Mode de numérotation 31
1ere sonnerie 31
Heure auto 32
Souscrire les combinés 32
Désouscrire les combinés 33
Services d’appel 33
Restaurer les paramètres par défaut 34
13 Babyphone 35
Activation de l’écoute-bébé 35
Envoi d’une alerte 35
Réglage du niveau des pleurs de bébé 35
14 Répondeur intégré 36
Activer/désactiver le répondeur 36
Régler la langue du répondeur 36
Régler le mode de réponse 36
Annonces 36
Messages déposés 37
15 Réglages par défaut 41
16 Données techniques 42
17 Foire aux questions 43
18 Avertissement 44
Déclaration de conformité 44
Conformité à la norme GAP 44
Conformité CEM 44
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 44
4FR
Page 5
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
• La tension sur le réseau est classée
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme
•
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation au
niveau de la prise. Vous devez par conséquent
veiller à ce que la prise électrique soit toujours
facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
•
Utilisez uniquement le type d’alimentation
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
dans les instructions pour l’utilisateur.
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les
batteries en contact avec des objets métalliques.
• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou
le chargeur sous peine d’exposition à de hautes
tensions.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des
liquides.
• Risque d’explosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans l’appareil.
• Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
• Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et être
facilement accessible.
• L’activation de la fonction mains libres peut
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
• N’exposez pas l’appareil à des températures
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
• N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
• Les téléphones por tables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Lorsque vous utilisez le téléphone comme
écoute-bébé
Attention
•
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
• Veillez ce que l’unité bébé et son cordon
d’alimentation soient toujours hors de portée
du bébé (à une distance minimale d’un mètre).
• Maintenez l’unité parents à au moins 1,5 mètre
de l’unité bébé an d’éviter les réponses
acoustiques.
• Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le
parc de l’enfant.
• Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents
(par exemple, d’une serviette ou d’une
couver ture). Assurez-vous toujours que les
orices d’aération de l’unité bébé sont dégagés.
• Prenez toutes les précautions nécessaires pour
garantir à votre bébé un sommeil en toute
sécurité.
Français
5FR
Page 6
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
• Si vous placez l’unité parents à proximité d’un
émetteur-récepteur ou d’un autre appareil
DECT (par exemple, un téléphone DECT ou
un routeur sans l pour Internet), la liaison
avec l’unité bébé risque de se perdre. Éloignez
davantage l’écoute-bébé des autres appareils
sans l jusqu’à ce que la connexion soit rétablie.
• Cet écoute-bébé est destiné à offrir une
assistance. Il ne saurait en aucun cas remplacer
une surveillance responsable et appropriée de la
part d’un adulte.
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Utilisez l’appareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
• Entreposez l’appareil dans un endroit où
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
• Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
6FR
Page 7
2 Votre CD480/
CD485
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Base (CD480)
Base (CD485)
Adaptateur secteur** Cordon*
GarantieMode d’emploi
Guide de démarrage
rapide
Remarque
•
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant
de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
•
** Dans les coffrets contenant plusieurs
combinés, vous trouverez des combinés
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
Français
Combiné**
Chargeur**
7FR
Page 8
Présentation du téléphone
Écouteur
a
b
c
Touche de navigation
d
e
f
Microphone
g
h
*• Maintenir cette touche
i
j
k
Voyant
l
Haut-parleur
m
Couvercle du compartiment des
n
batteries
• Sélectionner la fonction
afchée sur l’écran du
combiné immédiatement audessus de la touche.
• Mettre n à l’appel.
• Augmenter le volume de
l’écouteur ou du haut-parleur.
• Mettre en pause.
• Maintenir la touche enfoncée
pour activer/désactiver la
sonnerie.
• Désactiver/réactiver le micro.
• Allumer ou éteindre le haut-
parleur.
• Passer et recevoir des appels.
enfoncée pour établir l’appel
interne.
• Dénir le mode de
numérotation (mode de
numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
• Passer et recevoir des appels.
• Conrmer la sélection.
• Accéder au menu d’options
8FR
Page 9
Présentation de la base
CD485
CD480
a
• Localiser les combinés.
• Entrer en mode
enregistrement.
Français
a
b
c
d
e
f
Compteur de messages
g
• Localiser les combinés
• Entrer en mode
enregistrement
• Diminuer/augmenter le
/
/
volume du haut-parleur.
• Avance rapide ou retour
rapide lors de la lecture.
• Écouter des messages.
• Arrêter la lecture des
messages.
• Activer/désactiver le
répondeur.
• Effacer des messages.
Icônes du menu principal
Voici un aperçu des options de menu
disponibles sur votre CD480/CD485. Pour
une explication détaillée des options de menu,
consultez les sections correspondantes dans le
manuel d’utilisation.
