8.13 Zmena vytáčacieho režimu
(závisí od krajiny) 41
8.14 Nastavit’ prvé zvonenie 41
9Služby siete 42
9.1Preposlat’ hovor 42
9.2Hlasová pošta 43
9.3Spätné volanie 43
9.4Zrušenie volania spät’ 44
9.5Skryt’ ID 44
10SMS 45
10.1 Písanie a odoslanie novej SMS 45
10.2 Zobrazit’ správy v schránke
prijatých správ 46
10.3 Uloženie správy v schránke
návrhov 48
10.4 Nastavenia SMS 49
11Telefónny záznamník/
odkazovač (TAM) 52
11.1 Prehrat’ 52
11.2 Odstránit’ všetky správy 53
11.3 Nastavit’ režim odpovedania 53
11.4 Prispôsobená odchádzajúca
správa 54
11.5 Zapnutie/vypnutie záznamníka
prostredníctvom slúchadla 55
11.6 Nastavenia záznamníka 55
11.7 Sledovanie hovorov 57
12Technické údaje 59
13Často kladené otázky 60
14Register 63
2Obsah
1Dôležité
Pred používaním vášho telefónu si urobte
čas na prečítanie tejto užívateľskej
príručky. Obsahuje dôležité informácie a
poznámky súvisiace s vašim telefónom.
1.1Požiadavky napájania
• Tento výrobok vyžaduje elektrické
napájanie striedavého prúdu 220-240
voltov. V prípade prerušenia napájania
môže dôjsú k strate komunikácie.
•Elektrická sieú je klasifikovaná ako
nebezpečná. Jediný spôsob ako vypnúú
nabíjačku je odpojiú napájanie od
elektrickej zástrčky. Zaistite, aby bola
elektrická zástrčka vždy ľahko dostupná.
• Elektrické napätie v sieti je
klasifikované ako TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), tak ako je to definované v
norme EN 60-950.
!
Výstraha
Aby ste zabránili poškodeniu alebo
poruche:
•Nedovoľte, aby nabíjacie kontakty
alebo batéria prišli do kontaktu s
kovovými predmetmi.
• Neotvárajte ho, pretože by ste mohli
byú vystavení účinkom vysokého
napätia.
• Nikdy n epoužívajte iné batérie, ako tie,
ktoré boli dodané s výrobkom, alebo
ktoré odporúča spoločnosú Philips:
nebezpečenstvo výbuchu.
• Vždy používajte káble dodávané s
výrobkom.
Dôležité3
1.2Bezpečnostné informácie
• Aktivovanie handsfree by mohlo náhle
zvýšiú hlasitosú v sluchátku na veľmi
vysokú úroveň: zaistite, aby slúchadlo
nebolo príliš blízko pri vašom uchu.
• Toto zariadenie nie je navrhnuté tak, aby
mohlo v prípade výpadku prúdu
uskutočňovaú núdzové hovory. Aby bolo
možné uskutočňovaú núdzové hovory, je
nutné sprístupniú inú variantu.
• Telefón nezahadzujte a nedovoľte
iným predmetom aby naň padli.
• Nepoužívajte čistiace prostriedky
obsahujúce alkohol, amoniak, benzén
alebo brúsivá, pretože môžu prístroj
poškodiú.
• Tento výrobok nepoužívajte v
miestach s nebezpečenstvom výbuchu.
•Nedovoľte, aby do styku s výrobkom
prišli malé kovové predmety. Môže to
znížiú kvalitu zvuku a poškodiú výrobok.
• Nedovoľte, aby nabíjačka prišla do
kontaktu s tekutinami.
• Zapnuté mobilné telefóny v tesnej
blízkosti prístroja môžu spôsobiú
rušenie.
O prevádzkových a skladovacích teplotách:
• Prevádzkujte na miestach, kde sa
teplota vždy pohybuje v rozmedzí 0 až
35°C (32 až 95°F).
•Uskladňujte na miestach, kde sa
teplota vždy pohybuje v rozmedzí -20
až 45°C (-4 až 113°F).
• Životnosú batérie môže byú skrátená v
prostrediach s nízkou teplotou.
