PHILIPS CDR770 User Manual [fr]

Page 1
Audio CD Recorder
CDR770/771
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
PHONES
INFRA RED
EASY JOG
CDR77X AUDIO CD RECORDER
STORE/ MENU
REC TYPE
REM
TRACKRECORD TIME
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
PROGRAM SHUFFLE REPEAT SCAN
1 1
CD
RW
SYNC MANUAL
REMTOTAL
LEVEL
ALL
TRACK
TEXT TIME
STEP
TRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Recordable
ON / OFF
SHUFFLE
SCROLLPROGRAM
REPEAT
PHONES
INFRA RED
EASY JOG
STORE/ MENU
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
SOURCE
ERASEFINALIZE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
SOURCE
ERASEFINALIZE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
DISPLAY
ENTER
CANCEL/ DELETE
SCROLLPROGRAM
EASY JOG
STORE/ MENU
CANCEL/ DELETE
RECORD
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
Français
29
Table des matières
GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES
Bienvenue...................................................................30
Remarques concernant le mode d’emploi.................30
Caractéristiques techniques ......................................30
Disques destinés à l’enregistrement.........................31
Disques destinés à la lecture ....................................31
Entretien.....................................................................31
Accessoires................................................................31
COMMANDES ET CONNEXIONS
Commandes en façade ..............................................32
Connexions à l’arrière................................................32
AFFICHEUR
Description de l’AFFICHEUR ......................................33
Messages de l’AFFICHEUR........................................33
Messages concernant le MENU................................34
INSTALLATION
Généralités sur les connexions..................................35
Connexions analogiques ...........................................35
Connexions coaxiales numériques ...........................36
Connexions optiques numériques .............................36
Alimentation...............................................................37
Conseils d’installation................................................37
Introduction des piles dans la télécommande ..........37
TÉLÉCOMMANDE
Commandes figurant sur la télécommande ..............38
Mise en place des disques........................................38
ENREGISTREMENT
Remarques préliminaires...........................................39
Modes d’enregistrement............................................39
Début automatique de l’enregistrement ...................40
Enregistrement manuel..............................................41
Finalisation des disques CDR et CDRW....................42
Suppression de la finalisation
des disques CDRW ....................................................43
Effacement des disques CDRW.................................43
LECTURE
Lecture d’un CD..........................................................44
Sélection d’une plage ................................................44
Recherche...................................................................45
Lecture en mode aléatoire.........................................45
Répétition de la lecture d’un disque,
d’une plage ou d’un programme................................45
PROGRAMMATION
Remarques concernant la programmation ................46
MODE MENU/SAISIE TEXTE CD
Remarques au sujet du mode Menu ........................47
Fonctionnement général du menu.............................47
A. Saisie de texte.......................................................48
B. Effacement de texte ..............................................48
C. Contrôle du texte CD en mémoire.........................49
D. Numérotation automatique des plages ................50
E. Balance...................................................................50
EN CAS DE PROBLÈMES
Dépannage.................................................................51
Page 3
Français
30
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir choisi un enregistreur de disques compacts Philips.
Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau système audio : le disque compact, couramment appelé CD. Les disques compacts vous ont fait découvrir la nouvelle dimension du son numérique, accroissant ainsi votre plaisir d’écoute. La technologie du disque compact permet en effet d’obtenir un son contrasté, quelle que soit son intensité, avec une séparation parfaite des voies. Voici maintenant l’enregistreur de CD, qui est le fruit des recherches que Philips a poursuivies dans ce domaine.
Avec votre enregistreur de disques CDR (enregistrables une seule fois) et CDRW (réinscriptibles) Philips, et à condition de respecter les restrictions légales sur la reproduction des œuvres, vous pouvez enregistrer vous-même des disques compacts audio de grande qualité, les écouter et les effacer. Bien entendu, vous pouvez également écouter tous les CD audio préenregistrés.
Remarque: Au Royaume-Uni et dans certains pays du
Commonwealth, l’utilisation de l’enregistreur de disques CDR/CDRW comme indiqué ou suggéré dans ce mode d’emploi peut être subordonnée à l’autorisation auprès des détenteurs du droit d’auteur.
Ce mode d’emploi fournit des instructions sur l’utilisation de l’enregistreur de CD. Les conventions typographiques suivantes ont été utilisées :
- les chiffres (1) tout au long du texte indiquent les étapes à
suivre pour effectuer une certaine opération ;
- les flèches () indiquent la réaction de la part de
l’enregistreur ;
- les points (•) indiquent les remarques, les conseils ou options spéciales dans le cadre d’une série d’opération. Les instructions repérées par un point ne sont pas nécessaires pour la procédure en question.
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
Générales
Consommation électrique..................................................15 W
Consommation électrique en état de veille ......................6 W
Température en fonctionnement ....................................5-35°C
Poids ....................................................................................4 kg
Dimensions ..................................................435 x 310 x 88 mm
Audio
Réponse en fréquence ........................................2Hz-22.050 Hz
Rapport S/B en lecture (avec pondération A) ................100 dB
Rapport S/B en lecture ..................................................100 dB
Gamme dynamique en lecture CDR..................................95 dB
Distorsion harmonique totale en lecture CDR
......................................................................88 dB = 0.0039 %
Séparation des voies ......................................................100 dB
Rapport S/B en enregistrement (avec pondération A) ....98 dB
Rapport S/B en enregistrement numérique sans SRC
..................................................................identique à la source
Gamme dynamique en enregistrement ............................92 dB
Distorsion harmonique totale en enregistrement + bruit
........................................................................85 dB (0.0056%)
Caractéristiques techniques
Remarques concernant le mode d’emploi
GÉNÉRALITÉS
Page 4
Français
31
Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques audio spéciaux (pour musique seulement). Ces disques sont comportent les logos indiqués ci-dessous ainsi que la mention “DIGITAL AUDIO”.
Votre enregistreur accepte deux types de disques pour l’enregistrement :
- Les disques audio enregistrables
une seule fois (CDR) : une fois enregistrés et finalisés, ces disques peuvent être lus par tous les lecteurs et les enregistreurs de CD.
- Les disques audio réinscriptibles
(CDRW) : ces disques peuvent être enregistrés, effacés et réenregistrés des centaines de fois. Une fois finalisés, ils doivent être lus par des lecteurs et des enregistreurs compatibles CDRW. Il est prévu qu’au cours de l’année 1999 la plupart des lecteurs et des enregistreurs de CD Philips seront compatibles CDRW.
Important:
Pour garantir un fonctionnement correct de l’appareil, nous conseillons d’utiliser uniquement des disques audio CDR et CDRW de la marque Philips.
Votre enregistreur de CD peut lire:
- Tous les CD audio préenregistrés.
- Tous les disques audio de type CDR et CDRW.
Remarque: Les disques CDR enregistrés avec un ordinateur
peuvent être utilisés s’ils ont été traités conformément à la norme CEI 958 relative aux appareils audionumériques grand public. Session unique seulement !
Il est essentiel que les disques destinés à l’enregistrement soient exempts de poussière et de rayures.
Pour nettoyer un CD, utilisez un chiffon doux et non pelucheux en frottant du centre vers la périphérie du disque. Les produits de nettoyage peuvent endommager le disque. Écrivez seulement sur le côté imprimé des CDR ou des CDRW et uniquement avec un stylo feutre à pointe douce.
Nettoyez l’enregistreur de CD avec un chiffon doux non pelucheux légèrement humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils peuvent être corrosifs.
N’exposez pas l’enregistreur, ni les piles ou les disques compacts, à l’humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (appareil de chauffage ou ensoleillement direct).
Gardez toujours le tiroir de chargement fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille.
De la buée peut se former sur les lentilles lorsque l’appareil passe rapidement d’un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD et il faut attendre que l’humidité s’évapore.
- 2 câbles audio analogiques (avec fiches rouges et blanches);
- 1 câble coaxial numérique (avec fiches noires) ;
- 1 cordon d’alimentation ;
- 2 piles ;
- 1 télécommande ;
- un livret de garantie.