Icône Descriptions
[Cong. tél] - Permet de régler la date
et l’heure, le mode Éco, le nom du
combiné et la langue d’afchage.
9FR
Page 10
Icône Descriptions
[Services] - Permet de régler la
conférence automatique, le préxe
automatique, le type de réseau, l’heure
du rappel, l’horloge automatique, les
services d’appel, etc.
Les services diffèrent d’un pays et d’un
réseau à l’autre.
[Réveil] – Permet de régler la date
et l’heure, une alarme, la tonalité de
l’alarme, etc.
[Répertoire] – Permet d’ajouter, de
modier une entrée, de gérer les
entrées du répertoire, etc.
[Liste d’appels] - Permet d’afcher
l’historique de tous les appels manqués
ou reçus (ne s’afche que sur le CD480).
[Babyphone] - Permet de régler l’alerte
sur d’autres combinés et le niveau des
pleurs du bébé.
[Répondeur] - Permet de congurer,
d’écouter, de supprimer les messages
du téléphone, etc. (ne s’afche que sur
le CD485).
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
L’icône de batterie épuisée clignote et
vous entendez un signal d’avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien entre
le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote
lorsque vous avez un nouveau
message. Ce symbole s’afche
lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n’apparaît pas si vous
n’avez pas de nouveau message vocal.
Le mode silencieux est activé.
ECO Le mode ÉCO est activé.
IcôneDescriptions
Lorsque le combiné n’est pas posé sur
la base/branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge de la
batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur la
base/branché au chargeur, les barres
délent jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
10FR
Page 11
3 Guide de
démarrage
Attention
•
Avant de connecter et d’installer votre combiné,
vous devez avoir pris connaissance des consignes
de sécurité de la section « Important ».
Branchement de la base et du
chargeur
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez
•
que la tension d’alimentation correspond à la
valeur de tension indiquée à l’arrière ou sous le
téléphone.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
Remarque
•
Si vous vous abonnez au service Internet haut
débit DSL via votre ligne téléphonique, assurezvous d’installer un ltre DSL entre le cordon
du téléphone et la prise secteur. Ce ltre
permet d’empêcher les problèmes liés au bruit
et aux noms des appelants provoqués par les
inter férences DSL. Pour plus d’informations sur
les ltres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
• la prise d’entrée DC située sur la
partie inférieure de la base ;
• la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
• la prise téléphonique murale.
3 Branchez chacune des extrémités
de l’adaptateur secteur (pour les
versions contenant plusieurs combinés
uniquement) sur :
• la prise d’entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
• la prise murale.
Français
11FR
Page 12
Installer le combiné
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du
combiné avant de le charger.
Attention
•
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri
de toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le
feu.
• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
• Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types
de batteries.
Remarque
•
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le
•
compar timent en veillant à respecter la polarité.
Une polarité incorrecte pourrait endommager
le produit.
Régler la date et l’heure
1 Sélectionnez [Menu] > > [Date et
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Régler date]/[Régler
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date et l’heure.
Remarque
•
Si l’heure est au format 12 heures, appuyez
sur 3 / 4 pour sélectionner [AM] ou [PM].
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Régler le format de date et d’heure
1 Sélectionnez [Menu] > > [Date et
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Format date] ou [Format
heure].
3 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner [JJ-
MM-AAAA] ou [MM-JJ-AAAA] comme
format de date et [12 heures] ou [24
heures] comme format d’heure. Appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
12FR
Remarque
•
Le réglage du format de la date et de l’heure
varie selon le pays.
Page 13
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
•
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau de
charge des piles rechargeables
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le signal.
Qu’est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Vérier la réception du signal
Ce symbole indique l’état du lien entre
le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel à la
qualité de la connexion.
• Vériez toujours que le combiné est relié
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
• Si vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Français
Lorsque le combiné n’est pas posé
sur la base/branché au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les
barres clignotent jusqu’à ce que la
batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée clignote. La
batterie est faible et doit être rechargée.
13FR
Page 14
4 Appels
téléphoniques
Remarque
•
En cas de panne de courant, le téléphone ne
peut accéder aux services d’urgence.
Conseil
•
Vériez la réception du signal avant de passer un
appel et lorsque vous êtes en communication.
Pour plus d’informations, repor tez-vous à
« Vérier la réception du signal » dans la section
« Mise en route ».
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.] .
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur / pour lancer l’appel.
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur .
» La liste de rappel s’afche avec l’appel
le plus récent en surbrillance.
2 Appuyez sur la touche [OK].
» Le dernier numéro composé est
appelé.
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel rapide
• Numérotation avant appel
• Rappel du dernier numéro composé
• Appel depuis la liste de rappel
• Appel depuis le répertoire
• Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur / .
