Philips CD4802B/CZ, CD4851B/CZ, CD4801B/CZ user manual [sk]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD480
CD485
SK Príručka užívateľa
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
_
HK-1104-CD480-CD485 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
PHILIPS
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ..... ..... performed ..... ........... .............................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN55022:2006+A1; EN55024:1998+A1+A2 EN 50360:2001; EN 50385:2002
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
Intertek Testing Service / NB 0979
(Name / Nom de l’entreprise)
(address / adresse)
NA
CD480, CD485
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
_
_
Drachten, The Netherlands Jan. 26, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
......................................................... ..............................................................................
.. (
place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
..............
Obsah
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 5
2 Váš telefón CD480/CD485 7
Obsah balenia 7
Prehľad telefónu 8 Prehľad základne 9 Ikony hlavnej ponuky 10 Ikony na displeji 10
3 Úvodné pokyny 11
Zapojenie základne a nabíjačky 11 Inštalácia slúchadla 12 Kongurácia telefónu (závisí od danej
krajiny) 12 Nabíjanie slúchadla 13 Kontrola úrovne nabitia 13 Čo je to pohotovostný režim? 13 Kontrola sily signálu 13
4 Hovory 14
Uskutočnenie hovoru 14 Ukončenie hovoru 15 Prijatie hovoru 15 Nastavenie hlasitosti reproduktora
slúchadla 15 Vypnutie mikrofónu 15 Zapnutie alebo vypnutie reproduktora 15 Uskutočnenie druhého hovoru 15 Prepínanie medzi dvoma hovormi 16 Prijatie druhého hovoru 16 Vytvorenie konferenčného hovoru s
externými volajúcimi 16
5 Interné a konferenčné hovory 17
Uskutočnenie hovoru medzi dvoma
slúchadlami 17 Presmerovanie hovoru 17 Uskutočnenie konferenčného hovoru 17
6 Text a čísla 19
Zadávanie textu a čísel 19 Prepínanie medzi malými a veľkými
písmenami 20
7 Telefónny zoznam 21
Prezeranie telefónneho zoznamu 21 Vyhľadanie záznamu 21 Hovor z telefónneho zoznamu 21 Vstup do telefónneho zoznamu počas
hovoru 21 Pridanie záznamu 22 Nastavenie melódie 22 Úprava záznamu 22 Odstránenie záznamu 23 Odstránenie všetkých záznamov 23
8 Výpis hovorov 24
Prezeranie záznamov hovorov 24 Uloženie záznamu o hovore do
telefónneho zoznamu 24 Odstránenie záznamu o hovore 24 Odstránenie všetkých záznamov 25 Odpovedanie na hovor 25
9 Zoznam opakovaných volaní 26
Prezeranie záznamov o opakovaných
volaniach 26 Opakované volanie hovoru 26 Uloženie záznamu o opakovanom
hovore do telefónneho zoznamu 26 Odstránenie záznamu o opakovanom
volaní 26 Odstránenie všetkých záznamov o
opakovaných volaniach 26
Slovensky
3SK
10 Nastavenia telefónu 27
Pomenovanie slúchadla 27 Nastavenie jazyka displeja 27 Nastavenie dátumu a času 27 Nastavenia zvuku 27 Nastavenia displeja 28 Úsporný režim ECO 28 Tichý režim 28
11 Budík 29
Nastavenie budíka 29 Vypnutie budíka 29
12 Služby 30
Automatický konferenčný hovor 30 Ovládanie kódu operátora 30 Správa kódu krajiny 30 Automatická predvoľba 31 Typ siete 31 Výber trvania opakovaného hovoru 31 Režim vytáčania 32 Prvé zazvonenie 32 Automatické hodiny 32 Zaregistrovanie slúchadiel 33 Zrušenie registrácie slúchadiel 33 Telefonické služby 34 Obnovenie predvolených nastavení 35
17 Často kladené otázky 44
18 Upozornenie 45
Vyhlásenie o zhode 45 Využívanie súladu so štandardom GAP 45 Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 45 Likvidácia použitých produktov a batérií 46
13 Monitorovacie zariadenie dieťaťa 36
Aktivácia zariadenia na monitorovanie
dieťaťa 36 Odoslanie upozornenia 36 Nastavenie úrovne plaču dieťaťa 36
14 Telefónny záznamník 37
Zapnutie a vypnutie odkazovača 37 Nastavenie jazyka záznamníka 37 Nastavenie režimu záznamníka 37 Správa s oznámením 37 Prichádzajúce odkazy (ICM) 38
15 Predvolené nastavenia 42
16 Technické údaje 43
4 SK
1 Dôležité
bezpečnostné pokyny
Požiadavky napájania
• Tento výrobok vyžaduje elektrické napájanie s napätím 100 – 240 voltov striedavého prúdu. V prípade zlyhania napájania môže dôjsť k prerušeniu komunikácie.
Elektrické napätie v sieti je klasikované ako TNV-3 (Telecommunication Network Voltages – Napätia v telekomunikačných sieťach), podľa denície v norme EN 60950.
Toto zariadenie nie je určené na núdzové volania
pri výpadku elektrického prúdu. Pre prípad núdzového volania je nutné použiť iné možnosti.
Nevystavujte telefón nadmernému teplu
spôsobenému vykurovacími zariadeniami alebo priamym slnečným svetlom.
Nedovoľte, aby telefón spadol ani aby na telefón
spadli iné predmety.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky
obsahujúce alkohol, čpavok, benzén ani abrazívne častice, pretože môžu poškodiť zariadenie.
Nepoužívajte výrobok na miestach, kde hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Nedovoľte, aby výrobok prišiel do kontaktu s
malými kovovými predmetmi. Môže to znížiť kvalitu zvuku a poškodiť výrobok.
Zapnuté mobilné telefóny umiestnené v blízkosti
zariadenia môžu spôsobovať jeho rušenie.
Kovové predmety sa môžu pri položení do
blízkosti alebo priamo na prijímač slúchadla zachytiť.
Slovensky
Varovanie
Elektrická sieť je klasikovaná ako nebezpečná.
Jediným spôsobom vypnutia nabíjačky je odpojenie zdroja napájania z elektrickej zásuvky. Dbajte na to, aby elek trická zásuvka bola vždy ľahko prístupná.
Zabránenie poškodeniu alebo poruche
Výstraha
Používajte iba napájací zdroj uvedený v návode na obsluhu.
Používajte iba batérie uvedené v návode na
obsluhu.
Nedovoľte, aby sa nabíjacie kontak ty alebo
batéria dostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
Neotvárajte slúchadlo, základňu ani nabíjačku,
pretože by ste sa vystavili riziku úrazu vysokým napätím.
Nedovoľte, aby sa výrobok dostal do kontaktu
s tekutinami.
Ak je batéria pri výmene nahradená nesprávnym
typom, hrozí nebezpečenstvo explózie.
Použité batérie likvidujte podľa pokynov.
Vždy používajte káble dodávané s výrobkom.
Elektrické zásuvky pripojiteľného vybavenia
musia by ť inštalované v blízkosti vybavenia a musia by ť ľahko prístupné.
Aktivácia funkcie Handsfree (bezdotykové
ovládanie) môže náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle na veľmi vysokú úroveň – uistite sa, že slúchadlo nemáte príliš blízko pri uchu.
Pri používaní telefónu ako zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Výstraha
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra
sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo vzdialenosti 1 m/3 stopy).
Rodičovskú jednotku udržiavajte vo vzdialenosti
minimálne 1,5 metra (5 stôp) od detskej jednotky, aby nedochádzalo k zvukovej spätnej väzbe.
Detskú jednotku nikdy nepolož te do detskej
postieľky alebo detskej záhradky.
Rodičovskú jednotku a detskú jednotku nikdy
ničím nezakrývajte (napr. uterákom alebo prikrývkou). Vždy dbajte na to, aby chladiace otvor y detskej jednotky neboli blokované.
Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby ste
svojmu dieťaťu zaistili bezpečný spánok .
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí ), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo k toré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
5SK
Ak umiestnite rodičovskú jednotku vedľa
vysielača alebo iného zariadenia DECT (napr. telefón DECT alebo bezdrôtový smerovač s pripojením na internet), môže dôjsť k prerušeniu spojenia s detskou jednotkou. Presuňte zariadenie na monitorovanie dieťaťa ďalej od ostatných bezdrôtových zariadení, až kým sa spojenie neobnoví.
Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa
slúži len ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za zodpovedný a náležitý dozor dospelých osôb a nesmie sa používať na takýto účel.
Teploty pri prevádzke a skladovaní
• Používajte na miestach, kde sa teplota pohybuje v rozmedzí 0 °C až +35 °C (32 °F až 95 °F).
• Skladujte na miestach, kde sa teplota vždy pohybuje v rozmedzí -20 °C až +45 °C (-4 °F až 113 °F).
• Životnosť batérie sa môže v prostredí s nízkou teplotou skrátiť.
6 SK
2 Váš telefón
CD480/CD485
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt v lokalite www.philips.com/welcome.
Obsah balenia
Základňa (CD480)
Základňa (CD485)
Sieťový adaptér** Linkový kábel*
Záruka Návod na použitie
Stručná úvodná príručka
Poznámka
* V niektorých krajinách musíte najskôr pripojiť k linkovému káblu linkový adaptér a potom zapojiť linkový kábel do telefónnej zásuvky.
Poznámka
** V baleniach s viacerými slúchadlami sú pridané ďalšie slúchadlá, nabíjačky a sieťové adaptéry.
Slovensky
Slúchadlo**
Nabíjačka**
7SK
Prehľad telefónu
Slúchadlo
a b
c d
e f
g h
i
j k
l m n
• Výber funkcie zobrazenej na obrazovke slúchadla priamo nad tlačidlom.
• Ukončenie hovoru.
Navigačné tlačidlo
• Stlačením vložíte pauzu.
• Vypnutie/obnovenie hlasitosti mikrofónu.
