To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .......... performed ................ .............................................
(L’Organisme Notifié)(Name and number/ nom et numéro)(a effectué)(description of intervention /
And issued the certificate, ............................................................ .....
(et a délivré le certificat)(certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN55022:2006+A1; EN55024:1998+A1+A2
EN 50360:2001; EN 50385:2002
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
..............
Índice
1 Instruções de segurança
importantes 5
2 O seu CD480/CD485 7
O que está na caixa 7
Visão geral do telefone 8
Visão geral da estação base 9
Ícones do menu principal 10
Apresenta ícones 10
3 Introdução 11
Ligue a estação de base e o carregador 11
Instalar o telefone 12
Congurar o seu telefone (dependendo
do país) 12
Carregar o telefone 13
Vericar o nível da bateria 13
O que é o modo de espera? 13
Vericar a força do sinal 13
4 Chamadas 14
Fazer uma chamada 14
Terminar uma chamada 15
Atender uma chamada 15
Ajustar o volume do auricular 15
Desligar o som do microfone 16
Ligar/desligar o altifalante 16
Fazer uma segunda chamada 16
Alternar entre duas chamadas 16
Atender uma segunda chamada 16
Fazer uma chamada de conferência
com os autores de chamada externos 16
5 Chamadas internas e de
conferência 17
Fazer uma chamada para outro telefone 17
Transferir uma chamada 17
Fazer uma chamada de conferência 17
6 Texto e números 19
Introduzir texto e números 19
Alternar entre maiúsculas e minúsculas 20
7 Agenda 21
Visualizar a agenda 21
Procurar um registo 21
Chamada a partir da agenda 21
Aceder à agenda durante uma chamada 21
Adicionar um registo 22
Denir a melodia 22
Editar um registo 22
Eliminar um registo 22
Eliminar todos os registos 22
8 Registo de chamadas 23
Ver os registos de chamadas 23
Guardar um registo de chamadas na
agenda 23
Eliminar um registo de chamada 23
Eliminar todos os registos de chamadas 24
Chamada de resposta 24
9 Lista de remarcação 25
Ver os registos de remarcação 25
Remarcar uma chamada 25
Guardar um registo de remarcação na
agenda 25
Eliminar um registo de remarcação 25
Eliminar todos os registos de
remarcação 25
10 Deniçõesdotelefone 26
Dar um nome ao telefone 26
denir o idioma do ecrã 26
Denir a data e a hora 26
Denições de som 26
Denições do ecrã 27
Modo ECO 27
Modo silencioso 27
Português
3PT
11 Relógio do alarme 28
Denir o alarme 28
Desligar o alarme 28
12 Serviços 29
Conferência automática 29
Gerir o código do operador 29
Gerir o código da área 29
Prexo auto 30
Tipo de rede 30
Seleccionar o tempo para remarcação 31
Modo de marcação 31
1.º toque 31
Relógio automático 32
Registar os telefones 32
Anular o registo dos telefones 33
Serviços de chamadas 33
Repor predenições 34
13 Monitor para bebé 35
Activar o intercomunicador para bebé 35
Enviar um alerta 35
Denir o nível de choro do bebé 35
14 Atendedor de chamadas 36
Ligar/desligar o atendedor de chamadas 36
Denir o idioma do atendedor de
chamadas 36
Denir o modo de atendimento 36
Mensagens 37
Mensagens recebidas (ICM) 37
18 Aviso 44
Declaração de Conformidade (DoC) 44
Utilização em conformidade com a
norma GAP 44
Conformidade com as normas EMF
(campos electromagnéticos) 44
Eliminação de pilhas e do produto
antigo 45
15 Predenições 41
16 Dados técnicos 42
17 Perguntas frequentes 43
4PT
1 Instruções
de segurança
importantes
Requisitos de energia
• Este produto necessita de uma
alimentação eléctrica CA de 100-240
volts. Em caso de falha eléctrica, a
comunicação perde-se.
• A tensão da rede está classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pela norma
EN 60950.
