Philips CD655 User Manual [sk]

Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
www.philips.com/welcome
SK Telefónny záznamník
!
Výstraha
Používajte len nabíjateľné batérie. Pred použitím nabíjajte telefón 24 hodín.
CD655
Obsah
1 Dôležité 3
1.1 Požiadavky napájania 3
1.2 Bezpečnostné informácie 3
1.3 Zhoda 4
1.4 Použitie zhody s normou GAP 4
1.5 Recyklácia a likvidácia 4
1.6 Elektrické, magnetické a elektromagnetické polia („EMF“) 5
2 Váš telefón 6
2.1 Čo je v škatuli 6
2.2 Prehľad telefónu 7
2.3 Ikony displeja 10
2.4 Ikony ponuky 10
2.5 Prehľad základnej stanice 11
3Začíname 12
3.1 Pripojte základnú stanicu 12
3.2 Pripevnenie základne na stenu 12
3.3 Inštalujte váš telefón 13
3.4 Uvítací režim 14
3.5 Usporiadanie ponuky 15
4 Používanie vášho telefónu 18
4.1 Uskutočnenie hovoru 18
4.2 Odpovedanie na hovor 19
4.3 Ukončenie hovoru 19
5 Lepšie využívajte váš
telefón 20
5.1 Zapnutie/vypnutie telefónu 20
5.2 Uzamknutie/odomknutie klávesnice 20
5.3 Textový alebo číslicový vstup 20
5.4 Prebiehajúci hovor 20
5.5 Čakajúci hovor 22
5.6 Identifikácia linky volajúceho 22
5.7 Používanie vášho telefónneho zoznamu 22
5.8 Používanie zoznamu opakovaného vytáčania 25
5.9 Používanie záznamu hovorov 26
5.10 Používanie interkomu 27
5.11 Lokalizovanie 29
6 Osobné nastavenia 30
6.1 Zmena názvu slúchadla 30
6.2 Tóny slúchadla 30
6.3 Zmeňte jazyk zobrazovania 31
6.4 Nastavte tapetu 31
6.5 Nastavte farbu témy 31
6.6 Nastavte úroveň kontrastu 31
6.7 Nastavte dobu podsvietenia 32
6.8 Aktivácia/deaktivácia automatického zavesenia 32
7 Nastavenia hodín a budíka 33
7.1 Nastavit’ dátum a čas 33
7.2 Nastavit’ formát dátumu/času 33
7.3 Nastavenie budíka 34
7.4 Nastavit’ tón budíka 34
8 Rozšírené nastavenia 35
8.1 Jednoduché volanie 35
8.2 Aktivácia/deaktivácia konferenčného režimu 35
8.3 Blokovanie hovorov 36
8.4 Aktivácia/deaktivácia režimu XHD zvuku 36
8.5 Zmenit’ hlavný PIN 37
8.6 Registrácia 37
8.7 Odregistrovanie slúchadla 38
8.8 Výber krajiny 38
8.9 Vynulovanie zariadenia 39
8.10 Predvolené nastavenia 39
8.11 Nastavte automatickú predvoľbu 40
8.12 Zmenit’ čas oneskorenia odozvy 40
8.13 Zmena vytáčacieho režimu (závisí od krajiny) 41
8.14 Nastavit’ prvé zvonenie 41
9Služby siete 42
9.1 Preposlat’ hovor 42
9.2 Hlasová pošta 43
9.3 Spätné volanie 43
9.4 Zrušenie volania spät’ 44
9.5 Skryt’ ID 44
10 SMS 45
10.1 Písanie a odoslanie novej SMS 45
10.2 Zobrazit’ správy v schránke prijatých správ 46
10.3 Uloženie správy v schránke návrhov 48
10.4 Nastavenia SMS 49
11 Telefónny záznamník/
odkazovač (TAM) 52
11.1 Prehrat’ 52
11.2 Odstránit’ všetky správy 53
11.3 Nastavit’ režim odpovedania 53
11.4 Prispôsobená odchádzajúca správa 54
11.5 Zapnutie/vypnutie záznamníka prostredníctvom slúchadla 55
11.6 Nastavenia záznamníka 55
11.7 Sledovanie hovorov 57
12 Technické údaje 59
13 Často kladené otázky 60
14 Register 63
2Obsah
1Dôležité
Pred používaním vášho telefónu si urobte čas na prečítanie tejto užívateľskej príručky. Obsahuje dôležité informácie a poznámky súvisiace s vašim telefónom.
1.1 Požiadavky napájania
• Tento výrobok vyžaduje elektrické napájanie striedavého prúdu 220-240 voltov. V prípade prerušenia napájania môže dôjsú k strate komunikácie.
•Elektrická sieú je klasifikovaná ako nebezpečná. Jediný spôsob ako vypnúú nabíjačku je odpojiú napájanie od elektrickej zástrčky. Zaistite, aby bola elektrická zástrčka vždy ľahko dostupná.
• Elektrické napätie v sieti je klasifikované ako TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), tak ako je to definované v norme EN 60-950.
!
Výstraha
Aby ste zabránili poškodeniu alebo poruche:
•Nedovoľte, aby nabíjacie kontakty alebo batéria prišli do kontaktu s kovovými predmetmi.
• Neotvárajte ho, pretože by ste mohli byú vystavení účinkom vysokého napätia.
• Nikdy n epoužívajte iné batérie, ako tie, ktoré boli dodané s výrobkom, alebo ktoré odporúča spoločnosú Philips: nebezpečenstvo výbuchu.
• Vždy používajte káble dodávané s výrobkom.
Dôležité 3
1.2 Bezpečnostné informácie
• Aktivovanie handsfree by mohlo náhle zvýšiú hlasitosú v sluchátku na veľmi vysokú úroveň: zaistite, aby slúchadlo nebolo príliš blízko pri vašom uchu.
• Toto zariadenie nie je navrhnuté tak, aby mohlo v prípade výpadku prúdu uskutočňovaú núdzové hovory. Aby bolo možné uskutočňovaú núdzové hovory, je nutné sprístupniú inú variantu.
• Telefón nevystavujte nadmernému teplu spôsobenému vykurovacími zariadeniami alebo priamym svetlom.
• Telefón nezahadzujte a nedovoľte iným predmetom aby naň padli.
• Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce alkohol, amoniak, benzén alebo brúsivá, pretože môžu prístroj poškodiú.
• Tento výrobok nepoužívajte v miestach s nebezpečenstvom výbuchu.
•Nedovoľte, aby do styku s výrobkom prišli malé kovové predmety. Môže to znížiú kvalitu zvuku a poškodiú výrobok.
• Nedovoľte, aby nabíjačka prišla do kontaktu s tekutinami.
• Zapnuté mobilné telefóny v tesnej blízkosti prístroja môžu spôsobiú rušenie.
O prevádzkových a skladovacích teplotách:
• Prevádzkujte na miestach, kde sa teplota vždy pohybuje v rozmedzí 0 až 35°C (32 až 95°F).
•Uskladňujte na miestach, kde sa teplota vždy pohybuje v rozmedzí -20 až 45°C (-4 až 113°F).
• Životnosú batérie môže byú skrátená v prostrediach s nízkou teplotou.