Mikrofón
• Zapnutie alebo vypnutie reproduktora.
• Volanie a prijatie hovorov.
* • Nastavenie režimu vytáčania
(pulzná voľba alebo dočasná tónová voľba).
• Volanie a prijatie hovorov.
• Potvrdenie výberu.
• Vstup do ponuky možností.
Kontrolka LED Reproduktor Dvierka priestoru pre batérie
8 SK
Prehľad základne
CD485
CD480
a
• Vyhľadávanie slúchadiel.
• Vstup do režimu registrácie.
Slovensky
a
b
c
d
e f g
• Vyhľadávanie slúchadiel
• Vstup do režimu registrácie
• Zníženie/zvýšenie hlasitosti
/
/
Počítadlo odkazov
reproduktora.
• Zrýchlené vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu.
• Prehrávanie odkazov.
• Zastavenie prehrávania odkazov.
• Zapnutie/vypnutie záznamníka.
• Odstránenie odkazov.
9SK
Ikony hlavnej ponuky
Ikony na displeji
Nasleduje prehľad možností ponuky, ktoré sú dostupné vo vašom modeli CD480/CD485. Podrobné vysvetlenie možností ponuky nájdete v príslušných častiach v tomto návode na používanie.
Ikona Popis
[Nastav. tel.] – Nastavenie dátumu a
času, úsporného režimu ECO, názvu slúchadla a jazyka displeja.
[Služby] – Nastavenie automatického konferenčného hovoru, automatickej predvoľby, typu siete, času opakovaného hovoru, automatických hodín, telefonických služieb a pod. Tieto služby sú dostupné v závislosti od danej siete a krajiny.
[Budík]– Nastavenie dátumu a času, budíka, tónu budíka a pod.
[Telef.zoznam]– Pridávanie, úprava a správa položiek telefónneho zoznamu a pod.
[Zoznam hovorov] – Zobrazenie histórie všetkých zmeškaných alebo prijatých hovorov (zobrazuje sa len na modeli CD480).
[Detsk. monitor] – Nastavenie upozornenia pre ostatné slúchadlá a úrovne plaču dieťaťa.
[Záznamník] – Nastavenie, počúvanie a odstránenie telefonických odkazov a pod. (zobrazuje sa len na modeli CD485).
Ikony zobrazené na hlavnej obrazovke v pohotovostnom režime vám signalizujú, ktoré funkcie sú v telefóne dostupné.
Ikona Popis
Keď je slúchadlo zložené zo základne/ nabíjačky, paličky signalizujú kapacitu batérie (plná, stredná, nízka). Keď je slúchadlo položené na základni/ nabíjačke, paličky sa pohybujú, kým sa nabíjanie nedokončí.
Zabliká ikona vybitej batérie a zaznie výstražný tón. Batéria je vybitá a treba ju nabiť.
Zobrazuje stav prepojenia medzi slúchadlom a základňou. Čím viac paličiek je zobrazených, tým silnejší je signál.
Bliká pri novom neprijatom hovore. Svieti pri prezeraní zmeškaných hovorov v zozname hovorov.
Reproduktor je zapnutý.
Zvonenie je vypnuté.
Záznamník: blikanie signalizuje nový odkaz. Zobrazuje sa, keď je telefónny záznamník zapnutý.
Bliká pri nevypočutom odkaze. Svieti neprerušovane, ak odkazy už boli zobrazené v zozname hovorov. Ak v schránke nie je žiadna hlasová správa, ikona sa nezobrazuje.
Aktivuje sa tichý režim.
10 SK
ECO Aktivuje sa režim ECO.
3 Úvodné pokyny
Výstraha
Pred zapojením a inštaláciou slúchadla si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Dôležité upozornenia“.
Zapojenie základne a nabíjačky
Varovanie
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite
sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane telefónu.
Na nabíjanie batérií používajte iba priložený
sieťový adaptér.
Poznámka
Ak máte na svojej telefónnej linke aktivovaný prístup k vysokorýchlostnému internetovému pripojeniu DSL (Digital Subscriber Line), nezabudnite medzi telefónnu zásuvku a sieťovú zásuvku nainštalovať lter DSL. Tento lter odstraňuje problémy so šumom a identikáciou volajúceho spôsobené interferenciou od linky DSL. Viac informácií o ltroch DSL získate od svojho poskytovateľa služby DSL.
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane
základne.
1 Sieťový adaptér zapojte do:
vstupného jednosmerného DC konektora na spodnej strane základne,
• elektrickej zásuvky na stene.
2 Koncovky linkového kábla zapojte do:
• telefónnej zásuvky na spodnej strane základne,
• telefónnej zásuvky na stene.
3 Sieťový adaptér zapojte do (len pri
baleniach s viacerými slúchadlami):
• vstupného jednosmerného DC konektora na spodnej strane prídavnej nabíjačky slúchadla,
• elektrickej zásuvky na stene.
Slovensky
11SK
Inštalácia slúchadla
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
Používajte iba dodané batérie.
Riziko zníženej životnosti batérií! Nikdy
nekombinujte dve rôzne značky ani typy batérií.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Varovanie
Pri vkladaní do priečinka skontrolujte polaritu
batérií. Nesprávna polarita môže poškodiť výrobok.
V slúchadle sú batérie predinštalované. Pred nabíjaním vytiahnite z dvierok batériovú pásku.
Kongurácia telefónu (závisí od danej krajiny)
Pri prvom použití telefónu sa zobrazí
1
uvítacia správa.
2 Stlačte tlačidlo [OK].
Nastavenie krajiny a jazyka
Vyber te krajinu/jazyk a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie krajiny a jazyka sa uloží.
Poznámka
Možnosť nastavenia krajiny a jazyka závisí od danej krajiny. Ak sa nezobrazí uvítacia správa, znamená to, že vaša krajina a jazyk sú prednastavené. Následne môžete nastaviť dátum a čas.
Nastavenie dátumu a času
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
a čas] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Nast. dátum]/[Nast.
čas] a výber potvrďte stlačením [OK].
3 Pomocou numerických tlačidiel zadajte
dátum a čas.
Poznámka
Ak je čas v 12-hodinovom formáte, stlačením tlačidla 3 / 4 vyberte možnosť [O DP.] alebo [DOP.].
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
Nastavenie formátu dátumu a času
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
a čas] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Formát dátumu] alebo
[Formát času].
3 Tlačidlami 3 / 4 vyberte položku [DD-
MM-RRRR] alebo [MM-DD-RRRR] ako zobrazenie dátumu a položku [12 hod] alebo [24 hod] ako zobrazenie času. Potom nastavenie potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Nastavenie formátu dátumu a času závisí od danej krajiny.
12 SK
Nabíjanie slúchadla
budete počuť varovné tóny. Po varovnom signáli sa hovor preruší.
Ak chcete slúchadlo nabíjať, vložte ho do základne. Pri správnom umiestnení slúchadla do základne zaznie dokovací tón.
» Slúchadlo sa začne nabíjať.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania
batérií zohreje.
Telefón je teraz pripravený na používanie.
Kontrola úrovne nabitia
Čo je to pohotovostný režim?
Telefón je v pohotovostnom režime, keď je nečinný. Obrazovka pohotovostného režimu zobrazuje názov slúchadla, číslo slúchadla, dátum a čas, ikonu signálu a ikonu batérie.
Kontrola sily signálu
Zobrazuje stav prepojenia medzi slúchadlom a základňou. Čím viac paličiek je zobrazených, tým kvalitnejšie je prepojenie.
• Pred volaním, prijímaním hovorov a používaním funkcií telefónu sa uistite, že slúchadlo je prepojené so základňou.
• Ak počas telefonovania počujete varovné tóny, znamená to, že batérie slúchadla sú takmer vybité alebo sa slúchadlo nachádza mimo dosah. Nabite batériu alebo presuňte slúchadlo bližšie k základni.
Slovensky
Ikona batérie zobrazuje aktuálnu úroveň nabitia batérií.
Keď je slúchadlo zložené zo základne/ nabíjačky, paličky signalizujú kapacitu batérie (plná, stredná, nízka). Keď je slúchadlo vložené v základni/ nabíjačke, paličky budú blikať, až kým sa batérie úplne nenabijú.
Bliká ikona vybitej batérie. Batéria je vybitá a treba ju nabiť.
Ak sú batérie vybité, slúchadlo sa vypne. Ak práve telefonujete a batérie sú takmer vybité,
13SK
4 Hovory
Poznámka
Telefón nedokáže v prípade zlyhania napájania využívať núdzové služby.
Tip
Pred uskutočnením a počas hovoru kontrolujte silu signálu. Viac informácií nájdete v časti „Kontrola sily signálu“ v časti Úvodné pokyny.
Opakovať volanie s naposledy volaným číslom
1 Stlačte tlačidlo .
» Zobrazí sa zoznam opakovaných
hovorov a zvýrazní sa naposledy volané číslo.
2 Stlačte tlačidlo [OK].
» Vytočí sa posledné volané číslo.
Hovor zo zoznamu opakovaných volaní
Hovor môžete uskutočniť zo zoznamu opakovaných volaní.
Uskutočnenie hovoru
Hovor môžete uskutočniť nasledovnými spôsobmi:
• Rýchly hovor
• Zadanie čísla pred hovorom
• Opakovať volanie s naposledy volaným číslom
• Hovor zo zoznamu opakovaných volaní.
• Hovor z telefónneho zoznamu
• Hovor z výpisu hovorov
Rýchly hovor
1 Stlačte tlačidlo / . 2 Zadajte telefónne číslo.
» Číslo sa vytočí. » Zobrazí sa trvanie aktuálneho hovoru.
Zadanie čísla pred hovorom
1 Zadajte telefónne číslo
• Ak chcete vymazať číslicu, stlačte položku [Vymaž].
• Medzeru vložíte stlačením a podržaním tlačidla
.
2 Stlačením tlačidla / vytočíte dané
číslo.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Opakovanie hovoru“ v odseku Zoznam opakovaných volaní.