Accessoires
Entretien
Disques destinés à la lecture
ReWritable
Recordable
Disques destinés à l’enregistrement
GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
REC
P L A Y / P
P L
A
A
U
Y / P
S E
A U S E
S T O P
S T O P
RECORD
TYPE
F IN A L IZ
E
E R A S E
SOURCE
D IS P
P R
L
O
A
G R
Y
A
M
S C R O L L
S T O R E /
S T O R E /
C A N C E L
/
E A S Y J
O
G
E A S Y J
O
G
M E N U
M E N U
D E L E T E
SHUFFLE
R E P E A T
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
R e c o rd a
b le
ON / OFF
ENTER
PHONES
PHONES
INFRA RED
INFRA RED
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR770
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR770
Page 5
Français
32
1 ON/OFF ........................mise sous/hors tension de
l’enregistreur de CD
2 Témoin de veille 3 Tiroir de chargement
4 OPEN/CLOSE /..........commande l’ouverture/la
fermeture du tiroir
5 PLAY/PAUSE 2; ....débute la lecture/interrompt la
lecture ou l’enregistrement
6 STOP 9 ......................arrête/efface un programme
7 REC(ord) TYPE ............sélectionne les modes
d’enregistrement
8 RECORD ......................débute l’enregistrement, la
finalisation, l’effacement
9 FINALIZE ....................permet d’activer le mode de
finalisation
0 ERASE..........................sélection du mode effacement
(disque ou plage)
! SOURCE ......................sélectionne la source d’entrée
@ DISPLAY......................sélection des informations
affichées, défilement permanent de texte et affichage de l’heure
# Afficheur ......................écran d’information
$ SHUFFLE......................lecture CD(RW) ou programmation
en mode aléatoire
% PROGRAM ..................ouvre/ferme la mémoire du
programme
^ SCROLL........................active le défilement du texte sur
l’afficheur(une seule fois)
& REPEAT........................répétition de la lecture (totalité du
disque, programme ou plage)
* Q ............................- recherche en arrière
- commande du curseur en mode Menu/Visual. programme
( R ............................- recherche en avant
- commande du curseur en mode Menu/Visual. programme
) ¡ EASY JOG ........- plage précédente/suivante (mode
(bouton rotatif) lecture et programmation)
- commande de niveau d’enregistrement
- sélection des réglages (menu activé)
ENTER..........................- lit les plages sélectionnées
(bouton-poussoir) - sélectionne les réglages du mode
Menu
- programme les numéros de plage
¡ STORE/MENU ............- permet de commuter en mode Menu
- mémorise les réglages du mode Menu
CANCEL/DELETE ......- efface les plages d’un programme
- efface le texte en mode Menu
- permet de revenir à un nivea supérieur dans le menu
£ PHONES ......................prise pour casque
Capteur IR ..................reçoit les signaux provenant de la
télécommande
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les commandes
se situent en façade de l’enregistreur de CD. Si elles sont présentes sur la télécommande, vous pouvez les utiliser après avoir sélectionné l’enregistreur de CD ou le lecteur de CD séparé en appuyant respectivement sur CDR ou CD.
1 Branchement secteur
2 ANALOG IN ................connexion à la sortie de ligne d’un
amplificateur (gauche et droite)
3 ANALOG OUT CDR ....connexion à l’entrée de ligne d’un
amplificateur (gauche et droite)
4 DIGITAL IN..................connexion à la sortie coaxial
numérique d’un lecteur de CD externe
Connexions à l’arrière
Commandes en façade
COMMANDES ET CONNEXIONS
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
3 2 1
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
STOP
STOP
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
ON / OFF
REC
RECORD
TYPE
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
REM
TRACKTIME
TEXT
REMTOTALLEVEL
TRACK
TIME STEP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
SYNCMANUAL
Recordable
DIGITAL OPTICAL ANALOG
CD
1
RECORD
1
RW
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE CDR77X
22
23
24
25
+
SHUFFLE
PROGRAM SHUFFLE
ALL REPEAT SCAN
TRACK
17 18 19 20 21 22 23 244 65 9 10 11 12 13 14 15 167 8
SCROLLPROGRAM
REPEAT
STORE/
STORE/
CANCEL/
EASY JOG
EASY JOG
MENU
MENU
DELETE
ENTER
PHONES
PHONES
INFRA RED
INFRA RED
CDR
L
L
R
R
IN
OUT
IN
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
ANALOG
1 65
4
32
Page 6
Français
33
5 DIGITAL OUT CDR ....connexion à l’entrée coaxiale
numérique d’un amplificateur ou d’un système d’enregistrement, par exemple
6 OPTICAL IN ................connexion à la sortie optique
numérique d’un lecteur de CD externe
1 REM TIME ..................durée restante
2 TRACK ........................numéro de plage
3
FE
..............................balance (s’allume pendant le
réglage de la balance)
4 TOTAL REM
TRACK TIME ..............durée totale ou restante du disque
ou de la plage
5}}................................télécommande activée
6 STEP ............................indique le nombre de plages d’un
programme
7 Barre des plages ......indique :
- plages contenues sur un disque ou dans un programme
- plage en cours de lecture
8 + 20 ..............................le disque ou le programme
comportent plus de 20 plages
9 PROG(ram) ..................clignote pendant la programmation
/ s’allume en mode programme
0 REPEAT TRACK/ALL..s’allume pour indiquer la répétition
d’une plage/de la totalité du disque (ou du programme)
! SCAN ..........................s’allume pour indiquer la lecture
des 10 premières secondes de chaque plage
@ SHUFFLE......................lecture des plages dans un ordre
aléatoire
# L/R ; ;........................barre de niveau pour
l’enregistrement/la lecture ; indique le niveau du signal audio
$ CD ................................introduction d’un CD (CD préenre-
gistré ou CDR ou CDRW finalisés)
% ;....................................fonction de pause activée
^ B ................................s’allume pendant la lecture
& R(W) ............................introduction d’un disque CDR(W)
non finalisé
* 0 ..................................s’allume pendant l’enregistrement
( d ................................s’allume pendant l’enregistrement
) ANALOG......................entrée analogique sélectionnée
¡ OPTICAL I ..................entrée optique sélectionnée pour
l’enregistrement externe
DIGITAL I ....................entrée numérique sélectionnée
pour l’enregistreme
£ SYNC ..........................enregistrement synchronisé activé
MANUAL ....................enregistrement manuel activé
Les messages suivants s’affichent le cas échéant pour votre information.
