Philips CDR570/19, CDR570/01S User Manual [pt]

Audio CD Recorder
CDR570
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
...
CDR
MINI CD RECORDER
OPEN/CLOSE
EASY JOG
ENTER
REWIND
RECORD
REC TYPE
MENU
ERASE
SOURCE
CANCEL
PLAY/PAUSE
STOP
FFWD
ERASE
FINALISE
SCROLL
DISPLAY
ON/OFF
Recordable
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
I I
CD
SYNC
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
SCAN
ALL
MANUAL
TRACK
RW
REM
TRACKREC TIME
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
123456789
10
11
Manual de Instruções Manual de Instrucciones
Audio CD Recorder
CDR570
2
Bem-vindos!
Agradecemos por ter adquirido este Gravador de Discos Compactos Philips. Na década de 80, a Philips inventou um novo sistema de áudio: o CD. O CD (Disco Compacto) revelou novas dimensões do som digital e aumentou o prazer do áudio. A tecnologia do disco compacto possibilita um elevado contraste, nos trechos com níveis de som altos ou baixos, com uma perfeita separação de canais. A Philips continuou o desenvolvimento da tecnologia do disco compacto e o resultado é o gravador de CD. Com seu Gravador de CD Recordable/ReWritable (que podem ser gravados/regravados) você poderá gravar e apagar seus próprios CDs áudio com elevada qualidade, dependendo exclusivamente das restrições legais relativas aos direitos autorais. Naturalmente, poderá ainda ouvir os CDs de audio pré-gravados.
É proibido copiar material protegido por direitos autorais, (copyright) inclusive programas de informática, filmes, gravações de televisão e rádio. Este aparelho não pode ser usado para estas aplicações.
Embalagem: Todo material desnecessário foi omitido da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens com que facilite a separação das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme resolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor 0800 123123 (ligação gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Este manual fornece instruções para operação deste gravador de CD, onde:
- os números (1) indicados no texto se referem a uma sequência de ações necessárias para executar uma determinada operação;
- as setas () indicam a reação do gravador;
- os pontos (•) indicam observações, conselhos ou opções especiais numa sequência de ações. As instruções marcadas com um ponto não são necessárias para a operação pedida.
Sujeitos a alterações sem prévio aviso.
Generalidades
Consumo de energia..........................................................15 W
Consumo de energia em modo de espera (Standby)..........6 W
Temperatura de funcionamento......................................5-35°C
Peso......................................................................................4 kg
Dimensões ..................................................264 x 305 x 86 mm
Áudio
Resposta de frequência ......................................2Hz-22.050 Hz
Relação S/R de reprodução (A-ponderado)....................100 dB
Relação S/R de reprodução ..........................................100 dB
Amplitude dinâmica de reproducão CD-R ........................95 dB
Distorção harmônica total de
reproducão CD-R........................................91 dB = 0.0033 %
Separação de canal ........................................................100 dB
Relação S/R de gravação (A-ponderado)..........................98 dB
Relação S/R digital de gravação sem SRC............igual à fonte
Amplitude dinâmica de gravação ....................................92 dB
Distorção harmônica total + ruído de
gravação...................................................... 85 dB (0.0056%)
Dados técnicos
Sobre este Manual
Informação Ambiental
ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS E DISCOS
Índice
INFORMAÇÕES GERAIS E DISCOS
Bem-vindos...............................................................................2
Informação Ambiental..............................................................2
Sobre este Manual ...................................................................2
Dados técnicos.........................................................................2
Discos para gravação...............................................................3
Discos para serem tocados .....................................................3
Manutenção..............................................................................3
Acessórios ................................................................................3
CONTROLES E CONEXÕES
Controles no painel frontal.......................................................4
Conexões no painel traseiro.....................................................4
VISOR
Indicações no VISOR.................................................................5
Mensagens no VISOR...............................................................5
Mensagens do MENU..............................................................6
INSTALAÇÃO
Conexões gerais.......................................................................7
Conexões analógicas................................................................7
Conexões coaxiais digitais ......................................................8
Conexões ópticas digitais .......................................................8
Alimentação..............................................................................9
Recomendações sobre a instalação.........................................9
Colocação das pilhas no controle remoto................................9
CONTROLE REMOTO
Comandos do controle remoto...............................................10
Como colocar os discos..........................................................10
GRAVAÇÃO
Observações sobre a gravação..............................................11
Modos de gravação ................................................................11
Gravação com início automático............................................12
Gravação manual....................................................................13
Finalização de CD-R e CD-RW................................................14
Desfinalização de CD-RW......................................................14
Apagamento de CD-RW.........................................................15
REPRODUÇÃO
Leitura de um CD....................................................................16
Seleção de uma faixa.............................................................16
Busca.......................................................................................16
Leitura Shuffle (ordem aleatória)...........................................17
Repetição de um CD, faixa ou programa...............................17
PROGRAMAÇÃO
Observações sobre a programação........................................17
MODO MENU
Observações sobre o modo Menu..........................................18
Parâmetros de texto...............................................................18
Parâmetros de gravação.........................................................20
SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
Solução de problemas ............................................................21
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL......22
Português
3
Para gravação, devem ser usados discos de áudio especiais (exclusivamente para música). Estes discos são identificados pelos logotipos ‘DIGITAL AUDIO’ como apresentados abaixo.