1.3Zhoda
My, spoločnosú Philips vyhlasujeme, že
tento výrobok je v zhode so základnými
požiadavkami a s inými príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EK. Tento
výrobok je možné spojiú len s analógovými
telefónnymi sieúami krajín uvedených na
balení.
Vyhlásenie o zhode môžete nájsú na
stránke www.p4c.philips.com
1.5Recyklácia a likvidácia
Pokyny pre likvidovanie starých
výrobkov:
Smernica WEEE (Smernica o odpadových
elektrických a elektronických
zariadeniach; 2002/96/EK) bola prijatá aby
zabezpečila, že výrobky budú recyklované
najlepším dostupným spôsobom,
technikami obnovy a recyklácie, čím sa
zabezpečí ľudské zdravie a vysoká
ochrana životného prostredia.
1.4Použitie zhody s normou
GAP
Norma GAP zaručuje, že sú všetky
slúchadlá a základné stanice DECT
TM
v zhode s minimálnymi prevádzkovými
štandardmi bez ohľadu na ich výrobcu.
Slúchadlo a základná stanica CD650/655 sú
v zhode s GAP, čo znamená, že minimálne
garantované funkcie sú: registrácia
slúchadla, prevzatie linky, prijatie hovoru a
Váš výrobok je navrhnutý a vyrobený
použitím vysoko kvalitných materiálov a
súčastí, ktoré môžu byú recyklované a
znova použité.
GAP
Nelikvidujte váš starý výrobok vyhodením
do bežného odpadu vo vašej domácnosti.
Informujte sa o miestnom systéme
separátneho zberu elektrických a
elektronických výrobkov označených
týmto symbolom.
volanie. Rozšírené funkcie nemusia byú
dostupné v prípade, že s vašou základnou
stanicou používate iné slúchadlo ako
CD650/655.
Ak chcete zaregistrovaú a používaú
slúchadlo CD650/655 so základnou
stanicou normy GAP iného výrobcu,
postupujte najskôr podľa postupu
opísaného v pokynoch výrobcu a potom
postupujte podľa postupu opísaného v
strana 37.
Ak chcete prihlásiú slúchadlo iného
výrobcu k základnej stanici CD650/655,
dajte základnú stanicu do prihlasovacieho
režimu (strana 37) a potom postupujte
podľa pokynov výrobcu.
Použite jednu z nasledovných možností
likvidácie:
• Úplný výrobok (vrátane jeho káblov,
zástrčiek a príslušenstva) likvidujte v
zberných zariadeniach určených
smernicou WEEE.
• Ak ste zakúpili náhradný výrobok,
doručte úplný starý výrobok späú
predajcovi. Podľa požiadavky smernice
WEEE by ho mal prijaú.
4Dôležité
Pokyny pre likvidáciu batérií:
Batérie by sa nemali likvidovaú
s bežným odpadom z
domácnosti.
Informácie o balení:
Spoločnosú Philips označila
balenie bežnými symbolmi navrhnutými
na pomoc recyklácii a vhodnej likvidácii
prípadného odpadu.
Asociovanému národnému
systému obnovy a recyklácie bol
zaplatený finančný príspevok.
Označený baliaci materiál je
recyklovateľný.
1.6Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia
(„EMF“)
1. Spoločnosú Philips Royal Electronics
vyrába a predáva mnoho výrobkov
orientovaných na spotrebiteľov,
ktoré obyčajne, ako všetky
elektronické prístroje, majú
schopnosú vydávaú a prijímaú
elektromagnetické signály.
2. Jedným z hlavných obchodných
princípov spoločnosti Philips je
uskutočniú pre naše výrobky všetky
potrebné zdravotné a bezpečnostné
opatrenia, aby boli v zhode s
platnými právnymi požiadavkami a
aby dodržiavali EMF normy platné v
čase výroby výrobkov.
3. Spoločnosú Philips sa snaží vyvíjaú,
vyrábaú a predávaú výrobky, ktoré
nemajú škodlivé zdravotné účinky.
4. Spoločnosú Philips potvrdzuje, že v
prípade správneho použitia jej
výrobkov na ich určené použitie, je
použitie týchto výrobkov podľa
dostupných vedeckých poznatkov
bezpečné.