Messages généraux
READING..........................lecture des informations du disque
OPEN..................................ouverture du tiroir en cours
CLOSE ..............................fermeture du tiroir en cours
NO DISC ..........................aucun disque mis en place, disque
illisible ou disque posé à l’envers
PROG FULL ....................programme complet
INSERT DISC ..............insérer le disque correctement
WRONG DISC ..................le disque inséré n’est pas un CD
audio
UNFINALIZED ..............disque CDR(W) non finalisé
MEMORY XX% ............indique la quantité de mémoire de
texte utilisée pour les disques non finalisés
Messages concernant l’enregistrement
WAIT..................................- touche STOP 9 enfoncée
pendant l’enregistrement
- touche STOP 9 enfoncée pendant l’enregistrement des 4 premières secondes d’une plage
UPDATE ..........................mise à jour du sommaire du disque
DISC FULL ....................disque saturé
DIGITAL 1 ....................entrée coaxiale numérique 1
sélectionnée
OPTICAL ........................entrée optique numérique
sélectionnée
ANALOG ............................entrée optique numérique
sélectionnée
COPY PROTECT ............impossibilité d’enregistrement
numérique depuis la source connectée
NOTFINALIZED ............ouverture du tiroir comportant un
disque non finalisé
MAKE CD ..........................début de l’enregistrement
synchronisé de la totalité d’un disque et sélection de la fonction de finalisation automatique
RECORD DISC ..............début de l’enregistrement
synchronisé de la totalité d’un disque
RECORD TRACK ............début de l’enregistrement
synchronisé d’une seule plage
REC MANUAL ..................début de l’enregistrement manuel
_XX DB ............................niveau en cours de réglage
ERASE TRACK ..............apparaît pendant l’effacement
d’une ou de plusieurs plages
ERASE DISC ..................apparaît pendant l’effacement
d’un disque
Messages de l’AFFICHEUR
Scription de l’AFFICHEUR
AFFICHEUR
1 2 3 4 5
REM
24
123456789
23
SYNC MANUAL
22 21
DIGITAL OPTICAL ANALOG
20
I I
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
CD
RW
RECORD
13
1415161718
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
1219
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
11
6
ALL
TRACK
7 8 9
10
Page 7
Français
34
FINALIZE CD ..............apparaît pendant la finalisation
d’un disque
FINALIZED ....................apparaît pendant la tentative de
finaliser un disque déjà finalisé
CHECK INPUT ..............apparaît lorsque la touche
RECORD est enfoncée tandis qu’aucune source numérique n’est détectée
XX XX ERASE................compte à rebours pendant
l’effacement d’une plage ou d’un disque
XX XX FINAL................compte à rebours pendant la
finalisation d’un disque
PRESS RECORD ............pour débuter l’enregistrement
manuel, la finalisation ou l’effacement
START SOURCE ............début de l’enregistrement
synchronisé à partir d’une source (par exemple lecteur de CD)
FINALIZED CD ............tentative d’enregistrement sur un
disque CDR finalisé ou sur un CD préenregistré
UNFINALIZE/ ................tentative d’enregistrement sur un
PRESS ENTER CDRW finalisé
PROF SOURCE ..............connexion d’une source
professionnelle
Messages concernant la lecture
PROGRAM..........................sélection du mode programme
ALBUM TITLE ..............sera suivi du titre de l’album
TRACK TITLE ..............sera suivi du titre de la plage
ALBUM ARTIST ............sera suivi du nom de l’artiste
TRACK ARTIST ............sera suivi du nom de l’artiste pour
cette plage
Messages divers
NO AUDIO TR................apparaît lorsque l’enregistreur
intègre une plage de données pendant l’enregistrement
FINALIZE CD ..............calibrage de la puissance laser
effectué 96 fois, finalisation requise
INITIALIZING ............apparaît pendant le calibrage de
disques non finalisés
DISC RECOVER ............apparaît pendant la récupération
du disque après une panne de secteur
OPC ERROR ....................défaut de calibrage pendant la
procédure OPC (OPC = calibrage optimal de puissance)
RECORD ERROR ............erreur d’enregistrement en mode
menu
DISC ERROR ..................tentative d’enregistrer ou de
finaliser un disque récupéré
MEMORY FULL/..............mémoire de texte saturée.
FINALIZE CD Pour ajouter un CD à la liste,
d’abord finaliser ou effacer un autre disque de la liste
NOT POSSIBLE ............tentative d’effacement d’un CDR
Messages concernant le Menu
NO TRACKS ....................tentative d’éditer un texte pour un
disque dépourvu de plages
TEXT EDIT ....................commutation en mode édition de
texte
ALBUM ARTIST ............édition ou effacement du nom d’un
artiste
ALBUM TITLE ..............édition ou effacement d’un titre
ARTIST TR N................édition ou effacement du nom d’un
artiste par plage
TITLE TR N ..................édition ou effacement d’un titre
par plage
TEXT ERASE ..................commutation en mode effacement
de texte
ALL TEXT ......................commutation en mode totalité texte
ERASE OK ......................confirmation d’effacement au
moyen de la touche ENTER
ERASE ALL OK ............confirmation de l’ensemble à
effacer au moyen de la touche ENTER
ERASE MEMORY ............attente de confirmation lors de
l’effacement du disque
MEMORY VIEW ..............sélection de la visualisation du
texte par disque non finalisé dans la mémoire
MEMORY EMPTY ............sélection de la visualisation tandis
que la mémoire ne contient aucun texte
AUTO TRACK ..................activation ou neutralisation du
marquage automatique des plages
ON ......................................activation du marquage
automatique des plages
OFF ....................................neutralisation du marquage
automatique des plages
SET BALANCE ..............sélection de la BALANCE
NO TEXT ..........................aucun texte n’est mémorisé pour
le disque
Messages concernant le MENU - Se reporter au Mode Menu
AFFICHEUR
REC
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
Page 8
Français
35
Pour l’enregistrement, l’appareil est doté des entrées suivantes :
- optique numérique ;
- coaxiale numérique ;
- analogique.
Pour la lecture, il est doté des sorties suivantes :
- coaxiale numérique ;
- analogique. Nous vous conseillons de les connecter à l’entrée CD de votre amplificateur.
Les connexions à effectuer dépendent de l’équipement audio dont vous disposez déjà. Veuillez tout d’abord vous reporter au mode d’emploi de votre matériel.
Les enregistrements numériques(optiques ou coaxiaux) donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du son que pour la facilité d’utilisation (ex., marquage automatique des plages).
(La connexion optique numérique est moins sensible aux perturbations externes.) Si votre matériel n’est pas doté de connexions numériques, votre enregistreur de CD, qui possède un convertisseur analogique/numérique de très grande qualité, assurera de très bonnes performances audio pour les enregistrements effectués par l’entrée analogique.
La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture s’effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de l’enregistreur de CD. Si votre matériel n’est pas doté de connexions numériques, l’enregistreur de CD, qui possède un convertisseur numérique/analogique, assurera un son de très bonne qualité par l’intermédiaire de la sortie analogique.
Nous vous conseillons d’établir systématiquement les deux types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous pourrez toujours réaliser des enregistrements analogiques lorsque l’enregistrement numérique est impossible.
Nous avons décrit les méthodes les plus courantes de connexion du lecteur de CD. Si vous éprouvez malgré tout des difficultés, vous pouvez contacter le centre de service à la clientèle de Philips situé dans votre pays.
La connexion analogique est nécessaire pour la lecture des CD (utilisez le câble 2) et pour l’enregistrement à partir de sources analogiques externes (utilisez le câble 1)
Utilisez les câbles audio fournis avec l’appareil. Branchez les fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les prises L.
1 Pour les enregistrements, branchez le câble 1 d’un côté
sur les prises ANALOG IN de l’enregistreur de CD et de l’autre sur les prises CDR LINE ou TAPE OUT d’un amplificateur.
Remarque: L’enregistrement direct à partir d’un lecteur de CD
nécessite l’établissement d’une connexion entre l’entrée analogique de l’enregistreur de CD et la sortie analogique du lecteur de CD.
2 Pour la lecture, branchez le câble 2 d’un côté sur les prises
ANALOG OUT de l’enregistreur de CD et de l’autre sur les prises d’entrée d’un amplificateur, ex. TAPE IN, CDR ou AUX.
Remarque: N’utilisez jamais l’entrée PHONO.
Connexions analogiquesGénéralités sur les connexions
INSTALLATION
L
L
R
IN
TAPE
R
OUT
RECEIVER
2
1
L
R
IN
OUT
ANALOG
CD RECORDER
L
R
IN
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
Page 9
Français
36
La connexion coaxiale numérique est uniquement nécessaire si vous souhaitez enregistrer à partir d’un lecteur de CD doté d’une sortie coaxiale numérique
.
Utilisez le câble coaxial numérique fourni avec l’appareil.
1 Pour l’enregistrement, branchez le câble 3 d’un côté sur la
prise DIGITAL IN de l’enregistreur de CD et de l’autre sur la prise DIGITAL OUT d’un lecteur de CD.
Remarque: Votre enregistreur de CD comporte une sortie
coaxiale numérique (DIGITAL OUT), qui peut être utilisée pour la lecture numérique.
La connexion optique numérique est uniquement nécessaire si vous souhaitez enregistrer à partir d’un lecteur de CD doté d’une sortie optique numérique.
Lors de la connexion du câble optique numérique, veillez à l’introduire à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques
numériques (et conservez-les)
2 Pour l’enregistrement, branchez un câble en fibres optiques
4 d’un côté sur l’entrée optique numérique de l’enregistreur de CD et de l’autre sur la sortie optique numérique d’un lecteur de CD.