Este aparelho usa dois tipos de discos para gravação:
- CD Áudio gravável (CD-R): Após gravados e finalizados, estes discos podem ser reproduzidos em todos os leitores e gravadores de CD.
- CD-Áudio regraváveis (CD-RW): Podem ser gravados, apagados e regravados centenas de vezes. Depois de finalizados, podem ser reproduzidos em leitores e gravadores de CD compatíveis com CD-RW.
A maioria dos leitores e gravadores de CD desenvolvidos pela Philips a partir do ano de 1999, são compatíveis.com CD-RW.
Para assegurar um funcionamento adequado do aparelho, recomendamos que use apenas CD-R e CD-RW de áudio Philips.
Este gravador pode tocar:
- Todos os CDs de áudio pré-gravados.
- Todos os CD-R e CD-RW de áudio.
Nota: Os discos CD-R(W) gravados num computador só
podem ser tocados se forem tratados corretamente de acordo com a norma de áudio (IEC958: Parte do consumidor). Sessão única somente!
Na gravação, é muito importante usar discos sem nenhum pó nem riscos.
Para limpar um CD, passe um pano macio não felpudo num movimento reto a partir do centro para fora. Produtos de limpeza podem danificar o disco! Escreva somente na face impressa do CD-R ou CD-RW e com uma caneta com ponta de feltro.
Limpe o gravador de CD, com um pano macio não felpudo e ligeiramente úmido. Não use produtos de limpeza porque podem ter efeitos corrosivos.
Não exponha o gravador de CD, as pilhas, nem os CDs à umidade, chuva, areia ou calor em excesso (causado por aquecedores ou luz solar direta).
Se o gravador de CD não tocar corretamente, tente limpar a lente com um CD de limpeza normal, antes de mandá-lo consertar. Qualquer outro método de limpeza pode destruir a lente. Mantenha sempre a gaveta fechada para evitar a acumulação de pó na lente.
As lentes podem se tornar embaçadas se o gravador de CD for levado repentinamente de um lugar frio para outro quente. Nesse caso, não será possível tocar os CDs. Deixe o gravador de CD neste ambiente quente até a umidade evaporar.
- 2 cabos de áudio analógicos, (com tomadas vermelha e branca)
- 1 cabo coaxial digital (com tomadas pretas)
- Cabo de alimentação
- 2 pilhas
- Controle remoto
- Garantia
Acessórios
Manutenção
Discos para serem tocados
ReWritable
Recordable
Discos para gravação
INFORMAÇÕES GERAIS E DISCOS
Português
INPUT
DISPLAY
AUTO / MANUAL
CDR
560
MINI CD RECORDER
POWER ON/OFF
CD SYNCRO
FINALIZE
STOP PLAYPAUSE
RECORD
ERASE
PREV
NEXT
RECORD LEVEL
OPEN/CLOSE
MIN MAX
4
1 ON/OFF........................liga e desliga o gravador de CD
2 Gaveta do CD
3 SCROLL........................Ativa a função texto no visor (01
vez)
4 DISPLAY......................Seleciona a informação/texto do
visor
5 ERASE..........................Apaga a gravação
6 FINALIZE ....................Finaliza a gravação
7 Indicador de espera (Standby)
8 Display..........................Visor de informação
9 CANCEL/DELETE ......- apaga as faixas de um programa
- apaga o texto no modo Menu
- volta ao nível superior do menu
0 SOURCE ......................Seleciona a fonte de entrada
! STORE/MENU ............- ativa o modo Menu
- memoriza os parâmetros do menu
@ REC(ord) TYPE ............Seleciona os modos de gravação
# RECORD ......................Inicia a gravação, finalização,
apagamento
$ Q (Rebobinagem) ....- procura para trás
- controle de cursor em modo de revisão de Menu/Prog.
% PLAY/PAUSE2 ; ......Inicia e interrompe a reprodução
ou gravação
^ STOP 9........................Pára/apaga o programa
& R (FFwd)..................- busca para frente
- controle de cursor em modo de revisão de Menu/Prog.
* ¡ EASY JOG P- ......- faixa anterior/seguinte (modo
(rodar) de reprodução e programa)
controle de nível de gravação (gravação)
- seleciona os parâmetros (Menu ativo)
ENTER (carregar) ........- reproduz as faixas selecionadas
- seleciona os parâmetros em modo Menu
- programa os números de faixas
( OPEN/CLOSE /..........Abre/fecha a gaveta do CD
Nota: Salvo aviso em contrário, todos os comandos se
encontran no painel frontal do gravador de CD. Quando disponíveis no controle remoto, pode-se utilizar as teclas correspondentes desta unidade, após ter selecionado o gravador de CD ou leitor de CD, pressionando em CD-R ou CD.