1.3 Zhoda

My, spoločnosú Philips vyhlasujeme, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a s inými príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/EK. Tento výrobok je možné spojiú len s analógovými telefónnymi sieúami krajín uvedených na balení. Vyhlásenie o zhode môžete nájsú na stránke www.p4c.philips.com

1.5 Recyklácia a likvidácia

Pokyny pre likvidovanie starých výrobkov: Smernica WEEE (Smernica o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach; 2002/96/EK) bola prijatá aby zabezpečila, že výrobky budú recyklované najlepším dostupným spôsobom, technikami obnovy a recyklácie, čím sa zabezpečí ľudské zdravie a vysoká ochrana životného prostredia.
1.4 Použitie zhody s normou GAP
Norma GAP zaručuje, že sú všetky slúchadlá a základné stanice DECT
TM
v zhode s minimálnymi prevádzkovými štandardmi bez ohľadu na ich výrobcu. Slúchadlo a základná stanica CD650/655 sú v zhode s GAP, čo znamená, že minimálne garantované funkcie sú: registrácia slúchadla, prevzatie linky, prijatie hovoru a
Váš výrobok je navrhnutý a vyrobený použitím vysoko kvalitných materiálov a súčastí, ktoré môžu byú recyklované a znova použité.
GAP
Nelikvidujte váš starý výrobok vyhodením do bežného odpadu vo vašej domácnosti. Informujte sa o miestnom systéme separátneho zberu elektrických a elektronických výrobkov označených týmto symbolom.
volanie. Rozšírené funkcie nemusia byú dostupné v prípade, že s vašou základnou stanicou používate iné slúchadlo ako CD650/655. Ak chcete zaregistrovaú a používaú slúchadlo CD650/655 so základnou stanicou normy GAP iného výrobcu, postupujte najskôr podľa postupu opísaného v pokynoch výrobcu a potom postupujte podľa postupu opísaného v strana 37. Ak chcete prihlásiú slúchadlo iného výrobcu k základnej stanici CD650/655, dajte základnú stanicu do prihlasovacieho režimu (strana 37) a potom postupujte podľa pokynov výrobcu.
Použite jednu z nasledovných možností likvidácie:
• Úplný výrobok (vrátane jeho káblov, zástrčiek a príslušenstva) likvidujte v zberných zariadeniach určených smernicou WEEE.
• Ak ste zakúpili náhradný výrobok, doručte úplný starý výrobok späú predajcovi. Podľa požiadavky smernice WEEE by ho mal prijaú.
4 Dôležité
Pokyny pre likvidáciu batérií:
Batérie by sa nemali likvidovaú s bežným odpadom z domácnosti.
Informácie o balení:
Spoločnosú Philips označila balenie bežnými symbolmi navrhnutými na pomoc recyklácii a vhodnej likvidácii prípadného odpadu.
Asociovanému národnému systému obnovy a recyklácie bol zaplatený finančný príspevok. Označený baliaci materiál je recyklovateľný.