Aviso
A rede eléctrica está classicada como perigosa.
•
A única forma de cortar a alimentação do
carregador é desligar a alimentação da tomada
de parede. Certique-se de que há um acesso
fácil à tomada eléctrica.
Para evitar danos ou avarias
Atenção
•
Utilize apenas a fonte de alimentação
apresentada nas instruções do utilizador.
• Utilize apenas as pilhas apresentadas nas
instruções do utilizador.
• Não permita que os contactos de carregamento
entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não abra o telefone, a estação de base ou
o carregador, pois pode car exposto a alta
tensão.
• Não permita que o produto entre em contacto
com líquidos.
• Existe risco de explosão, se a bateria for
substituída por outra de tipo incorrecto.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as
instruções.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o
produto.
• No caso do equipamento que tem de ser ligado
à corrente eléctrica, a tomada de parede deve
estar localizada junto do equipamento e ser de
acesso fácil.
• A activação do sistema mãos livres pode
aumentar repentinamente o volume do auricular
para um nível muito alto; certique-se de que o
telefone não está muito próximo do seu ouvido.
• Este equipamento não foi concebido para fazer
chamadas de emergência em caso de falha de
energia. Será necessário criar uma alternativa
para permitir chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo
provocado por equipamento de aquecimento
ou por exposição directa à luz do Sol.
• Não deixe cair o telefone nem deixe que
objectos caiam sobre o telefone.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham
álcool, amónia, benzina ou abrasivos, dado que
poderão causar danos no aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde haja
perigo de explosão.
• Não permita que objectos metálicos pequenos
entrem em contacto com o produto. Isto pode
deteriorar a qualidade do áudio e danicar o
produto.
• Telemóveis activos nas proximidades podem
causar interferências.
• Os objectos metálicos podem car presos se
colocados junto ou dentro do receptor do
telefone.
Quando utilizar o telefone como um
intercomunicador para bebé
Atenção
•
As crianças devem ser super visionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
• Certique-se de que a unidade do bebé e o o
cam sempre fora do alcance do bebé (a pelo
menos 1 metro de distância).
• Mantenha a unidade dos pais afastada, no
mínimo, a 1,5 metros da unidade de bebé para
impedir o eco acústico.
• Nunca coloque a unidade do bebé dentro do
berço ou do parque do bebé.
• Nunca cubra a unidade do bebé nem a unidade
dos pais (por exemplo, com uma toalha ou
cober tor). Assegure-se sempre de que os
orifícios de ventilação da unidade do bebé estão
desimpedidos.
• Tome todas as precauções para se assegurar
que o seu bebé pode dormir em segurança .
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos,
salvo se tiverem recebido supervisão ou
instruções sobre o uso do aparelho por alguém
responsável pela sua segurança.
Português
5PT
• Se colocar a unidade dos pais próxima de um
transmissor ou de outro aparelho DECT (por
exemplo, um telefone DECT ou um router sem
os para a Internet), poderá perder a ligação à
unidade do bebé. Afaste o intercomunicador
para bebé de outros aparelhos sem os até a
ligação ser restaurada.
• Este intercomunicador para bebé destina-se a
ser um auxílio. Este não é um substituto para
a supervisão responsável e adequada por um
adulto e não deve ser utilizado como tal.
Acerca das temperaturas de funcionamento e
armazenamento
• Utilize o aparelho num local onde as
temperaturas estejam sempre entre 0°C
e +35°C .
• Guarde o aparelho num local onde as
temperaturas estejam sempre entre
-20°C e 45°C.
• A duração da bateria pode diminuir com
temperaturas mais baixas.
6PT
2 O seu CD480/
CD485
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para tirar máximo partido da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
O que está na caixa
Português
Transformador**Cabo de alimentação*
GarantiaManual do Utilizador
Guia de Início Rápido
Estação de base (CD480)
Estação de base (CD485)
Telefone**
Carregador**
Nota
•
* Em alguns países, é necessário ligar o
adaptador do o ao o de telefónico e o último
à tomada telefónica.