1 Conexão a eletricidade
2 ANALOG IN ................Conecta à saída de linha de um
amplificador (esquerda e direita)
3 ANALOG OUT CDR....Conecta à entrada de linha de um
amplificador (esquerda e direita)
4 DIGITAL IN..................Conecta à saída coaxial digital de
um leitor externo de CD
5 DIGITAL OUT CDR ....Conecta à entrada coaxial digital
de, por exemplo, um amplificador ou aparelho de gravação
6 OPTICAL IN ................Conecta à saída digital óptica de
um leitor externo de CD
Conexões no painel traseiro
Controles no painel frontal
CONTROLES E CONEXÕES
5
Português
9 10 11 126 7 8
13 14 15 16 17 1819
4 3 2
1
ERASE
FINALIZE
SCROLL
DISPLAY
ON/OFF
REM
REC TIME
TRACK
TOTAL
REM
TRACK
TIME STEP
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
DIGITAL
14
15
I
MINI A UDIO
CDR
CD REC ORDER
16
OPTICAL
I
PROGRAM
ANALOG
CD
RW
MANUAL SHUFFLE
Recordable
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLAY/PAUSE
17
18
19
20
+
CANCEL
SYNC
SCAN
REPEAT
TRACK
ALL
1
STOP
MENU/STORE
REWIND
FFWD
EASY JOG
OPEN/CLOSE
ENTER
LL
MAINS
RR
IN
OUT
IN
OUT
ANALOG
4
32
IN
DIGITAL
OPTICAL
65
5
1 REM/REC TIME..........Tempo de gravação remanescente/
tempo de gravação
2 TRACK ........................Número da faixa
3 FE ......................Balanço
4 TOTAL REM
TRACK TIME ..............Tempo total ou remanescente do
disco ou da faixa
5
}}
................................Controle remoto ativado
6 STEP ............................Indica o número da faixa num
programa
7 Track bar ....................Indica:
- faixas num CD ou num programa
- faixa em reprodução
8 + 20 ..............................Disco ou programa com mais de
20 faixas
9 SCAN ..........................Acende quando são reproduzidos
os 10 primeiros segundos de cada faixa
0 REPEAT TRACK/ALL..Acende quando é repetido uma
faixa/disco completo (ou programa)
! SYNC ..........................Gravação sincronizada ativada
@ SHUFFLE ALL..............Reproduz faixas em ordem
aleatória
# MANUAL ....................Gravação manual ativada
$ L/R ; ; ........................Barra de nível de
gravação/reprodução, indica o nível do sinal de áudio
% PROGRAM ..................Pisca durante a programação/
acende em modo de programa
^ ;....................................Função pausa ativada
& B ................................Acende durante a reproducão
* 0 ..................................Acende durante a gravação
( R(W) ............................Colocado um CD-R(W) não
finalizado
) CD................................CD colocado (CD pré-gravado ou
CD-R ou CDR-W finalizado)
¡ d ................................Acende durante a gravação
ANALOG a ..............Entrada analógica selecionada
£ OPTICAL p ..............Entrada óptica I selecionada para
gravação externa
DIGITAL I d ..............Entrada digital I selecionada para
gravação externa
As mensagens apresentadas em seguida podem ser visualizadas para sua informação.
Generalidades
READING..........................Informação sobre a leitura do
disco
OPEN..................................Abertura da gaveta
CLOSE ..............................Fechamento da gaveta
NO DISC ..........................Ausência de disco, disco ilegível
ou disco voltado para cima
PROG FULL ....................Todo o programa
INSERT DISC ..............Coloque o disco ou coloque o
corretamente
WRONG DISC ..................O disco colocado não é um CD de
áudio
UNFINALIZED ..............CD-R(W) não finalizado
MEMORY XX% ............Indica a memória de texto usada
para discos não finalizados
Gravação
WAIT..................................- quando se pressiona STOP 9
durante a gravação
- quando se carrega em STOP 9 durante a gravação dos 4 primeiros segundos de uma faixa
UPDATE ..........................Atualização do índice do disco
DISC FULL ....................Impossível continuar a gravar
DIGITAL 1 ....................Entrada coaxial digital I selecionada
OPTICAL ........................Entrada óptica digital selecionada
ANALOG ............................Entrada analógica selecionada
COPY PROTECT ............Gravação digital da fonte
conectada impossível
NOTFINALIZED ............Abertura da gaveta com um disco
não finalizado inserido
MAKE CD ..........................Começo da gravação sincronizada
de um disco completo e de finalização automática
RECORD DISC ..............Começo da gravação sincronizada
de um disco completo
RECORD TRACK ............Começo da gravação sincronizada
de uma faixa
REC MANUAL ..................Começo do manual de gravação
selecionada
_XX DB ............................O nível está sendo ajustado
ERASE TRACK ..............Apagamento de uma ou várias
faixas
ERASE DISC ..................Apagamento de um disco
FINALIZE ......................Finalização de um disco
FINALIZED ....................Tentativa de finalização de um
disco já finalizado
CHECK INPUT ..............Quando se pressiona em RECORD
sem ter detectado a fonte digital
XX XX ERASE................Contagem decrescente durante o
apagamento de uma faixa ou de um disco
XX XX FINAL................Contagem decrescente durante a
finalização de um disco
Mensagens no VISOR
1 2 3 4 5
Indicações no VISOR
VISOR
Português
REM
TRACKREC TIME
1 2 3 4 5 6 7 8 9
24
DIGITAL OPTICAL
23
ANALOG
22
I I
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
PROGRAM
CD
RW
6
REMTOTAL
FADE
TIME STEPTRACK
7
+
8
TRACK
9
SCAN
ALL
101415161718192021
MANUAL SHUFFLE
12 1113
SYNC REPEAT
6
PRESS RECORD ............Para iniciar a gravação manual, a
finalização ou o apagamento
START SOURCE ............Para iniciar a gravação
sincronizada a partir de uma fonte
FINALIZED CD ............Ao tentar gravar em um CD-R
finalizado ou em um CD gravado
UNFINALIZE/................Ao tentar gravar em um CD-RW
PRESS ENTER finalizado
PROF SOURCE ..............Ao ser conectada uma fonte
profissional
Reprodução
PROGRAM..........................Modo de programa selecionado
ALBUM TITLE ..............Será seguido pelo título do álbum
TRACK TITLE ..............Será seguido pelo título da faixa
ALBUM ARTIST ............Será seguido pelo nome do artista
TRACK ARTIST ............Será seguido pelo nome do artista
da faixa
Outros
NO AUDIO TR................O gravador introduz uma faixa de
dados durante a gravação
FINALIZE CD ..............Calibragem da potência laser
executada 96 vezes, finalizar o disco
INITIALIZING ............Calibragem da potência laser para
discos não finalizados
DISC RECOVER ............Recuperação do disco após corte
da corrente
OPC ERROR ....................OPC Falha durante o processo OPC
(OPC = Optimum Power Calibration
- Calibragem Ideal de Potência)
RECORD ERROR ............Erro de gravação em modo Menu
DISC ERROR ..................Tentativa de gravação ou
finalização de um disco recuperado
MEMORY FULL/ ..............Quando a memória de texto está
FINALIZE CD cheia. Para acrescentar um CD à
lista, finalize ou apague primeiro outro disco da lista.
