Philips CD4802B/CZ, CD4851B/CZ, CD4801B/CZ user manual [sk]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD480
CD485
SK Príručka užívateľa
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
_
HK-1104-CD480-CD485 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
PHILIPS
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ..... ..... performed ..... ........... .............................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN55022:2006+A1; EN55024:1998+A1+A2 EN 50360:2001; EN 50385:2002
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
Intertek Testing Service / NB 0979
(Name / Nom de l’entreprise)
(address / adresse)
NA
CD480, CD485
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
_
_
Drachten, The Netherlands Jan. 26, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
......................................................... ..............................................................................
.. (
place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
..............
Obsah
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 5
2 Váš telefón CD480/CD485 7
Obsah balenia 7
Prehľad telefónu 8 Prehľad základne 9 Ikony hlavnej ponuky 10 Ikony na displeji 10
3 Úvodné pokyny 11
Zapojenie základne a nabíjačky 11 Inštalácia slúchadla 12 Kongurácia telefónu (závisí od danej
krajiny) 12 Nabíjanie slúchadla 13 Kontrola úrovne nabitia 13 Čo je to pohotovostný režim? 13 Kontrola sily signálu 13
4 Hovory 14
Uskutočnenie hovoru 14 Ukončenie hovoru 15 Prijatie hovoru 15 Nastavenie hlasitosti reproduktora
slúchadla 15 Vypnutie mikrofónu 15 Zapnutie alebo vypnutie reproduktora 15 Uskutočnenie druhého hovoru 15 Prepínanie medzi dvoma hovormi 16 Prijatie druhého hovoru 16 Vytvorenie konferenčného hovoru s
externými volajúcimi 16
5 Interné a konferenčné hovory 17
Uskutočnenie hovoru medzi dvoma
slúchadlami 17 Presmerovanie hovoru 17 Uskutočnenie konferenčného hovoru 17
6 Text a čísla 19
Zadávanie textu a čísel 19 Prepínanie medzi malými a veľkými
písmenami 20
7 Telefónny zoznam 21
Prezeranie telefónneho zoznamu 21 Vyhľadanie záznamu 21 Hovor z telefónneho zoznamu 21 Vstup do telefónneho zoznamu počas
hovoru 21 Pridanie záznamu 22 Nastavenie melódie 22 Úprava záznamu 22 Odstránenie záznamu 23 Odstránenie všetkých záznamov 23
8 Výpis hovorov 24
Prezeranie záznamov hovorov 24 Uloženie záznamu o hovore do
telefónneho zoznamu 24 Odstránenie záznamu o hovore 24 Odstránenie všetkých záznamov 25 Odpovedanie na hovor 25
9 Zoznam opakovaných volaní 26
Prezeranie záznamov o opakovaných
volaniach 26 Opakované volanie hovoru 26 Uloženie záznamu o opakovanom
hovore do telefónneho zoznamu 26 Odstránenie záznamu o opakovanom
volaní 26 Odstránenie všetkých záznamov o
opakovaných volaniach 26
Slovensky
3SK
10 Nastavenia telefónu 27
Pomenovanie slúchadla 27 Nastavenie jazyka displeja 27 Nastavenie dátumu a času 27 Nastavenia zvuku 27 Nastavenia displeja 28 Úsporný režim ECO 28 Tichý režim 28
11 Budík 29
Nastavenie budíka 29 Vypnutie budíka 29
12 Služby 30
Automatický konferenčný hovor 30 Ovládanie kódu operátora 30 Správa kódu krajiny 30 Automatická predvoľba 31 Typ siete 31 Výber trvania opakovaného hovoru 31 Režim vytáčania 32 Prvé zazvonenie 32 Automatické hodiny 32 Zaregistrovanie slúchadiel 33 Zrušenie registrácie slúchadiel 33 Telefonické služby 34 Obnovenie predvolených nastavení 35
17 Často kladené otázky 44
18 Upozornenie 45
Vyhlásenie o zhode 45 Využívanie súladu so štandardom GAP 45 Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 45 Likvidácia použitých produktov a batérií 46
13 Monitorovacie zariadenie dieťaťa 36
Aktivácia zariadenia na monitorovanie
dieťaťa 36 Odoslanie upozornenia 36 Nastavenie úrovne plaču dieťaťa 36
14 Telefónny záznamník 37
Zapnutie a vypnutie odkazovača 37 Nastavenie jazyka záznamníka 37 Nastavenie režimu záznamníka 37 Správa s oznámením 37 Prichádzajúce odkazy (ICM) 38
15 Predvolené nastavenia 42
16 Technické údaje 43
4 SK
1 Dôležité
bezpečnostné pokyny
Požiadavky napájania
• Tento výrobok vyžaduje elektrické napájanie s napätím 100 – 240 voltov striedavého prúdu. V prípade zlyhania napájania môže dôjsť k prerušeniu komunikácie.