Nota
•
** Em sistemas com vários telefones, há
telefones, carregadores e transformadores
adicionais.
7PT
Visão geral do telefone
Auricular
a
b
c
Botão de navegação
d
e
f
Microfone
g
h
*• Dene o modo de marcação
i
j
k
Luz LED
l
Altifalante
m
Porta da bateria
n
• Selecciona a função
apresentada no ecrã do
telefone, directamente acima
da tecla.
• Termina a chamada.
• Prima para entrar em pausa.
• Liga/desliga o microfone.
• Liga ou desliga o altifalante.
• Efectua e recebe chamadas.
(modo por impulsos ou
modo por tons temporário).
• Efectua e recebe chamadas.
• Conrma a selecção.
• Entra no menu de opções.
8PT
Visão geral da estação base
CD485
CD480
a
• Localiza telefones.
• Entra no modo de registo.
Português
a
b
c
d
e
f
Contador de mensagens
g
• Localiza telefones
• Entra no modo de registo
• Diminui/aumenta o volume
/
/
do altifalante.
• Salta para a frente/para trás
durante a reprodução.
• Reproduz mensagens.
• Pára a reprodução de
mensagens.
• Liga/desliga o atendedor de
chamadas.
• Apaga mensagens.
9PT
Ícones do menu principal
Apresenta ícones
Em seguida apresentamos uma descrição geral
das opções de menu que estão disponíveis
no seu CD480/CD485. Para informações
detalhadas sobre as opções de menu, consulte
as secções correspondentes neste manual do
utilizador.
Ícone Descrições
[Cong.telef.] - Denir a data e
a hora, o modo ECO, o nome do
telefone e o idioma no ecrã.
[Serviços] - Denir a conferência
automática, o Prexo automático, o
Tipo de rede, o Tempo de rechamada,
o Relógio automático, os serviços de
chamada, etc.
Os serviços dependem da rede e do
país.
[Alarme] - Denir data e hora, alarme,
tom do alarme, etc.
[Agenda] - Adicionar, editar, gerir
entradas da agenda, etc.
[Listachamadas] - Apresentar o
histórico de todas chamadas não
atendidas ou recebidas (disponível
apenas no CD480).
[Intercom.bebé] - Denir o alerta
para outros telefones e o nível de
choro do bebé.
[Atend.autom.] - Congurar, ouvir,
eliminar mensagens de telefone, etc.
(disponível apenas no CD485).
No modo de espera, os ícones apresentados
no ecrã principal indicam as funções que estão
disponíveis no telefone.
Ícone Descrições
Quando o telefone se encontra fora da
estação de carga/carregador, as barras
indicam o nível da bateria (completa,
média e fraca).
Quando o telefone se encontra na
estação de base/carregador, as barras
mantêm-se em deslocamento até o
carregamento estar concluído.
O ícone de bateria fraca ca
intermitente e ouve um sinal de aviso.
O nível da bateria está baixo e é
necessário recarregá-la.
Apresenta o estado da ligação entre o
telefone e a estação de base. Quanto
mais barras forem apresentadas,
melhor será a potência do sinal.
Fica intermitente quando há uma nova
chamada não atendida.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas não
atendidas no registo de chamadas.
O altifalante está ligado.
O toque está desligado.
Atendedor de chamadas: ca
intermitente quando há uma nova
mensagem. Indica quando o atendedor
de chamadas do telefone está ligado.
Fica intermitente quando há uma nova
mensagem de voz.
Mantém-se continuamente aceso
quando as mensagens de voz já foram
consultadas no registo de chamadas.
O ícone não é apresentado quando
não há mensagens de voz.
O modo silencioso está activado.
10PT
ECO O modo ECO está activado.
3 Introdução
Atenção
•
Certique-se de que lê as instruções de
segurança na secção “Importante” antes de ligar
e instalar o seu telefone.
Ligue a estação de base e o
carregador
Aviso
Risco de danos no produto! Certique-se
•
de que a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão impressa na parte
posterior ou inferior do telefone.