5. Spoločnosú Philips zohráva aktívnu
úlohu vo vývoji medzinárodných
EMF a bezpečnostných noriem, čo
spoločnosti Philips umožňuje
predpokladaú ďalší vývoj
štandardizácie v záujme rýchlej
integrácie do svojich výrobkov.
Dôležité5
2Váš telefón
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!
Ak chcete využiú všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.
2.1Čo je v škatuli
SlúchadloZákladná stanicaDvierka priestoru
2 nabíjateľné AAA
batérie
Používateľská príručkaZárukaNávod na rýchle spustenie
Poznámka
*V škatuli môžete nájsú linkový adaptér dodávaný oddelene od linkového kábla. V tomto
prípade musíte pripojiú linkový adaptér k linkovému káblu pred pripojením linkového
kábla do linkovej zástrčky.
V baleniach s viacerými slúchadlami nájdete jedno alebo viacero ďalších slúchadiel,
nabíjačiek s napájacími jednotkami a ďalšie nabíjateľné batérie.
6Váš telefón
Prívod energieLinkový kábel*
pre batérie
D Ľavé výberové tlačidlo
2.2Prehľad telefónu
ASlúchadlo
B LED dióda udalostí
Bliká v prípade nového zmeškaného
hovoru, SMS správy alebo hlasovej správy
alebo správy odkazovača.
Poznámka
Ak ste si nepredplatili službu identifikácie
linky volajúceho, nebudú zobrazené
žiadne upozornenia na nové udalosti
okrem nových správ zaznamenaných v
záznamníku. Z tohto dôvodu nebude LED
dióda udalostí blikaú v prípade nového
hovoru, SMS správy alebo hlasovej správy.
C Displej
Na strane strana 10 nájdete prehľad ikon
displeja.
Váš telefón7
Vyberte funkciu zobrazenú priamo nad
tlačidlom na obrazovke slúchadla.
Počas hovoru: Začnite druhý hovor,
pozrite si telefónny zoznam, preneste
hovor alebo aktivujte/deaktivujte režim
zvuku XHD.
Zapnite podsvietenie.
E Pravé výberové tlačidlo
Vyberte funkciu zobrazenú priamo nad
tlačidlom na obrazovke slúchadla.
Zapnite podsvietenie.
FNavigačné tlačidlá
V pohotovostnom režime: Rolujte nahor
pre prístup k záznamom hovorov a
smerom nadol pre prístup k telefónnemu
zoznamu.
Počas hovoru: Rolovaním nahor/nadol
zvýšite alebo znížite hlasitosú slúchadla a
reproduktora.
V režime úprav: Rolovaním nahor/nadol
prejdete na predchádzajúci alebo
nasledovný znak.
V iných režimoch: Rolujte nahor/nadol v
zozname ponuky alebo prejdite v
telefónnom zozname, zozname
opakovaných volaní alebo v zázname
hovorov na predchádzajúci alebo
nasledovný záznam.
G Tlačidlo hovoru
V pohotovostnom režime: Odpovedajte
na prichádzajúci externý alebo interný
hovor.
Počas hovoru: Aktivujte funkciu
opätovného volania.
V iných režimoch: Vytočte zvolené číslo v
telefónnom zozname, zozname
opakovaných hovorov alebo v zázname
hovorov.
m
>
:
r
HTlačidlo zavesenia
V pohotovostnom režime: Dlhým
stlačením zapnete/vypnete slúchadlo.
Počas hovoru: Ukončenie hovoru.
V iných režimoch: Vráúte sa do
pohotovostného režimu.
ITlačidlo ponuky
V pohotovostnom režime: Prejdite do
hlavnej ponuky.
JTlačidlo reproduktora
V pohotovostnom režime: Zapnite
reproduktor a vytočte číslo. Pomocou
režimu handsfree odpovedajte na
prichádzajúci hovor.
Počas hovoru: Prepínajte reproduktor
na zapnutý/vypnutý.
e
M
v
K Tlačidlo opakovaného volania
a
V pohotovostnom režime: Prístup do
zoznamu opakovaných volaní.
L Tlačidlo uzamknutia klávesnice
*
V pohotovostnom režime: Vložte *.
Dlhým stlačením uzamknite/odomknite
klávesnicu.
Počas hovoru: Vložte *.