Elektrické napätie v sieti je klasikované ako TNV-3 (Telecommunication Network Voltages – Napätia v telekomunikačných sieťach), podľa denície v norme EN 60950.
Toto zariadenie nie je určené na núdzové volania
pri výpadku elektrického prúdu. Pre prípad núdzového volania je nutné použiť iné možnosti.
Nevystavujte telefón nadmernému teplu
spôsobenému vykurovacími zariadeniami alebo priamym slnečným svetlom.
Nedovoľte, aby telefón spadol ani aby na telefón
spadli iné predmety.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky
obsahujúce alkohol, čpavok, benzén ani abrazívne častice, pretože môžu poškodiť zariadenie.
Nepoužívajte výrobok na miestach, kde hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Nedovoľte, aby výrobok prišiel do kontaktu s
malými kovovými predmetmi. Môže to znížiť kvalitu zvuku a poškodiť výrobok.
Zapnuté mobilné telefóny umiestnené v blízkosti
zariadenia môžu spôsobovať jeho rušenie.
Kovové predmety sa môžu pri položení do
blízkosti alebo priamo na prijímač slúchadla zachytiť.
Slovensky
Varovanie
Elektrická sieť je klasikovaná ako nebezpečná.
Jediným spôsobom vypnutia nabíjačky je odpojenie zdroja napájania z elektrickej zásuvky. Dbajte na to, aby elek trická zásuvka bola vždy ľahko prístupná.
Zabránenie poškodeniu alebo poruche
Výstraha
Používajte iba napájací zdroj uvedený v návode na obsluhu.
Používajte iba batérie uvedené v návode na
obsluhu.
Nedovoľte, aby sa nabíjacie kontak ty alebo
batéria dostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
Neotvárajte slúchadlo, základňu ani nabíjačku,
pretože by ste sa vystavili riziku úrazu vysokým napätím.
Nedovoľte, aby sa výrobok dostal do kontaktu
s tekutinami.
Ak je batéria pri výmene nahradená nesprávnym
typom, hrozí nebezpečenstvo explózie.
Použité batérie likvidujte podľa pokynov.
Vždy používajte káble dodávané s výrobkom.
Elektrické zásuvky pripojiteľného vybavenia
musia by ť inštalované v blízkosti vybavenia a musia by ť ľahko prístupné.
Aktivácia funkcie Handsfree (bezdotykové
ovládanie) môže náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle na veľmi vysokú úroveň – uistite sa, že slúchadlo nemáte príliš blízko pri uchu.
Pri používaní telefónu ako zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Výstraha
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra
sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo vzdialenosti 1 m/3 stopy).
Rodičovskú jednotku udržiavajte vo vzdialenosti
minimálne 1,5 metra (5 stôp) od detskej jednotky, aby nedochádzalo k zvukovej spätnej väzbe.
Detskú jednotku nikdy nepolož te do detskej
postieľky alebo detskej záhradky.
Rodičovskú jednotku a detskú jednotku nikdy
ničím nezakrývajte (napr. uterákom alebo prikrývkou). Vždy dbajte na to, aby chladiace otvor y detskej jednotky neboli blokované.
Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby ste
svojmu dieťaťu zaistili bezpečný spánok .
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí ), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo k toré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
5SK
Ak umiestnite rodičovskú jednotku vedľa
vysielača alebo iného zariadenia DECT (napr. telefón DECT alebo bezdrôtový smerovač s pripojením na internet), môže dôjsť k prerušeniu spojenia s detskou jednotkou. Presuňte zariadenie na monitorovanie dieťaťa ďalej od ostatných bezdrôtových zariadení, až kým sa spojenie neobnoví.
Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa
slúži len ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za zodpovedný a náležitý dozor dospelých osôb a nesmie sa používať na takýto účel.
Teploty pri prevádzke a skladovaní
• Používajte na miestach, kde sa teplota pohybuje v rozmedzí 0 °C až +35 °C (32 °F až 95 °F).
• Skladujte na miestach, kde sa teplota vždy pohybuje v rozmedzí -20 °C až +45 °C (-4 °F až 113 °F).
• Životnosť batérie sa môže v prostredí s nízkou teplotou skrátiť.
6 SK
2 Váš telefón
CD480/CD485
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt v lokalite www.philips.com/welcome.