2 Composez le numéro de téléphone.
» L’appel est effectué.
» La durée de l’appel en cours s’afche.
Appel depuis la liste des Bis
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste des Bis.
Conseil
•
Pour plus d’informations, repor tez-vous à
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste des Bis ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
•
Pour plus d’informations, repor tez-vous à
« Appeler depuis le répertoire » dans la section
« Rappeler ».
14FR
Page 15
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du
journal des appels sortants, reçus et manqués.
Conseil
•
Pour plus d’informations, repor tez-vous à
« Retourner un appel » dans la section « Journal
des appels ».
Remarque
•
Le chronomètre d’appel afche le temps de
communication de l’appel en cours.
Remarque
•
Si vous entendez des tonalités d’avertissement,
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez :
• appuyer sur
• sélectionner [Transf] pour envoyer
l’appel entrant vers le répondeur
(Disponible uniquement sur le modèle
CD485).
• sélectionner [Silenc] pour désactiver la
sonnerie de l’appel entrant en cours.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la
•
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Remarque
•
Le service d’afchage du nom de l’appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
/ pour prendre l’appel.
Français
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur
• Placez le combiné sur la station de
base ou la station d’accueil pour la
mise en charge.
; ou
Conseil
•
En cas d’appel manqué, le combiné afche une
notication.
Régler le volume de
l’écouteur
Appuyez sur 3 ou sur 4 pour régler le volume
pendant un appel.
» Le volume de l’écouteur est réglé et
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
15FR
Page 16
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le combiné afche [Silencieux].» Votre correspondant ne peut plus
vous entendre, mais vous pouvez
toujours l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur .
Prendre un deuxième appel
Remarque
•
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l’appel.
» Le premier appel est mis en attente
et vous êtes connecté au deuxième
appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
Passer un second appel
Remarque
•
Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l’écran.
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
• Appuyez sur
» L’appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
et sur .
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
•
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, procédez comme suit
pour effectuer un appel de conférence :
• Appuyez sur
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
, puis sur .
16FR
Page 17
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
•
Si deux combinés seulement sont souscrits sur
la base, maintenez la touche * enfoncée pour
appeler l’autre combiné.
1 Maintenez la touche * enfoncée.
» Les combinés disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur [Annul.] ou sur pour
annuler ou terminer l’appel interne.
Remarque
•
Si le combiné sélectionné est déjà en
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Maintenez la touche * enfoncée.
» Votre correspondant est mis en
attente.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Maintenez la touche * enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Maintenez la touche * enfoncée pendant
1
un appel.
» Les combinés disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
» L’appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
Français
17FR
Page 18
Lors d’un appel externe
1 Maintenez la touche * enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Les combinés disponibles sont afchés.» Votre correspondant est mis en
attente.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur la touche [Conf.] de votre
combiné.
» Vous êtes maintenant en
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
5 Appuyez sur pour terminer l’appel de
conférence.
Remarque
•
Appuyez sur [Conf.] pour participer à une
conférence en cours depuis un autre combiné si
[Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto].
Pendant l’appel de conférence
En maintenant la touche * vous pouvez :
• Mettre l’appel externe en attente et
revenir à l’appel interne.
» L’appel externe est mis en attente.
• Basculer entre l’appel externe et l’appel
interne.
• Établir à nouveau l’appel de conférence.
Remarque
•
Si un combiné raccroche pendant l’appel de
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
18FR
Page 19
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [ S u p p r.] pour effacer le
caractère. Appuyez sur 1 / 2 pour
déplacer le curseur vers la gauche ou vers
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
2A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4G H I 4 Í Î Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à æ ä å
3d e f 3 è é Δ Φ
4g h i 4 ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ö ò
7p q r s 7 Π Θ Σ ß
8t u v 8 ù ü
9x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
7 P Q R S Π Θ Σ
20FR
Basculer entre majuscules et
minuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Appuyez sur
majuscules et minuscules.
pour alterner entre
Page 21
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 100 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
). Selon votre pays, les touches et sont
respectivement prédénies avec le numéro
de la messagerie vocale et le numéro de
renseignements de votre fournisseur de services.
En mode veille, lorsque vous maintenez l’une de
ces touches enfoncée, le numéro de téléphone
enregistré est automatiquement composé.
Afcher le répertoire
Remarque
•
Vous pouvez afcher le répertoire sur le
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur 3 ou sélectionnez [Menu]
> [OK] pour accéder à la liste du
>
répertoire.
2 Appuyez sur 3 / 4 pour parcourir les
entrées du répertoire.
Rechercher une entrée
et
Saisie du premier caractère du contact
1 Appuyez sur 3 ou sélectionnez [Menu]
> [OK] pour accéder à la liste du
>
répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence
par ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur 3 ou sélectionnez [Menu]
1
> [OK] pour accéder à la liste du
>
répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Sélectionnez [Option] > [Voir].