1.6 Elektrické, magnetické a elektromagnetické polia („EMF“)

1. Spoločnosú Philips Royal Electronics
vyrába a predáva mnoho výrobkov orientovaných na spotrebiteľov, ktoré obyčajne, ako všetky elektronické prístroje, majú schopnosú vydávaú a prijímaú elektromagnetické signály.
2. Jedným z hlavných obchodných
princípov spoločnosti Philips je uskutočniú pre naše výrobky všetky potrebné zdravotné a bezpečnostné opatrenia, aby boli v zhode s platnými právnymi požiadavkami a aby dodržiavali EMF normy platné v čase výroby výrobkov.
3. Spoločnosú Philips sa snaží vyvíjaú,
vyrábaú a predávaú výrobky, ktoré nemajú škodlivé zdravotné účinky.
4. Spoločnosú Philips potvrdzuje, že v prípade správneho použitia jej výrobkov na ich určené použitie, je použitie týchto výrobkov podľa dostupných vedeckých poznatkov bezpečné.
5. Spoločnosú Philips zohráva aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných EMF a bezpečnostných noriem, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladaú ďalší vývoj štandardizácie v záujme rýchlej integrácie do svojich výrobkov.
Dôležité 5
2Váš telefón
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!
Ak chcete využiú všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.
2.1 Čo je v škatuli
Slúchadlo Základná stanica Dvierka priestoru
2 nabíjateľné AAA
batérie
Používateľská príručka Záruka Návod na rýchle spustenie
Poznámka
*V škatuli môžete nájsú linkový adaptér dodávaný oddelene od linkového kábla. V tomto prípade musíte pripojiú linkový adaptér k linkovému káblu pred pripojením linkového kábla do linkovej zástrčky.
V baleniach s viacerými slúchadlami nájdete jedno alebo viacero ďalších slúchadiel, nabíjačiek s napájacími jednotkami a ďalšie nabíjateľné batérie.
6 Váš telefón
Prívod energie Linkový kábel*
pre batérie
D Ľavé výberové tlačidlo
2.2 Prehľad telefónu
ASlúchadlo B LED dióda udalostí
Bliká v prípade nového zmeškaného hovoru, SMS správy alebo hlasovej správy alebo správy odkazovača.
Poznámka
Ak ste si nepredplatili službu identifikácie linky volajúceho, nebudú zobrazené žiadne upozornenia na nové udalosti okrem nových správ zaznamenaných v záznamníku. Z tohto dôvodu nebude LED dióda udalostí blikaú v prípade nového hovoru, SMS správy alebo hlasovej správy.
C Displej
Na strane strana 10 nájdete prehľad ikon displeja.
Váš telefón 7
Vyberte funkciu zobrazenú priamo nad tlačidlom na obrazovke slúchadla. Počas hovoru: Začnite druhý hovor, pozrite si telefónny zoznam, preneste hovor alebo aktivujte/deaktivujte režim zvuku XHD. Zapnite podsvietenie.
E Pravé výberové tlačidlo
Vyberte funkciu zobrazenú priamo nad tlačidlom na obrazovke slúchadla. Zapnite podsvietenie.
FNavigačné tlačidlá
V pohotovostnom režime: Rolujte nahor pre prístup k záznamom hovorov a smerom nadol pre prístup k telefónnemu zoznamu. Počas hovoru: Rolovaním nahor/nadol zvýšite alebo znížite hlasitosú slúchadla a reproduktora. V režime úprav: Rolovaním nahor/nadol prejdete na predchádzajúci alebo nasledovný znak. V iných režimoch: Rolujte nahor/nadol v zozname ponuky alebo prejdite v telefónnom zozname, zozname opakovaných volaní alebo v zázname hovorov na predchádzajúci alebo nasledovný záznam.
G Tlačidlo hovoru
V pohotovostnom režime: Odpovedajte na prichádzajúci externý alebo interný hovor. Počas hovoru: Aktivujte funkciu opätovného volania. V iných režimoch: Vytočte zvolené číslo v telefónnom zozname, zozname opakovaných hovorov alebo v zázname hovorov.
m
>
:
r
HTlačidlo zavesenia
V pohotovostnom režime: Dlhým stlačením zapnete/vypnete slúchadlo.
Počas hovoru: Ukončenie hovoru. V iných režimoch: Vráúte sa do pohotovostného režimu.
ITlačidlo ponuky
V pohotovostnom režime: Prejdite do hlavnej ponuky.
JTlačidlo reproduktora
V pohotovostnom režime: Zapnite reproduktor a vytočte číslo. Pomocou režimu handsfree odpovedajte na prichádzajúci hovor. Počas hovoru: Prepínajte reproduktor na zapnutý/vypnutý.
e
M
v
K Tlačidlo opakovaného volania
a
V pohotovostnom režime: Prístup do zoznamu opakovaných volaní.
L Tlačidlo uzamknutia klávesnice
*
V pohotovostnom režime: Vložte *. Dlhým stlačením uzamknite/odomknite klávesnicu. Počas hovoru: Vložte *.
M Tlačidlo zapnutia/vypnutia
zvonenia a Tlačidlo pozastavenia
V pohotovostnom režime: Vložte #. dlhým stlačením zvonenie zapnete/vypnete.
Počas hovoru: Vložte #. Pred vytáčaním: Dlhým stlačením vložíte prestávku označenú „P“. V režime úprav: Dlhým stlačením prepnete medzi veľkými a malými písmenami.
N Tlačidlo vypnutia zvuku
Počas hovoru: Vypnutie/zapnutie zvuku mikrofónu slúchadla.
O Tlačidlo prenosu hovoru a
tlačidlo interkom/konferencia
#
b
c
V pohotovostnom režime: Spustenie interného hovoru. Počas hovoru: Podržte linku a vykonajte lokalizovanie ďalšieho slúchadla. Dlhým stlačením spustíte konferenciu medzi internými a externými hovormi.
P Mikrofón
8 Váš telefón
Q Reproduktor R Dvierka priestoru pre batérie
Nebezpečenstvo
Aktivovanie handsfree môže náhle zvýšiú hlasitosú v sluchátku na veľmi vysokú úroveň. Zaistite, aby slúchadlo nebolo príliš blízko pri vašom uchu.
Váš telefón 9

