activado el botón ON/OFF (indicador rojo encendido): la grabadora está en el modo de espera, pulse cualquier botón para activarla.
• asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado
• apague la grabadora y vuelva a encenderla de inmediato
No funciona la numeración automática de pistas
• compruebe si está seleccionado “auto track on” en el menú.
• bserve si hay 2,7 segundos de silencio entre las pistas (sólo grabaciones analógicas)
• compruebe si la fuente es un equipo de consumo provisto de salida digital conforme a la norma de audio IEC
• la fuente es un reproductor DVD (no ofrece información de pista)
No hay sonido
• revise las conexiones de audio
• i está utilizando un amplificador, pruebe a utilizar otra fuente distinta
Sonido del amplificador distorsionado
• asegúrese de que la salida analógica de la grabadora no está conectada a la entrada Phono del amplificador
No se inicia la reproducción
• compruebe que el CD está insertado con la etiqueta hacia arriba
• limpie el disco
• compruebe que no se trata de un defecto del disco probando con otro
No funciona el mando a distancia
• apunte con el mando a distancia directamente a la grabadora de CD
• compruebe las pilas y sustitúyalas si es necesario
• seleccione primero la fuente de sonido adecuada
No se puede grabar
• limpie el disco
• asegúrese de que el CDR(W) no está ultimado
• compruebe que el disco es grabable, y sustitúyalo si es preciso
• el disco no de AUDIO (mensaje
WRONG DISC
• se ha elegido la fuente de entrada equivocada. Indicador de entrada intermitente (mensaje CHECK INPUT)
• está llena la memoria de texto (MEMORY FULL / FINALIZE CD). Es preciso rehabilitar el CDRW para la grabación. Borre texto de otros discos o ultime otros discos para liberar espacio de la memoria.
Grabación distorsionada
• compruebe que el nivel de grabación es correcto
Pausa de 20 segundos entre grabaciones
• véase Grabación sincronizada (Autostart)
El reproductor no responde
• apague y vuelva a encender el reproductor con el botón ON/OFF del panel frontal
Aparece el mensaje DISC RECOVER
• se ha producido un corte del fluido durante la grabación, y la unidad está intentando reparar el disco
• si a continuación aparece DISC ERROR en la pantalla, significa que el disco ya no admite más grabaciones y que no se puede ultimar. No obstante, podrá reproducirse en ésta u otra grabadora de CD.
• en un disco CDRW, se ha perdido la pista que se estaba grabando. Aún se puede seguir grabando y ultimar el disco
Solución de problemas
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
77
Español
OBSERVACIÓN
78
Español
The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice.
Printed in Hungary.
© PHILIPS 2000 All trademarks acknowledged. http://www.philips.com
3104 125 2286.3
Loading...