4 Appuyez sur pour passer l’appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
Appuyez sur la touche [Option], puis
1
sélectionnez [Répertoire].
2
Appuyez sur la touche [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur [Voir] pour conrmer.
» Le numéro s’afche.
Français
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
• Faire déler la liste des contacts.
• Entrer le premier caractère du contact.
Délement de la liste des contacts
1 Appuyez sur 3 ou sélectionnez [Menu]
> [OK] pour accéder à la liste du
>
répertoire.
2 Appuyez sur 3 / 4 pour parcourir la liste
du répertoire.
Ajouter une entrée
Remarque
•
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine,
le combiné afche un message à cet effet. Vous
devez alors effacer des entrées pour en ajouter
de nouvelles.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Option] >
[Ajouter nouv.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
21FR
Page 22
2 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Entrez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche pour
•
insérer une pause.
Remarque
•
Le répertoire n’enregistre que le nouveau
numéro.
Conseil
•
Pour plus d’informations sur la modication des
chiffres et du nom, reportez-vous à la section
« Texte et chiffres ».
Régler la mélodie
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise
lorsqu’un des contacts du répertoire vous
appelle.
Remarque
•
Vériez que vous bénéciez du service
d’afchage du nom de l’appelant avant d’installer
cette fonction.
Modier une entrée
Sélectionnez [Menu] > > [Option] >
1
[Éditer], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Modiez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.
Conseil
•
Appuyez sur [S u p pr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur 1 / 2 pour déplacer le curseur vers
la gauche ou vers la droite.
Supprimer une entrée
Sélectionnez [Menu] > .
1
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur
la touche [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Sélectionnez [OK] pour conrmer.
» L’entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
[Option] > [Sélect mélodie].
3 Appuyez sur [OK] pour régler ou
changer la mélodie associée au contact.
4 Sélectionnez une mélodie pour le
contact, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» La mélodie est réglée.
22FR
Sélectionnez [Menu] > > [Option] >
1
[Supprimer tout]. Appuyez sur la touche
[OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
Page 23
8 Journal des
Afcher la liste des appels
appels
Le journal des appels conserve l’historique de
tous les appels manqués et reçus. L’historique
des appels entrants mémorise le nom et le
numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure
de l’appel. Cette fonction n’est disponible que
si vous avez souscrit au service d’afchage du
nom de l’appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d’appel. L’icône appel manqué sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel le plus récent.
Remarque
•
Avant d’effectuer un rappel directement depuis
la liste des appels, vériez que le numéro
mémorisé est valide.
L’ icône suivant sur l’écran vous informe si vous
avez manqué un appel :
Lorsque vous avez un nouvel appel
manqué, ce symbole clignote pour
vous l’indiquer.
Dans le journal des appels, ce
symbole s’afche en continu pour
indiquer un appel manqué.
Appuyez sur 4 (ou sélectionnez [Menu]
1
>
, CD480 seulement, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.)
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis
sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK]
pour afcher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
Appuyez sur 4 (ou sélectionnez [Menu]
1
>
, CD480 seulement, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.)
» Le journal des appels entrants
apparaît.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Option].
4 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
6 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.
Français
23FR
Page 24
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
Appuyez sur 4 (ou sélectionnez [Menu]
1
>
, CD480 seulement, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.)
» Le journal des appels entrants
apparaît.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» L’entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
Appuyez sur 4 (ou sélectionnez [Menu]
1
>
, CD480 seulement, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.)
» Le journal des appels entrants
apparaît.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Option].
4 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
Rappeler
Appuyez sur 4 (ou sélectionnez [Menu]
1
>
, CD480 seulement, puis appuyez sur
[OK].)
» Le journal des appels entrants
apparaît.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez une entrée dans la liste.
4 Appuyez sur pour passer l’appel.
24FR
Page 25
9 Liste des Bis
La liste des Bis conserve l’historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afcher la liste des Bis
Appuyez sur la touche .
1
» La liste des appels passés s’afche.
Supprimer une entrée des Bis
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» L’entrée est supprimée.
Français
Recomposer un numéro
Appuyez sur la touche .
1
2 Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur la touche
» L’appel est effectué.
.
Enregistrer une entrée des
Bis dans le répertoire
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.
Supprimer toutes les entrées
des Bis
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
Bis composés.
2 Sélectionnez [Option] > [Supprimer
tout], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» L’entrée est supprimée.
25FR
Page 26
10 Paramètres du
Paramètres son
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’afche sur l’écran du combiné
en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Nom
du tél], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, sélectionnez [Suppr.].