2.3 Ikony displeja

Informuje o tom, že batéria je úplne nabitá. Ikona bliká počas nabíjania a pri slabej batérii.
Informuje o tom, že batéria je úplne vybitá. Informuje o spojení alebo podržaní externého hovoru. Ikona bliká v prípade prijímania prichádzajúceho hovoru. Informuje o existujúcich SMS správach v schránke prijatých správ. Ikona bliká v prípade novej hlasovej správy alebo neprečítanej SMS správy. Zobrazí sa v prípade existujúcich zápisov v zázname hovorov alebo v prípade vstupu do záznamu hovorov. Ikona bliká v prípade nových zmeškaných hovorov. Zobrazí sa po aktivácii budíka.
Zobrazí sa po aktivácii reproduktora. Zobrazí sa po aktivácii vypnutia zvonenia. Iformuje o aktivovaní telefónneho záznamníka. Ikona bliká v prípade plnej pamäte záznamníka pre správy.
10 Váš telefón

2.4 Ikony ponuky

Informuje o tom, že je slúchadlo zaregistrované a v dosahu základnej stanice. Ikona bliká, keď je slúchadlo mimo dosah alebo vyhľadáva základňu.
Telefónny zoznam
Osobné nastavenie
Hodiny a budík
Rozšírené nastavenie
Sieúová služba
SMS
Záznamník
2.5 Prehľad základnej stanice
APočítadlo správ
Bliká: Označuje počet nových správ. Stále: Označuje počet starých správ. 2 blikajúce lišty: Informuje o tom, že už nie
je voľná žiadna pamäú. Označuje úroveň hlasitosti (L0 - L5) po stlačení tlačidla Počas prehrávania informuje o aktuálnom počte správ.
BTlačidlo zapnutia/vypnutia
V pohotovostnom režime k rátkym stlačením vykonáte zapnutie/vypnutie
záznamníka.
CTlačidlá hlasitosti
Počas prehrávania zvýšte/znížte hlasitosú reproduktora. Je tu 5 úrovní hlasitosti. Odposluch hovoru sa aktivuje v prípade, že hlasitosú reproduktora nie je vypnutá.
DTlačidlo odstránenia
Odstráni aktuálnu správu počas jej prehrávania. Dlhým stlačením vykonáte odstránenie všetkých správ v prípade, že záznamník je
Váš telefón 11
V.
V
x
v pohotovostnom režime (neprečítané správy nebudú odstránené).
E Tlačidlo predchádzajúcej
správy/opätovného prehratia
l
správy
Prejdite do predchádzajúcej správy, ak stlačíte dvakrát počas prehrávania správy. Opätovne prehrajte aktuálnu správu, ak stlačíte raz počas prehrávania správy.
o
F Tlačidlo prehratia/zastavenia
P
Prehrajte správy v telefóne (prvá zaznamenaná správa sa prehrá ako prvá). Zastavte prehrávanie správy.
G Tlačidlo nasledovnej správy
Počas prehrávania správy preskočte na nasledovnú správu.
H Tlačidlo lokalizovania
Vykonajte lokalizovanie slúchadla. Dlhým stlačením spustíte proces registrácie.
R
C
3Začíname

3.1 Pripojte základnú stanicu

Umiestnite
1
miesto v blízkosti zásuvky telefónnej linky a elektrickej zásuvky. Pripojte linkový kábel a napájací kábel
2
k ich príslušným konektorom na spodnej strane základne tak, ako je to na obrázku.
základňu na stredové
!
Výstraha
Zabráňte umiestneniu základnej stanice v prílišnej blízkosti veľkých kovových predmetov, ako napríklad registračných skriniek, radiátorov alebo elektrických zariadení. Toto môže znížiú dosah a kvalitu zvuku. Budovy s hrubými vnútornými a vonkajšími stenami môžu zhoršiú prenos signálov do a zo základne.
!
Výstraha
Základná stanica nemá spínač ZAPNUTIA/ VYPNUTIA. Prúd je dodávaný, keď je sieúový adaptér pripnutý do jednotky a pripojený do elektrickej zástrčky. Jediný spôsob ako jednotku vypnúú je odpojiú sieúový adaptér z elektrickej zástrčky. Preto zabezpečte, aby bola elektrická zástrčka ľahko dostupná. Sieúový adaptér a telefónny linkový kábel musia byú pripojené správne, pretože nesprávne pripojenie môže jednotku poškodiú.
Vždy používajte telefónny sieúový kábel dodávaný spolu s jednotkou. Inak nemusíte dostaú oznamovací tón.
Pripojte druhý koniec linkového
3
kábla do linkovej zástrčky na telefóne a druhý koniec sieúového kábla do elektrickej zástrčky.
Poznámka
Linkový adaptér nemusí byú pripojený k linkovému káblu. V tomto prípade musíte pripojiú linkový adaptér k linkovému káblu pred pripojením linkového kábla do linkovej zástrčky.
12 Začíname