Mensagens do menu
NO TRACKS ....................Tentar editar texto para um disco
que não tem faixas
TEXT EDIT ....................Entrar em modo de Edição de Texto
CD ARTIST ....................Editar ou apagar um nome de
artista
CD TITLE ......................Editar ou apagar um título
TR N ARTIST................Editar ou apagar um nome de
artista por faixa
TR N TITLE ..................Editar ou apagar um título por faixa
TEXT ERASE ..................Modo apagar texto
ALL TEXT ......................Modo apagar todo o texto
ERASE OK ......................Quando a confirmação do
apagamento deve ser efetuada com a tecla ENTER
ERASE ALL OK ............Quando a confirmação do
apagamento deve ser efetuada com a tecla ENTER
ERASE MEMORY ............Quando se espera a confirmação
de apagamento do disco
MEMORY VIEW ..............Quando se seleciona a revisão de
texto por disco não finalizado em memória
MEMORY EMPTY ............Quando se seleciona REVIEW não
havendo texto na memória
AUTO TRACK ..................Quando está ativada/desativada
(ON/OFF) a seleção de incremento automático da faixa
ON ......................................Incremento automático da faixa
ativada (ON)
OFF ....................................Incremento automático da faixa
desativada (OFF)
SET BALANCE ..............Seleção BALANCE (Balanço)
NO TEXT ..........................Ausência de texto memorizado
para disco
Mensagens do MENU - Ver modo Menu
VISOR
Português
REM
TRACKREC TIME
1 2 3 4 5 6 7 8 9
I
DIGITAL
I
OPTICAL
CD
RW
ANALOG
PROGRAM
10 11
CANCEL
REMTOTAL
FADE
TIME STEPTRACK
SYNC
MANUAL
REPEAT
SHUFFLE
MENU/STORE
REWIND
FFWD
EASY JOG
OPEN/CLOSE
SCAN
ALL
TRACK
ENTER
7
Para gravação, existem as seguintes entradas:
- Entrada óptica digital.
- Entrada coaxial digital.
- Entrada analógica. Para reproducão, existem as seguintes saídas:
- Saída coaxial digital.
- Saída analógica. Recomendamos conectar estas saídas à entrada de CD de seu amplificador.
Estas conexões a serem feitas dependem das possibilidades oferecidas por seus equipamentos de áudio. Consulte antes os manuais do usuário desses equipamentos.
As gravações digitais (óptica ou coaxial) dão melhores resultados em áudio e em capacidade de utilização (por exemplo, faixa automática). (A conexão óptica digital é menos sensível a interferências externas). Se seu equipamento não estiver equipado com conexões digitais, o Conversor Analógico-Digital do gravador de CD assegura uma ótima performance de áudio a partir de uma entrada analógica.
A reprodução através da saída coaxial digital de um gravador de CD proporciona o melhor desempenho de áudio. Se o equipamento não estiver equipado com conexões digitais, o Conversor Digital-Analógico do gravador de CD garante uma ótima qualidade de som através da saída analógica.
É aconselhável fazer sempre conexões digitais e analógicas para poder realizar gravações analógicas quando as digitais não forem possíveis.
A seguir estão descritas as formas mais comuns para ligar o gravador de CD. Todavia, se tiver dificuldades com as conexões, pode recorrer ao Serviço Philips de atendimento ao consumidor (CIC).
É necessária uma conexão analógica para leitura de CDs (use o cabo 2) e para gravação de fontes analógicas externas (use o cabo 1).
Utilize os cabos de áudio fornecidos, conecte os plugues vermelhos nas tomadas R (direita) e as brancas nas tomadas L (esquerda).
1 Para gravação, conecte o cabo 1 entre as tomadas de
entrada analógica ANALOG IN do gravador de CD e as tomadas CDR LINE- ou TAPE OUT de um amplificador.
Nota: Para gravação direta de um leitor de CD, a entrada
analógica do gravador de CD deve ser conectada à saída analógica do leitor de CD.