M Tlačidlo zapnutia/vypnutia
zvonenia a Tlačidlo
pozastavenia
V pohotovostnom režime: Vložte #. dlhým
stlačením zvonenie zapnete/vypnete.
Počas hovoru: Vložte #.
Pred vytáčaním: Dlhým stlačením vložíte
prestávku označenú „P“.
V režime úprav: Dlhým stlačením prepnete
medzi veľkými a malými písmenami.
N Tlačidlo vypnutia zvuku
Počas hovoru: Vypnutie/zapnutie zvuku
mikrofónu slúchadla.
O Tlačidlo prenosu hovoru a
tlačidlo interkom/konferencia
#
b
c
V pohotovostnom režime: Spustenie
interného hovoru.
Počas hovoru: Podržte linku a vykonajte
lokalizovanie ďalšieho slúchadla. Dlhým stlačením spustíte konferenciu medzi
internými a externými hovormi.
P Mikrofón
8Váš telefón
Q Reproduktor
R Dvierka priestoru pre batérie
Nebezpečenstvo
Aktivovanie handsfree môže náhle zvýšiú
hlasitosú v sluchátku na veľmi vysokú
úroveň. Zaistite, aby slúchadlo nebolo
príliš blízko pri vašom uchu.
Váš telefón9
2.3Ikony displeja
Informuje o tom, že batéria je
úplne nabitá. Ikona bliká počas
nabíjania a pri slabej batérii.
Informuje o tom, že batéria je
úplne vybitá.
Informuje o spojení alebo
podržaní externého hovoru.
Ikona bliká v prípade
prijímania prichádzajúceho
hovoru.
Informuje o existujúcich SMS
správach v schránke prijatých
správ. Ikona bliká v prípade
novej hlasovej správy alebo
neprečítanej SMS správy.
Zobrazí sa v prípade
existujúcich zápisov v zázname
hovorov alebo v prípade vstupu
do záznamu hovorov. Ikona
bliká v prípade nových
zmeškaných hovorov.
Zobrazí sa po aktivácii budíka.
Zobrazí sa po aktivácii
reproduktora.
Zobrazí sa po aktivácii vypnutia
zvonenia.
Iformuje o aktivovaní
telefónneho záznamníka. Ikona
bliká v prípade plnej pamäte
záznamníka pre správy.
10Váš telefón
2.4Ikony ponuky
Informuje o tom, že je
slúchadlo zaregistrované a v
dosahu základnej stanice.
Ikona bliká, keď je slúchadlo
mimo dosah alebo vyhľadáva
základňu.
Telefónny zoznam
Osobné nastavenie
Hodiny a budík
Rozšírené nastavenie
Sieúová služba
SMS
Záznamník
2.5Prehľad základnej stanice
APočítadlo správ
Bliká: Označuje počet nových správ.
Stále: Označuje počet starých správ.
2 blikajúce lišty: Informuje o tom, že už nie
je voľná žiadna pamäú.
Označuje úroveň hlasitosti (L0 - L5) po
stlačení tlačidla
Počas prehrávania informuje o aktuálnom
počte správ.
BTlačidlo zapnutia/vypnutia
V pohotovostnom režime k rátkym
stlačením vykonáte zapnutie/vypnutie
záznamníka.
CTlačidlá hlasitosti
Počas prehrávania zvýšte/znížte hlasitosú
reproduktora.
Je tu 5 úrovní hlasitosti.
Odposluch hovoru sa aktivuje v prípade,
že hlasitosú reproduktora nie je vypnutá.
DTlačidlo odstránenia
Odstráni aktuálnu správu počas jej
prehrávania.
Dlhým stlačením vykonáte odstránenie
všetkých správ v prípade, že záznamník je
Váš telefón11
V.
V
x
v pohotovostnom režime (neprečítané
správy nebudú odstránené).
E Tlačidlo predchádzajúcej
správy/opätovného prehratia
l
správy
Prejdite do predchádzajúcej správy, ak
stlačíte dvakrát počas prehrávania správy.
Opätovne prehrajte aktuálnu správu, ak
stlačíte raz počas prehrávania správy.
o
FTlačidlo prehratia/zastavenia
P
Prehrajte správy v telefóne (prvá
zaznamenaná správa sa prehrá ako prvá).