• Utilize apenas o transformador fornecido para
carregar as baterias.
Nota
•
Se subscrever a Internet de alta velocidade
por linha de subscrição digital (DSL) através da
sua linha telefónica, assegure-se de que instala
um ltro DSL entre o cabo de alimentação do
telefone e a tomada de alimentação. O ltro
evita ruídos e problemas de ID de chamada
causados por inter ferência da DSL. Para mais
informações sobre ltros DSL, contacte o seu
fornecedor de ser viço DSL.
• A placa de sinalética encontra-se na base da
estação de base.
1 Ligue cada extremidade do
transformador:
• entrada CC na parte inferior da
estação de base;
• a tomada eléctrica na parede.
2 Ligue as extremidades do o telefónico a:
• a tomada telefónica na par te inferior
da estação de base;
• a tomada telefónica na parede.
3 Ligue cada extremidade do
transformador (apenas em sistemas com
vários telefones):
• à entrada CC na parte inferior do
carregador extra do telefone.
• a tomada eléctrica na parede.
Português
11PT
Instalar o telefone
Atenção
•
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas
do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as
pilhas queimando-as.
• Utilize apenas as pilhas fornecidas.
• Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Nota
•
Carregue as pilhas durante 8 horas antes da
primeira utilização.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas quando
•
as inserir no compartimento da bateria.
A polaridade incorrecta pode danicar os
produtos.
As pilhas estão pré-instaladas no telefone. Retire
a ta da bateria da tampa do compartimento
da bateria antes do carregamento.
Denaopaís/idioma
Seleccione o seu país/idioma e prima [OK]
para conrmar.
» A denição de país/idioma está
guardada.
Nota
•
A opção de denição do país/idioma depende
do país. Se não for apresentada uma mensagem
de boas-vindas, isto signica que a denição de
país/idioma está predenida para o seu país. Em
seguida, pode denir a data e a hora.
Deniradataeahora
1 Seleccione [Menu] > > [Data&hora]
e, em seguida, prima [OK] para conrmar.
2 Seleccione [Denirdata]/[Denirhora] e
prima [OK] para conrmar.
3 Prima os botões numéricos para
introduzir data e a hora.
Nota
•
Se a hora estiver no formato de 12 horas, prima
3 / 4 para seleccionar [AM] ou [PM].
Conguraroseutelefone
(dependendo do país)
Quando utilizar o seu telefone pela
1
primeira vez, ser-lhe-á apresentada uma
mensagem de boas-vindas.
2 Prima [OK].
12PT
4 Prima [OK] para conrmar.
Deniroformatodadataedahora
1 Seleccione [Menu] > > [Data&hora]
e, em seguida, prima [OK] para conrmar.
2 Seleccione [Formatodata] ou [Formato
hor a].
3 Prima 3 / 4 para seleccionar a indicação
da data [DD-MM-AAAA] ou [MM-DD-
AAAA] e a indicação da hora [12hr] ou
[24hr]. Depois prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
•
A denição do formato da data e da hora
depende do país.
Carregar o telefone
Coloque o telefone na estação de base
para carregá-lo. Quando o telefone estiver
correctamente colocado na estação de base,
ouvirá um som da base.
» O telefone começa a carregar.
Nota
•
Carregue as pilhas durante 8 horas antes da
primeira utilização.
• Se o telefone aquecer durante o carregamento
das pilhas é normal.
O seu telefone está pronto a utilizar.
Vericaroníveldabateria
Quando o telefone se encontra
fora da estação de carga/
carregador, as barras indicam o
nível da bateria (completa, média
e fraca).
Quando o telefone se encontra
na estação de base/carregador, as
barras mantêm-se intermitentes
até o carregamento estar
concluído.
O ícone de bateria sem carga
ca intermitente. O nível da
bateria está baixo e é necessário
recarregá-la.
O telefone desliga-se quando as baterias estão
vazias. Se estiver ao telefone, ouve sons de aviso
quando a baterias estiverem quase vazias. A
chamada é desligada depois do aviso.
