To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .......... performed ................ .............................................
(L’Organisme Notifié)(Name and number/ nom et numéro)(a effectué)(description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat)(certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN55022:2006+A1; EN55024:1998+A1+A2
EN 50360:2001; EN 50385:2002
slúchadla 15
Vypnutie mikrofónu 15
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora 15
Uskutočnenie druhého hovoru 15
Prepínanie medzi dvoma hovormi 16
Prijatie druhého hovoru 16
Vytvorenie konferenčného hovoru s
Prezeranie záznamov hovorov 24
Uloženie záznamu o hovore do
telefónneho zoznamu 24
Odstránenie záznamu o hovore 24
Odstránenie všetkých záznamov 25
Odpovedanie na hovor 25
9 Zoznam opakovaných volaní 26
Prezeranie záznamov o opakovaných
volaniach 26
Opakované volanie hovoru 26
Uloženie záznamu o opakovanom
hovore do telefónneho zoznamu 26
Odstránenie záznamu o opakovanom
volaní 26
Odstránenie všetkých záznamov o
opakovaných volaniach 26
Slovensky
3SK
10 Nastavenia telefónu 27
Pomenovanie slúchadla 27
Nastavenie jazyka displeja 27
Nastavenie dátumu a času 27
Nastavenia zvuku 27
Nastavenia displeja 28
Úsporný režim ECO 28
Tichý režim 28
11 Budík 29
Nastavenie budíka 29
Vypnutie budíka 29
12 Služby 30
Automatický konferenčný hovor 30
Ovládanie kódu operátora 30
Správa kódu krajiny 30
Automatická predvoľba 31
Typ siete 31
Výber trvania opakovaného hovoru 31
Režim vytáčania 32
Prvé zazvonenie 32
Automatické hodiny 32
Zaregistrovanie slúchadiel 33
Zrušenie registrácie slúchadiel 33
Telefonické služby 34
Obnovenie predvolených nastavení 35
17 Často kladené otázky 44
18 Upozornenie 45
Vyhlásenie o zhode 45
Využívanie súladu so štandardom GAP 45
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 45
Likvidácia použitých produktov a batérií 46
13 Monitorovacie zariadenie dieťaťa 36
Aktivácia zariadenia na monitorovanie
dieťaťa 36
Odoslanie upozornenia 36
Nastavenie úrovne plaču dieťaťa 36
14 Telefónny záznamník 37
Zapnutie a vypnutie odkazovača 37
Nastavenie jazyka záznamníka 37
Nastavenie režimu záznamníka 37
Správa s oznámením 37
Prichádzajúce odkazy (ICM) 38
15 Predvolené nastavenia 42
16 Technické údaje 43
4SK
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Požiadavky napájania
• Tento výrobok vyžaduje elektrické
napájanie s napätím 100 – 240 voltov
striedavého prúdu. V prípade zlyhania
napájania môže dôjsť k prerušeniu
komunikácie.
• Elektrické napätie v sieti je klasikované
ako TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages – Napätia v telekomunikačných
sieťach), podľa denície v norme EN 60950.
• Toto zariadenie nie je určené na núdzové volania
pri výpadku elektrického prúdu. Pre prípad
núdzového volania je nutné použiť iné možnosti.
• Nevystavujte telefón nadmernému teplu
spôsobenému vykurovacími zariadeniami alebo
priamym slnečným svetlom.
• Nedovoľte, aby telefón spadol ani aby na telefón
spadli iné predmety.
• Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky
obsahujúce alkohol, čpavok, benzén ani
abrazívne častice, pretože môžu poškodiť
zariadenie.
• Nepoužívajte výrobok na miestach, kde hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
• Nedovoľte, aby výrobok prišiel do kontaktu s
malými kovovými predmetmi. Môže to znížiť
kvalitu zvuku a poškodiť výrobok.
• Zapnuté mobilné telefóny umiestnené v blízkosti
zariadenia môžu spôsobovať jeho rušenie.
• Kovové predmety sa môžu pri položení do
blízkosti alebo priamo na prijímač slúchadla
zachytiť.
Slovensky
Varovanie
Elektrická sieť je klasikovaná ako nebezpečná.
•
Jediným spôsobom vypnutia nabíjačky je
odpojenie zdroja napájania z elektrickej zásuvky.
Dbajte na to, aby elek trická zásuvka bola vždy
ľahko prístupná.
Zabránenie poškodeniu alebo poruche
Výstraha
•
Používajte iba napájací zdroj uvedený v návode
na obsluhu.