Hovor z telefónneho zoznamu
Hovor môžete uskutočniť z telefónneho zoznamu.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Hovor z telefónneho zoznamu“ v odseku Telefónny zoznam.
Hovor z výpisu hovorov
Na hovor môžete odpovedať z výpisu odchádzajúcich, prijatých alebo zmeškaných hovorov.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Odpovedanie na hovor“ v odseku Výpis hovorov.
Poznámka
Časomiera hovoru zobrazuje dĺžku trvania aktuálneho hovoru.
14 SK
Poznámka
Ak počujete varovné tóny, znamená to, že slúchadlo má takmer vybité batérie alebo je mimo dosahu. Nabite batériu alebo presuňte slúchadlo bližšie k základni.
Ukončenie hovoru
Hovor môžete ukončiť nasledovnými spôsobmi:
• Stlačte tlačidlo
• Položte slúchadlo do základne alebo do nabíjacej kolísky.
; alebo
Prijatie hovoru
Keď telefón zvoní, môžete:
• prijať hovor stlačením tlačidla .
• tlačidlom [Presm.] odoslať prichádzajúci
hovor na záznamník.
• tlačidlom [Ticho] vypnúť zvonenie
aktuálneho prichádzajúceho hovoru.
Varovanie
Keď slúchadlo zvoní alebo je aktivovaná funkcia
handsfree, držte slúchadlo ďalej od ucha, aby ste predišli poškodeniu sluchu.
alebo
Nastavenie hlasitosti reproduktora slúchadla
Stlačením tlačidiel 3 alebo 4 nastavíte počas hovoru hlasitosť.
» Hlasitosť slúchadla je nastavená
a telefón sa prepne naspäť na obrazovku hovoru.
Vypnutie mikrofónu
Počas hovoru stlačte tlačidlo .
1
» Slúchadlo zobrazí položku [Vypnutie
zvuku].
» Volajúci vás nepočuje, ale vy jeho áno.
2 Opätovným stlačením tlačidla vypnutie
mikrofónu zrušíte.
» Teraz môžete komunikovať s
volajúcim.
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora
Stlačte tlačidlo .
Slovensky
Poznámka
Služba identikácie volajúceho je dostupná, ak máte u svojho poskytovateľa telefonických služieb aktivovanú službu identikácie volajúceho.
Tip
Slúchadlo signalizuje zmeškaný hovor formou správy s upozornením.
Uskutočnenie druhého hovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
1 Počas hovoru stlačte tlačidlo .
» Prvý hovor sa podrží.
2 Vytočte druhé číslo.
» Číslo zobrazené na obrazovke sa
vytočí.
15SK
Prepínanie medzi dvoma hovormi
Medzi hovormi môžete prepínať nasledovnými spôsobmi:
• Stlačte tlačidlo
• Stlačte tlačidlo [Výber] a vyberte položku
[Prepnúť hovory]. Potom potvrďte opätovným stlačením položky [OK].
» Aktuálny hovor sa podrží a vy
prijmete druhý hovor.
a ; alebo
Prijatie druhého hovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
Keď vás pravidelné pípanie upozorňuje na prichádzajúci hovor, môžete ho prijať nasledujúcimi spôsobmi:
1 Hovor prijmete stlačením tlačidiel
alebo
.
» Prvý hovor sa podrží a vy prijmete
druhý hovor.
2 Stlačením tlačidiel a ukončíte práve
prebiehajúci hovor a prijmete prvý hovor.
Vytvorenie konferenčného hovoru s externými volajúcimi
Poznámka
Táto služba je závislá od siete. U poskytovateľa telefonických služieb si over te dodatočné poplatky.
Ak ste spojení s dvoma volajúcimi, konferenčný hovor môžete uskutočniť nasledovnými spôsobmi:
• Stlačte tlačidlo
• Stlačte položku [Výber], vyberte možnosť [Konferencia] a potom výber potvrďte stlačením položky [OK].
» Dva hovory sa spoja a je nadviazaný
konferenčný hovor.
a potom ; alebo
16 SK
5 Interné a
konferenčné hovory
Interný hovor je hovor medzi dvoma slúchadlami, ktoré zdieľajú rovnakú základňu. Konferenčný hovor umožňuje konverzáciu medzi vami, používateľom ďalšieho slúchadla a volajúcimi na vonkajšej linke.
Uskutočnenie hovoru medzi dvoma slúchadlami
Počas hovoru
Počas hovoru môžete prepínať z jedného slúchadla na druhé:
1 Stlačte a podržte tlačidlo *.
» Aktuálny hovor sa podrží.
2 Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Počkajte, kým druhá strana prijme váš
hovor.
Prepínanie medzi hovormi
Stlačením a podržaním tlačidla * prepnete medzi hovorom z vonkajšej linky a interným hovorom.
Slovensky
Poznámka
Ak sú k základni zaregistrované len 2 slúchadlá, stlačením a podržaním tlačidla * zavoláte na druhé slúchadlo.
1 Stlačte a podržte tlačidlo *.
» Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre
interný hovor.
2 Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Vybraté slúchadlo zvoní.
3 Na vybratom slúchadle stlačte tlačidlo
.
» Interný hovor sa prepojí.
4 Stlačením tlačidla [Zrušiť] alebo
zrušíte alebo ukončíte interný hovor.
Poznámka
Ak na vybratom slúchadle prebieha iný hovor, budete počuť obsadzovací tón.
Presmerovanie hovoru
Počas hovoru stlačte a podržte tlačidlo *.
1
» Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre
interný hovor.
2 Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
3 Keď druhá strana prijme váš hovor, stlačte
tlačidlo
» Hovor je teraz presmerovaný na
.
vybraté slúchadlo.
Uskutočnenie konferenčného hovoru
Konferenčný hovor je 3-smerný hovor medzi vami, používateľom druhého slúchadla a volajúcimi z vonkajšej linky. Sú potrebné dve slúchadlá, ktoré zdieľajú rovnakú základňu.
17SK
Počas externého hovoru
1 Stlačením a podržaním tlačidla * spustíte
interný hovor.
» Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre
interný hovor.
» Externý hovor sa podrží.
2 Vyberte alebo zadajte číslo slúchadla a
výber potvrďte stlačením položky [OK].
» Vybraté slúchadlo zvoní.
3 Na vybratom slúchadle stlačte tlačidlo
.
» Interný hovor sa prepojí.
4 V slúchadle vyberte položku [Konf.].
» Vytvorili ste 3-smerný konferenčný
hovor s externým hovorom a vybratým slúchadlom.
5 Konferenčný hovor ukončíte stlačením
tlačidla
Poznámka
Stlačením tlačidla [Konf.] sa pripojíte k už prebiehajúcemu konferenčnému hovoru s iným slúchadlom, pokiaľ je položka [Služby]
> [Konferencia] nastavená na možnosť [Automatický].
.
Počas konferenčného hovoru
Stlačením a podržaním tlačidla * môžete:
• podržať externý hovor a vrátiť sa k internému hovoru.
» Externý hovor sa podrží.
• prepínať medzi externým a interným hovorom.
• znova vytvoriť konferenčný hovor.
Poznámka
Ak volajúci zo slúchadla počas konferenčného hovoru položí, druhé slúchadlo zostane pripojené k externému hovoru.
18 SK
6 Text a čísla
Môžete zadať text a čísla pre názov slúchadla, záznamy telefónneho zoznamu a iné položky ponuky.
Zadávanie textu a čísel
Jedným alebo viacnásobným stlačením
1
alfanumerického tlačidla zadáte vybratý znak.
2 Stlačením položky [Vymaž] znak
odstránite. Stlačením tlačidla 1 / 2 presuniete kurzor doľava alebo doprava.
Tlačidlo Malé písmená (angličtina, francúzština,
nemčina, taliančina, turečtina, portugalčina, španielčina, holandčina, dánčina, fínčina, nórčina, švédčina)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Slovensky
Tlačidlo Veľké písmená (angličtina, francúzština,
nemčina, taliančina, turečtina, portugalčina, španielčina, holandčina, dánčina, fínčina, nórčina, švédčina)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ
6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Tlačidlo Veľké písmená (gréčtina)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç
3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L
6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
19SK
Tlačidlo Malé písmená (gréčtina)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å
3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ
6 ν ξ ο 6 m n o ñ
7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Tlačidlo Veľké písmená (rumunčina, poľština,
čeština, maďarčina, slovenčina, slovinčina, chorvátčina)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Tlačidlo Malé písmená (rumunčina, poľština,
čeština, maďarčina, slovenčina, slovinčina, chorvátčina)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Tlačidlo Veľké písmená (gréčtina)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ
6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7 Ф Х Ц Ч 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Tlačidlo Malé písmená (srbčina/bulharčina)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å
3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ö ò
7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü
9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
7 P Q R S Π Θ Σ
Prepínanie medzi malými a veľkými písmenami
Na základe predvoleného nastavenia sa prvé slovo vo vete začína veľkým písmenom a ostatné sú malé písmená. Stlačením prepínať medzi písaním veľkých a malých písmen.
môžete
20 SK
7 Telefónny
zoznam
Tento telefón obsahuje telefónny zoznam s kapacitou až 100 záznamov. Do telefónneho zoznamu môžete prejsť prostredníctvom slúchadla. Každý záznam môže obsahovať meno s dĺžkou maximálne 14 znakov a číslo s dĺžkou maximálne 24 znakov. K dispozícii máte 2 pamäte s priamym prístupom (tlačidlá vašej krajiny sú tlačidlá predvolené pre číslo hlasovej schránky a číslo informačných služieb vášho poskytovateľa služieb. Keď tlačidlo stlačíte a podržíte stlačené v pohotovostnom režime, uložené telefónne číslo sa vytočí automaticky.
Prezeranie telefónneho zoznamu
Poznámka
Telefónny zoznam môžete prezerať vždy len z jedného slúchadla.
1 Stlačením tlačidla 3 alebo výberom
položiek [Ponuka] > do telefónneho zoznamu.