3 Appuyez sur la touche [Enreg.] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Langue d’afchage
Remarque
•
Cette fonction n’est disponible que sur les
modèles multilingues.
• Les langues proposées varient selon le pays.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Langue],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
[Sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
[Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
La bip des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
[Bip touches], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l’heure
Pour plus d’informations, voir « Régler la date
et l’heure » et « Régler le format de date et
d’heure » dans la section « Mise en route ».
26FR
Page 27
Régler le bip chargeur
Le bip chargeur est le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
[Tonalité base], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode Éco],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact] et
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
» ECO s’afche en mode veille.
Français
Régler le prol sonore
Vous pouvez régler le son de l’écouteur à
l’aide de 3 prols différents.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
[Mon son], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un prol, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Paramètres d’afchage
Vous pouvez régler la luminosité de l’afcheur.
Conguration de l’écran
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Luminosité], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Remarque
•
Lorsque le mode ECO est activé, la por tée de
connexion entre le combiné et la base peut être
réduite.
Mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone sur
silencieux et activer le mode silencieux pour
une durée spécique. Lorsque le mode
silencieux est activé, votre téléphone ne sonne
pas et aucune alerte ni aucun son ne sont émis.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur pour rechercher
•
votre combiné, votre téléphone envoie toujours
une alerte même lorsque le mode silencieux est
activé.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
[Mode silenc.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
3 Sélectionnez [Début et n], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Réglez l’heure, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
»
s’afche.
27FR
Page 28
11 Réveil
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Réglage du réveil
Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
1
sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Heure alarme], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez l’heure de l’alarme, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
5 Sélectionnez [Répétition], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
6 Sélectionnez une occurrence d’alarme,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
7 Sélectionnez [Mélodie réveil], puis
appuyez sur la touche [OK].
8 Sélectionnez une mélodie parmi les
options, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le réveil est réglé.
Avant le déclenchement du réveil
Sélectionnez [Menu] > > [Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
•
Appuyez sur * pour basculer entre [AM]/[PM] .
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur n’impor te quelle touche pour
désactiver le réveil.
28FR
Page 29
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Conférence automatique
Intrusion d’appel: Pour rejoindre un appel
externe avec un autre combiné, appuyez
sur
.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1 Sélectionnez [Menu] > >
[Conférence], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Activation de la suppression
automatique du code opérateur
1 Sélectionnez [Menu] > > [Code
opérateur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Saisissez le code opérateur, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Désactivation de la suppression
automatique du code opérateur
1 Sélectionnez [Menu] > > [Code
opérateur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Appuyez sur [ S u p p r.] pour supprimer
tous les chiffres.
3
Appuyez sur la touche [OK] pour conrmer.
»
Le réglage est enregistré.
Gérer l’indicatif régional
Français
Gestion du code opérateur
Remarque
•
Cette option n’est disponible que sur les
modèles qui prennent en charge la fonction de
code opérateur.
Vous pouvez dénir un code opérateur
(5 chiffres maximum). Ce code opérateur est
automatiquement supprimé d’un appel entrant
s’il correspond au code déni. Le numéro est
alors enregistré dans le journal des appels sans
code opérateur.
Remarque
•
Cette option n’est disponible que sur les
modèles qui prennent en charge la fonction
d’indicatif régional.
Vous pouvez dénir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet
indicatif est automatiquement supprimé d’un
appel entrant s’il correspond au code déni. Le
numéro est alors enregistré dans le journal des
appels sans indicatif régional.
Activation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Sélectionnez [Menu] > > [Code zone],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Entrez l’indicatif régional, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
29FR
Page 30
Désactivation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Sélectionnez [Menu] > > [Code zone],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Appuyez sur [ S u p p r.] pour supprimer
tous les chiffres.
3
Appuyez sur la touche [OK] pour conrmer.
»
Le réglage est enregistré.
Réglage du préxe automatique
1 Sélectionnez [Menu] > > [Préxe auto],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Entrez le numéro à détecter, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l’appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le
numéro à détecter déni dans le menu. Par
exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d’envoyer l’appel.
Remarque
•
Le numéro à détecter peut compor ter un
maximum de 5 chiffres. Le préxe automatique
peut compor ter un maximum de 10 chiffres.
Pour insérer une pause, maintenez la touche
•
enfoncée.
Remarque
•
Si le préxe automatique est activé alors qu’aucun
numéro à détecter n’est déni, le préxe sera
ajouté pour tous les appels sortants.
Remarque
•
Cette fonction n’est pas disponible si le numéro
composé commence par * et
.