Zastavte prehrávanie správy.
G Tlačidlo nasledovnej správy
Počas prehrávania správy preskočte na
nasledovnú správu.
H Tlačidlo lokalizovania
Vykonajte lokalizovanie slúchadla.
Dlhým stlačením spustíte proces registrácie.
R
C
3Začíname
3.1Pripojte základnú stanicu
Umiestnite
1
miesto v blízkosti zásuvky telefónnej
linky a elektrickej zásuvky.
Pripojte linkový kábel a napájací kábel
2
k ich príslušným konektorom na
spodnej strane základne tak, ako je to
na obrázku.
základňu na stredové
!
Výstraha
Zabráňte umiestneniu základnej stanice v
prílišnej blízkosti veľkých kovových
predmetov, ako napríklad registračných
skriniek, radiátorov alebo elektrických
zariadení. Toto môže znížiú dosah a
kvalitu zvuku. Budovy s hrubými
vnútornými a vonkajšími stenami môžu
zhoršiú prenos signálov do a zo základne.
!
Výstraha
Základná stanica nemá spínač ZAPNUTIA/
VYPNUTIA. Prúd je dodávaný, keď je
sieúový adaptér pripnutý do jednotky a
pripojený do elektrickej zástrčky. Jediný
spôsob ako jednotku vypnúú je odpojiú
sieúový adaptér z elektrickej zástrčky. Preto
zabezpečte, aby bola elektrická zástrčka
ľahko dostupná.
Sieúový adaptér a telefónny linkový kábel
musia byú pripojené správne, pretože
nesprávne pripojenie môže jednotku
poškodiú.
Vždy používajte telefónny sieúový kábel
dodávaný spolu s jednotkou. Inak
nemusíte dostaú oznamovací tón.
Pripojte druhý koniec linkového
3
kábla do linkovej zástrčky na
telefóne a druhý koniec sieúového
kábla do elektrickej zástrčky.
Poznámka
Linkový adaptér nemusí byú pripojený k
linkovému káblu. V tomto prípade musíte
pripojiú linkový adaptér k linkovému káblu
pred pripojením linkového kábla do
linkovej zástrčky.
12Začíname
3.2Pripevnenie základne na stenu
Základňa je navrhnutá tak, aby podporovala
pripevnenie na stenu. Ak chcete základňu
pripevniú na stenu, postupujte podľa nižšie
uvedených pokynov:
!
Výstraha
Iné metódy pripevňovania základne na
steny neodporúčame, pretože môžu
poškodiú výrobok.
Zo zadnej strany základnej stanice
1
odstráňte držiak.
Otočte držiak hore nohami a
2
následne ho vložte späú do zadnej
časti základne.
Vložte skrutky (nie sú súčasúou
3
dodávky) do steny.
Zarovnajte upevňovacie otvory na
4
zadnej časti základne so skrutkami
na stene.
Kĺzavým pohybom nasaďte základňu
5
na svoje miesto.
3.3Inštalujte váš telefón
Pred použitím slúchadla musia byú batérie
nainštalované a úplne nabité.
3.3.1 Vkladanie batérie
!
Výstraha
Vždy používajte nabíjateľné AAA batérie
dodávané s prístrojom. V prípade použitia
alkalických batérií alebo iného typu batérie
môže dôjsú k riziku vytekania batérie.
Posunom odstráňte kryt batérie.
1
Umiestnite batérie v správnej
2
polarite, tak ako je to znázornené a
kryt vráúte naspäú.
Začíname13
3.3.2 Nabíjanie batérie
!
Výstraha
Slúchadlo sa musí nabíjaú minimálne 24
hodín pred jeho prvým použitím.
Keď sa úroveň nabitia batérie dostane do
nízkych hodnôt, tak vás senzor vybitia
batérie informuje o stave vydávaním
počuteľného tónu a blikaním ikony batérie.
Ak úroveň nabitia batérie dosiahne veľmi
nízke hodnoty, tak sa telefón automaticky
vypne a žiadne prebiehajúce funkcie
nebudú uložené.
Umiestnite slúchadlo na nabíjaciu vidlicu
1
základnej stanice. V prípade správneho
umiestnenia slúchadla zaznie melódia.