Remarque: Pour la lecture, la sortie coaxiale numérique ou la
sortie analogique doit être connectée à un amplificateur.
Connexions optiques numériques
Connexions coaxiales numériques
INSTALLATION
2
1
L
R
L
R
IN
ANALOG
IN
TAPE
OUT
OUT
ANALOG
L
R
OUT
L
CD RECORDER
R
IN
OUT
DIGITAL
L
R
OUT
DIGITAL
RECEIVER
IN
OPTICAL
3
CD PLAYER
OUT
OPTICAL
L
L
R
R
IN
TAPE
OUT
2
1
L
L
R
R
IN
OUT
ANALOG
OUT
ANALOG
IN
DIGITAL
L
R
RECEIVER
CD RECORDER
OUT
OPTICAL
IN
4
CD PLAYER
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Page 10
Français
37
1 Branchez la fiche du cordon d’alimentation fourni sur la
prise MAINS de l’enregistreur de CD et l’autre fiche sur une prise d’alimentation électrique.
2 Appuyez sur ON/OFF.
L’enregistreur de CD se mettra sous tension.
Remarques :
- Si l’enregistreur de CD est en mode de veille - Standby ­(DEL rouge allumée), la pression sur une touche quelconque activera l’enregistreur.
- L’enregistreur de CD d’ajuste automatiquement sur la tension secteur locale.
- Lorsque l’enregistreur de CD est sur la position “OFF” (arrêt), il consomme encore un peu d’énergie. Si vous désirez débrancher complètement votre enregistreur de CD, retirez la fiche de la prise CA.
- Installez l’enregistreur de CD sur une surface stable exempte de vibrations.
- Ne placez pas l’enregistreur de CD près d’une source de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
- N’utilisez pas l’enregistreur de CD dans des conditions d’humidité extrêmes.
- Si l’enregistreur de CD est placé dans un meuble, assurez­vous qu’il reste autour de l’appareil un espace d’au moins 2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante.
Important:
- Ne disposez pas l’enregistreur de CD au-dessus d’autres appareils qui dégagent de la chaleur (comme un récepteur ou un amplificateur).
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2 Introduisez 2 piles (“AA”, LR-6 ou UM-3; voir les piles
fournies avec l’appareil), comme indiqué.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque: Nous vous conseillons d’utiliser 2 piles de même
type et de même degré d’usure.
Les piles contiennent des substances chimiques ; par conséquent, il faut suivre certaines règles pour les mettre au rebut.
Introduction des piles dans la télécommande
Conseils d’installation
Alimentation
INSTALLATION
Page 11
Français
38
STANDBY BB....................................
......commute en veille/sous tension
SCAN....................................................
......lecture des 10 premières secondes
de chaque plage
SHUFFLE ..............................................
......lecture d’un CD(RW) ou d’un
programme en ordre aléatoire
REPEAT................................................
......répétition de la lecture
Touches numériques/
alphabétiques 0 - 9............................
......- sélection d’une plage par son
numéro
- saisie de texte
TRACK INCR(ement)............................
......numérotation des plages pendant
l’enregistrement
SCROLL..............................active le défilement du texte sur
l’afficheur
CDR ....................................permet de sélectionner
l’enregistreur de CD
CD ......................................permet de sélectionner le lecteur
de CD et de commander un lecteur de CD Philips indépendant
2 ......................................débute la lecture du CD(RW)
O ......................................plage précédente (mode lecture et
Programme)
P ......................................plage suivante (mode lecture et
Programme)
9 ......................................arrête le CD(RW) et efface un
programme
Q....................................- recherche en arrière
- commande du curseur en mode Menu/Visual.programme
R....................................- recherche en avant
- commande du curseur en mode Menu/Visual. programme
; ......................................interrupts CD(RW) play/recording
MENU/STORE ..................- commute en mode Menu
- mémorise les réglages du Menu
PROG.(ram) ........................ouvre/ferme la mémoire du
programme
ENTER................................- sélectionne les réglages en mode
Menu
- programmation des numéros de plage
- débute la lecture d’une plage sélectionnée
CANCEL ............................- efface les plages d’un
programme
- efface le texte en mode Menu
- permet de revenir à un niveau plus élevé dans le menumenu
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de
chargement. OPEN s’allume.
2 Mettez en place un CD, un CDR ou un CDRW dans
l’évidement du tiroir, face imprimée vers le haut.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir (reportez-
vous également au paragraphe “Lecture d’un CD”). CLOSE s’allume, suivi de READING et l’afficheur
indique le type de disque mis en place.
•Si vous insérez un CDR vierge ou partiellement enregistré ou encore un CDRW non finalisé, l’enregistreur de CD calibrera le disque de façon à obtenir un enregistrement optimal. Pendant cette opération, l’afficheur indiquera d’abord INITIALIZING, suivi du nombre de plages audio. Le calibrage peut prendre jusqu’à 25 secondes.
•Si un CDR(W) est finalisé, l’afficheur indiquera CD.
•Si le CD est doté de texte le concernant, les donées ayant trait au TITRE/ARTISTE défileront à l’écran.
Remarques :
- L’appareil accepte uniquement les CD audio. Si un disque
non audio est mis en place, l’afficheur indique WRONG DISC/ USE AUDIO CD.
- Pour l’enregistrement, il est important d’utiliser un disque
vierge absolument exempt de poussières ou de rayures (reportez-vous au paragraphe “Entretien”).
Mise en place des disquesCommandes figurant sur la télécommande
TÉLÉCOMMANDE
SCAN
SHUFFLE REPEAT
ABC DEF GHI
1
JKL MN OPQ
456
RST UVW XYZ
7
TRACK INCR.
56
MENU/ STORE
CDR
2
8
SPACE SCROLL
0
2
9
;
ENTER CANCEL
3
9
CD
KJ
PROG.
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE SOURCE
DISPLAY
ON/OFF
DIRECT LINE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
Recordable
RECORDING
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
TRACKTIME
CD
I I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
COMMERCIAL
ALL
TRACK
ALL
TRACK
ALL
TRACK
Page 12
Français
39
Vous allez bientôt découvrir à quel point il est facile de réaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai, il vaut mieux utiliser un disque réinscriptible CDRW.
•S’il s’agit d’un disque CDRW déjà finalisé, vous devez d’abord supprimer la finalisation
•La procédure d’enregistrement est identique pour les CDR et les CDRW.
•Si le disque comporte déjà des enregistrements, l’enregistreur de CD se positionne automatiquement à la fin de la dernière plage, afin que l’enregistrement puisse démarrer à cet endroit.
•Il est possible d’ajouter du texte à un enregistrement en mode arrêt et pendant l’enregistrement.
•Le texte relatif au CD ne peut être enregistré à partir d’un lecteur de CD externe. (Les informations concernant le texte ne sont pas disponibles sur la sortie du lecteur de CD.)
•Il doit rester au moins 7 secondes de durée d’enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez sélectionner le mode d’attente d’enregistrement. DISC FULL apparaît alors sur l’afficheur.
•Si le message COPY PROTECT est affiché, cela signifie qu’il n’est pas possible d’enregistrer numériquement le matériel source. L’enregistrement ne démarre donc pas.
•Le système de protection contre les duplications en chaîne (SCMS) (Serial Copy Management System) permet d’effectuer des enregistrements numériques sous certaines conditions :
- Il est impossible de réaliser une copie numérique à partir
d’une autre copie numérique.
- L’enregistrement analogique est toujours possible !
- Le nombre d’enregistrements à partir de l’original est illimité.
•On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque. La durée minimale d’une plage est de 4 secondes.
•Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou DCC ne s’arrêtent pas toujours automatiquement.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques”
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pour l’enregistrement à partir de changeurs de CD, n’utilisez pas la fonction REC MANUAL.
L’enregistreur propose plusieurs modes d’enregistrement.
-
RECORD DISC
- permet de réaliser un enregistrement synchronisé de la totalité du disque ou du programme en activant simplement la source.