Obsah balenia
Základňa (CD480)
Základňa (CD485)
Sieťový adaptér** Linkový kábel*
Záruka Návod na použitie
Stručná úvodná príručka
Poznámka
* V niektorých krajinách musíte najskôr pripojiť k linkovému káblu linkový adaptér a potom zapojiť linkový kábel do telefónnej zásuvky.
Poznámka
** V baleniach s viacerými slúchadlami sú pridané ďalšie slúchadlá, nabíjačky a sieťové adaptéry.
Slovensky
Slúchadlo**
Nabíjačka**
7SK
Prehľad telefónu
Slúchadlo
a b
c d
e f
g h
i
j k
l m n
• Výber funkcie zobrazenej na obrazovke slúchadla priamo nad tlačidlom.
• Ukončenie hovoru.
Navigačné tlačidlo
• Stlačením vložíte pauzu.
• Vypnutie/obnovenie hlasitosti mikrofónu.
Mikrofón
• Zapnutie alebo vypnutie reproduktora.
• Volanie a prijatie hovorov.
* • Nastavenie režimu vytáčania
(pulzná voľba alebo dočasná tónová voľba).
• Volanie a prijatie hovorov.
• Potvrdenie výberu.
• Vstup do ponuky možností.
Kontrolka LED Reproduktor Dvierka priestoru pre batérie
8 SK
Prehľad základne
CD485
CD480
a
• Vyhľadávanie slúchadiel.
• Vstup do režimu registrácie.
Slovensky
a
b
c
d
e f g
• Vyhľadávanie slúchadiel
• Vstup do režimu registrácie
• Zníženie/zvýšenie hlasitosti
/
/
Počítadlo odkazov
reproduktora.
• Zrýchlené vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu.
• Prehrávanie odkazov.
• Zastavenie prehrávania odkazov.
• Zapnutie/vypnutie záznamníka.
• Odstránenie odkazov.
9SK
Ikony hlavnej ponuky
Ikony na displeji
Nasleduje prehľad možností ponuky, ktoré sú dostupné vo vašom modeli CD480/CD485. Podrobné vysvetlenie možností ponuky nájdete v príslušných častiach v tomto návode na používanie.
Ikona Popis
[Nastav. tel.] – Nastavenie dátumu a
času, úsporného režimu ECO, názvu slúchadla a jazyka displeja.
[Služby] – Nastavenie automatického konferenčného hovoru, automatickej predvoľby, typu siete, času opakovaného hovoru, automatických hodín, telefonických služieb a pod. Tieto služby sú dostupné v závislosti od danej siete a krajiny.
[Budík]– Nastavenie dátumu a času, budíka, tónu budíka a pod.
[Telef.zoznam]– Pridávanie, úprava a správa položiek telefónneho zoznamu a pod.
[Zoznam hovorov] – Zobrazenie histórie všetkých zmeškaných alebo prijatých hovorov (zobrazuje sa len na modeli CD480).
[Detsk. monitor] – Nastavenie upozornenia pre ostatné slúchadlá a úrovne plaču dieťaťa.
[Záznamník] – Nastavenie, počúvanie a odstránenie telefonických odkazov a pod. (zobrazuje sa len na modeli CD485).
Ikony zobrazené na hlavnej obrazovke v pohotovostnom režime vám signalizujú, ktoré funkcie sú v telefóne dostupné.
Ikona Popis
Keď je slúchadlo zložené zo základne/ nabíjačky, paličky signalizujú kapacitu batérie (plná, stredná, nízka). Keď je slúchadlo položené na základni/ nabíjačke, paličky sa pohybujú, kým sa nabíjanie nedokončí.
Zabliká ikona vybitej batérie a zaznie výstražný tón. Batéria je vybitá a treba ju nabiť.
Zobrazuje stav prepojenia medzi slúchadlom a základňou. Čím viac paličiek je zobrazených, tým silnejší je signál.
Bliká pri novom neprijatom hovore. Svieti pri prezeraní zmeškaných hovorov v zozname hovorov.
Reproduktor je zapnutý.
Zvonenie je vypnuté.
Záznamník: blikanie signalizuje nový odkaz. Zobrazuje sa, keď je telefónny záznamník zapnutý.
Bliká pri nevypočutom odkaze. Svieti neprerušovane, ak odkazy už boli zobrazené v zozname hovorov. Ak v schránke nie je žiadna hlasová správa, ikona sa nezobrazuje.
Aktivuje sa tichý režim.
10 SK
ECO Aktivuje sa režim ECO.
3 Úvodné pokyny
Výstraha
Pred zapojením a inštaláciou slúchadla si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Dôležité upozornenia“.