O que é o modo de espera?
O seu telefone ca em modo de espera quando
está inactivo. O ecrã do modo de espera
apresenta o nome do telefone e o número/a data
e a hora, o ícone do sinal e o ícone da bateria.
Português
O ícone da bateria mostra o nível de bateria
actual.
Vericaraforçadosinal
• Certique-se de que o telefone está
• Se ouvir tons de aviso quando estiver ao
Apresenta o estado da ligação
entre o telefone e a estação de
base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor é a ligação.
ligado à estação de base antes de fazer
ou receber chamadas e de utilizar funções
e funcionalidades do telefone.
telefone, é porque o telefone está quase
sem bateria ou fora do alcance. Carregue
a bateria ou aproxime o telefone da
estação de base.
13PT
4 Chamadas
Nota
•
Quando há uma falha de energia, o telefone não
consegue aceder aos serviços de emergência.
Marcar antes de fazer a chamada
1 Marque o número de telefone
• Para apagar um dígito, prima
[Limpar].
• Para introduzir uma pausa, prima e
mantenha premido
.
2 Prima / para efectuar a chamada.
Dica
•
Verique a força do sinal antes de fazer uma
chamada ou quando estiver a fazer uma
chamada. Para mais informações, consulte
“Vericar a força do sinal” na Introdução.
Fazer uma chamada
Pode fazer uma chamada da seguinte forma:
• Chamada rápida
• Marcar antes de fazer a chamada
• Remarcar o número mais recente
• Chamada a partir da lista de
remarcação
• Chamada a partir da lista da agenda
• Chamada a partir do registo de
chamadas
Chamada rápida
1 Prima / .
2 Marque o número de telefone.
» É feita a chamada para o número
marcado.
» É apresentada a duração da chamada
actual.
Remarcar o número mais recente
1 Prima .
» A lista de remarcação é apresentada e
o número mais recente é realçado.
2 Prima [OK].
» Será então feita a chamada para o
número mais recente.
Chamada a partir da lista de
remarcação
Pode fazer uma chamada a partir da lista de
remarcação.
Dica
•
Para mais informações, consulte “Remarcar uma
chamada” na secção da Lista de remarcação.
Chamada a partir da agenda
Pode fazer uma chamada a partir da lista da
agenda.
Dica
•
Para mais informações, consulte “Chamada a
partir da lista da agenda” na secção Agenda.
14PT
Chamada a partir do registo de
chamadas
Pode fazer uma chamada a partir de registo de
chamadas feitas, recebidas ou não atendidas.
Dica
•
Para mais informações, consulte “Chamada de
resposta” na secção Registo de chamadas.
Atender uma chamada
Quando o telefone toca, pode:
• premir
• seleccionar [Reenc.] para enviar uma
chamada recebida para o atendedor de
chamadas.
• seleccionar [Silenc] para cortar o som do
toque da chamada recebida actualmente.
/ para atender a chamada.
Português
Nota
•
O temporizador de chamadas mostra o tempo
de conversação da sua chamada actual.
Nota
•
Se ouvir sinais sonoros de aviso, é porque o
telefone está quase sem bateria ou fora do
alcance. Carregue a bateria ou aproxime o
telefone da estação de base.
Terminar uma chamada
Pode terminar uma chamada da seguinte forma:
• Prima
• Coloque o telefone na estação de
base ou na base de carga.
; ou
Aviso
Quando o telefone tocar ou quando o sistema
•
de mãos livres estiver activado, mantenha o
telefone afastado do ouvido para evitar lesões.
Nota
•
Tem disponível o serviço de identicação do
autor da chamada, se subscrever o serviço no
seu fornecedor de serviços.
Dica
•
Quando existe uma chamada não atendida, o
telefone mostra uma mensagem de noticação.
Ajustar o volume do auricular
Prima 3 ou 4 para ajustar o volume durante
uma chamada.
» O volume do auricular é ajustado e o
telefone volta ao ecrã de chamada.
15PT
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.