Type de réseau
Remarque
•
Cette option n’est disponible que sur les
modèles qui prennent en charge la fonction de
type de réseau.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
2 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
30FR
Page 31
Sélectionner la durée du ash
La durée ash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée du ash par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [Court],
[Moyen] et [Long]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Durée
ash], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
•
Cette fonction est uniquement disponible sur
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
•
Si votre téléphone est en mode de
numérotation décimale, appuyez sur la touche *
pendant un appel pour passer momentanément
en mode fréquences vocales. Les chiffres
composés pendant cet appel seront envoyés
comme signaux à fréquence vocale.
1ere sonnerie
Si vous avez souscrit au service d’afchage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur, le téléphone peut supprimer
la première sonnerie avant l’afchage de
l’identité. Après réinitialisation, le téléphone
peut automatiquement détecter si le service
d’afchage du nom de l’appelant est activé et
supprimer la première sonnerie par la suite.
Vous pouvez modier ce réglage selon votre
préférence. Cette option n’est disponible que
sur les modèles compatibles avec la fonction
première sonnerie.
Français
31FR
Page 32
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1 Sélectionnez [Menu] > > [1ère
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
5 combinés.
Enregistrement manuel
Remarque
•
Pour réinitialiser l’option première sonnerie,
utilisez le menu de réinitialisation.
Heure auto
Remarque
•
Ce service dépend du réseau utilisé.
Remarque
•
Vériez que vous bénéciez du service
d’afchage du nom de l’appelant avant d’installer
cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l’heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d’abord régler l’année.
Réglage de l’horloge auto
1
Sélectionnez [Menu] > > [Horloge auto],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Souscrire],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Maintenez le bouton de la base
enfoncé pendant 5 secondes jusqu’au bip
de conrmation.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur [Suppr.] pour corriger.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer le
code PIN.
» Le processus d’enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
•
Si le code PIN est incorrect ou si aucune
base n’est détectée au bout d’un certain
temps, le combiné afche une notication. Si
l’enregistrement échoue, répétez la procédure
ci-dessus.
Remarque
•
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne
pouvez le changer.
Remarque
•
Pour réinitialiser l’option première sonnerie,
utilisez le menu de réinitialisation.
32FR
Page 33
Désouscrire les combinés
Lorsque deux combinés par tagent la
1
même base, vous pouvez désinscrire un
combiné à partir d’un autre combiné.
2 Sélectionnez [Menu] > >
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
•
Le numéro du combiné est afché à côté du
nom de combiné en mode veille.
Services d’appel
Les services d’appel diffèrent d’un pays et d’un
réseau à l’autre. Contactez votre fournisseur
de services pour obtenir de plus amples
informations.
Modication du numéro du centre de
service des derniers appels
1 Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
d’app.] > [Rappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Service de rappel
Grâce au service de rappel, vous êtes averti
dès que le correspondant que vous avez
essayé d’appeler est joignable. Après avoir
activé ce service via le fournisseur de services,
vous pouvez décider de l’annuler en accédant
d’app.] > [Cacher mon ID] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le numéro à la suite
du 3651, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Sélectionnez [Menu] > >
[Réinitialiser], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» Tous les réglages sont réinitialisés.
Conseil
•
Pour plus d’informations, repor tez-vous à la
section « Réglages par défaut ».
34FR
Page 35
13 Babyphone
Votre téléphone prend en charge la fonction
d’écoute-bébé, qui envoie une alarme si le
niveau des pleurs dépasse le seuil déni.
Activation de l’écoute-bébé
Sélectionnez [Menu] > > [Activer], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le mode écoute-bébé est activé.
Conseil
•
Pour quitter le menu de l’écoute-bébé, appuyez
sur
.
Envoi d’une alerte
Vous pouvez envoyer une alerte aux autres
combinés ou sur une ligne externe.
Réglage du niveau des pleurs
de bébé
Sélectionnez [Menu] > > [Niv. pleur
1
béb], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
Envoi sur d’autres combinés
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoy. alert
à] > [Ligne connect.], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez le numéro du combiné, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Envoi sur une ligne externe
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoy. alert
à] > [Ligne externe], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Saisissez un numéro de téléphone, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
35FR
Page 36
14 Répondeur
Régler la langue du répondeur
intégré
Remarque
•
Disponible uniquement sur le modèle CD485.
Votre téléphone est équipé d’un répondeur
intégré capable d’enregistrer les appels manqués
lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur est
réglé sur le mode [Rép.&Enreg.]. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Le voyant de la base s’allume lorsque le
répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la station de base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] > > [Rép.
vocale], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
•
Cette fonction n’est disponible que sur les
modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Langue
répond.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Rép. vocale],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
•
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur
passe automatiquement en mode [Rép. simple].
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le
répondeur en mode veille.
Remarque
•
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux
appels entrants après un certain nombre de
sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
36FR
Annonces
L’annonce est le message que votre correspondant
entend lorsqu’il tombe sur le répondeur. Deux
annonces sont enregistrées par défaut sur le
répondeur : l’une pour le mode [Rép.&Enreg.],
l’autre pour le mode [Rép. simple].