-
RECORD TRACK
- permet de réaliser un enregistrement synchronisé d’une seule plage en activant simplement la source.
-
REC MANUAL
- permet de débuter manuellement un enregistrement en appuyant simplement sur la touche RECORD.
-
MAKE CD
- permet de réaliser un enregistrement synchronisé de la totalité du disque ou du programme en activant simplement la source. La finalisation s’effectuera automatiquement (activé pour les enregistrements numériques).
Remarques relatives à l’enregistrement :
- Lorsque la fonction AUTO TRACK ON est activée (réglage par défaut), il sera automatiquement attribué un numéro aux plages pendant l’enregistrement.
- En commençant par la programmation de la source, il est possible d’enregistrer une compilation.
- Si un CD finalisé est introduit dans l’enregistreur de CD, FINALIZED CD sera affiché dès que vous appuyez sur REC TYPE. L’enregistrement n’est dès lors pas possible.
- Si un CDRW finalisé est inséré dans l’enregistreur de CD, les messages UNFINALIZE et PRESS ENTER apparaîtront sur l’afficheur dès que la touche REC TYPE est enfoncée. Si vous appuyez sur la touche ENTER, la finalisation du disque sera supprimée.
Modes d’enregistrementRemarques préliminaires
ENREGISTREMENT
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 13
Français
40
Cette fonction autorise l’enregistrement rapide et aisé d’un CD. La numérotation des plages est automatiquement détectée à partir du matériel source. La numérotation des plages ne peut être ajoutée manuellement. Avec une source analogique, un blanc de 2.7 secondes ou davantage est automatiquement détecté et sert à la numérotation.
Important:
- L’enregistrement à partir de changeurs de CD doit toujours débuter en mode RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE CD.
Opérations préliminaires au début automatique de l’enregistrement
1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de
rayures et de particules de poussière.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE (selon le type de
connexion utilisée) jusqu’à ce que : DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG a s’allume et que
DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaisse sur l’afficheur.
3 Sans utiliser l’enregistreur de CD, appuyez sur REC TYPE :
une fois
pour sélectionner ‘RECORD DISC’ ;
deux fois
pour sélectionner ‘RECORD TRACK’ ;
quatre fois
pour sélectionner ‘MAKE CD’ (activé pour les enregistrements numériques).
d et SYNC se mettent à clignoter et l’afficheur indique
la sélection.
•Si le message d’entrée (DIGITAL I) clignote, cela signifie que
la connexion numérique n’est pas correcte.
Début de l’enregistrement
1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur PLAY sur la
source sélectionnée. L’enregistreur de CD commence automatiquement
l’enregistrement et d reste allumé.
•Si toutefois vous faites démarrer la source pendant une plage, l’enregistrement commencera au début de la plage suivante ou après un blanc de 2.7 secondes dans le cas des enregistrements analogiques.
•Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur DISPLAY (éventuellement aussi pendant l’enregistrement).
•Le bouton rotatif EASY JOG/ENTER sert également à régler le niveau d’enregistrement.
•L’enregistreur s’arrête automatiquement.
2 Pour arrêter manuellement l’enregistrement, appuyez sur
STOP sur l’enregistreur de CD. UPDATE s’allume, tandis que SYNC et d s’éteignent.
•Si vous appuyez sur la touche PLAY et ensuite sur la touche STOP 9 dans les 3 secondes, aucun enregistrement ne sera effectué.
•Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE sur l’enregistreur de CD. d se met à clignoter (l’enregistrement automatique est
désactivé). Pour reprendre, appuyez sur RECORD sur l’enregistreur de CD.
Une fois l’enregistrement terminé, l’afficheur indique UPDATE pendant plusieurs secondes.
Remarque:
- Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou
DCC ou encore à partir de sources analogiques seront interrompus après un blanc de 20 secondes.
- La numérotation automatique est toujours activée.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques” .
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Début automatique de l’enregistrement
ENREGISTREMENT
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ON / OFF
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
Recordable
PHONES
PHONES
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
INFRA RED
INFRA RED
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
RECORD
REM
TRACKTIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
RECORD
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
Page 14
Français
41
Important:
- L’enregistrement à partir de changeurs de CD doit toujours débuter en mode RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE CD.
- N’effectuez des enregistrements analogiques que lorsque les enregistrements numériques ne sont pas possibles.
Opérations préliminaires à l’enregistrement manuel
1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de
rayures et de particules de poussière.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE (selon le type de
connexion utilisée) jusqu’à ce que : DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG s’allume et que
DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaissent sur l’afficheur.
•Lorsque la numérotation automatique est activée (réglage
par défaut), la suite dans les numéros de plages s’effectue automatiquement pendant l’enregistrement.
•Pour désactiver la fonction de numérotation automatique,
vous devez commuter en mode Menu. Si vous souhaitez introduire manuellement la numérotation des plages, appuyez sur la touche TRACK INCR sur la télécommande. Pour des instructions complémentaires, reportez-vous au mode Menu.
ON (AUTOMATIQUE): La numérotation des plages est reprise
automatiquement du matériel numérique source ou après un blanc de 2,7 secondes pendant l’enregistrement analogique.
OFF (MANUEL): Pendant l’enregistrement, les numéros de
plage peuvent être augmentés manuellement en appuyant sur la touche TRACK INCR de la télécommande (durée minimale des plages de 4 s.). Cette opération peut également être effectuée en mode automatique.
•Les numéros de plage ne peuvent être modifiés après
l’enregistrement.
Remarque: La numérotation automatique des plages est
uniquement possible si le signal de sortie numérique est conforme à la norme CEI 958 relative au matériel grand public.
3 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez trois fois sur REC
TYPE pour commuter en mode d’attente d’enregistrement manuel.
MANUAL se met à clignoter et l’afficheur indique REC
MANUAL.
4 Débutez la lecture de la source pour régler le niveau
d’enregistrement optimal sur l’enregistreur de CD.
5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à ce que tous les
segments bleus s’allument sur la barre de niveau de lecture/enregistrement, mais en veillant à ce que les segments rouges ne soient pas constamment allumés pendant les passages les plus forts. L’afficheur indique _XX DB (décibels, par exemple -3DB).
6 Arrêtez la lecture de la source.
Début de l’enregistrement
1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur RECORD sur
l’enregistreur de CD et débutez immédiatement la lecture de la source (à partir des modes pause ou arrêt). d reste allumé. Le numéro de plage et la durée
d’enregistrement apparaissent sur l’afficheur.
•Si le message CHECK INPUT clignote également, cela signifie que la connexion numérique est incorrecte.
•Pour enregistrer un blanc de 3 secondes au début d’une plage, appuyez sur PAUSE sur l’enregistreur de CD, avant d’activer la source.
•Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur DISPLAY sur l’enregistreur de CD. Cette opération peut également être effectuée pendant l’enregistrement.
2 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP sur
l’enregistreur de CD. UPDATE s’allume et d s’éteint.
•Si vous appuyez sur RECORD et dans les 3 secondes sur STOP, aucun enregistrement ne sera possible.
•Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE sur l’enregistreur de CD. d se met à clignoter. Reprenez à l’étape 1.
Après l’enregistrement, l’afficheur indique UPDATE pendant plusieurs secondes.
N L
Enregistrement manuel
ENREGISTREMENT
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
ON / OFF
REC
STOP
STOP
RECORD
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TYPE
TRACKTIME
CD
RW
ERASEFINALIZE
Recordable
RECORD
SOURCE
DISPLAY
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
PHONES
PHONES
TRACK
STORE/
STORE/
EASY JOG
EASY JOG
MENU
MENU
ENTER
ALL
CA DE
INFRA RED
INFRA RED
REC
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
ANALOG
TIME
TRACK
CD
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
Page 15
Français
42
Remarque: Lorsque la fonction AUTO TRACK ON est
activée, l’enregistreur s’arrête et passe en mode REC STANDBY (veille) pendant 1 minute, après quoi il commute automatiquement en mode arrêt.Les enregistrements à partir des magnétophones DAT ou DCC ou encore ceux effectués de manière analogique s'arrêtent après un blanc de 20 secondes. Lorsque la fonction AUTO TRACK OFF est activée, le mode d'arrêt automatique est désactivé.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pendant la finalisation, le sommaire (TOC) est transcrit sur le disque.