2 Para reprodução, conecte o cabo 2 entre as tomadas de
saída analógica ANALOG OUT do gravador de CD e as tomadas de entrada de um amplificador, por exemplo, TAPE IN, CD-R ou AUX.
Observação: Nunca utilize a entrada PHONO.
Conexões analógicasConexões gerais
INSTALAÇÃO
Português
L
R
IN
ANALOG
1
2
L
R
IN
TAPE
L
R
OUT
IN
L
R
OUT
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
CD RECORDER
RECEIVER
8
A conexão coaxial digital só é necessária para fazer gravações de um leitor de CD que possua saída coaxial digital.
Use o cabo coaxial digital fornecido. 1 Para gravação, conecte o cabo 3 entre a tomada de
entrada digital DIGITAL IN do gravador de CD e a tomada de saída digital DIGITAL OUT de um leitor de CD.
Nota: Este gravador de CD está equipado com uma saída
coaxial digital. Esta saída pode ser usada para reprodução digital.
A conexão óptica digital só é necessária para fazer gravações de um leitor de CD que possua uma saída óptica digital.
Ao conectar o cabo óptico digital, tenha o cuidado de encaixá-lo até dar um pequeno click.
1 Retire as tampinhas de proteção contra poeira das
conexões ópticas digitais. (Recomendamos guardar as tampinhas).
2 Para gravação, conecte o cabo 4 de fibra óptica entre a
entrada óptica digital do gravador de CD e a saída óptica digital de um leitor de CD.
Nota: Para reprodução, a saída coaxial digital ou a saída
analógica deve ser conectada a um amplificador.
Conexões ópticas digitais
Conexões coaxiais digitais
INSTALAÇÃO
Português
L
L
ANALOG
R
OUT
L
R
OUT
CD RECORDER
IN
OUT
DIGITAL
IN
OPTICAL
CD PLAYER
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
4
L
L
R
OUT
IN
DIGITAL
CD RECORDER
OUT
IN
OPTICAL
R
IN ANALOG
1
R
IN ANALOG
1
3
L
CD PLAYER
R
OUT
ANALOG
OUT
DIGITAL
OUT
2
OPTICAL
2
L
L
R
IN
OUT
TAPE
RECEIVER
L
R
R
IN
OUT
TAPE
L
R
RECEIVER
9
1 Conecte o cabo de alimentação fornecido à entrada
(MAINS) do gravador de CD e depois à tomada da parede.
2 Pressione ON/OFF.
O gravador fica em modo de espera (Standby).
3 Pressione em qualquer tecla para ativar o gravador.
Observações:
- O gravador de CD ajusta-se automaticamente à voltagem local.
- Ainda que se encontre na posição 'OFF, o gravador de CD consome sempre alguma energia. Para desligar completamente o seu gravador de CD, retire o cabo de força da tomada.
- Coloque o gravador de CD sobre uma superfície dura e sem vibrações.
- Não coloque o gravador de CD perto de uma fonte de calor ou diretamente sob a luz solar.
- Não utilize o gravador de CD em condições de extrema umidade
- Ao instalar o gravador de CD, certifique-se de que haja um espaço de 2,5 cm livre em todos os lados do aparelho para possibilitar uma ventilação adequada.
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Insira 2 pilhas “AA”(LR-6) UM3; fornecidas como mostra a
figura.
3 Volte a colocar a tampa.
Nota: Recomendamos o uso de 2 pilhas do mesmo tipo e no
mesmo estado.
As pilhas contém substâncias químicas e a sua eliminação deve ser feita de maneira adequada.
Colocação das pilhas no controle remoto
Recomendações sobre a instalação
Alimentação
INSTALAÇÃO
Português
10
STANDBY..........................Muda para modo de espera
ligado/desligado (Standby on/off)
SCAN ................................Reproduz os 10 primeiros
segundos de cada faixa
SHUFFLE ............................Reproduz o CD(RW) ou programa
em ordem aleatória
REPEAT..............................reprodução repetida
Teclas numéricas/alfabéticas 0 - 9
......................................- seleciona a faixa pelo número
- seleciona os caracteres para entrada de texto
TRACK INCR(emento) ......Aumenta os números da faixa
durante a gravação
SCROLL ..............................Avança o texto no visor
CDR ....................................Seleciona o gravador de CD
CD ......................................Seleciona o leitor de CD; pode ser
usado para controlar um leitor de CD Philips separado
2 ......................................Inicia a reprodução de CD(RW)
O ......................................Faixa anterior (Modos de
reprodução e programa)
P ......................................Faixa seguinte (Modos de
reprodução e programa)
9 ......................................Pára o CD(RW) e apaga um
programa
Q....................................-procura para trás
- controle de cursor em modo de revisão Menu/Prog
R....................................- busca para frente
- controle de cursor em modo de revisão Menu/Prog
; ......................................Interrompe a reprodução/gravação
de CD(RW)
MENU/STORE ..................- ativa o modo Menu
- memoriza os parâmetros do Menu
PROG.(ram)........................abre/fecha a memória de programa
ENTER ................................- seleciona os parâmetros em
modo Menu
- programa os números da faixa
- inicia a reprodução da faixa selecionada
CANCEL ............................- apaga as faixas de um programa
- apaga o texto em modo Menu
- volta ao nível mais elevado do menu
1 Pressione OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do disco.
OPEN acende-se.