4 L’enregistrement commence après le bip.
5 Appuyez sur [OK] pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l’annonce
que vous venez d’enregistrer sur le
combiné.
Remarque
•
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Écouter une annonce
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l’annonce
actuelle.
Restaurer l’annonce par défaut
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» L’annonce par défaut est restaurée.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné afche
une notication.
Remarque
•
Si vous décrochez le téléphone pendant
qu’un correspondant enregistre son message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec l’appelant.
Remarque
•
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur
passe automatiquement en mode [Rép. simple].
Pour recevoir de nouveaux messages, vous
devrez alors effacer des messages plus anciens.
Français
Remarque
•
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque
vous acceptez un appel entrant.
37FR
Page 38
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l’ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
• Pour lancer/arrêter l’écoute, appuyez sur
.
• Pour régler le volume, appuyez sur
.
• Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez
sur
.
• Pour lire le message suivant, appuyez sur
.
• Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur
Remarque
•
Les messages sont dénitivement effacés.
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] >
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S’il n’y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
• Appuyez sur [Retour] pour arrêter
l’écoute.
• Appuyez sur [Option] pour accéder au
menu d’options.
• Appuyez sur 3 / 4 pour augmenter/
diminuer le volume.
.
> [Écouter], puis
/
À partir du combiné
1 Lors de l’écoute du message, appuyez
sur [Option] pour accéder au menu
d’options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche
À partir du combiné
.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Supprimer
tout], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Remarque
•
Vous ne pouvez effacer que les messages lus.
Les messages sont dénitivement effacés.
Suppression d’un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur
message.
38FR
lorsque vous écoutez le
» Le message en cours est effacé.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant
pendant qu’il laisse son message. Appuyez sur
pour prendre l’appel.
À partir de la base
Appuyez sur
haut-parleur pendant le ltrage des appels.
Le niveau de volume le plus bas désactive le
ltrage des appels.
/ pour régler le volume du
Page 39
Régler la qualité audio du message
Vous pouvez régler la qualité audio des
messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Qualité
mess.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
•
La qualité de son ne peut être réglée qu’avant le
début de l’enregistrement.
Réglage du nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Nbre
sonneries], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft
pour cela d’appeler votre propre numéro à
partir d’un téléphone à touches et d’entrer
votre code PIN à 4 chiffres.
Remarque
•
Le code PIN d’accès à distance est le même que
le code PIN système. Le code PIN par défaut
est 0000.
Modication du code PIN
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
Remarque
•
Pour que cette option fonctionne, le répondeur
doit être activé.
Conseil
•
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries
en mode[Vérif. mess.]. C’est un moyen plus
économique de gérer vos messages. S’il y a des
nouveaux messages, le répondeur se déclenche
au bout de 3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau
message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Activation/désactivation de l’accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès
distance], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activer] / [Désactiver],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
39FR
Page 40
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir
d’un téléphone à touches.
2 Entrez # lorsque vous entendez
l’annonce.
3 Entrez votre code PIN.
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
•
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du
code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau
des commandes d’accès à distance ci-
dessous fournit la liste des commandes
disponibles.
Remarque
•
S’il n’y a pas de nouveau message et que vous
n’appuyez sur aucune touche, le téléphone
raccroche automatiquement au bout de
8 secondes.
Signication du voyant de la station de base
Le tableau ci-dessous décrit la signication des
différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants État du
Écran
vide
répondeur
Éteint--
MarcheAucun message
MarcheVoyant xe : messagerie
MarcheClignote : mémoire
MarcheDélement lors de
MarcheAfche le niveau de
MarcheClignote : accès à
État du message
pleine, avec 3 nouveaux
messages
pleine
l’enregistrement du
message entrant ou de
l’annonce.
volume.
distance/écoute des
messages depuis le
combiné
Commandes d’accès à distance
ToucheFonction
1Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
2Écouter les messages.
3Passer au message suivant.
6Supprimer le message en cours.
7Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
8Arrêter l’écoute du message.
9Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
40FR
Page 41
15 Réglages par
défaut
Langue*Selon le pays
Nom du combinéPHILIPS
Date01/01/11
Format de la date*Selon le pays
Heure*Selon le pays
Format de l’heure*Selon le pays
Réveil[Désact]
RépertoireInchangé
Heure du rappel*Selon le pays
Première sonnerie*Selon le pays
Conférence[Désact]
Mode numérotat.*Selon le pays
Mélodie du combiné* Selon le pays
Volume récepteur[Volume 3]
Volume sonnerie
combiné
Bip touches combiné[Activé]
Journal appels entrants Vide
Liste de rappelVide
[Niveau 3]
Remarque
•
* Selon le pays.
