Philips CD4851B/PL, CD4802B/PL, CD4801B/PL user manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD480
CD485
PL Instrukcja obsługi
Page 2
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
_
HK-1104-CD480-CD485 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
PHILIPS
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ..... ..... performed ..... ........... .............................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN55022:2006+A1; EN55024:1998+A1+A2 EN 50360:2001; EN 50385:2002
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
Intertek Testing Service / NB 0979
(Name / Nom de l’entreprise)
(address / adresse)
NA
CD480, CD485
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
_
_
Drachten, The Netherlands Jan. 26, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
......................................................... ..............................................................................
.. (
place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
..............
Page 3
Spis treści
1 Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 5
2 Twój telefon CD480/CD485 7
Zawartość opakowania 7 Opis telefonu 8 Opis stacji bazowej 9 Ikony menu głównego 10 Wyświetlane ikony 10
3 Przygotowywanie do pracy 11
Podłączanie stacji bazowej i ładowarki 11 Instalowanie słuchawki 12 Konguracja telefonu (w zależności od
kraju) 12 Ładowanie słuchawki 13 Sprawdzanie poziomu naładowania
akumulatora 13 Co to jest tryb gotowości? 13 Sprawdzanie siły sygnału 13
4 Połączenia 14
Wykonywanie połączenia 14 Kończenie połączenia telefonicznego 15 Odbieranie połączenia 15 Regulacja głośności słuchawki 15 Wyłączanie mikrofonu 16 Włączanie lub wyłączanie głośnika 16 Wykonywanie drugiego połączenia 16 Przełączanie dwóch połączeń 16 Odbieranie drugiego połączenia 16 Zewnętrzne połączenie konferencyjne 16
5 Połączenia interkomowe i
konferencyjne 17
Nawiązywanie połączenia z inną
słuchawką 17 Przekierowywanie połączenia 17 Połączenie konferencyjne 17
6 Tekst i numery 19
Wprowadzanie tekstu i numerów 19 Przełączanie wielkich i małych liter 20
7 Książka telefoniczna 21
Wyświetlanie książki telefonicznej 21 Wyszukiwanie pozycji 21 Wybór numeru z książki telefonicznej 21 Przechodzenie do książki telefonicznej
podczas rozmowy 21 Dodawanie pozycji 22 Ustawianie melodii 22 Edycja pozycji 22 Usuwanie pozycji 22 Usuwanie wszystkich pozycji 22
8 Lista połączeń 23
Wyświetlanie pozycji połączeń 23 Zapisywanie pozycji połączenia w
książce telefonicznej 23 Usuwanie pozycji połączenia 23 Usuwanie wszystkich pozycji połączeń 24 Oddzwanianie 24
9 Lista ponownego wybierania 25
Wyświetlanie pozycji listy ponownego
wybierania 25 Ponowne wybieranie połączenia 25 Zapisywanie pozycji z listy ponownego
wybierania w książce telefonicznej 25 Usuwanie pozycji z listy ponownego
wybierania 25 Usuwanie wszystkich pozycji z listy
ponownego wybierania 25
Polski
3PL
Page 4
10 Ustawienia telefonu 26
Nazwa słuchawki 26 Ustawianie języka menu ekranowego 26 Ustawianie daty i godziny 26 Ustawienia dźwięku 26 Ustawienia wyświetlania 27 Tryb ECO 27 Tryb cichy 27
11 Budzik 28
Ustawianie budzika 28 Wyłączanie budzika 28
12 Usługi 29
Automatyczna konferencja 29 Zarządzanie kodem operatora 29 Zarządzanie kodem regionu 29 Autom. preks 30 Typ sieci 30 Ustawianie czasu ponownego
wybierania 30 Tryb wybierania 31 Pierw. dzwonek 31 Automat. zegar 31 Rejestracja słuchawek 32 Wyrejestrowanie słuchawek 32 Usługi połączeń 32 Przywracanie ustawień domyślnych 34
16 Parametry techniczne 43
17 Często zadawane pytania 44
18 Uwaga 45
Deklaracja zgodności 45 Zgodność z normą GAP 45 Zgodność ze standardami EMF 45 Utylizacja starych produktów i baterii 46
13 Elektroniczna niania 35
Włączanie funkcji elektronicznej niani 35 Wysyłanie ostrzeżenia 35 Ustawianie poziomu głośności płaczu 35
14 Automatyczna sekretarka 36
Włączanie/wyłączanie automatycznej
sekretarki 36 Ustawianie języka automatycznej
sekretarki 36 Ustawianie trybu odbierania 36 Ogłoszenia 37 Wiadomości odbierane 38
15 Ustawienia domyślne 42
4 PL
Page 5
1 Ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa
Pobór mocy
• Ten produkt wymaga zasilania prądem zmiennym o napięciu 100–240 V. W przypadku awarii zasilania komunikacja może zostać przerwana.