2 Coloque um CD, CD-R ou CD-RW no compartimento
adequado existente na gaveta com a etiqueta virada para cima.
3 Pressione OPEN/CLOSE para fechar a gaveta (veja também
“Reprodução de um CD”). CLOSE acende-se, seguida por READING e o visor
mostra o tipo de disco colocado.
•Se o CD-R(W) estiver finalizado, deve aparecer CD no visor.
• Se o texto do CD estiver disponível, o TÍTULO/ARTISTA (TITLE/ARTIST) será mostrado no visor.
Nota:
- O aparelho só aceita CDs áudio.Se for inserido um, CD não
áudio, o visor mostra WRONG DISC.(Disco errado).
- Para gravação, é importante que o disco virgem não tenha
pó nem riscos (veja “Manutenção do disco”).
Recordable
Como colocar os discos
Comandos do controle remoto
CONTROLE REMOTO
Português
SHUFFLE REPEAT
SCAN
ABC DEF GHI
1
3
2
JKL MN OPQ
4 5 6
RST UVW XYZ
8
9
7
SPACE SCROLL
TRACK INCR.
0
CDR
CD
2
KJ
9
5 6
;
MENU/
PROG.
STORE
ENTER CANCE L
ERASSE
SCROLL DISPLA
POWER ON/OFF
FINALIZE
Y
CDR
MINI AUDIO CD RECORDER
DIGITAL
FADE
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLA
Y/P
AUSE
I
CD
CANCEL
MENU/STORE
STO
REWIND
FFWD
EASY JOG
OPEN/CLOSE
ENTER
REM
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACKREC TIME
I
PROGRAM
I
CD
RW
REM
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACKREC TIME
I I
CD
PROGRAM
RW
10 11
REMTOTAL
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
MANUAL SHUFFLE
TIME STEPTRACK
MANUAL SHUFFLE
FADE
SYNC REPEAT
FADE
SYNC REPEAT
TRACK
TRACK
SCAN
SCAN
ALL
ALL
11
- Se for inserido um CD-R virgem ou parcialmente gravado ou um CD-RW não finalizado, o gravador de CD procederá a calibragem do disco para obter a melhor gravação possível Durante este processo, o visor mostrará primeiro a mensagem INITIALIZING e, depois, o número de faixas áudio. A calibragem pode demorar até 25 segundos.
Você descobrirá rapidamente que é muito fácil gravar seus próprios CDs. Contudo, é aconselhável usar um disco CD-RW para a primeira tentativa.
• Se o disco for um CD-RW que já foi finalizado, ele deve
antes ser desfinalizado.
• O procedimento para gravação é o mesmo para CD-R e
CD-RW.
• Se o disco já contiver gravações, o gravador de CD
procurará automaticamente o fim da última faixa, para a nova gravação começar a partir desse ponto.
• São necessários pelo menos 7 segundos de tempo de
gravação no disco, caso contrário não será possível entrar no modo de espera (standby) de gravação. DISC FULL acende.
• Se o visor indicar COPY PROTECT não poderá ser feita
gravação digital do material da fonte. A gravação não se iniciará.
• O Serial Copy Managenent System (SCMS) só permite
gravações digitais em condições específicas:
- Isto significa que não é possível fazer uma cópia digital de uma cópia digital.
- A gravação analógica é sempre possível!
- O número de gravações do original é ilimitado.
• Num disco podem ser gravadas até 99 faixas. A duração mínima de uma faixa é de 4 segundos.
•Gravações a partir de leitores DAT ou DCC nem sempre param automaticamente.
Importante
: Se desejar ler o disco CD-R gravado em qualquer leitor de CD normal, o disco deve primeiro ser finalizado Veja “Finalização de discos”.
Os discos CD-RW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CD-RW.
Para gravação a partir de permutadores de CD, (CD changers), não use REC MANUAL.
Seu gravador proporciona vários modos de gravação.
- RECORD DISC
- para efetuar uma gravação sincronizada de um disco ou programa completos, basta colocar a fonte para funcionar.
- RECORD TRACK
- para efetuar uma gravação sincronizada
de uma única faixa, basta colocar a fonte para funcionar.
- REC(ord) MANUAL
- para iniciar manualmente uma
gravação, basta pressionar a tecla RECORD.
- MAKE CD
- para efetuar uma gravação sincronizada de um disco ou programa completos, basta colocar a fonte para funcionar. A finalização é feita automaticamente.
Algumas observações sobre a gravação:
- Estando a função faixa automática ativada (modo de fábrica), os números das faixas são incrementados automaticamente durante a gravação.
- Programando primeiro a fonte, pode-se gravar uma compilação.
- Se for colocado um CD gravável finalizado no gravador de CD, aparece no visor FINALIZED CD.quando REC TYPE for pressionado. Não será possível gravar.
- Se for colocado um CD regravável finalizado no gravador de CD, as mensagens UNFINALIZE e PRESS ENTER aparecem no visor quando pressionar REC TYPE. Se pressionar ENTER, o disco será desfinalizado.
Modos de gravação
Observações sobre a gravação
REM
GRAVAÇÃO
Português
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACKREC TIME
I
PROGRAM
I
CD
RW
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
MANUAL SHUFFLE
FADE
SYNC REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
REM
TRACKREC TIME
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
PROGRAM
I
CD
RW
I
REMTOTAL
FADE
TIME STEPTRACK
MANUAL SHUFFLE
SYNC
REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
12
Esta característica permite efetuar gravações de um CD, rápidas e simples. Os incrementos da faixa são automaticamente detectados a partir do material da fonte. Os incrementos da faixa não podem ser acrescentados manualmente. Em material de fonte analógico, será automaticamente detectado um silêncio de 2.7 segundos ou mais como incremento da faixa.