Zapojenie základne a nabíjačky
Varovanie
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite
sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane telefónu.
Na nabíjanie batérií používajte iba priložený
sieťový adaptér.
Poznámka
Ak máte na svojej telefónnej linke aktivovaný prístup k vysokorýchlostnému internetovému pripojeniu DSL (Digital Subscriber Line), nezabudnite medzi telefónnu zásuvku a sieťovú zásuvku nainštalovať lter DSL. Tento lter odstraňuje problémy so šumom a identikáciou volajúceho spôsobené interferenciou od linky DSL. Viac informácií o ltroch DSL získate od svojho poskytovateľa služby DSL.
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane
základne.
1 Sieťový adaptér zapojte do:
vstupného jednosmerného DC konektora na spodnej strane základne,
• elektrickej zásuvky na stene.
2 Koncovky linkového kábla zapojte do:
• telefónnej zásuvky na spodnej strane základne,
• telefónnej zásuvky na stene.
3 Sieťový adaptér zapojte do (len pri
baleniach s viacerými slúchadlami):
• vstupného jednosmerného DC konektora na spodnej strane prídavnej nabíjačky slúchadla,
• elektrickej zásuvky na stene.
Slovensky
11SK
Inštalácia slúchadla
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
Používajte iba dodané batérie.
Riziko zníženej životnosti batérií! Nikdy
nekombinujte dve rôzne značky ani typy batérií.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Varovanie
Pri vkladaní do priečinka skontrolujte polaritu
batérií. Nesprávna polarita môže poškodiť výrobok.
V slúchadle sú batérie predinštalované. Pred nabíjaním vytiahnite z dvierok batériovú pásku.
Kongurácia telefónu (závisí od danej krajiny)
Pri prvom použití telefónu sa zobrazí
1
uvítacia správa.
2 Stlačte tlačidlo [OK].
Nastavenie krajiny a jazyka
Vyber te krajinu/jazyk a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie krajiny a jazyka sa uloží.
Poznámka
Možnosť nastavenia krajiny a jazyka závisí od danej krajiny. Ak sa nezobrazí uvítacia správa, znamená to, že vaša krajina a jazyk sú prednastavené. Následne môžete nastaviť dátum a čas.
Nastavenie dátumu a času
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
a čas] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Nast. dátum]/[Nast.
čas] a výber potvrďte stlačením [OK].
3 Pomocou numerických tlačidiel zadajte
dátum a čas.
Poznámka
Ak je čas v 12-hodinovom formáte, stlačením tlačidla 3 / 4 vyberte možnosť [O DP.] alebo [DOP.].
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
Nastavenie formátu dátumu a času
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
a čas] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Formát dátumu] alebo
[Formát času].
3 Tlačidlami 3 / 4 vyberte položku [DD-
MM-RRRR] alebo [MM-DD-RRRR] ako zobrazenie dátumu a položku [12 hod] alebo [24 hod] ako zobrazenie času. Potom nastavenie potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Nastavenie formátu dátumu a času závisí od danej krajiny.
12 SK
Nabíjanie slúchadla
budete počuť varovné tóny. Po varovnom signáli sa hovor preruší.
Ak chcete slúchadlo nabíjať, vložte ho do základne. Pri správnom umiestnení slúchadla do základne zaznie dokovací tón.
» Slúchadlo sa začne nabíjať.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania
batérií zohreje.
Telefón je teraz pripravený na používanie.
Kontrola úrovne nabitia
Čo je to pohotovostný režim?
Telefón je v pohotovostnom režime, keď je nečinný. Obrazovka pohotovostného režimu zobrazuje názov slúchadla, číslo slúchadla, dátum a čas, ikonu signálu a ikonu batérie.
Kontrola sily signálu
Zobrazuje stav prepojenia medzi slúchadlom a základňou. Čím viac paličiek je zobrazených, tým kvalitnejšie je prepojenie.
• Pred volaním, prijímaním hovorov a používaním funkcií telefónu sa uistite, že slúchadlo je prepojené so základňou.
• Ak počas telefonovania počujete varovné tóny, znamená to, že batérie slúchadla sú takmer vybité alebo sa slúchadlo nachádza mimo dosah. Nabite batériu alebo presuňte slúchadlo bližšie k základni.
Slovensky
Ikona batérie zobrazuje aktuálnu úroveň nabitia batérií.
Keď je slúchadlo zložené zo základne/ nabíjačky, paličky signalizujú kapacitu batérie (plná, stredná, nízka). Keď je slúchadlo vložené v základni/ nabíjačke, paličky budú blikať, až kým sa batérie úplne nenabijú.