2 Stlačením tlačidla 3 / 4 môžete
prechádzať položkami v telefónnom zozname.
Vyhľadanie záznamu
Záznamy v telefónnom zozname môžete prehľadávať nasledovnými spôsobmi:
• Rolovanie cez zoznam kontaktov.
• Zadanie prvého znaku kontaktu.
a ). V závislosti od
a v danom poradí
> [OK] vstúpte
Rolovanie cez zoznam kontaktov
1 Stlačením tlačidla 3 alebo výberom
položiek [Ponuka] > do telefónneho zoznamu.
> [OK] vstúpte
2 Stlačením tlačidla 3 / 4 môžete
prechádzať cez položky v telefónnom zozname.
Zadanie prvého znaku kontaktu
1 Stlačením tlačidla 3 alebo výberom
položiek [Ponuka] > do telefónneho zoznamu.
> [OK] vstúpte
2 Stlačte alfanumerické tlačidlo, ktoré
zodpovedá danému znaku.
» Zobrazí sa prvý záznam, ktorý sa
začína týmto znakom.
Hovor z telefónneho zoznamu
Stlačením tlačidla 3 alebo výberom
1
položiek [Ponuka] > do telefónneho zoznamu.
> [OK] vstúpte
2 Z telefónneho zoznamu vyberte kontakt. 3 Vyberte možnosti [Výber] > [Zobraziť]. 4 Stlačením tlačidla uskutočníte hovor.
Vstup do telefónneho
zoznamu počas hovoru
Stlačte tlačidlo [Výber] a vyber te položku
1
[Telef.zoznam].
2 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK]. 3 Vyberte kontakt a výber potvrďte
stlačením položky [Zobraziť].
» Zobrazí sa dané číslo.
Slovensky
21SK
Pridanie záznamu
Nastavenie melódie
Poznámka
Ak je pamäť telefónneho zoznamu plná, slúchadlo zobrazí upozornenie. Odstráňte niekoľko záznamov a potom môžete pridať nové.
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Výber]
> [Pridať nové], potom výber potvrďte
tlačidlom [OK].
2 Zadajte meno a potom potvrďte
stlačením položky [OK].
3 Zadajte číslo a potom potvrďte stlačením
položky [Uložiť].
» Nový záznam sa uloží.
Tip
Stlačením a podržaním tlačidla vložíte
medzeru.
Poznámka
Do telefónneho zoznamu sa uloží len nové zadané číslo.
Tip
Ďalšie informácie týkajúce sa úpravy čísel a mena nájdete v časti o tex te a číslach.
Môžete nastaviť vlastnú melódiu, ktorá sa prehráva, keď vám zavolá určitý kontakt uložený v telefónnom zozname.
Poznámka
Pred nastavením tejto funkcie sa uistite, že máte predplatenú službu identikácie volajúceho.
1 Vyberte položku [Ponuka] > a na
potvrdenie stlačte [OK].
2 Vyberte kontakt, potom stlačte položku
[Výber] > [Vybrať melódiu].
3 Stlačením položky [OK] vyberte alebo
zmeňte melódiu pre daný kontakt.
4 Vyberte pre daný kontakt melódiu a
výber potvrďte stlačením položky [OK].
» Melódia sa nastaví.
Úprava záznamu
Zvoľte položky [Ponuka] > > [Výber]
1
> [Upraviť], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
2 Zadajte meno a potvrďte ho stlačením
položky [OK].
3 Zadajte číslo a potvrďte ho stlačením
položky [Uložiť].
» Záznam sa uloží.
22 SK
Odstránenie záznamu
Vyberte možnosti [Ponuka] > .
1 2 Vyberte kontakt a potom položku
[Výber] > [Odstrániť]. Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Na slúchadle sa zobrazí výzva na
potvrdenie.
3 Výberom možnosti [OK] potvrďte
nastavenie.
» Záznam sa odstráni.
Odstránenie všetkých záznamov
Vyberte možnosť [Ponuka] > >
1
[Výber] > [Odstr. všetko]. Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Na slúchadle sa zobrazí výzva na
potvrdenie.
2 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Všetky záznamy sa odstránia.
Slovensky
23SK
8 Výpis hovorov
Uloženie záznamu o hovore do telefónneho zoznamu
Vo výpise hovorov je uložená história všetkých zmeškaných alebo prijatých hovorov. História prijatých hovorov obsahuje meno a číslo volajúceho, čas volania a jeho dátum. Táto funkcia je dostupná, ak máte u svojho poskytovateľa telefonických služieb aktivovanú službu identikácie volajúceho. Telefón dokáže uložiť až 50 záznamov o hovoroch. Ikona výpisu hovorov na slúchadle bliká, aby vás upozornila na prípadné neprijaté hovory. Ak volajúci povolil zobrazenie svojej identity, môžete vidieť jeho meno alebo číslo. Záznamy hovorov sa zobrazujú v chronologickom poradí s najnovšie prijatým hovorom na samom vrchu zoznamu.
Poznámka
Pred zavolaním späť priamo zo zoznamu hovorov sa uistite, či je číslo v zozname hovorov platné.
Prezeranie záznamov hovorov
Stlačte tlačidlo 4 alebo vyber te položku
1
[Ponuka] > stlačením položky [OK].
» Zobrazí sa výpis prichádzajúcich
hovorov.
a potom výber potvrďte
2 Vyberte možnosť [Prich. hovory]. 3 Vyberte záznam a potom výberom
položky [Výber] > [Zobraz] > [OK] zobrazte dostupné informácie.
Stlačte tlačidlo 4 alebo vyber te položku
1
[Ponuka] > stlačením položky [OK].
» Zobrazí sa výpis prichádzajúcich
hovorov.
a potom výber potvrďte
2 Vyberte možnosť [Prich. hovory]. 3 Vyberte záznam a potom stlačte tlačidlo
[Výber].
4 Vyberte položku [Uložiť číslo] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
5 Zadajte a upravte meno a nastavenie
potvrďte stlačením položky [OK].
6 Zadajte a upravte číslo a nastavenie
potvrďte stlačením položky [Uložiť].
» Záznam sa uloží.
Odstránenie záznamu o hovore
Stlačte tlačidlo 4 alebo vyber te položku
1
[Ponuka] > stlačením položky [OK].
» Zobrazí sa výpis prichádzajúcich
hovorov.
a potom výber potvrďte
2 Vyberte možnosť [Prich. hovory]. 3 Vyberte záznam a výber potvrďte
stlačením [Výber].
4 Vyberte položku [Odstrániť] a na
potvrdenie stlačte [OK]
» Na slúchadle sa zobrazia výzvy na
potvrdenie.
5 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Záznam sa odstráni.
24 SK
Odstránenie všetkých záznamov
Stlačte tlačidlo 4 alebo vyber te položku
1
[Ponuka] > stlačením položky [OK].
» Zobrazí sa výpis prichádzajúcich
hovorov.
a potom výber potvrďte
2 Vyberte možnosť [Prich. hovory]. 3 Vyberte záznam a potom stlačte tlačidlo
[Výber].
4 Vyberte položku [Odstr. všetko] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
» Na slúchadle sa zobrazí výzva na
potvrdenie.
5 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Všetky záznamy sa odstránia.
Odpovedanie na hovor
Stlačte tlačidlo 4 alebo vyber te položku
1
[Ponuka] > [OK].
» Zobrazí sa výpis prichádzajúcich
hovorov.
a potom stlačte položku
2 Vyberte možnosť [Prich. hovory]. 3 Vyberte v zozname záznam. 4 Stlačením tlačidla uskutočníte hovor.
Slovensky
25SK
9 Zoznam
opakovaných volaní
V zozname opakovaných volaní je uložená história odchádzajúcich hovorov. Obsahuje mená alebo čísla, ktoré ste volali. Tento telefón dokáže uložiť až 20 záznamov o opakovaných volaniach.
Prezeranie záznamov o opakovaných volaniach
Stlačte tlačidlo .
1
» Zobrazí sa zoznam odchádzajúcich
hovorov.
5 Zadajte a upravte číslo a nastavenie
potvrďte stlačením položky [Uložiť].
» Záznam sa uloží.
Odstránenie záznamu o opakovanom volaní
Stlačením tlačidla prejdete do
1
zoznamu odchádzajúcich hovorov.
2 Vyberte záznam a výber potvrďte
stlačením [Výber].
3 Vyberte položku [Odstrániť] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
» Na slúchadle sa zobrazí výzva na
potvrdenie.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Záznam sa odstráni.
Opakované volanie hovoru
Stlačte tlačidlo .
1 2 Vyberte záznam, ktorému chcete zavolať.
Stlačte tlačidlo
» Číslo sa vytočí.
.
Uloženie záznamu o opakovanom hovore do telefónneho zoznamu
Stlačením tlačidla prejdete do
1
zoznamu odchádzajúcich hovorov.
2 Vyberte záznam a výber potvrďte
stlačením [Výber].
3 Vyberte položku [Uložiť číslo] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
4 Zadajte a upravte meno a nastavenie
potvrďte stlačením položky [OK].
26 SK
Odstránenie všetkých záznamov o opakovaných volaniach
Stlačením tlačidla prejdete do
1
zoznamu odchádzajúcich hovorov.
2 Vyberte položku [Výber] > [Odstr.
všetko] a na potvrdenie stlačte [OK].
» Na slúchadle sa zobrazí výzva na
potvrdenie.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Záznam sa odstráni.
10 Nastavenia
Nastavenie dátumu a času
telefónu
Môžete upraviť nastavenia tak, aby bol telefón skutočne len váš.
Pomenovanie slúchadla
Názov slúchadla môže mať maximálne 14 znakov. Zobrazuje sa na obrazovke slúchadla v pohotovostnom režime.
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Názov
telefónu] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Zadajte alebo upravte názov. Ak chcete
vymazať znak, vyberte položku [Vymaž].
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla
[Uložiť].
» Nastavenie sa uloží.