3.2 Pripevnenie základne na stenu

Základňa je navrhnutá tak, aby podporovala pripevnenie na stenu. Ak chcete základňu pripevniú na stenu, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov:
!
Výstraha
Iné metódy pripevňovania základne na steny neodporúčame, pretože môžu poškodiú výrobok.
Zo zadnej strany základnej stanice
1
odstráňte držiak.
Otočte držiak hore nohami a
2
následne ho vložte späú do zadnej časti základne.
Vložte skrutky (nie sú súčasúou
3
dodávky) do steny.
Zarovnajte upevňovacie otvory na
4
zadnej časti základne so skrutkami na stene.
Kĺzavým pohybom nasaďte základňu
5
na svoje miesto.
3.3 Inštalujte váš telefón
Pred použitím slúchadla musia byú batérie nainštalované a úplne nabité.
3.3.1 Vkladanie batérie
!
Výstraha
Vždy používajte nabíjateľné AAA batérie dodávané s prístrojom. V prípade použitia alkalických batérií alebo iného typu batérie môže dôjsú k riziku vytekania batérie.
Posunom odstráňte kryt batérie.
1
Umiestnite batérie v správnej
2
polarite, tak ako je to znázornené a kryt vráúte naspäú.
Začíname 13
3.3.2 Nabíjanie batérie
!
Výstraha
Slúchadlo sa musí nabíjaú minimálne 24 hodín pred jeho prvým použitím. Keď sa úroveň nabitia batérie dostane do nízkych hodnôt, tak vás senzor vybitia batérie informuje o stave vydávaním počuteľného tónu a blikaním ikony batérie. Ak úroveň nabitia batérie dosiahne veľmi nízke hodnoty, tak sa telefón automaticky vypne a žiadne prebiehajúce funkcie nebudú uložené.
Umiestnite slúchadlo na nabíjaciu vidlicu
1
základnej stanice. V prípade správneho umiestnenia slúchadla zaznie melódia. Ikona batérie na displeji bliká
2
počas nabíjania. Ikona batérie sa ustáli v
3
momente úplného nabitia slúchadla.
Poznámka
Optimálna výdrž batérie sa dosiahne po 3 cykloch úplného nabitia (viac ako 15 hod.) a vybitia, kedy bude možné na jedno nabitie uskutočniú až 12 hodín hovoru a až 150 hodín v pohotovostnom režime.
3.4 Uvítací režim Poznámka
V závislosti od vašej krajiny sa nemusí objaviú obrazovka prípade nie ste povinní zvoliú nastavenia krajiny/operátora/jazyka. V takomto prípade bude pred prvým použitím slúchadla po zobrazení na obrazovke potrebné nakonfigurovaú slúchadlo podľa krajiny použitia.
VITAJTE
. V takomto
VITAJTE
Po niekoľkominútovom nabíjaní sa v rôznych jazykoch zobrazí slovo Pri konfigurovaní telefónu postupujte podľa týchto krokov:
Rolujte
1
2 3
4
5
Bez predchádzajúceho výberu vašej krajiny stále môžete vykonávaú odchádzajúce hovory a prijímaú prichádzajúce hovory. Po hovore sa znovu zobrazí uvítací režim.
Vaše nastavenia krajiny môžete zmeniú kedykoľvek po prvej konfigurácii. (pozrite si časú “Country selection” v kapitole 8.8) Ak počas 15 sekúnd nedôjde k stlačeniu žiadneho tlačidla, slúchadlo sa automaticky vráti do pohotovostného režimu. Do pohotovostného režimu sa automaticky vráti aj potom , ako slúchadlo vrátite do základnej stanice.
: na slovo
vašom preferovanom jazyku a stlačením tlačidla potvrdíte váš výber. Rolujte
: na vašu krajinu.
Stlačením tlačidla potvrdíte váš výber. Stlačte
: pre vášho operátora (ak
je to potrebné). Opätovným stlačením tlačidla
m
VYBRAŤ
• Predvolené nastavenie linky a jazyk ponuky pre zvolenú krajinu sa nastavia automaticky.
• Pre nastavenie dátumu/času, pozri “Nastavit’ dátum a čas” na strane
33. Váš telefón je teraz pripravený pre používanie.
Poznámka
Tip
VITAJTE
m
VYBRAŤ
m
VYBRAŤ
potvrdíte váš výber.
VITAJTE
vo
.
14 Začíname