Bliká ikona vybitej batérie. Batéria je vybitá a treba ju nabiť.
Ak sú batérie vybité, slúchadlo sa vypne. Ak práve telefonujete a batérie sú takmer vybité,
13SK
4 Hovory
Poznámka
Telefón nedokáže v prípade zlyhania napájania využívať núdzové služby.
Tip
Pred uskutočnením a počas hovoru kontrolujte silu signálu. Viac informácií nájdete v časti „Kontrola sily signálu“ v časti Úvodné pokyny.
Opakovať volanie s naposledy volaným číslom
1 Stlačte tlačidlo .
» Zobrazí sa zoznam opakovaných
hovorov a zvýrazní sa naposledy volané číslo.
2 Stlačte tlačidlo [OK].
» Vytočí sa posledné volané číslo.
Hovor zo zoznamu opakovaných volaní
Hovor môžete uskutočniť zo zoznamu opakovaných volaní.
Uskutočnenie hovoru
Hovor môžete uskutočniť nasledovnými spôsobmi:
• Rýchly hovor
• Zadanie čísla pred hovorom
• Opakovať volanie s naposledy volaným číslom
• Hovor zo zoznamu opakovaných volaní.
• Hovor z telefónneho zoznamu
• Hovor z výpisu hovorov
Rýchly hovor
1 Stlačte tlačidlo / . 2 Zadajte telefónne číslo.
» Číslo sa vytočí. » Zobrazí sa trvanie aktuálneho hovoru.
Zadanie čísla pred hovorom
1 Zadajte telefónne číslo
• Ak chcete vymazať číslicu, stlačte položku [Vymaž].
• Medzeru vložíte stlačením a podržaním tlačidla
.
2 Stlačením tlačidla / vytočíte dané
číslo.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Opakovanie hovoru“ v odseku Zoznam opakovaných volaní.
Hovor z telefónneho zoznamu
Hovor môžete uskutočniť z telefónneho zoznamu.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Hovor z telefónneho zoznamu“ v odseku Telefónny zoznam.
Hovor z výpisu hovorov
Na hovor môžete odpovedať z výpisu odchádzajúcich, prijatých alebo zmeškaných hovorov.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Odpovedanie na hovor“ v odseku Výpis hovorov.
Poznámka
Časomiera hovoru zobrazuje dĺžku trvania aktuálneho hovoru.
14 SK
Poznámka
Ak počujete varovné tóny, znamená to, že slúchadlo má takmer vybité batérie alebo je mimo dosahu. Nabite batériu alebo presuňte slúchadlo bližšie k základni.
Ukončenie hovoru
Hovor môžete ukončiť nasledovnými spôsobmi:
• Stlačte tlačidlo
• Položte slúchadlo do základne alebo do nabíjacej kolísky.
; alebo
Prijatie hovoru
Keď telefón zvoní, môžete:
• prijať hovor stlačením tlačidla .
• tlačidlom [Presm.] odoslať prichádzajúci
hovor na záznamník.
• tlačidlom [Ticho] vypnúť zvonenie
aktuálneho prichádzajúceho hovoru.
Varovanie
Keď slúchadlo zvoní alebo je aktivovaná funkcia
handsfree, držte slúchadlo ďalej od ucha, aby ste predišli poškodeniu sluchu.
alebo
Nastavenie hlasitosti reproduktora slúchadla
Stlačením tlačidiel 3 alebo 4 nastavíte počas hovoru hlasitosť.
» Hlasitosť slúchadla je nastavená
a telefón sa prepne naspäť na obrazovku hovoru.
Vypnutie mikrofónu
Počas hovoru stlačte tlačidlo .
1
» Slúchadlo zobrazí položku [Vypnutie
zvuku].
» Volajúci vás nepočuje, ale vy jeho áno.
2 Opätovným stlačením tlačidla vypnutie
mikrofónu zrušíte.
» Teraz môžete komunikovať s
volajúcim.
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora
Stlačte tlačidlo .
Slovensky
Poznámka
Služba identikácie volajúceho je dostupná, ak máte u svojho poskytovateľa telefonických služieb aktivovanú službu identikácie volajúceho.
Tip
Slúchadlo signalizuje zmeškaný hovor formou správy s upozornením.
Uskutočnenie druhého hovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
1 Počas hovoru stlačte tlačidlo .
» Prvý hovor sa podrží.
2 Vytočte druhé číslo.
» Číslo zobrazené na obrazovke sa
vytočí.
15SK
Loading...
+ 33 hidden pages