Importante:
- A gravação a partir de permutadores de CD deve começar sempre pelos modos RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE CD .
Preparação de uma gravação com início automático 1 Certifique-se de que o disco não tem qualquer risco nem
poeira.
2 Pressione repetidamente SOURCE até (dependendo da
conexão usada): DIGITAL I d, OPTICAL I p ou ANALOG a acenderem
e DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG aparecerem no visor.
3 Com o gravador de CD parado, pressione REC TYPE:
uma vez:
para selecionar 'RECORD DISC';
duas vezes:
para selecionar 'RECORD TRACK';
quatro vezes:
para selecionar 'MAKE CD'. d SYNC começa a piscar e o visor mostra a seleção. Obs: O modo de gravação, “MAKE CD” só é possível para fonte digital.
• Se piscar também a mensagem CHECK INPUT,significa que a conexão digital é incorreta.
Iniciar a gravação 1 Para iniciar a gravação, pressione PLAY na fonte
selecionada. O gravador de CD começa automaticamente a gravar e
d permanece aceso.
• Se, porém, iniciar a fonte no meio da faixa, a gravação começa no início da faixa seguinte ou depois de 2.7 segundos de silêncio em gravações analógicas.
• Para verificar o tempo de gravação transcorrido, pressione DISPLAY. (Isto também pode ser feito durante a gravação).
• O gravador pára automaticamente.
2 Para parar manualmente a gravação, pressione STOP do
gravador de CD. UPDATE acende, SYNC apaga-se.
• Pressionando STOP 9 dentro de 3 segundos após pressionar PLAY, a gravação não se efetuará .
• Para interromper a gravação, pressione PAUSE no gravador de CD. d começa a piscar. Para retomar, pressione RECORD do
gravador de CD.
Após a gravação, aparece UPDATE no visor durante vários segundos.
Nota: As gravações de fontes DAT, DCC ou analógicas só
param após 20 segundos de silêncio.
Importante:
Se desejar reproduzir o CD-R em qualquer leitor de CD normal, o disco deve primeiro ser finalizado. Veja “Finalização de discos” .
Os CD-RWS finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CD-RW.
Gravação com início automático
GRAVAÇÃO
Português
ERASE
FINALIZE
SCROLL
DISPLAY
CDR
ON/OFF
MINI A UDIO CD REC ORDER
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ANALOG
10
11
12
13
14
15
16
CD
RW
Recordable
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLAY/PAUSE
STOP
MENU/STORE
CANCEL
REWIND
FFWD
EASY JOG
OPEN/CLOSE
ENTER
REM
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKREC TIME
I
PROGRAM
I
CD
RW
REMTOTAL
FADE
TIME STEPTRACK
SYNC
MANUAL SHUFFLE
REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
TRACKREC TIME
REMTOTAL
FADE
TIME STEPTRACK
I
PROGRAM
I
CD
RW
SYNC
MANUAL SHUFFLE
REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
13
Importante:
- A gravação a partir de permutadores de CD deve ser sempre iniciada em modo RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE CD.
- Efetue gravações analógicas apenas 0quando não for possível efetuar gravações digitais.
Preparação para gravação manual 1 Certifique-se de que o disco não tem nenhum risco nem
poeira.
2 Pressione repetidamente SOURCE até (dependendo da
conexão digital usada): DIGITAL I d, OPTICAL I p ou ANALOG a acenderem
e DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG aparecerem no visor.
• Estando a função faixa automática ativada (modo de
fábrica), os números das faixas aumentam automaticamente durante a gravação.
• Para desativar a função faixa automática, ative o modo
Menu. Se desejar aumentar manualmente os números das faixas, pressione TRACK INCR(emento) no controle remoto. Para mais instruções, veja “Modo Menu”.
Ligado (automático): Os incrementos das faixas são
automaticamente feitos a partir do material da fonte digital ou após 2,7 segundos de silêncio durante a gravação analógica.
Desligado (manual): Os números das faixas podem ser
incrementados manualmente, pressionando em TRACK INCR(emento) no controle remoto. (o comprimento mínimo da faixa é de 4 segundos) (Isto também pode ser feito em modo automático).
• Os números da faixa não podem ser alterados após a
gravação.
Nota: A faixa automática só funciona com fontes que
dispõem de um sinal de saída digital, de acordo com a norma de áudio IEC 958 (parte de consumidor).
3 Com o gravador de CD parado, pressione três vezes em REC
TYPE para ativar o modo de espera de gravação manual. MANUAL começa a piscar e aparece REC MANUAL no
visor.
• Se também piscar a mensagem CHECK INPUT, significa que a conexão digital é incorreta.
4 Reproduza a fonte primeiro para ajustar o nível de gravação
ideal no gravador de CD.
5 Gire o botão EASY JOG/ENTER até que na barra de nível de
gravação/reprodução acendam todos os segmentos azuis, mas os vermelhos não acendem continuamente durante as passagens mais fortes. O visor mostra _XX DB.