Nastavenie jazyka displeja
Poznámka
Táto vlastnosť sa vzťahuje len na modely s podporou viacerých jazykov zobrazenia.
Ponuka jazykov, ktoré je možné vybrať, je v
jednotlivých krajinách rôzna.
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Jazyk]
a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte jazyk a výber potvrďte stlačením
položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Viac informácií nájdete v častiach „Nastavenie dátumu a času“ a „Nastavenie formátu dátumu a času“ v kapitole Začíname.
Nastavenia zvuku
Nastavenie melódie zvonenia slúchadla
Na výber máte k dispozícii 10 melódií zvonenia.
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Zvuky]
> [Zazvonenie], potom výber potvrďte
tlačidlom [OK].
2 Vyberte melódiu zvonenia a výber
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nastavenie hlasitosti melódie zvonenia slúchadla
Na výber máte k dispozícii 5 úrovní hlasitosti melódie zvonenia alebo možnosť [Vypnúť].
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Zvuky]
> [Hlasit. zvon.], potom výber potvrďte
tlačidlom [OK].
2 Vyberte úroveň hlasitosti a výber
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nastavenie tónu tlačidiel
Tón tlačidiel je zvuk, ktorý sa ozve pri stlačení tlačidla na slúchadle.
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Zvuky]
> [Tón klávesov], potom výber potvrďte
tlačidlom [OK].
2 Vyberte možnosť [Zap.]/[Vyp.] a výber
potvrďte stlačením [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Slovensky
27SK
Nastavenie dokovacieho tónu
Dokovací tón je zvuk, ktorý zaznie pri vložení slúchadla do základne alebo nabíjačky.
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Zvuky]
> [Dokovací tón], potom výber potvrďte
tlačidlom [OK].
2 Vyberte možnosť [Zap.]/[Vyp.] a výber
potvrďte stlačením [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nastavenie zvukového prolu
Môžete nastaviť zvuk v slúchadle pomocou 3 rôznych prolov.
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Zvuky]
> [Môj zvuk], potom výber potvrďte
tlačidlom [OK].
2 Vyberte prol a potom výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nastavenia displeja
Môžete nastaviť jas displeja telefónu.
Nastavenie displeja
1 Vyberte položku [Ponuka] > a na
potvrdenie stlačte [OK].
2 Vyberte položku [Zobrazenie] > [ Jas] a
potom výber potvrďte stlačením položky [OK].
3 Vyberte požadovanú možnosť a výber
potvrďte stlačením položky [OK].
Úsporný režim ECO
Režim ECO zníži spotrebu energie slúchadla a základne pri prenose signálu.
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Režim
eko] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Zap.]/[Vyp.] a výber
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží. » V pohotovostnom režime sa
zobrazuje ikona ECO.
Poznámka
Keď je aktívny režim ECO, dosah pripojenia medzi slúchadlom a základňou môže byť menší.
Tichý režim
Môžete prepnúť telefón do tichého režimu a aktivovať tichý režim na presne nastavenú dobu. Keď je aktivovaný tichý režim, telefón nebude zvoniť ani vydávať žiadne upozornenia či zvuky.
Poznámka
Keď stlačíte tlačidlo , aby ste našli telefón,
telefón vydá upozornenie, aj keď je aktivovaný tichý režim.
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Zvuky]
> [Tichý režim], potom výber potvrďte
tlačidlom [OK].
2 Vyberte možnosť [Zapnúť]/[Vypnúť] a
výber potvrďte stlačením [OK].
» Nastavenie sa uloží.
3 Vyberte položku [Zač. a koniec] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
4 Zadajte čas a potom nastavenie potvrďte
stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží. » Zobrazí sa položka
.
28 SK
11 Budík
Váš telefón má zabudovaný budík. Budík môžete nastaviť podľa informácií uvedených nižšie.
Nastavenie budíka
Vyberte položku [Ponuka] > a na
1
potvrdenie stlačte [OK].
2 Vyberte možnosť [Zap.]/[Vyp.] a výber
potvrďte stlačením [OK].
3 Vyberte položku [Čas budenia] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
4 Zadajte čas budenia a nastavenie
potvrďte stlačením položky [OK].
5 Vyberte položku [Opakovanie] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
6 Vyberte frekvenciu budíka a výber
potvrďte stlačením položky [OK].
7 Vyberte možnosť [Zvuk budenia]
a potom stlačte tlačidlo [OK].
8 Z možností vyberte tón a výber potvrďte
stlačením položky [OK].
» Budík sa nastaví.
Slovensky
Tip
Tlačidlom * môžete prepínať medzi možnosťami [ODP.]/[DOP.].
Vypnutie budíka
Keď budík zvoní
Budík vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Pred zazvonením budíka
Vyber te položku [Ponuka] > >[Vypnúť] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie sa uloží.
29SK
12 Služby
Telefón podporuje množstvo funkcií, ktoré pomáhajú riadiť a organizovať hovory.
Automatický konferenčný hovor
Zapnutie automatického odstraňovania kódu operátora
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Kód
operátora] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Zadajte kód operátora a následne ho
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Ak sa chcete k hovoru z vonkajšej linky pripojiť s iným slúchadlom, stlačte tlačidlo
.
Aktivovanie/deaktivovanie automatického konferenčného hovoru
1 Vyberte položku [Ponuka] >
>[Konferencia] a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Automatický]/[Vyp.] a
výber potvrďte stlačením [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Ovládanie kódu operátora
Poznámka
Táto funkcia sa vzťahuje len na modely s podporou kódu operátora.
Môžete denovať kód operátora (max. 5 číslic). Tento kód operátora sa automaticky odstráni z prichádzajúceho hovoru, ak sa zhoduje s kódom, ktorý ste zadali. Následne sa telefónne číslo uloží do výpisu hovorov bez kódu operátora.
Vypnutie automatického odstraňovania kódu operátora
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Kód
operátora] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Stlačením tlačidla [Vymaž] odstránite
všetky číslice.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Správa kódu krajiny
Poznámka
Táto funkcia sa vzťahuje len na modely s podporou kódu krajiny.
Môžete denovať kód krajiny (max. 5 číslic). Tento kód krajiny sa automaticky odstráni z prichádzajúceho hovoru, ak sa zhoduje s kódom, ktorý ste zadali. Následne sa telefónne číslo uloží do výpisu hovorov bez kódu krajiny.
Zapnutie automatického odstraňovania kódu krajiny
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Kód
krajiny] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Zadajte kód krajiny a následne ho
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
30 SK
Vypnutie automatického odstraňovania kódu krajiny
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Kód
krajiny] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Stlačením tlačidla [Vymaž] odstránite
všetky číslice.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Ak je nastavené číslo predvoľby a hľadané číslo zostane prázdne, číslo predvoľby sa pridáva k všetkým odchádzajúcim hovorom.
Poznámka
Táto funkcia nie je dostupná, ak volané číslo začína znakmi * a
.
Slovensky
Automatická predvoľba
Táto funkcia kontroluje a formátuje číslo odchádzajúceho hovoru pred jeho vytočením. Číslo predvoľby môže nahradiť hľadané číslo, ktoré ste nastavili v ponuke. Napríklad, nastavili ste 604 ako hľadané číslo a 1250 ako predvoľbu. Keď vytáčate napríklad číslo 6043338888, telefón zmení pri vytáčaní číslo na
12503338888.
Poznámka
Maximálna dĺžka hľadaného čísla je 5 číslic. Maximálna dĺžka automatickej predvoľby je 10 číslic.
Nastavenie automatickej predvoľby
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Auto.
predvoľba] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Zadajte hľadané číslo a potom potvrďte
nastavenie stlačením položky [OK].
3 Zadajte číslo predvoľby a potom potvrďte
nastavenie stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Medzeru vložíte stlačením a podržaním tlačidla
.
Typ siete
Poznámka
Táto funkcia sa vzťahuje len na modely s podporou typu siete.
1 Vyberte [Ponuka] > > [Typ siete],
potom stlačte tlačidlo [OK].
2 Vyberte typ siete a potom stlačte [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Výber trvania opakovaného hovoru
Pred prijatím druhého hovoru sa uistite, že čas opakovaného hovoru je správne nastavený. V normálnom prípade je telefón už prednastavený na trvanie opakovaného hovoru. Máte na výber z 3 možností: [Krátky], [Stredný] a [Dlhý]. Počet dostupných možností môže byť v závislosti od danej krajiny rozdielny. Ohľadom detailov kontaktuje svojho poskytovateľa telefonických služieb.
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Čas
opak. hov.] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte požadovanú možnosť a výber
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
31SK
Režim vytáčania
Poznámka
Táto funkcia sa vzťahuje len na modely, ktoré podporujú tónovú aj pulznú voľbu.
Režim vytáčania je telefónny signál používaný vo vašej krajine. Telefón podporuje tónovú (DTMF) a pulznú voľbu (vytáčanie). Podrobné informácie získate u poskytovateľa telefonického pripojenia.
Nastavenie režimu vytáčania
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Rež.
vytáčania] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte režim vytáčania a výber potvrďte
stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Ak je telefón v režime pulznej voľby, do režimu tónovej voľby ho dočasne prepnete stlačením tlačidla * počas hovoru. Číslice zadané v rámci tohto hovoru sú odoslane ako tónové signály.
Prvé zazvonenie
Ak máte u svojho poskytovateľa telefonických služieb aktivovanú službu identikácie volajúceho, môžete potlačiť prvé zazvonenie predtým, ako sa číslo volajúceho zobrazí na obrazovke. Po resetovaní dokáže telefón automaticky zistiť, či je služba identikácie volajúceho aktivovaná a začne potláčať prvé zazvonenie. Toto nastavenie môžete zmeniť tak, aby vyhovovalo vašim predstavám. Táto vlastnosť sa vzťahuje len na modely s podporou prvého zazvonenia.
Zapnutie/vypnutie prvého zazvonenia
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Prvé
zvonenie] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Zapnúť]/[Vypnúť] a
výber potvrďte stlačením [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Stav funkcie prvého zazvonenia môžete vynulovať v ponuke Resetovať.