La finalisation est une opération simple permettant de :
- lire les enregistrements sur un LECTEUR DE CD,
- éviter tout enregistrement effectué par mégarde sur le disque,
- éviter d’effacer des plages sur un CDRW.
- inscrire sur un CDR(W) un texte se rapportant au disque.
Finalisation automatique
La finalisation automatique est activée par la fonction d’enregistrement MAKE CD.
Finalisation manuelle
1 Assurez-vous que le disque (dans l’enregistreur de CD) est
absolument exempt de rayures et particules de poussière.
2 Avec l’enregistreur à l’arrêt, appuyez sur FINALIZE.
L’afficheur indique FINALIZE CD et PRESS RECORD
3 Appuyez sur RECORD.
XX XX FINAL ainsi que la durée approximative de
finalisation apparaissent sur l’afficheur.
L’afficheur décompte la durée restante jusqu’à la fin de la
finalisation. Dès qu’elle est terminée, le nombre total de plages et la durée d’enregistrement totale apparaissent sur l’afficheur. Dans le cas du CDR(W), CDR(W)devient CD sur l’afficheur.
La finalisation dure au moins 2-4 minutes.
Remarque:
- Au cours de la finalisation, l’enregistreur de CD n’accepte
aucune commande de fonctionnement.
- Dès qu’un CDR est finalisé, il n’est plus possible d’y ajouter
d’autres enregistrements.
Finalisation des disques CDR et CDRW
ENREGISTREMENT
REM
TRACKTIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REM
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
REMTOTAL
RECORD
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 16
Français
43
Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type CDRW.
Si vous souhaitez réaliser d’autres enregistrements (ou effacer des plages) sur un disque finalisé, vous devez commencer par supprimer la finalisation. Le sommaire (TOC) sera dès lors effacé. Pour supprimer la finalisation:
1 L’enregistreur de CD étant à l’arrêt, appuyez sur REC TYPE
ou ERASE. UNFINALIZE et PRESS ENTER apparaîtront sur
l’afficheur.
2 Appuyez sur JOG (ENTER).
La finalisation du disque est à présent supprimée et ce
dernier peut à nouveau servir pour d’autres enregistrements.
•Si vous ne procédez à aucun autre enregistrement ni effacement, appuyez sur Stop 9.
Remarque:
- La procédure de suppression de la finalisation prend environ
1,5 minute.
- Lorsqu’un disque CDRW comportant du texte est soumis à
l’opération de suppression de finalisation, le texte sera transféré dans la mémoire de l’enregistreur de CD et il se peut que la mémoire attribuée au texte soit saturée. Dans ce cas, le message MEMORY FULL/ FINALIZE CD s’affichera. Vous devrez alors effacer du texte, mémorisé pour d’autres disques, ou finaliser un autre disque afin de créer de l’espace dans la mémoire.
Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type CDRW non finalisés. Vous pouvez effacer :
- Des plages uniquement à partir de la fin;
- Plusieurs plages avec le bouton EASY JOG;
Remarque: Il n’est pas possible d’effacer des plages à
l’intérieur d’une séquence.
- Il est également possible d’effacer en une fois la totalité du disque.
Pour effacer une ou plusieurs plages à partir de la fin :
1 Appuyez sur ERASE.
L’afficheur indique le nombre de plages ainsi que leur
durée de lecture totale. ERASE TRACK et PRESS RECORD s’allument.
•Si le disque est finalisé, CD apparaît sur l’afficheur après qu’un CDRW a été introduit dans l’enregistreur. Ce dernier vous demandera de confirmer la suppression de la finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande.
2 Sélectionnez la(les) plage(s) que vous souhaitez effacer en
tournant le bouton EASY JOG/ENTER vers la gauche. Les numéros de plage sélectionnés se mettent à
clignoter sur la barre de plages.
L’afficheur indique la durée restante après l’effacement
de la (des) plage(s) sélectionnée(s). La plage indiquée sera également effacée.
3 Appuyez sur RECORD.
L’afficheur indique le compte à rebours total et affiche
ERASE
Après l’effacement de la(des) plage(s) sélectionnée(s),
l’afficheur indique le nombre restant de plages, ainsi que la durée de lecture totale.
STOP
STOP
R
Effacement des disques CDRW
Suppression de la finalisation des disques CDRW
ENREGISTREMENT
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
TRACKTIME
CD
I
I
RW
RECORD
RECORD
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ECORD
LE/REWRITABLE
LE/REWRITABLE
TYPE
ERASEFINALIZE
SOURCE
Recordable
1
2
345
678
910
1
2
345
678
910
REM
1234567
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REM
1234567
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
RW
TRACKTIME
CD
RW
RECORD
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
EASY JOG
EASY JOG
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
ALL
TRACK
ALL
TRACK
STORE/
STORE/
MENU
MENU
ENTER
CANCEL/
DELETE
Page 17
Français
44
Pour effacer le disque entier :
1 Appuyez deux fois sur ERASE.
L’afficheur indique le nombre de plages ainsi que la
durée de lecture totale. ERASE DISC et PRESS RECORD s’allument.
•Si le disque est finalisé,
CD apparaît sur l’afficheur après
qu’un CDRW a été inséré dans l’enregistreur. Ce dernier vous demandera de confirmer la suppression de la finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande.
2 Appuyez sur RECORD.
L’afficheur indique le compte à rebours total et le
message ERASE Le disque entier sera effacé.
L’effacement du disque entier peut prendre jusqu’à 15 secondes.
1 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;pour débuter la lecture du
CD. 2 s’allume et le numéro de plage, ainsi que la durée de
la plage en cours apparaissent sur l’afficheur.
2 Appuyez sur DISPLAY une fois, deux fois ou trois fois pour
voir apparaître: La durée restante pour la plage, la durée restante totale,
les informations sous forme de texte permanent et la durée de la plage (voir mode menu).
3 Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur
PLAY/PAUSE 2; ; s’allume sur l’afficheur.
4 Pour continuer la lecture, appuyez à nouveau sur
PLAY/PAUSE 2;.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP 9.
Le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale
apparaissent sur l’afficheur.
Sélection d’une plage pendant la lecture
1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à voir apparaître
le numéro de la plage souhaitée sur l’afficheur. La lecture commence au début de la plage sélectionnée.
ou
Composez le numéro de plage souhaité à l’aide des touches numériques sur la télécommande. Pour les chiffres à 2 numéros, appuyez rapidement sur les touches. La lecture commence au début de la plage sélectionnée.
ou
Appuyez une ou plusieurs fois sur J ou K sur la télécommande. La lecture commence au début de la plage en cours, de
la plage précédente ou de la plage suivante.
Sélection d’une plage
Lecture d’un CD
LECTURE
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
TRACKTIME
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
RECORD
TYPE
ERASEFINALIZE
SOURCE
DISPLAY
Recordable
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
CD
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
PROG SHUFFLE REPEAT SCAN
TRACK
ALL
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
PLAY / PAUSE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
REC
STOP
STOP
TYPE
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
MENU
MENU
ENTER
CANCEL/
DELETE
Page 18
Français
45
Sélection d’une plage tandis que la lecture du CD est arrêtée
1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à voir apparaître
le numéro de la plage souhaitée sur l’afficheur.
2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur la touche ENTER sur
la télécommande afin de confirmer ou appuyez sur PLAY/PAUSE 2;pour débuter la lecture.
ou 1 Composez le numéro de plage souhaité à l’aide des touches
numériques sur la télécommande. Pour les chiffres à 2 numéros, appuyez rapidement sur les touches, la lecture commence.
ou
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur J ou K.
2 Débutez la lecture en appuyant sur PLAY/PAUSE 2;EASY
JOG/ENTER ou ENTER sur la télécommande.