• Používajte iba batérie uvedené v návode na
obsluhu.
• Nedovoľte, aby sa nabíjacie kontak ty alebo
batéria dostali do kontaktu s kovovými
predmetmi.
• Neotvárajte slúchadlo, základňu ani nabíjačku,
pretože by ste sa vystavili riziku úrazu vysokým
napätím.
• Nedovoľte, aby sa výrobok dostal do kontaktu
s tekutinami.
• Ak je batéria pri výmene nahradená nesprávnym
typom, hrozí nebezpečenstvo explózie.
• Použité batérie likvidujte podľa pokynov.
• Vždy používajte káble dodávané s výrobkom.
• Elektrické zásuvky pripojiteľného vybavenia
musia by ť inštalované v blízkosti vybavenia a
musia by ť ľahko prístupné.
• Aktivácia funkcie Handsfree (bezdotykové
ovládanie) môže náhle zvýšiť hlasitosť v
slúchadle na veľmi vysokú úroveň – uistite sa, že
slúchadlo nemáte príliš blízko pri uchu.
Pri používaní telefónu ako zariadenia na
monitorovanie dieťaťa
Výstraha
•
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
• Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra
sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo
vzdialenosti 1 m/3 stopy).
• Rodičovskú jednotku udržiavajte vo vzdialenosti
minimálne 1,5 metra (5 stôp) od detskej
jednotky, aby nedochádzalo k zvukovej spätnej
väzbe.
• Detskú jednotku nikdy nepolož te do detskej
postieľky alebo detskej záhradky.
• Rodičovskú jednotku a detskú jednotku nikdy
ničím nezakrývajte (napr. uterákom alebo
prikrývkou). Vždy dbajte na to, aby chladiace
otvor y detskej jednotky neboli blokované.
• Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby ste
svojmu dieťaťu zaistili bezpečný spánok .
• Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí ), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo k toré nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie
tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
5SK
• Ak umiestnite rodičovskú jednotku vedľa
vysielača alebo iného zariadenia DECT (napr.
telefón DECT alebo bezdrôtový smerovač s
pripojením na internet), môže dôjsť k prerušeniu
spojenia s detskou jednotkou. Presuňte
zariadenie na monitorovanie dieťaťa ďalej od
ostatných bezdrôtových zariadení, až kým sa
spojenie neobnoví.
• Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa
slúži len ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za
zodpovedný a náležitý dozor dospelých osôb a
nesmie sa používať na takýto účel.
Teploty pri prevádzke a skladovaní
• Používajte na miestach, kde sa teplota
pohybuje v rozmedzí 0 °C až +35 °C (32
°F až 95 °F).
• Skladujte na miestach, kde sa teplota vždy
pohybuje v rozmedzí -20 °C až +45 °C
(-4 °F až 113 °F).
• Životnosť batérie sa môže v prostredí s
nízkou teplotou skrátiť.
6SK
2 Váš telefón
CD480/CD485
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
v lokalite www.philips.com/welcome.
Obsah balenia
Základňa (CD480)
Základňa (CD485)
Sieťový adaptér**Linkový kábel*
ZárukaNávod na použitie
Stručná úvodná príručka
Poznámka
•
* V niektorých krajinách musíte najskôr pripojiť
k linkovému káblu linkový adaptér a potom
zapojiť linkový kábel do telefónnej zásuvky.
Poznámka
•
** V baleniach s viacerými slúchadlami sú
pridané ďalšie slúchadlá, nabíjačky a sieťové
adaptéry.
Slovensky
Slúchadlo**
Nabíjačka**
7SK
Prehľad telefónu
Slúchadlo
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
• Výber funkcie zobrazenej na
obrazovke slúchadla priamo
nad tlačidlom.
• Ukončenie hovoru.
Navigačné tlačidlo
• Stlačením vložíte pauzu.
• Vypnutie/obnovenie hlasitosti
mikrofónu.
Mikrofón
• Zapnutie alebo vypnutie
reproduktora.
• Volanie a prijatie hovorov.
*• Nastavenie režimu vytáčania
(pulzná voľba alebo dočasná
tónová voľba).
• Volanie a prijatie hovorov.
• Potvrdenie výberu.
• Vstup do ponuky možností.
Kontrolka LED
Reproduktor
Dvierka priestoru pre batérie
8SK
Prehľad základne
CD485
CD480
a
• Vyhľadávanie slúchadiel.
• Vstup do režimu registrácie.