Français
Répondeur
État répondeur[Activé]
Mode répondeur[Rép.&Enreg.]
Filtrage base[Activé]
Mémoire des annoncesAnnonce par
défaut
Mémoire messages
déposés
Accès à distance[Désact]
code PIN0000
Langue de guidage vocal* Selon le pays
Nbre sonneries[5 sonneries]
Volume enceintes[Niveau 3]
Vide
41FR
Page 42
16 Données
techniques
Écran
• Afchage graphique complet avec
afcheur LCD à rétroéclairage blanc
Caractéristiques générales du téléphone
• Mode double : afchage du nom et du
numéro de l’appelant
• Appel de conférence et messagerie
vocale
• Fonction interphone
• Autonomie maximale en conversation :
18 heures
Répertoire, liste de rappel et journal des
appels
• Réper toire : 100 entrées
• Liste de rappel : 20 entrées
• Journal des appels : 50 entrées
Batterie
• Jiangsu CEL : 2 piles AAA rechargeables
Ni-MH 1,2 V, 600 mAh
• Jiangsu CEL : 2 piles AAA rechargeables
Ni-MH 1,2 V, 750 mAh
• Shida : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
• Shida : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 750 mAh
Adaptateur
Base et chargeur
• Philips, SSW-2095EU-1 : Entrée : 100240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V
600 mA
• Philips, SSW-2095UK-1 : Entrée : 100240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V
600 mA
• Philips, S003PV0500060 : Entrée :
100-240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sor tie : 5 V
600 mA
• Philips, S003PB0500060 : Entrée :
100-240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sor tie : 5 V
600 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en mode
veille : environ 0,50 W (CD480) ; 0,55 W
(CD485)
Poids et dimensions (CD480)
• Combiné : 105 grammes
• 161 x 46 x 29 mm (H x l x P)
• Base : 98 grammes
• 102 x 101 x 43,5 mm (H x l x P)
• Chargeur : 42,5 grammes
• 79 x 79 x 39 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (CD485)
• Combiné : 105 grammes
• 161 x 46 x 29 mm (H x l x P)
• Base : 120,5 grammes
• 102 x 101 x 43,5 mm (H x l x P)
• Chargeur : 42,5 grammes
• 79 x 79 x 39 mm (H x l x P)
Plage de températures
• Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)
• Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)
Taux d’humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C
• Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C
42FR
Page 43
17 Foire aux
questions
Aucune barre de signal n’est afchée à l’écran.
•Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•Si le combiné indique [Désouscrire],
placez-le sur la base jusqu’à ce que la
barre de signal s’afche.
Conseil
•
Pour plus d’informations, repor tez-vous à
« Souscrire les combinés » dans la section
« Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station
de base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
•Vériez les connexions du téléphone.
•Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
•Le combiné n’est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•Vériez que les batteries sont
correctement insérées.
•Assurez-vous de bien positionner le
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
•Vériez que le paramètre de son des
touches est activé. Le chargeur émet un
bip lorsque le combiné est en place.
•Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
•Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
•Vériez que les batteries sont bien
chargées.
•Vériez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
•Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•Le téléphone reçoit des interférences
d’appareils électriques voisins. Déplacez
la station.
•Les murs sont trop épais. Déplacez la
base.
Le combiné ne sonne pas.
Vériez que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l’appelant ne s’afche pas.
•Ce service n’est pas activé. Renseignez-
vous auprès de votre opérateur.
•Les informations d’identication de
l’appelant sont masquées ou non
disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c’est le
cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et proter de conditions d’appel
optimales.
Remarque
•
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l’alimentation du combiné et de
la station de base. Réessayez au bout d’une
minute.
Français
43FR
Page 44
18 Avertissement
Déclaration de conformité
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
Accessories, déclare que ce produit CD480/
CD485 est conforme aux exigences
principales et autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est disponible sur le site :
www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne R&TTE
1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit
peut être mis en service dans les pays suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
44FR
Page 45
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l’environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut correcte permet de
préserver l’environnement et la santé.
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations de dépannage, appeler
le Service d’assistance de France Télécom au
39.00.
“Temps d’attente gratuit, puis prix d’une
communication locale depuis une ligne xe
analogique France Telecom(1). Coût variable
selon opérateur.”
(1) Le prix d’une communication locale depuis
une ligne xe analogique France Télécom en
métropole ou depuis le service de téléphone
par internet Orange est de 0,078 €TTC par
appel, puis 0,028 €TTC par minute du lundi au
vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de
0,078 €TTC par appel, puis 0,014 €TTC par
minute le reste du temps. Si l’appel est passé
depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez
ses tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
Français
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
45FR
Page 46
46FR
Page 47
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.