3.5 Usporiadanie ponuky

Nižšie uvedená tabuľka opisuje strom ponuky vášho telefónu. Stlačením tlačidla v pohotovostnom režime vstúpite do hlavnej ponuky. Navigačné tlačidlá navigáciu v ponukách a stlačením ľavého výberového tlačidla
: použite na
m vstúpite do každej
možnosti.
TELEF.ZOZNAM
OSOBNÉ NAST.
HODINY A BUDÍK
NOVÝ ZÁZNAM
ZOZNAM HOVOROV
UPRAVIŤ ZÁZNAM
VYBRAŤ MELÓDIU
ODSTRÁNIŤ
ODSTRÁNIŤ VŠETKO
PRIAMA PAMÄŤ KLÁVES 1
...
KLÁVES 9
MENO SLÚC HADLA
TÓNY SLÚCHADLA HLASITOSŤ ZVON.
ZAZVONENIA
ZVUK KLÁVESOV ZAP./VYPNÚŤ
JAZYK
TAPETA
FAREBNÁ TÉMA FARB A 1/FARBA 2/FARBA 3/FARBA 4
KONTRAST ÚROVEŇ 1/2/3/4/5
DOBA PODSVIETENIA 20 SEKÚND/40 SEKÚND/60 SEKÚND
AUTO. ZAVESIŤ ZAP./VYPNÚŤ
DÁTUM/ČAS
NASTAVIŤ FORMÁT FORMÁT ČASU 12 HOD/24 HOD
BUDÍK VYPNÚŤ/J EDENKRÁT/DENNE
ZVUK BUDENIA MELÓDIA 1/MELÓDIA 2/ MELÓDIA 3
Zoznam jazykov
FORMÁT DÁTUMU DD/MM / MM/DD
Zoznam melódií
M
Začíname 15
PREDNAST.
SIEŤ. SLUŽBA
LAHKÝ HOVOROV REŽIM ZAP./VYPNÚŤ
ČÍSLO
KONFERENCIA ZAP./ VYPNÚŤ
BLOK. HOVOROV REŽIM ZAP./VYPNÚŤ
ČÍSLO ČÍSLO 1/ČÍSLO 2/ČÍSLO 3/ČÍSLO 4
ZVUK XHD ZAP. /VYPNÚŤ
ZMENIŤ PIN
REGISTROVAŤ
NEREGISTROVAŤ
KRAJINA
RESETOVAŤ
AUTO. PREDVOĽBA ZISTIŤ ČÍSLO
PREFIX
ČAS OPAK. HOV. KRÁTKY/STREDNÝ/DLHÝ
REŽIM VYTÁČANIA TÓNOVÁ VOĽBA/PULZNÁ
PRVÉ ZAZVONENIE ZAP./VYPNÚŤ
PREPOSLAŤ HOVOR AKTIVOVAŤ/DEAKTIVOVAŤ/
PREP.
HOV. OBS. AKTIVOVAŤ/DEAKTIVOVAŤ/
PREP.
HOV. NEOD. AKTIVOVAŤ/DEAKTIVOVAŤ/
HLASOVÁ POŠTA/HLASOVÁ POŠTA 2
INFO 1/INFO 2 VOLAŤ/NASTAVENIA
VOLAŤ SPÄŤ VOLAŤ/NASTAVENIA
ZRUŠIŤ SP. VOL. VOLAŤ/NASTAVENIA
SKRYŤ ID AKTIVOVAŤ/NASTAVENIA
VOĽBA
ZMENIŤ KÓD
ZMENIŤ KÓD
ZMENIŤ KÓD
VOLAŤ/NASTAVENIA
16 Začíname
SMS
ZÁZNAMNÍK
NAPÍSAŤ SMS
PRIJATÉ SPRÁVY ODPOVEDAŤ
POSLAŤ ĎALEJ
ULOŽIŤ ČÍSLO
ODSTRÁNIŤ
ODSTRÁNIŤ VŠETKO
ŠABLÓNA UPRAVIŤ
ODOSLAŤ
ODSTRÁNIŤ
ODSTRÁNIŤ VŠETKO
NASTAVENIA PRÍJEM SMS ZAP./VYPNÚŤ
SMS CENTRUM SMS CENTRUM 1/SMS
PREDVOL. CENTRUM SMS CENTRUM 1/SMS
PREHRAŤ
ODSTRÁNIŤ VŠETKO
PRÍJEM ZAP/VYP
NAHRAT UVÍT. Z. PRIJA A
REŽIM PRÍJMU ODPOVEDAŤ A ZAZNAMENAŤ
NASTAVENIA ONESK. ZVONEN.
Počas prehrávania
NAHRAZAZNAMENAŤ
LEN ODPOVEDAŤ PREHRAŤ/NAHRAT UVÍT. Z./
LEN PRIJAŤ 3 ZAZVONENIA/4 ZAZVONENIA/
VZDIAL PRÍSTUP AKTIVOVAŤ/DEAKTIVOVAŤ