Automatické hodiny
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
Poznámka
Pred nastavením tejto funkcie sa uistite, že máte aktivovanú službu identikácie volajúceho.
Táto funkcia automaticky synchronizuje dátum a čas vo vašom telefóne s verejnou telefónnou sieťou (PSTN). Aby sa mohol synchronizovať dátum, najskôr sa uistite, že je nastavený aktuálny rok.
32 SK
Zapnutie/vypnutie automatických
hodín
1 Vyberte položku [Ponuka] >
>[Autom. hodiny] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Zapnúť]/[Vypnúť] a
výber potvrďte stlačením [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Stav funkcie prvého zazvonenia môžete vynulovať v ponuke Resetovať.
Zaregistrovanie slúchadiel
K základni môžete zaregistrovať ďalšie slúchadlá. Základňa dokáže registrovať až 5 slúchadiel.
Manuálna registrácia
1 Vyberte položku [Ponuka] >
>[Registrovať] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Stlačte a 5 sekúnd držte stlačené tlačidlo
na základni, až kým nebudete počuť
potvrdzujúce pípnutie.
3 Zadajte systémový kód PIN. Stlačením
položky [Čistý] vykonajte opravy.
4 Stlačením položky [OK] potvrďte kód PIN.
» Registrácia sa dokončí za necelé 2
minúty. Základňa automaticky priradí danému slúchadlu číslo.
Poznámka
Ak je kód PIN nesprávny alebo za určitý čas nebola nájdená základňa, slúchadlo zobrazí správu s upozornením. Ak registrácia zlyhá, vyššie uvedený postup zopakujte.
Slovensky
Automatická registrácia
1 Položte neregistrované slúchadlo do
základne.
» Slúchadlo rozpozná základňu a spustí
sa jeho automatická registrácia.
» Registrácia sa dokončí za necelé 2
minúty. Základňa automaticky priradí danému slúchadlu číslo.
Poznámka
Prednastavený kód PIN je 0000. Nedá sa zmeniť.
Zrušenie registrácie slúchadiel
Ak dve slúchadlá zdieľajú rovnakú základňu,
1
môžete zrušiť registráciu jedného z nich pomocou druhého slúchadla.
2 Vyberte položku [Ponuka] >
>[Neregistrovať] a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
3 Vyberte číslo slúchadla, ktorého
registrácia sa má zrušiť.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Registrácia slúchadla je zrušená.
Tip
V pohotovostnom režime sa číslo slúchadla zobrazuje vedľa názvu slúchadla.
33SK
Telefonické služby
Telefonické služby sú dostupné v závislosti od danej siete a krajiny. Bližšie informácie získate u svojho poskytovateľa služieb.
Poznámka
Aby telefonické služby fungovali správne, musia byť správne zadané aktivačné alebo deaktivačné kódy.
Presmerovanie hovoru
Vaše hovory môžete presmerovať na iné telefónne číslo. Máte na výber z 3 možností:
[Presmer. hovor]: presmerovanie všetkých prichádzajúcich hovorov na iné číslo.
[Pres. hov.obs.]: presmerovanie hovorov, keď je linka obsadená.
[Pres.hov.neod.]: presmerovanie hovorov, keď nikto nedvíha.
Úprava aktivačného/deaktivačného kódu
Môžete upraviť prex (predčíslie) a sux (koncové označenie) kódov presmerovania hovorov.
1 Vyberte položku [Ponuka] > > [Služby
volania] > [Presmer. hovor]/[Pres. hov. obs.]/[Pres.hov.neod.], potom výber potvrďte stlačením [OK].
2 Vyberte možnosť [Zmeniť kód] a potom
stlačte tlačidlo [OK].
3 Potom môžete buď:
• Vyber te položku [Aktivácia] > [Predpona]/[Prípona] a na
potvrdenie stlačte položku [OK], alebo
• Vyber te položku [Deaktivácia] a na potvrdenie stlačte položku [OK].
4 Zadajte alebo upravte kód a potvrďte
stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Aktivácia/deaktivácia presmerovania hovorov
1 Vyberte položku [Ponuka] > > [Služby
volania] > [Presmer. hovor]/[Pres. hov. obs.]/[Pres.hov.neod.]
2 Vyberte možnosť
[Aktivovať]/[Deaktivovať] a výber potvrďte stlačením [OK].
3 Zadajte telefóne číslo.
» Nastavenie sa uloží.
34 SK
Odpovedanie na hovor
Môžete skontrolovať najnovší neprijatý hovor.
Zavolanie do strediska služieb pre odpovedanie
Vyber te položku [Ponuka] > > [Služby volania] > [Volať späť] > [Volať], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
» Vykoná sa hovor do strediska služieb.
Úprava čísla strediska služieb pre odpovedanie
1 Vyberte položku [Ponuka] > > [Služby
volania] > [Volať späť] > [Nastavenia], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
2 Zadajte alebo upravte číslo a potvrďte
stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Služba volania späť
Služba volania späť vás upozorní, keď bude znovu k dispozícii účastník hovoru, ktorému ste sa predtým pokúšali dovolať. Po aktivácii tejto služby u poskytovateľa služieb ju môžete zrušiť výberom príslušnej možnosti v ponuke.
Zrušenie služby volania späť
Vyber te položku [Ponuka] > > [Služby volania] > [Zrušiť sp.vol.] > [Volať ], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
» Vykoná sa hovor do strediska služieb,
ktorý zruší možnosť volania späť.
Úprava čísla na zrušenie služby volania späť
1 Vyberte položku [Ponuka] > >
[Služby volania] > [Zrušiť sp.vol.] > [Nastavenia], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
2 Zadajte alebo upravte číslo a potvrďte
stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Skrytie vašej identity
Môžete skryť svoju identitu pred volajúcim.
Úprava kódu skrytia identikácie
1 Vyberte položku [Ponuka] > > [Služby
volania] > [Skryť ID] > [Nastavenia], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
2 Zadajte alebo upravte číslo a potvrďte
stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Obnovenie predvolených nastavení
Vaše nastavenia telefónu môžete obnoviť na pôvodné výrobné nastavenia.
1 Vyberte položku [Ponuka] >
>[Resetovať] a výber potvrďte stlačením
tlačidla [OK].
» Na slúchadle sa zobrazí výzva na
potvrdenie.
2 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Všetky nastavenia sa obnovia.
Tip
Viac informácií o predvolených nastaveniach nájdete v časti Predvolené nastavenia.
Slovensky
Aktivácia skrytia identikácie
Vyber te položku [Ponuka] > > [Služby volania] > [Skryť ID] > [Aktivovať], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
» Keď vykonáte hovor na číslo vášho
kontaktu, vaša identikácia bude skrytá.
35SK
13 Monitorovacie
zariadenie dieťaťa
Tento telefón podporuje funkciu monitorovania dieťaťa, ktorá odošle upozornenie, ak úroveň zvuku prekročí nastavený limit.
Aktivácia zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Vyberte položku [Ponuka] > >[Aktivovať] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Režim monitorovania dieťaťa sa
aktivuje.
Tip
Ponuku monitorovania dieťaťa ukončíte stlačením
.
Odoslanie na externú linku
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Odoslať
upozor] > [Externá linka], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
2 Zadajte telefónne číslo a potvrďte
stlačením položky [Uložiť].
Nastavenie úrovne plaču dieťaťa
Vyberte položku [Ponuka] > >[Úroveň
1
plaču] a výber potvrďte stlačením položky [OK].
2 Vyberte nové nastavenie a potom výber
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Odoslanie upozornenia
Môžete poslať upozornenie na iné slúchadlá alebo externú linku.
Odoslanie na iné slúchadlá
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Odoslať
upozor] > [Pripoj. linka], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
2 Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením položky [OK].
36 SK
14 Telefónny
Nastavenie jazyka záznamníka
záznamník
Poznámka
Dostupný len pri modeli CD485.
Telefón obsahuje telefonický záznamník. Ak je záznamník zapnutý, zaznamenáva neprijaté hovory. Záznamník je prednastavený do režimu [Nahrať tiež]. Prístup k záznamníku môžete získať aj diaľkovo a zmeniť nastavenia cez ponuku záznamníka v slúchadle. Indikátor LED na základni sa rozsvieti, keď je zapnutý záznamník.
Zapnutie a vypnutie odkazovača
Odkazovač môžete zapnúť a vypnúť prostredníctvom základne alebo slúchadla.
Prostredníctvom slúchadla
1 Vyberte položku [Ponuka] > > [Hlas.
odpoveď] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte položku [Zap.]/[Vyp.] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Prostredníctvom základne
Stlačením tlačidla v pohotovostnom režime zapnete alebo vypnete záznamník.
Poznámka
Táto vlastnosť sa vzťahuje len na modely s podporou viacerých jazykov zobrazenia.
Jazyk záznamníka je jazyk správ s oznámením.
1 Vyberte položku [Ponuka] > > [Jazyk
hlasu] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte jazyk a výber potvrďte stlačením
položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nastavenie režimu záznamníka
Môžete nastaviť záznamník a vybrať, či volajúci môžu nechávať odkazy. Ak chcete povoliť volajúcim nechávať odkazy, vyberte možnosť [Nahrať tiež]. Ak chcete volajúcim zakázať zanechanie odkazov, vyberte možnosť [Len prijať].
1 Vyberte položku [Ponuka] > > [Hlas.
odpoveď] a výber potvrďte stlačením položky [OK].
2 Vyberte režim príjmu a výber potvrďte
stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Ak je pamäť plná, záznamník sa automaticky prepne do režimu [Len prijať].
Slovensky
Poznámka
Ak je záznamník zapnutý, po určitom počte zazvonení prijme prichádzajúce hovory v závislosti od nastavenia oneskorenia zvonenia.