1 Maintenez les touches 5 ou 6 enfoncées (en mode lecture).
Le lecteur recherche d’abord vers l’arrière ou vers l’avant
à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible volume, puis passe à 50 fois la vitesse normale avec le son coupé.
2 Relâchez la touche une fois que le passage voulu est atteint.
La lecture démarre au passage voulu.
Remarque: Lorsque l’appareil est en mode lecture aléatoire,
répétition de plage ou lecture programmée, la recherche est restreinte à la plage en cours d’exécution.
1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture d’un CD
pour activer le mode de lecture aléatoire. Toutes les plages du CD (ou du programme, le cas
échéant) sont lues dans le désordre.
2 Réappuyez sur SHUFFLE pour revenir au mode de lecture
normal. L’enregistreur de CD commute en mode arrêt.
Remarque: L’ouverture du tiroir de chargement annule
également la fonction de lecture aléatoire.
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT
pendant la lecture d’un disque. Lorsque REPEAT TRACK s’affiche, la lecture de la plage en
cours se répète. REPEAT ALL indique la répétition de tout le disque ou du programme.
2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou
plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que : REPEAT s’éteigne.
Remarque:
- Vous pouvez combiner les fonctions de lecture aléatoire et
de répétition du disque ou d’un programme.
- L’ouverture du tiroir de chargement annule également le
mode répétition de la lecture.
Répétition de la lecture d’un disque, d’une plage ou d’un programme
Lecture en mode aléatoire SHUFFLE
Recherche
LECTURE
STORE/
STORE/
EASY JOG
EASY JOG
MENU
MENU
CANCEL/
DELETE
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE
REPEAT
TRACK
SCAN
Page 19
Français
46
•Vous pouvez programmer la lecture de 99 plages au maximum dans l’ordre voulu.
•Les plages peuvent être programmées plus d’une fois, mais chaque lecture est considérée comme une nouvelle plage (STEP)
Programmation
1 En mode Arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM pour
commuter en mode Programme. PROG clignote et PROGRAM, suivi des informations
relatives à la plage, apparaît sur l’afficheur.
2 Sélectionnez les numéros de plage souhaités en tournant le
bouton rotatif EASY JOG/ENTER vers la gauche ou vers la droite et mémorisez votre choix en appuyant sur ENTER.
ou:
Composez le numéro de la plage à l’aide des touches numériques et appuyez sur ENTER pour confirmer. Pour les numéros à 2 chiffres, appuyez rapidement sur les touches.
La plage sera mémorisée dans le programme.Le numéro de plage, la durée totale de programmation et
les numéros des plages programmées (STEPS) seront affichés.
3 Répétez l’étape 2 pour toutes les plages à programmer.
4 Appuyez sur STOP ou PROGRAM pour mettre fin à la
programmation. PROG reste allumé.
5 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;pour débuter la lecture
programmée.
Remarques :
- Pour vérifier le programme, appuyez sur la touche PROGRAM et ensuite sur 5 ou 6avec l’enregistreur de CD en mode Arrêt.
- Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes 1 à 5.
- Si vous tentez de programmer plus de 99 plages, PROG FULL s’affiche.
Effacement d’un programme
1 Appuyez sur STOP 9 si vous souhaitez arrêter la lecture du
programme.
2 Appuyez à nouveau sur STOP 9 afin d’effacer le programme.
PROG s’éteint.
•L’ouverture du tiroir de chargement efface également le
programme.
Effacement d’un plage d’un programme
1 En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM pour commuter en
mode Programme.
2 Appuyez sur 5 ou 6 pour sélectionner la plage à effacer.
Le numéro de la plage, ainsi que le nombre de plages du
programme apparaîtront sur l’afficheur.
3 Appuyez sur CANCEL/DELETE pour effacer la plage du
programme. Le nombre restant des plages du programme, ainsi que la
durée de lecture restante du programme seront affichés.
Remarques concernant la programmation
PROGRAMMATION
REC
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
1
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACK
TIME
10 11 12 13 14 15
CD
I
I
RW
REC
TRACK
TIME
CD
I
I
RW
RECORD
RECORD
REM
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
278
I
I
RW
11
CD
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 20
Français
47
•Le mode Menu vous donne accès à un certain nombre de fonctions non disponibles par le biais des touches prévues (c’est-à-dire celles situées en façade de l’appareil et sur la télécommande).
•Les sous-menus TEXT (A-B) vous permettent d’attribuer un nom aux disques et aux plages. Les titres des disques et des plages seront affichés pendant la lecture.
•Les sous-menus RECORDING (D-E) vous permettent de régler la numérotation automatique des plages et la balance.
•Tous les réglages (à l’exception de ceux de la balance) effectués en mode Menu seront stockés dans la mémoire de l’enregistreur et pourront être rappelés et modifiés à tout moment.
Menu activé en mode enregistrement ou arrêt 1 Si vous utilisez la télécommande, commencez par
sélectionner CDR.
2 Appuyez sur STORE/MENU sur l’enregistreur ou sur la
télécommande pour commuter en mode Menu. TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner
les sous-menus souhaités.
4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix. 5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner les
options dans les sous-menus.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix. 7 Appuyez sur STORE/MENU afin de mémoriser les réglages
et revenir au sous-menu.
8 Appuyez sur STOP 9 afin de mémoriser les réglages et
quitter le mode Menu.
Remarque: Le texte peut uniquement être édité pour des
disques non finalisés. (Dans le cas des disques CDRW déjà finalisés, il faut commencer par supprimer la finalisation.)
Fonctionnement général du menuRemarques au sujet du mode Menu
MODE MENU
STORE/
STORE/
EASY JOG
EASY JOG
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
MAIN MENU LEVEL 2LEVEL 1
PHONES
PHONES
CDR
CD
2
KJ
9
56
;
MENU/ STORE
ENTER CANCEL
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1
REM
TRACKTIME
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ENTER
INFRA RED
INFRA RED
REM
TEXT EDIT
A
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
RW
ARTIST TR N TITLE TR N
PROG.
B
REM
TEXT ERASE
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR 1 TITLE TR 1
REM
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
REM
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
RW
TRACKTIME
10 11 12 13 14
CD
RW
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
RECORD
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ARTIST TR N TITLE TR N
REM
MEMORY VIEW
C
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL ANALOG
RW
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
"TITLE CD 1" "TITLE CD 2" "TITLE CD 3"
"TITLE CD n"
REM
AUTO TRACK
D
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
ON OFF
REM
SET BALANCE
E
123456789
SYNC MANUAL
I
DIGITAL
I
OPTICAL
RW
ANALOG
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14
RECORD
PROG
ALL
CD
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
L 100 R 100
Page 21
Français
48
Il est possible d’ajouter à l’enregistrement, ou de modifier, un texte relatif au CD, et ce en mode arrêt ou pendant l’enregistrement.
Le texte est stocké dans la mémoire de l’enregistreur et peut être édité jusqu’à la finalisation du CDR. Le texte figurant sur un CDRW (finalisé) peut être édité à tout moment.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
ALBUM ARTIST apparaît sur l’afficheur.
3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner
l’option souhaitée dans le sous-menu : ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc. (= artiste album, titre album, artiste plage 1, titre plage 1).
4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
Le premier espace entre les caractères apparaît sur
l’afficheur.
5 Sélectionnez les caractères en tournant le bouton EASY
JOG/ENTER ou en appuyant sur les touches numériques / alphabétiques correspondantes sur la télécommande.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour mémoriser les
caractères et passer à la position de curseur suivante.
• Les touches 5 6 permettent d’atteindre la position de curseur souhaitée.
• La touche CANCEL permet d’effacer un caractère.
7 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser un nom
composé et revenir au sous-menu sous 3, ou appuyez sur STOP 9 pour quitter le menu.
Remarque:
- Vous pouvez mémoriser un maximum de 60 caractères par
entrée.
- Si vous appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur ENTER sur la
télécommande sans avoir sélectionné un caractère au préalable, vous pouvez insérer un espace entre les caractères.