HS SCREENING ZAP./VYPNÚŤ
JAZYK HLASU
CENTRUM 2/SMS CENTRUM 3
CENTRUM 2/SMS CENTRUM 3
OPAKOVAŤ/ PREDCHÁDZAJÚCE/ĎALŠÍ/ ODSTRÁNIŤ
PREHRAŤ/NAHRAT UVÍT. Z./ ODSTRÁNIŤ
ODSTRÁNIŤ
5 ZAZVONENÍ/6 ZAZVONENÍ/ 7ZAZVONENÍ/8 ZAZVONENÍ/ EKONOMICKÉ
Zoznam jazykov
Začíname 17
4 Používanie vášho
telefónu
4.1 Uskutočnenie hovoru
Tip
Slúchadlo ukladá posledných 20 vytočených čísiel. Posledné vytočené číslo bude v
zozname opakovaných volaní uvedené ako prvé. Ak sa opakovane vytáčané číslo zhoduje so záznamom telefónneho zoznamu, zobrazí sa namiesto neho meno.
4.1.1 Pred vytáčaním
Vytočte telefónne číslo (maximálne
1
24 číslic) Stlačte tlačidlo
2
r alebo tlačidlo
v.
• Hovor bol začatý.
Tip
Na začiatok čísla, ktoré vytáčate, môžete vložiú predvoľbu, pozri “Nastavte automatickú predvoľbu” na strane 40 pre získanie bližších informácií.
4.1.2 Priame vytáčanie
Ak chcete linku prevziaú, stlačte
1
tlačidlo
r alebo tlačidlo v.
Vytočte číslo.
2
• Hovor bol začatý.
4.1.3 Volanie zo zoznamu opakovaného vytáčania
V pohotovostnom režime stlačte
1
tlačidlo
a.
Rolujte
2
3
: na niektorú položku v
zozname opakovaného vytáčania. Stlačte tlačidlo
r alebo tlačidlo
v.
• Hovor bol začatý.
18 Používanie vášho telefónu
4.1.4 Hovor zo záznamu hovorov
Stlačte tlačidlo
1
režime. Rolujte
2
HOVOROV ZÁZNAMNÍK
m
podponúk. Rolujte
3
Stlačte tlačidlo
4
VYBRAŤ
u v pohotovostnom
: na položku
,
SMS
vstúpite do príslušných
ZOZNAM
alebo
a stlačením tlačidla
: na záznam.
r alebo tlačidlo
v.
• Hovor bol začatý.
Poznámka
Aby ste mali možnosú vidieú číslo volajúceho alebo jeho meno v zázname volaní, je potrebné, aby ste si predplatili službu identifikácie linky volajúceho (pozri “Prístup k záznamu hovorov” na strane 26).
4.1.5 Hovor z telefónneho zoznamu
Stlačte tlačidlo
1
režime. Rolujte
2
telefónnom zozname. Stlačte tlačidlo
3
d v pohotovostnom
: na niektorú položku v
r alebo tlačidlo
v.
• Hovor bol začatý.
Tip
Namiesto rolovania čísiel telefónneho zoznamu, stlačte numerické klávesy odpovedajúce prvému písmenu záznamu , ktorý chcete nájsú. Napríklad stlačenie tlačidla záznamy začínajúce na A. Opätovné stlačenie tlačidla začínajúce na B atď...