Slovensky
a
b
c
d
e
f
g
• Vyhľadávanie slúchadiel
• Vstup do režimu registrácie
• Zníženie/zvýšenie hlasitosti
/
/
Počítadlo odkazov
reproduktora.
• Zrýchlené vyhľadávanie
smerom dopredu/dozadu.
• Prehrávanie odkazov.
• Zastavenie prehrávania
odkazov.
• Zapnutie/vypnutie záznamníka.
• Odstránenie odkazov.
9SK
Ikony hlavnej ponuky
Ikony na displeji
Nasleduje prehľad možností ponuky, ktoré sú
dostupné vo vašom modeli CD480/CD485.
Podrobné vysvetlenie možností ponuky nájdete
v príslušných častiach v tomto návode na
používanie.
Ikona Popis
[Nastav. tel.] – Nastavenie dátumu a
času, úsporného režimu ECO, názvu
slúchadla a jazyka displeja.
[Služby] – Nastavenie automatického
konferenčného hovoru, automatickej
predvoľby, typu siete, času
opakovaného hovoru, automatických
hodín, telefonických služieb a pod.
Tieto služby sú dostupné v závislosti od
danej siete a krajiny.
[Budík]– Nastavenie dátumu a času,
budíka, tónu budíka a pod.
[Telef.zoznam]– Pridávanie, úprava a
správa položiek telefónneho zoznamu
a pod.
[Zoznam hovorov] – Zobrazenie
histórie všetkých zmeškaných alebo
prijatých hovorov (zobrazuje sa len na
modeli CD480).
[Detsk. monitor] – Nastavenie
upozornenia pre ostatné slúchadlá a
úrovne plaču dieťaťa.
[Záznamník] – Nastavenie, počúvanie
a odstránenie telefonických odkazov
a pod. (zobrazuje sa len na modeli
CD485).
Ikony zobrazené na hlavnej obrazovke v
pohotovostnom režime vám signalizujú, ktoré
funkcie sú v telefóne dostupné.
Ikona Popis
Keď je slúchadlo zložené zo základne/
nabíjačky, paličky signalizujú kapacitu
batérie (plná, stredná, nízka).
Keď je slúchadlo položené na základni/
nabíjačke, paličky sa pohybujú, kým sa
nabíjanie nedokončí.
Zabliká ikona vybitej batérie a zaznie
výstražný tón.
Batéria je vybitá a treba ju nabiť.
Zobrazuje stav prepojenia medzi
slúchadlom a základňou. Čím viac
paličiek je zobrazených, tým silnejší je
signál.
Bliká pri novom neprijatom hovore.
Svieti pri prezeraní zmeškaných
hovorov v zozname hovorov.
Reproduktor je zapnutý.
Zvonenie je vypnuté.
Záznamník: blikanie signalizuje nový
odkaz. Zobrazuje sa, keď je telefónny
záznamník zapnutý.
Bliká pri nevypočutom odkaze.
Svieti neprerušovane, ak odkazy už boli
zobrazené v zozname hovorov.
Ak v schránke nie je žiadna hlasová
správa, ikona sa nezobrazuje.
Aktivuje sa tichý režim.
10SK
ECO Aktivuje sa režim ECO.
3 Úvodné pokyny
Výstraha
•
Pred zapojením a inštaláciou slúchadla si
prečítajte bezpečnostné pokyny v časti
„Dôležité upozornenia“.
Zapojenie základne a nabíjačky
Varovanie
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite
•
sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá
napätiu vyznačenému na zadnej alebo spodnej
strane telefónu.
• Na nabíjanie batérií používajte iba priložený
sieťový adaptér.
Poznámka
•
Ak máte na svojej telefónnej linke aktivovaný
prístup k vysokorýchlostnému internetovému
pripojeniu DSL (Digital Subscriber Line),
nezabudnite medzi telefónnu zásuvku a sieťovú
zásuvku nainštalovať lter DSL. Tento lter
odstraňuje problémy so šumom a identikáciou
volajúceho spôsobené interferenciou od linky
DSL. Viac informácií o ltroch DSL získate od
svojho poskytovateľa služby DSL.
• Typový štítok sa nachádza na spodnej strane
základne.
1 Sieťový adaptér zapojte do:
• vstupného jednosmerného DC
konektora na spodnej strane základne,
• elektrickej zásuvky na stene.
2 Koncovky linkového kábla zapojte do:
• telefónnej zásuvky na spodnej strane
základne,
• telefónnej zásuvky na stene.