Správa s oznámením
Správa s oznámením je odkaz, ktorý si vypočuje volajúci, keď záznamník prijme hovor. Záznamník má 2 predvolené správy s oznámením: režim [Nahrať tiež] a režim [Len prijať].
37SK
Nahranie správy s oznámením
Maximálna dĺžka správy s oznámením, ktorú môžete nahrať, sú 3 minúty. Nová správa s oznámením automaticky nahradí starú správu.
1 Vyberte položku [Ponuka] > >
[Oznámenie] a výber potvrďte stlačením
tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Nahrať tiež] alebo
[Len prijať], a potom stlačením položky [OK] výber potvrďte.
3 Vyberte položku [Nahrať novú] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
4 Nahrávanie sa začne po pípnutí. 5 Stlačením položky [OK] vypnete
nahrávanie alebo nahrávanie automaticky skončí po 3 minútach.
» Novú nahratú správu s oznámením si
môžete vypočuť v slúchadle.
Obnovenie predvolenej správy s oznámením
1 Vyberte položku [Ponuka] > >
[Oznámenie] a výber potvrďte stlačením
tlačidla [OK].
2 Vyberte možnosť [Nahrať tiež] alebo
[Len prijať], a potom stlačením položky [OK] výber potvrďte.
3 Vyberte položku [Použiť predvol] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
» Na slúchadle sa zobrazí výzva na
potvrdenie.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Predvolená správa s oznámením sa
obnoví.
Prichádzajúce odkazy (ICM)
Poznámka
Pri nahrávaní správy s oznámením dbajte na to, aby ste mikrofón dr žali v dostatočnej blízkosti úst.
Vypočutie správy s oznámením
1 Vyberte položku [Ponuka] > >
[Oznámenie] a výber potvrďte stlačením
položky [OK].
2 Vyberte možnosť [Nahrať tiež] alebo
[Len prijať], a potom stlačením položky [OK] výber potvrďte.
3 Vyberte položku [Prehrať] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
» Môžete si vypočuť aktuálnu správu s
oznámením.
Poznámka
Prijatím prichádzajúceho hovoru sa prehrávanie správy s oznámením zruší.
Každý odkaz môže trvať až 3 minúty. Po prijatí nových odkazov na záznamníku bliká indikátor nových odkazov a na slúchadle sa zobrazuje správa s upozornením.
Poznámka
Ak zdvihnete telefón, keď volajúci nahráva odkaz, nahrávanie sa zastaví a môžete hovoriť priamo s volajúcim.
Poznámka
Ak je pamäť plná, záznamník sa automaticky prepne do režimu [Len prijať]. Odstráňte staré odkazy, aby ste mohli prijímať nové.
38 SK
Vypočutie prichádzajúcich odkazov
Prichádzajúce odkazy si môžete vypočuť v poradí, v akom boli postupne zaznamenávané.
Zo základne
• Spustenie/zastavenie prehrávania vykonáte stlačením tlačidla
• Na úpravu hlasitosti stlačte tlačidlá
• Prehratie predchádzajúceho odkazu/ zopakovanie aktuálneho odkazu vykonáte stlačením tlačidla
• Na prehratie nasledujúceho odkazu stlačte tlačidlo
• Na odstránenie aktuálneho odkazu stlačte tlačidlo
Poznámka
Odstránené odkazy sa nedajú obnoviť.
Zo slúchadla
Vyber te položku [Ponuka] > výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Začnú sa prehrávať nové odkazy. Ak
nie sú k dispozícii žiadne nové odkazy, začnú sa prehrávať staré.
• Stlačením tlačidla [Späť] prehrávanie zastavíte.
• Stlačením tlačidla [Výber] vstúpte do ponuky možností.
• Stlačením tlačidla 3 / 4 zvýšite/znížite hlasitosť.
.
.
.
.
/ .
> [Prehrať] a
Zo slúchadla
1 Keď počúvate odkaz, stlačením tlačidla
[Výber] môžete vstúpiť do ponuky.
2 Vyberte položku [Odstrániť] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
» Aktuálny odkaz sa odstráni.
Odstránenie všetkých starých prichádzajúcich odkazov
Zo základne
V pohotovostnom režime stlačte a držte tlačidlo
Zo slúchadla
.
» Všetky staré odkazy sú natrvalo
odstránia.
1 Vyberte položku [Ponuka] > > [Od s t r.
všetko] a výber potvrďte stlačením položky [OK].
» Na slúchadle sa zobrazí výzva na
potvrdenie.
2 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Všetky staré odkazy sú natrvalo
odstránia.
Poznámka
Odstrániť môžete len vypočuté odkazy. Odstránené odkazy sa nedajú obnoviť.
Slovensky
Odstránenie prichádzajúceho odkazu
Zo základne
Počas prehrávania odkazu stlačte tlačidlo
» Aktuálny odkaz sa odstráni.
.
Sledovanie hovorov
Počas zanechávania odkazu môžete volajúceho počúvať. Tlačidlom
Zo základne
Stlačením tlačidla hlasitosť reproduktora počas sledovania hovoru. Najnižšia hladina hlasitosti znamená vypnutie sledovania hovoru.
môžete hovor prijať.
/ môžete nastaviť
39SK
Nastavenie kvality zvuku odkazu
Môžete nastaviť kvalitu zvuku odkazov prijatých zo záznamníka.
1 Vyberte položku [Ponuka] > >
[Kvalita správy] a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte nové nastavenie a potom výber
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Kvalitu zvuku možno upraviť iba pred začatím nahrávania.
Nastavenie oneskorenia zvonenia
Môžete nastaviť, koľkokrát zazvoní telefón pred tým, ako hovor prijme záznamník.
1 Vyberte položku [Ponuka] > >
[Oneskor. zvon.] a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte nové nastavenie a potom výber
potvrďte stlačením položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Pred použitím tejto funkcie sa uistite, že záznamník je zapnutý.
Tip
Ak sa pripájate k záznamníku zo vzdialeného pripojenia, odporúča sa nastaviť oneskorenie zvonenia na režim[Úspora poplat.]. Je to cenovo efektívny spôsob správy odkazov. Ak sú zaznamenané nové odkazy, odkazovač prijme hovor po 3 zazvoneniach, ak nie sú žiadne nové odkazy, prijme hovor po 5 zazvoneniach.
Vzdialený prístup
Svoj záznamník môžete používať, aj keď nie ste doma. Stačí, ak zavoláte na svoje telefónne číslo z telefónu s tlačidlovou tónovou voľbou a zadáte svoj 4-číselný kód PIN.
Poznámka
Kód PIN pre vzdialený prístup je rovnaký, ako váš systémový kód PIN. Prednastavený kód PIN je 0000.
Zmena kódu PIN
1 Zvoľte položky [Ponuka] > > [Vzdial.
prístup] > [Zmeniť PIN], potom výber potvrďte tlačidlom [OK].
2 Zadajte pôvodný kód PIN a zadanie
potvrďte tlačidlom [OK].
3 Zadajte nový kód PIN a zadanie potvrďte
tlačidlom [OK].
4 Znovu zadajte nový kód PIN a zadanie
potvrďte tlačidlom [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Aktivovanie/deaktivovanie vzdialeného
prístupu
Vzdialený prístup k záznamníku môžete povoliť alebo zablokovať.
1 Vyberte položku [Ponuka] > >
[Vzdial.prístup] a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
2 Vyberte položku
[Aktivovať]/[Deaktivovať] a výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie sa uloží.
40 SK
Vzdialený prístup k záznamníku
1 Zavolajte na svoje domáce číslo z telefónu
s tlačidlovou tónovou voľbou.
2 Keď sa ozve správa s oznámením, zadajte
symbol #.
3 Zadajte kód PIN.
» Teraz máte k dispozícii vzdialený
prístup k záznamníku a môžete si vypočuť nové odkazy.
Poznámka
Na zadanie správneho kódu PIN máte 2 pokusy, potom telefón zavesí.
4 Stlačením tlačidla vyber te funkciu.
Zoznam dostupných funkcií nájdete v nasledujúcej tabuľke príkazov vzdialeného prístupu.
Poznámka
Ak sa neprehráva žiadny odkaz a do 8 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, telefón automaticky ukončí hovor.
Príkazy vzdialeného prístupu
Tlačidlo Funkcia
1 Zopakovať aktuálny alebo prehrať
predchádzajúci odkaz. 2 Vypočuť si odkazy. 3 Preskočiť na nasledujúci odkaz. 6 Odstrániť aktuálny odkaz. 7 Zapnúť odkazovač.
(Nie je dostupné počas prehrávania
odkazov). 8 Zastaviť prehrávanie odkazu. 9 Vypnúť odkazovač.
(Nie je dostupné počas prehrávania
odkazov).
Funkcia ukazovateľa LED na základni
Nasledujúca tabuľka poskytuje prehľad aktuálnych stavov podľa stavu ukazovateľa LED na základni.
Ukazovateľ
LED
Žiadne zobrazenie
Stav záznamníka
Vyp. --
Zap. Žiadna správa
Zap. Nepretržite svieti:
Zap. Bliká: pamäť plná
Zap. Rolovanie pri
Zap. Zobrazí úroveň
Zap. Bliká: vzdialený
Stav odkazov
pamäť plná s 3 novými správami
zaznamenávaní prichádzajúcej správy alebo oznámenia.
hlasitosti.
prístup/počúvanie odkazov cez slúchadlo
Slovensky
41SK
15 Predvolené
nastavenia
Jazyk* Závisí od krajiny Názov slúchadla PHILIPS Dátum 01/01/11 Formát dátumu* Závisí od krajiny Čas* Závisí od krajiny Formát času* Závisí od krajiny Budík [Vyp.] Telefónny zoznam Nezmenený Čas opakovaného
hovoru* Prvé zazvonenie* Závisí od krajiny Konferencia [Vyp.] Režim vytáčania* Závisí od krajiny Melódia zvonenia
slúchadla* Hlasitosť prijímača [Hlasitosť 3] Hlasitosť zvonenia
slúchadla Zvuk klávesov slúchadla [Zap.] Výpis prichádzajúcich
hovorov Zoznam opakovaných
volaní
Závisí od krajiny
Závisí od krajiny
[Úroveň 3]
Prázdne
Prázdne
Záznamník
Stav záznamníka [Zap.] Režim záznamníka [Nahrať tiež] Základné sledovanie
hovoru Pamäť pre správy s
oznámením
Pamäť prichádzajúcich odkazov
Vzdialený prístup [Vyp.] kód PIN 0000 Jazyk hlasu* Závisí od krajiny Oneskorenie zvonenia [5 zvonení] Hlasitosť reproduktora [Úroveň 3]
Poznámka
*Funkcie závisia od krajiny
[Zap.]