- Lorsque le nom d’un artiste a été mémorisé pour une plage,
ce nom sera automatiquement copié pour la plage suivante. Pour le confirmer, appuyez sur STORE/MENU ou composez un autre nom, comme indiqué ci-dessus.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le
sous-menu TEXT ERASE. TEXT ERASE apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
ALL TEXT apparaît sur l’afficheur.
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner
l’option souhaitée dans le sous-menu : ALL TEXT,
ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, ETC. (= Totalité texte, artiste album, titre
album, artiste plage 1, titre plage 1).
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
L’afficheur vous demandera de confirmer à nouveau
votre choix. ERASE OK apparaît sur l’afficheur.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour reconfirmer.
UPDATE apparaît sur l’afficheur.
7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou
sur STOP 9 pour quitter le menu.
B. Effacement de texte / text erase
A. Saisie de texte /text edit
MODE MENU /TEXTE CD
TEXT EDIT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
TEXT ERASE
ALL TEXT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
REM
123456789
SYNC MANUAL
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
Page 22
Français
49
Le texte relatif au CD est stocké dans la mémoire de l’enregistreur. Lorsqu’un CDR(W) est finalisé, ce texte est transféré sur le disque et retiré de la mémoire de l’enregistreur. Grâce à la fonction MEMORY VIEW, il est possible de contrôler / effacer le texte relatif au CD stocké dans la mémoire de l’enregistreur avant la finalisation du disque. La quantité de mémoire utilisée s’affiche à chaque ouverture du tiroir et insertion d’un disque CDR(W) non finalisé. (par exemple MEMORY 9ù)
1 Appuyez sur STORE/MENU.
TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le
sous-menu MEMORY VIEW. MEMORY VIEW apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
Le premier titre de l’album stocké dans la mémoire de
l’enregistreur s’affiche.
4 Sélectionnez le titre de l’album que vous souhaitez effacer.
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
ERASE MEMORY apparaît sur l’afficheur.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer le texte
effacé pour le disque en question. UPDATE apparaît sur l’afficheur.
7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou
sur STOP 9 pour quitter le menu.
Remarque :
- Si aucun disque n’est stocké en mémoire, le message MEMORY EMPTY apparaît sur l’afficheur.
- Lorsque la mémoire est saturée, le message MEMORY FULL s’affiche, suivi de FINALIZE CD. Si vous souhaitez ajouter un CD à la liste des disques accompagnés de texte, vous devrez effacer un disque de la liste ou finaliser un autre disque (“pour lequel du texte est mémorisé”).
- MEMORY FULL/ FINALIZE CD peut également s’afficher lorsque vous supprimez la finalisation d’un disque CDRW accompagné de texte mémorisé (voir “Suppression de la finalisation des disques CDRW”). La même procédure est d’application si vous souhaitez créer de l’espace en mémoire.
C. Contrôle du texte CD en mémoire / memory
view
MODE MENU /TEXTE CD
MEMORY VIEW
CD 1
CD 2
CD N
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 23
1 Appuyez sur STORE/MENU.
TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le
sous-menu AUTO TRACK. AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
ON apparaît sur l’afficheur.
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner Auto
track ON ou OFF.
•Si vous sélectionnez ON (=activé), les numéros de plage seront automatiquement adaptés pendant l’enregistrement.
•Si vous sélectionnez OFF (=désactivé), vous pouvez numéroter vous-même les plages enregistrées.
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur.
6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages et
revenir au sous-menu, ou sur STOP 9 pour quitter le menu.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le
sous-menu SET BALANCE. SET BALANCE apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
FE
et L 100 R 100 apparaissent sur l’afficheur.
4 Réglez la balance d’enregistrement en tournant le bouton
EASY JOG/ENTER.
•Si vous tournez vers la gauche : le chiffre de gauche (F) diminue, tandis que celui de droite augmente.
•Si vous tournez vers la droite : le chiffre de droite (E) diminue, tandis que celui de gauche augmente.
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages.
Remarque : Le réglage de la balance n’est pas mémorisé
définitivement.
E. Balance (uniquement active en mode
enregistrement/veille)
D. Numérotation automatique des plages /
auto track
MODE MENU/RÉGLAGES RELATIFS À L’ENREGISTREMENT
Français
50
AUTO TRACK
ON
OFF
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
CD
I
I
RW
10 11 12 13 14 15
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
EASY JOG
EASY JOG
STORE/
STORE/
CANCEL/
MENU
MENU
DELETE
ENTER
SET BALANCE
L 100 R 100
REM
123456789
SYNC MANUAL
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKTIME
10 11 12 13 14 15
CD
I
I
RW
RECORD
TIME STEPTRACK
REMTOTAL
PROG
ALL
SHUFFLE REPEAT
TRACK
SCAN
Page 24
Si vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux, vérifiez d’abord les points suivants. Peut-être avez-vous simplement oublié une étape.
Avertissement !
N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’enregistreur de CD, car vous perdriez vos droits en matière de garantie.
SYMPTÔME • Solution possible:
Pas de courant
• Assurez-vous que la touche ON/OFF est enfoncée (DEL rouge allumée). L’enregistreur de CD est en mode de veille, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’activer.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement.
• Mettez l’enregistreur hors tension (OFF), puis remettez-le immédiatement sous tension (ON).
La numérotation automatique des plages ne fonctionne pas.
• Vérifiez que l’option “ON” est sélectionnée dans le menu.
• Vérifiez si le blanc séparant les plages est bien de 2,7 secondes (enregistrement analogique uniquement).
• Vérifiez si la source est un appareil grand public conforme à la norme audionumérique de la CEI.
• La source est le lecteur de DVD (aucune information relative à la plage).
Pas de son • Vérifiez les connexions audio.
• Si vous utilisez un amplificateur, essayez une autre source.
Distorsion du son de l’amplificateur
• Vérifiez que la sortie analogique de l’enregistreur de CD n’est pas connectée à l’entrée Phono de l’amplificateur.
La lecture ne démarre pas.
• Assurez-vous que la face imprimée du CD est orientée vers le haut.
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque n’est pas défectueux en essayant un autre CD.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Orientez la télécommande directement vers l’enregistreur de CD.
• Vérifiez les piles et remplacez-les si nécessaire.
• Sélectionnez d’abord la source adéquate.
L’enregistrement n’est pas possible.
• Nettoyez le disque.
• Dans le cas d’un disque CDR(W), vérifiez qu’il n’est pas finalisé.
• Vérifiez que le disque est enregistrable et remettez-le en place si nécessaire.
• Il ne s’agit pas d’un disque AUDIO (WRONG DISC).
• La source choisie est inadéquate. Message clignotant(CHECK INPUT).
• Mémoire de texte saturée (MEMORY FULL / FINALIZE CD). Lorsque la suppression de finalisation est nécessaire pour un CDRW pour permettre l’enregistrement, effacez le texte pour un(des) autre(s) disque(s)ou finalisez-le(s) afin de créer de l’espace en mémoire.
L’enregistrement présente des distorsions.
• Assurez-vous que le niveau d’enregistrement est approprié.
Les enregistrements sont séparés par des pauses de 20 secondes.
• Reportez-vous au paragraphe sur début automatique de l’enregistrement
Le lecteur ne réagit pas.
• Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à nouveau sous tension (ON) à l’aide de la touche en façade.
Le message DISC RECOVER s’affiche.
• Une panne de courant est survenue pendant l’enregistrement. L’enregistreur de CD tente de réparer le disque.
• Si le message DISC ERROR s’affiche ensuite, il n’est pas possible de poursuivre l’enregistrement et le disque ne peut être finalisé. Il peut toutefois être lu sur l’enregistreur de CD ou sur un autre appareil de ce type.
• Sur un disque CDRW, la plage en cours d’enregistrement est perdue, mais il est possible de poursuivre l’enregistrement et de finaliser le disque.
DÉPANNAGE
EN CAS DE PROBLÈMES
Français
51
Page 25
The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice.
Printed in Hungary.
© PHILIPS 2000 All trademarks acknowledged. http://www.philips.com
3104 125 2281.2
Loading...