3 Sieťový adaptér zapojte do (len pri
baleniach s viacerými slúchadlami):
• vstupného jednosmerného DC
konektora na spodnej strane
prídavnej nabíjačky slúchadla,
• elektrickej zásuvky na stene.
Slovensky
11SK
Inštalácia slúchadla
Výstraha
•
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte
mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia
a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
• Používajte iba dodané batérie.
• Riziko zníženej životnosti batérií! Nikdy
nekombinujte dve rôzne značky ani typy batérií.
Poznámka
•
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Varovanie
Pri vkladaní do priečinka skontrolujte polaritu
•
batérií. Nesprávna polarita môže poškodiť
výrobok.
V slúchadle sú batérie predinštalované. Pred
nabíjaním vytiahnite z dvierok batériovú pásku.
Kongurácia telefónu (závisí
od danej krajiny)
Pri prvom použití telefónu sa zobrazí
1
uvítacia správa.
2 Stlačte tlačidlo [OK].
Nastavenie krajiny a jazyka
Vyber te krajinu/jazyk a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie krajiny a jazyka sa uloží.
Poznámka
•
Možnosť nastavenia krajiny a jazyka závisí
od danej krajiny. Ak sa nezobrazí uvítacia
správa, znamená to, že vaša krajina a jazyk sú
prednastavené. Následne môžete nastaviť
dátum a čas.
Nastavenie dátumu a času
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
a čas] a výber potvrďte stlačením tlačidla
[OK].
2 Vyberte možnosť [Nast. dátum]/[Nast.
čas] a výber potvrďte stlačením [OK].
3 Pomocou numerických tlačidiel zadajte
dátum a čas.
Poznámka
•
Ak je čas v 12-hodinovom formáte, stlačením
tlačidla 3 / 4 vyberte možnosť [O DP.] alebo [DOP.].
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
Nastavenie formátu dátumu a času
1 Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
a čas] a výber potvrďte stlačením tlačidla
[OK].
2 Vyberte možnosť [Formát dátumu] alebo
[Formát času].
3 Tlačidlami 3 / 4 vyberte položku [DD-
MM-RRRR] alebo [MM-DD-RRRR] ako
zobrazenie dátumu a položku [12 hod]
alebo [24 hod] ako zobrazenie času.
Potom nastavenie potvrďte stlačením
položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
•
Nastavenie formátu dátumu a času závisí od
danej krajiny.
12SK
Nabíjanie slúchadla
budete počuť varovné tóny. Po varovnom signáli
sa hovor preruší.
Ak chcete slúchadlo nabíjať, vložte ho do
základne. Pri správnom umiestnení slúchadla do
základne zaznie dokovací tón.
» Slúchadlo sa začne nabíjať.
Poznámka
•
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
• Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania
batérií zohreje.
Telefón je teraz pripravený na používanie.
Kontrola úrovne nabitia
Čo je to pohotovostný režim?
Telefón je v pohotovostnom režime, keď je
nečinný. Obrazovka pohotovostného režimu
zobrazuje názov slúchadla, číslo slúchadla, dátum
a čas, ikonu signálu a ikonu batérie.
Kontrola sily signálu
Zobrazuje stav prepojenia medzi
slúchadlom a základňou. Čím
viac paličiek je zobrazených, tým
kvalitnejšie je prepojenie.
• Pred volaním, prijímaním hovorov a
používaním funkcií telefónu sa uistite, že
slúchadlo je prepojené so základňou.
• Ak počas telefonovania počujete varovné
tóny, znamená to, že batérie slúchadla
sú takmer vybité alebo sa slúchadlo
nachádza mimo dosah. Nabite batériu
alebo presuňte slúchadlo bližšie k
základni.
Slovensky
Ikona batérie zobrazuje aktuálnu úroveň nabitia
batérií.
Keď je slúchadlo zložené zo základne/
nabíjačky, paličky signalizujú kapacitu
batérie (plná, stredná, nízka).
Keď je slúchadlo vložené v základni/
nabíjačke, paličky budú blikať, až kým
sa batérie úplne nenabijú.
Bliká ikona vybitej batérie. Batéria je
vybitá a treba ju nabiť.
Ak sú batérie vybité, slúchadlo sa vypne. Ak
práve telefonujete a batérie sú takmer vybité,
13SK
4 Hovory
Poznámka
•
Telefón nedokáže v prípade zlyhania napájania
využívať núdzové služby.