Predvolená správa s oznámením
Prázdne
42 SK
16 Technické údaje
Displej
• Plne gracký displej s podsvieteným LCD
Všeobecné funkcie telefónu
• Duálny režim identikácie mena a čísla volajúceho
• Konferenčný hovor a hlasové odkazy
• Interný hovor
• Maximálny čas hovoru: 18 hodín
Telefónny zoznam, Zoznam opakovaných volaní a Výpis hovorov
• Telefónny zoznam na 100 záznamov
• Zoznam opakovaných volaní na 20 záznamov
• Výpis hovorov na 50 záznamov
Batérie
• Jiangsu CEL: 2 x nabíjateľné batérie Ni­MH 1,2 V 600 mAh typu AAA
• Jiangsu CEL: 2 x nabíjateľné batérie Ni­MH 1,2 V 750 mAh typu AAA
• Shida: 2 x nabíjateľné batérie Ni-MH 1,2 V 600 mAh typu AAA
• Shida: 2 x nabíjateľné batérie Ni-MH 1,2 V 750 mAh typu AAA
Adaptér
Základňa a nabíjačka
• Philips, SSW-2095EU-1, Vstup: 100 – 240 V 50/60 Hz 0,2 A; Výstup: 5 V 600 mA
• Philips, SSW-2095UK-1, Vstup: 100 – 240 V 50/60 Hz 0,2 A; Výstup: 5 V 600 mA
• Philips, S003PV0500060, Vstup: 100 – 240 V 50/60 Hz 0,2 A; Výstup: 5 V 600 mA
• Philips, S003PB0500060, Vstup: 100 – 240 V 50/60 Hz 0,2 A; Výstup: 5 V 600 mA
Spotreba energie
• Spotreba energie v pohotovostnom režime: približne 0,50 W (CD480); 0,55 W (CD485)
Hmotnosť a rozmery (CD480)
• Slúchadlo: 105 gramov
• 161 x 46 x 29 mm (V x Š x H)
• Základňa: 98 gramov
• 102 x 101 x 43,5 mm (V x Š x H)
• Nabíjačka: 42,5 gramov
• 79 x 79 x 39 mm (V x Š x H)
Hmotnosť a rozmery (CD485)
• Slúchadlo: 105 gramov
• 161 x 46 x 29 mm (V x Š x H)
• Základňa: 120,5 gramov
• 102 x 101 x 43,5 mm (V x Š x H)
• Nabíjačka: 42,5 gramov
• 79 x 79 x 39 mm (V x Š x H)
Teplotný rozsah
• Prevádzka: 0 °C až +35 °C (32 °F až 95 °F)
• Skladovanie: -20 °C až +45 °C (-4 °F až 113 °F)
Relatívna vlhkosť
• Prevádzka: do 95 % pri 40 °C
• Skladovanie: do 95 % pri 40 °C
Slovensky
43SK
17 Často kladené
otázky
Na displeji sa nezobrazuje žiaden signál.
Slúchadlo je mimo dosah. Presuňte ho bližšie ho k základni.
Ak sa na slúchadle zobrazí hlásenie [Neregistrovať], položte ho na základňu,
kým sa nezobrazí indikátor signálu.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Zaregistrovanie slúchadiel“ v kapitole Služby.
Čo mám robiť, ak sa mi nepodarí zaregistrovať k základni ďalšie slúchadlá?
Pamäť základne je plná. Zrušte registráciu nepoužívaných slúchadiel a zopakujte pokus.
Nie je počuť tón vytáčania
Skontrolujte pripojenia telefónu.
Slúchadlo je mimo dosah. Presuňte ho
bližšie ho k základni.
Nezaznie dokovací tón
Slúchadlo nie je správne vložené v základni/nabíjačke.
Nabíjacie kontakty sú špinavé. Odpojte najskôr napájanie a potom vyčistite handričkou kontakty.
Čo mám robiť, ak sa mi nedajú zmeniť nastavenia odkazovej schránky?
Odkazovú schránku spravuje poskytovateľ telefonických služieb, nie samotný telefón. Kontaktuje svojho poskytovateľa telefonických služieb.
Slúchadlo sa na nabíjačke nenabíja.
Uistite sa, že batérie sú správne vložené.
Uistite sa, že slúchadlo je správne
položené v nabíjačke. Ikona batérie sa počas nabíjania mení.
Uistite sa, že je nastavenie dokovacieho tónu zapnuté. Pri správnom umiestnení slúchadla do nabíjačky zaznie dokovací tón.
Nabíjacie kontakty sú špinavé. Odpojte najskôr napájanie a potom vyčistite handričkou kontakty.
Batérie sú chybné. Kúpte nové.
Žiadne zobrazenie
Uistite sa, že batérie sú nabité.
Skontrolujte elektrické a telefonické
pripojenie.
Zlý zvuk (praskanie, ozvena, atď.)
Slúchadlo je takmer mimo dosah. Presuňte ho bližšie ho k základni.
Telefón zachytáva rušenie z blízkych elektrických zariadení. Zväčšite vzdialenosť medzi nimi a základňou.
Telefón je na mieste s hrubými stenami. Zväčšite vzdialenosť medzi nimi a základňou.
Slúchadlo nezvoní.
Uistite sa, že zvonenie slúchadla je zapnuté.
Nezobrazuje sa identikácia volajúceho.
Služba nie je aktivovaná. Poraďte sa so svojím poskytovateľom telefonických služieb.
Informácia o volajúcom bola odopretá alebo je nedostupná.
Dôjde k prerušeniu spojenia medzi slúchadlom a základňou alebo je zvuk počas hovoru nekvalitný.
Skontrolujte, či je aktivovaný režim ECO. Vypnite ho, čím dosiahnete väčší dosah slúchadla a zaručíte optimálne podmienky pre hovor.
44 SK
Poznámka
Ak vyššie spomenuté riešenia nepomáhajú, odpojte slúchadlo aj základňu od zdroja napájania. Pokus zopakujte po uplynutí 1 minúty.
18 Upozornenie
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Philips Consumer Lifestyle, Accessories týmto vyhlasuje, že zariadenie CD480/CD485 spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ ES. Vyhlásenie o zhode môžete nájsť na stránke www.p4c.philips.com. Tento výrobok bol navrhnutý, testovaný a vyrobený podľa Európskej smernice 1999/5/ES (R&TTE).
Využívanie súladu so štandardom GAP
Štandard GAP zaručuje, že všetky slúchadlá a základne typu DECT™ využívajúce štandard GAP spĺňajú minimálne prevádzkové štandardy bez ohľadu na ich výrobcu. Slúchadlo a základňa sú v súlade so štandardom GAP, čo znamená, že zaručujú minimálny rozsah funkcií: zaregistrovanie slúchadla, aktivovanie linky, vytáčanie a prijatie hovorov. Pokročilé funkcie nemusia byť pri použití v kombinácii s inými značkami dostupné. Ak chcete zaregistrovať a používať toto slúchadlo so základňou spĺňajúcou štandard GAP od iného výrobcu, najskôr postupujte podľa pokynov výrobcu v návode na používanie, a potom podľa pokynov na registráciu slúchadla uvedených v tomto návode. Ak chcete zaregistrovať slúchadlo od iného výrobcu k tejto základni, prepnite základňu do registračného režimu a potom postupujte podľa pokynov uvedených v návode na používanie od výrobcu.
Súlad s normami týkajúcimi sa elektromagnetických polí
Spoločnosť Koninklijke Philips Electronics N.V. vyrába a predáva mnoho produktov určených pre zákazníkov, ktoré ako akékoľvek elektronické zariadenia majú vo všeobecnosti schopnosť vyžarovať a prijímať elektromagnetické signály. Jedným z vedúcich obchodných princípov spoločnosti Philips je uskutočniť všetky potrebné opatrenia na ochranu zdravia a bezpečnosti pri našich produktoch, aby sa dodržali všetky príslušné zákonné požiadavky a aby boli v dostatočnej miere zosúladené s normami EMF, ktoré platili v čase výroby produktu. Spoločnosť Philips je odhodlaná vyvíjať, vyrábať a predávať produkty, ktoré nespôsobujú žiadne nepriaznivé účinky na zdravie. Spoločnosť Philips potvrdzuje, že ak sa s jej produktmi bude správne narábať podľa ich určeného účelu, môžu sa bezpečne používať, a to v súlade s vedeckými poznatkami, ktoré sú v súčasnosti dostupné. Spoločnosť Philips zohráva aktívnu úlohu pri vývoji medzinárodných noriem EMF a bezpečnostných noriem, čo jej umožňuje predvídať ďalší vývoj v štandardizácii a jeho včasné integrovanie do svojich produktov.
Slovensky
45SK
Likvidácia použitých produktov a batérií
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES. Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu pre elektrické a elektronické zariadenia. Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do bežného domáceho odpadu. Správnou likvidáciou použitého zariadenia pomôžete znížiť možné negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Informácie týkajúce sa životného prostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ 2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu batérií, pretože správnou likvidáciou pomôžete znížiť negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ak je na výrobku umiestnené toto logo, znamená to, že do príslušného národného systému obnovy a recyklácie bol odvedený nančný príspevok.
46 SK
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaar t, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
0979
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD480-485_SK_V3.3
WK11485
Loading...