Ikona batérie na displeji bliká
2
počas nabíjania.
Ikona batérie sa ustáli v
3
momente úplného nabitia slúchadla.
Poznámka
Optimálna výdrž batérie sa dosiahne po 3
cykloch úplného nabitia (viac ako 15 hod.)
a vybitia, kedy bude možné na jedno
nabitie uskutočniú až 12 hodín hovoru a až
150 hodín v pohotovostnom režime.
3.4Uvítací režim
Poznámka
V závislosti od vašej krajiny sa nemusí
objaviú obrazovka
prípade nie ste povinní zvoliú nastavenia
krajiny/operátora/jazyka.
V takomto prípade bude pred prvým
použitím slúchadla po zobrazení
na obrazovke potrebné nakonfigurovaú
slúchadlo podľa krajiny použitia.
VITAJTE
. V takomto
VITAJTE
Po niekoľkominútovom nabíjaní sa v
rôznych jazykoch zobrazí slovo
Pri konfigurovaní telefónu postupujte
podľa týchto krokov:
Rolujte
1
2
3
4
5
Bez predchádzajúceho výberu vašej
krajiny stále môžete vykonávaú
odchádzajúce hovory a prijímaú
prichádzajúce hovory. Po hovore sa
znovu zobrazí uvítací režim.
Vaše nastavenia krajiny môžete zmeniú
kedykoľvek po prvej konfigurácii. (pozrite si
časú “Country selection” v kapitole 8.8)
Ak počas 15 sekúnd nedôjde k stlačeniu
žiadneho tlačidla, slúchadlo sa
automaticky vráti do pohotovostného
režimu. Do pohotovostného režimu sa
automaticky vráti aj potom , ako
slúchadlo vrátite do základnej stanice.
: na slovo
vašom preferovanom jazyku a
stlačením tlačidla
potvrdíte váš výber.
Rolujte
: na vašu krajinu.
Stlačením tlačidla
potvrdíte váš výber.
Stlačte
: pre vášho operátora (ak
je to potrebné).
Opätovným stlačením tlačidla
m
VYBRAŤ
• Predvolené nastavenie linky a jazyk
ponuky pre zvolenú krajinu sa
nastavia automaticky.
• Pre nastavenie dátumu/času, pozri
“Nastavit’ dátum a čas” na strane
33.
Váš telefón je teraz pripravený pre
používanie.
Poznámka
Tip
VITAJTE
m
VYBRAŤ
m
VYBRAŤ
potvrdíte váš výber.
VITAJTE
vo
.
14Začíname
3.5Usporiadanie ponuky
Nižšie uvedená tabuľka opisuje strom ponuky vášho telefónu. Stlačením tlačidla
v pohotovostnom režime vstúpite do hlavnej ponuky. Navigačné tlačidlá
navigáciu v ponukách a stlačením ľavého výberového tlačidla
: použite na
m vstúpite do každej
možnosti.
TELEF.ZOZNAM
OSOBNÉ NAST.
HODINY A BUDÍK
NOVÝ ZÁZNAM
ZOZNAM HOVOROV
UPRAVIŤ ZÁZNAM
VYBRAŤ MELÓDIU
ODSTRÁNIŤ
ODSTRÁNIŤ VŠETKO
PRIAMA PAMÄŤKLÁVES 1
...
KLÁVES 9
MENO SLÚC HADLA
TÓNY SLÚCHADLAHLASITOSŤ ZVON.
ZAZVONENIA
ZVUK KLÁVESOVZAP./VYPNÚŤ
JAZYK
TAPETA
FAREBNÁ TÉMAFARB A 1/FARBA 2/FARBA 3/FARBA 4
KONTRASTÚROVEŇ 1/2/3/4/5
DOBA PODSVIETENIA20 SEKÚND/40 SEKÚND/60 SEKÚND
AUTO. ZAVESIŤZAP./VYPNÚŤ
DÁTUM/ČAS
NASTAVIŤ FORMÁTFORMÁT ČASU12 HOD/24 HOD
BUDÍKVYPNÚŤ/J EDENKRÁT/DENNE
ZVUK BUDENIAMELÓDIA 1/MELÓDIA 2/ MELÓDIA 3
Zoznam jazykov
FORMÁT DÁTUMUDD/MM / MM/DD
Zoznam melódií
M
Začíname15
PREDNAST.