4.2 Odpovedanie na hovor

Keď telefón zazvoní, stlačte tlačidlo
• Hovor bol nadviazaný.
Poznámka
Prichádzajúci hovor má prednosú pred ostatnými udalosúami. Pri každom prichádzajúcom hovor budú ukončené iné prebiehajúce funkcie, ako napríklad nastavenie telefónu, pohyb v ponuke, atď.
Nebezpečenstvo
Keď slúchadlo zvoní počas prichádzajúceho hovoru, nedržte slúchadlo príliš blízko pri vašom uchu, pretože hlasitosú vyzváňacieho tónu môže poškodiú váš sluch.
4.2.1 Odpovedanie v režime handsfree
Keď telefón zazvoní, stlačte tlačidlo
: pri prezeraní
2 zobrazí
2 zobrazí záznamy
r.
v.
• Aktivuje sa reproduktor slúchadla.
Nebezpečenstvo
Aktivovanie handsfree môže náhle zvýšiú hlasitosú v sluchátku na veľmi vysokú úroveň. Zaistite, aby slúchadlo nebolo príliš blízko pri vašom uchu.
4.3 Ukončenie hovoru
Na ukončenie rozhovoru stlačte tlačidlo
e.
Tip
Ak je zvolený režim (pozri “Aktivácia/deaktivácia automatického zavesenia” na strane 32) , hovor ukončíte jednoduchým umiestnením slúchadla na jeho základnú stanicu. Táto funkcia je predvolene aktivovaná.
Poznámka
Trvanie hovoru bude zobrazené na obrazovke slúchadla približne 5 sekúnds.
AUTO. ZAVESIAŤ
Používanie vášho telefónu 19
Loading...
+ 47 hidden pages