Tip
•
Pred uskutočnením a počas hovoru kontrolujte
silu signálu. Viac informácií nájdete v časti
„Kontrola sily signálu“ v časti Úvodné pokyny.
Opakovať volanie s naposledy
volaným číslom
1 Stlačte tlačidlo .
» Zobrazí sa zoznam opakovaných
hovorov a zvýrazní sa naposledy
volané číslo.
2 Stlačte tlačidlo [OK].
» Vytočí sa posledné volané číslo.
Hovor zo zoznamu opakovaných volaní
Hovor môžete uskutočniť zo zoznamu
opakovaných volaní.
Uskutočnenie hovoru
Hovor môžete uskutočniť nasledovnými
spôsobmi:
• Rýchly hovor
• Zadanie čísla pred hovorom
• Opakovať volanie s naposledy
volaným číslom
• Hovor zo zoznamu opakovaných
volaní.
• Hovor z telefónneho zoznamu
• Hovor z výpisu hovorov
Rýchly hovor
1 Stlačte tlačidlo / .
2 Zadajte telefónne číslo.
» Číslo sa vytočí.
» Zobrazí sa trvanie aktuálneho hovoru.
Zadanie čísla pred hovorom
1 Zadajte telefónne číslo
• Ak chcete vymazať číslicu, stlačte
položku [Vymaž].
• Medzeru vložíte stlačením a
podržaním tlačidla
.
2 Stlačením tlačidla / vytočíte dané
číslo.
Tip
•
Viac informácií nájdete v časti „Opakovanie
hovoru“ v odseku Zoznam opakovaných volaní.
Hovor z telefónneho zoznamu
Hovor môžete uskutočniť z telefónneho
zoznamu.
Tip
•
Viac informácií nájdete v časti „Hovor z
telefónneho zoznamu“ v odseku Telefónny
zoznam.
Hovor z výpisu hovorov
Na hovor môžete odpovedať z výpisu
odchádzajúcich, prijatých alebo zmeškaných
hovorov.
Tip
•
Viac informácií nájdete v časti „Odpovedanie na
hovor“ v odseku Výpis hovorov.
Poznámka
•
Časomiera hovoru zobrazuje dĺžku trvania
aktuálneho hovoru.
14SK
Poznámka
•
Ak počujete varovné tóny, znamená to, že
slúchadlo má takmer vybité batérie alebo je
mimo dosahu. Nabite batériu alebo presuňte
slúchadlo bližšie k základni.
Ukončenie hovoru
Hovor môžete ukončiť nasledovnými spôsobmi:
• Stlačte tlačidlo
• Položte slúchadlo do základne alebo
do nabíjacej kolísky.
; alebo
Prijatie hovoru
Keď telefón zvoní, môžete:
• prijať hovor stlačením tlačidla
.
• tlačidlom [Presm.] odoslať prichádzajúci
hovor na záznamník.
• tlačidlom [Ticho] vypnúť zvonenie
aktuálneho prichádzajúceho hovoru.
Varovanie
Keď slúchadlo zvoní alebo je aktivovaná funkcia
•
handsfree, držte slúchadlo ďalej od ucha, aby ste
predišli poškodeniu sluchu.
alebo
Nastavenie hlasitosti
reproduktora slúchadla
Stlačením tlačidiel 3 alebo 4 nastavíte počas
hovoru hlasitosť.
» Hlasitosť slúchadla je nastavená
a telefón sa prepne naspäť na
obrazovku hovoru.
Vypnutie mikrofónu
Počas hovoru stlačte tlačidlo .
1
» Slúchadlo zobrazí položku [Vypnutie
zvuku].
» Volajúci vás nepočuje, ale vy jeho áno.
2 Opätovným stlačením tlačidla vypnutie
mikrofónu zrušíte.
» Teraz môžete komunikovať s
volajúcim.
Zapnutie alebo vypnutie
reproduktora
Stlačte tlačidlo .
Slovensky
Poznámka
•
Služba identikácie volajúceho je dostupná,
ak máte u svojho poskytovateľa telefonických
služieb aktivovanú službu identikácie
volajúceho.
Tip
•
Slúchadlo signalizuje zmeškaný hovor formou
správy s upozornením.
Uskutočnenie druhého
hovoru
Poznámka
•
Táto služba je závislá od siete.
1 Počas hovoru stlačte tlačidlo .
» Prvý hovor sa podrží.
2 Vytočte druhé číslo.
» Číslo zobrazené na obrazovke sa
vytočí.
15SK
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.