SIEŤ. SLUŽBA
LAHKÝ HOVOROVREŽIMZAP./VYPNÚŤ
ČÍSLO
KONFERENCIAZAP./ VYPNÚŤ
BLOK. HOVOROVREŽIMZAP./VYPNÚŤ
ČÍSLOČÍSLO 1/ČÍSLO 2/ČÍSLO 3/ČÍSLO 4
ZVUK XHDZAP. /VYPNÚŤ
ZMENIŤ PIN
REGISTROVAŤ
NEREGISTROVAŤ
KRAJINA
RESETOVAŤ
AUTO. PREDVOĽBAZISTIŤ ČÍSLO
PREFIX
ČAS OPAK. HOV.KRÁTKY/STREDNÝ/DLHÝ
REŽIM VYTÁČANIATÓNOVÁ VOĽBA/PULZNÁ
PRVÉ ZAZVONENIEZAP./VYPNÚŤ
PREPOSLAŤ HOVORAKTIVOVAŤ/DEAKTIVOVAŤ/
PREP.
HOV. OBS.AKTIVOVAŤ/DEAKTIVOVAŤ/
PREP.
HOV. NEOD.AKTIVOVAŤ/DEAKTIVOVAŤ/
HLASOVÁ POŠTA/HLASOVÁ
POŠTA 2
INFO 1/INFO 2VOLAŤ/NASTAVENIA
VOLAŤ SPÄŤVOLAŤ/NASTAVENIA
ZRUŠIŤ SP. VOL.VOLAŤ/NASTAVENIA
SKRYŤ IDAKTIVOVAŤ/NASTAVENIA
VOĽBA
ZMENIŤ KÓD
ZMENIŤ KÓD
ZMENIŤ KÓD
VOLAŤ/NASTAVENIA
16Začíname
SMS
ZÁZNAMNÍK
NAPÍSAŤ SMS
PRIJATÉ SPRÁVYODPOVEDAŤ
POSLAŤ ĎALEJ
ULOŽIŤ ČÍSLO
ODSTRÁNIŤ
ODSTRÁNIŤ VŠETKO
ŠABLÓNAUPRAVIŤ
ODOSLAŤ
ODSTRÁNIŤ
ODSTRÁNIŤ VŠETKO
NASTAVENIAPRÍJEM SMSZAP./VYPNÚŤ
SMS CENTRUMSMS CENTRUM 1/SMS
PREDVOL. CENTRUMSMS CENTRUM 1/SMS
PREHRAŤ
ODSTRÁNIŤ VŠETKO
PRÍJEM ZAP/VYP
NAHRAT UVÍT. Z.PRIJA A
REŽIM PRÍJMUODPOVEDAŤ A ZAZNAMENAŤ
NASTAVENIAONESK. ZVONEN.
Počas prehrávania
NAHRAZAZNAMENAŤ
LEN ODPOVEDAŤPREHRAŤ/NAHRAT UVÍT. Z./
LEN PRIJAŤ3 ZAZVONENIA/4 ZAZVONENIA/
VZDIAL PRÍSTUPAKTIVOVAŤ/DEAKTIVOVAŤ
HS SCREENINGZAP./VYPNÚŤ
JAZYK HLASU
CENTRUM 2/SMS CENTRUM 3
CENTRUM 2/SMS CENTRUM 3
OPAKOVAŤ/
PREDCHÁDZAJÚCE/ĎALŠÍ/
ODSTRÁNIŤ
PREHRAŤ/NAHRAT UVÍT. Z./
ODSTRÁNIŤ
ODSTRÁNIŤ
5 ZAZVONENÍ/6 ZAZVONENÍ/
7ZAZVONENÍ/8 ZAZVONENÍ/
EKONOMICKÉ
Zoznam jazykov
Začíname17
4Používanie vášho
telefónu
4.1Uskutočnenie hovoru
Tip
Slúchadlo ukladá posledných 20 vytočených
čísiel. Posledné vytočené číslo bude v
zozname opakovaných volaní uvedené ako
prvé. Ak sa opakovane vytáčané číslo
zhoduje so záznamom telefónneho
zoznamu, zobrazí sa namiesto neho meno.