6 Pare a fonte.
Iniciar a gravação 1 Para iniciar a gravação, pressione RECORD do gravador de
CD e libere imediatamente a fonte (a partir do modo parado). d acende continuamente. O número da faixa e o tempo
de gravação aparecem no visor.
• Para gravar um silêncio de 3 segundos no início de uma faixa, pressione PAUSE do gravador de CD antes de iniciar a fonte.
• Para verificar o tempo transcorrido de gravação, pressione DISPLAY do gravador de CD. (Isto também pode ser feito durante a gravação)
2 Para parar manualmente a gravação, pressione STOP do
gravador de CD. UPDATE acende e d apaga-se.
• Pressionando STOP 9 dentro de 3 segundos depois de RECORD, a gravação não se efetuará.
• Para interromper a gravação, pressione PAUSE do gravador de CD. d Começa a piscar. Retome no passo 1.
Após a gravação, aparece UPDATE no visor durante vários segundos.
ERASE
Gravação manual
GRAVAÇÃO
Português
13
FINALIZE
SCROLL
DISPLAY
CDR
ON/OFF
MINI A UDIO
CD REC ORDER
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ANALOG
10
11
12
13
14
15
16
CD
RW
Recordable
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLAY/PAUSE
STOP
MENU/STORE
CANCEL
REWIND
FFWD
EASY JOG
OPEN/CLOSE
ENTER
REM
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACKREC TIME
I I
CD
RW
PROGRAM
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
MANUAL
SHUFFLE
FADE
SYNC REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
REM
DIGITAL OPTICAL
ANALOG
TRACKREC TIME
I
PROGRAM
I
CD
RW
REMTOTAL
FADE
TIME STEPTRACK
SYNC
MANUAL SHUFFLE
REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
14
Nota: Com AUTO TRACK ON, o gravador pára e vai para
REC STANDBY durante 1 minuto, e depois para modo parado (stop) automaticamente. As gravações a partir de DAT e DCC ou as gravações feitas analogicamente param após 20 segundos de silêncio. Com AUTO TRACK OFF, o modo automático de parada (auto stop) é desativado.
Importante:
Se desejar reproduzir o CD-R gravado em qualquer leitor de CD normal, o disco deve primeiro ser finalizado. Veja “Finalização de discos”.
Os CD-RW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CD-RW.
A finalização é um processo simples e necessário para:
- poder reproduzir gravações num LEITOR de CD,
- evitar gravações posteriores indesejadas num disco,
- evitar o apagamento das faixas num CD-RW.
Finalização automática
A finalização automática é possível com uma função de gravação MAKE CD .
Finalização manual 1 Certifique-se de que o disco (no gravador de CD) não tem
nenhum risco nem poeira.
2 Com o gravador parado, pressione FINALIZE.
Aparecem no visor FINALIZE e PRESS RECORD.
3 Pressione RECORD.
XX XX FINALe o tempo aproximado de finalização
aparecem no visor. O visor faz a contagem decrescente durante a finalização. No final, o número total de faixas e o tempo total de gravação aparecem no visor. Quanto ao CD-R(W) CD-R(W) muda para CD no visor.
A finalização dura pelo menos de 2 a 4 minutos.
Nota: Durante a finalização, o gravador de CD não aceita
nenhum comando de funcionamento.
Exclusivamente para disco CD-RW.
Se desejar fazer mais gravações (ou apagar faixa) num disco já finalizado, em primeiro lugar será preciso desfinalizá-lo O índice (TOC) será eliminado.
Para desfinalizar: 1 Com o gravador de CD parado, pressione REC TYPE ou
ERASE. Aparecem no visor UNFINALIZE e PRESS ENTER.
2 Pressione ENTER.
O disco é agora desfinalizado e pode ser regravado.
Nota:
- A desfinalização leva aproximadamente 2 minutos
- Ao desfinalizar um CD-RW contendo texto, o texto é
transferido para a memória do gravador de CD. Caso o espaço de memória de texto esteja cheio, aparece no visor a mensagem MEMORY FULL/FINALIZE CD. Deverá então apagar o texto, armazená-lo em outros discos ou finalizar outro disco de modo a disponibilizar espaço na memória.
Desfinalização de CD-RW
Finalização de CD-R e CD-RW
GRAVAÇÃO
Português
REM
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
REM
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
TRACKREC TIME
I
PROGRAM
I
CD
RW
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
MANUAL SHUFFLE
FADE
SYNC
REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
REM
TRACKREC TIME
REMTOTAL
FADE
TIME STEPTRACK
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
PROGRAM
I
CD
RW
MANUAL SHUFFLE
SYNC
REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
I
REM
1 2 3 4 5 6 7
DIGITAL
OPTICAL
ANALOG
TRACKREC TIME
I
PROGRAM
I
CD
RW
TRACKREC TIME
I
PROGRAM
I
CD
RW
REMTOTAL
REMTOTAL
FADE
TIME STEPTRACK
SYNC
MANUAL SHUFFLE
TIME STEPTRACK
MANUAL SHUFFLE
FADE
REPEAT
SYNC
REPEAT
TRACK
TRACK
SCAN
SCAN
ALL
ALL
TRACKREC TIME
I
PROGRAM
I
CD
RW
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
MANUAL SHUFFLE
FADE
SYNC REPEAT
TRACK
SCAN
ALL
Loading...
+ 30 hidden pages