4.1.1 Pred vytáčaním
Vytočte telefónne číslo (maximálne
1
24 číslic)
Stlačte tlačidlo
2
r alebo tlačidlo
v.
• Hovor bol začatý.
Tip
Na začiatok čísla, ktoré vytáčate, môžete
vložiú predvoľbu, pozri “Nastavte
automatickú predvoľbu” na strane 40
pre získanie bližších informácií.
4.1.2 Priame vytáčanie
Ak chcete linku prevziaú, stlačte
1
tlačidlo
r alebo tlačidlo v.
Vytočte číslo.
2
• Hovor bol začatý.
4.1.3 Volanie zo zoznamu
opakovaného vytáčania
V pohotovostnom režime stlačte
1
tlačidlo
a.
Rolujte
2
3
: na niektorú položku v
zozname opakovaného vytáčania.
Stlačte tlačidlo
r alebo tlačidlo
v.
• Hovor bol začatý.
18Používanie vášho telefónu
4.1.4 Hovor zo záznamu hovorov
Stlačte tlačidlo
1
režime.
Rolujte
2
HOVOROV
ZÁZNAMNÍK
m
podponúk.
Rolujte
3
Stlačte tlačidlo
4
VYBRAŤ
u v pohotovostnom
: na položku
,
SMS
vstúpite do príslušných
ZOZNAM
alebo
a stlačením tlačidla
: na záznam.
r alebo tlačidlo
v.
• Hovor bol začatý.
Poznámka
Aby ste mali možnosú vidieú číslo
volajúceho alebo jeho meno v zázname
volaní, je potrebné, aby ste si predplatili
službu identifikácie linky volajúceho
(pozri “Prístup k záznamu hovorov” na
strane 26).
4.1.5 Hovor z telefónneho
zoznamu
Stlačte tlačidlo
1
režime.
Rolujte
2
telefónnom zozname.
Stlačte tlačidlo
3
d v pohotovostnom
: na niektorú položku v
r alebo tlačidlo
v.
• Hovor bol začatý.
Tip
Namiesto rolovania
čísiel telefónneho zoznamu, stlačte
numerické klávesy odpovedajúce prvému
písmenu záznamu , ktorý chcete nájsú.
Napríklad stlačenie tlačidla
záznamy začínajúce na A. Opätovné
stlačenie tlačidla
začínajúce na B atď...
4.2Odpovedanie na hovor
Keď telefón zazvoní, stlačte tlačidlo
• Hovor bol nadviazaný.
Poznámka
Prichádzajúci hovor má prednosú pred
ostatnými udalosúami. Pri každom
prichádzajúcom hovor budú ukončené
iné prebiehajúce funkcie, ako napríklad
nastavenie telefónu, pohyb v ponuke, atď.
Nebezpečenstvo
Keď slúchadlo zvoní počas
prichádzajúceho hovoru, nedržte
slúchadlo príliš blízko pri vašom uchu,
pretože hlasitosú vyzváňacieho tónu
môže poškodiú váš sluch.
4.2.1 Odpovedanie v režime
handsfree
Keď telefón zazvoní, stlačte tlačidlo
: pri prezeraní
2 zobrazí
2 zobrazí záznamy
r.
v.
• Aktivuje sa reproduktor slúchadla.
Nebezpečenstvo
Aktivovanie handsfree môže náhle zvýšiú
hlasitosú v sluchátku na veľmi vysokú
úroveň. Zaistite, aby slúchadlo nebolo
príliš blízko pri vašom uchu.
4.3Ukončenie hovoru
Na ukončenie rozhovoru stlačte tlačidlo
e.
Tip
Ak je zvolený režim
(pozri “Aktivácia/deaktivácia
automatického zavesenia” na strane 32) ,
hovor ukončíte jednoduchým
umiestnením slúchadla na jeho základnú
stanicu. Táto funkcia je predvolene
aktivovaná.
Poznámka
Trvanie hovoru bude zobrazené na
obrazovke slúchadla približne 5 sekúnds.
AUTO. ZAVESIAŤ
Používanie vášho telefónu19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.