• Napięcie w sieci zostało sklasykowane pod oznaczeniem TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), opisanym w normie EN 60950.
Ostrzeżenie
Sieć elektryczna jest uważana za niebezpieczną.
Jedynym sposobem na odłączenie zasilania od ładowarki jest odłączenie zasilacza od gniazdka. Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub wadliwemu działaniu:
Przestroga
Używaj tylko zasilacza wymienionego na liście w
instrukcjach dla użytkownika.
Używaj tylko akumulatorów wymienionych na
liście w instrukcjach dla użytkownika.
Nie dopuść do zetknięcia styków akumulatora z
metalowymi przedmiotami.
Nie otwieraj słuchawki, stacji bazowej lub
ładowarki, ponieważ występuje w nich wysokie napięcie.
Nie dopuść do kontaktu urządzenia z płynami.
W przypadku użycia niewłaściwego typu
akumulatora istnieje ryzyko wybuchu.
Zużyte akumulatory utylizuj zgodnie ze
wskazówkami zawar tymi w instrukcji obsługi urządzenia.
Zawsze używaj przewodów dostarczonych wraz
z produktem.
W przypadku urządzeń z możliwością
podłączania gniazdo powinno zostać zainstalowane w pobliżu ur ządzenia i być łatwo dostępne.
Włączenie zestawu głośnomówiącego może
spowodować nagły wzrost głośności w słuchawce, dlatego upewnij się, że nie znajduje się ona zbyt blisko ucha.
Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane
do wykonywania połączeń alarmowych w przypadku awarii zasilania. Aby umożliwić wykonywanie połączeń alarmowych, zapewnij alternatywne urządzenie.
Nie narażaj telefonu na działanie nadmiernego
ciepła wytwarzanego przez urządzenia grzewcze, lub bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Nie upuszczaj telefonu i nie dopuść, aby spadały
na niego inne pr zedmioty.
Nie stosuj żadnych środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen lub materiały ścierne, gdyż mogą one powodować uszkodzenie urządzenia.
Nie używaj produktu w miejscach zagrożonych
wybuchem.
Nie dopuszczaj do kontaktu produktu z
małymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować pogorszenie jakości dźwięku lub uszkodzenie produktu.
Działanie telefonów komórkowych w pobliżu
urządzenia może spowodować zakłócenia.
Metalowe obiekty umieszczone w pobliżu
słuchawki lub na niej mogą się do niej przyczepić.
Podczas korzystania z funkcji elektronicznej
niani
Przestroga
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Upewnij się, że nadajnik i przewód zasilacza
zawsze znajdują się w miejscu niedostępnym dla dziecka (w odległości co najmniej 1 m od dziecka).
Odbiornik należy umieścić w odległości co
najmniej 1,5 metra od nadajnika, aby uniknąć efektu akustycznego sprzężenia zwrotnego.
Nigdy nie wkładaj nadajnika do łóżeczka lub
kojca dla dziecka.
Nie przykr ywaj odbiornika i nadajnika (np.
ręcznikiem lub kocem). Upewnij się, że otwor y wentylacyjne nadajnika nie są zakr yte.
Podejmij wszelkie środki, aby upewnić się, że
Twoje dziecko śpi bezpiecznie .
Polski
5PL
Page 6
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
Jeśli w pobliżu odbiornika umieszczono inny
nadajnik lub urządzenie typu DECT (np. telefon DECT lub router sieci bezpr zewodowej), połączenie z nadajnikiem elektronicznej niani może zostać przerwane. Umieść nadajnik elektronicznej niani z dala od innych urządzeń bezprzewodowych, aby wznowić połączenie.
Elektroniczna niania służy jedynie jako pomoc
w opiece. Nie powinna ona zastępować odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej.
Temperatury eksploatacji i przechowywania
• Z urządzenia korzystaj w pomieszczeniach, w których temperatura zawsze mieści się w zakresie od 0°C do +35°C (od 32°F do 95°F).
• Urządzenie przechowuj w pomieszczeniach, w których temperatura zawsze mieści się w zakresie od -20°C do +45°C (od -4° F do 113° F).
• W niskich temperaturach żywotność akumulatora urządzenia może być krótsza.
6 PL
Page 7
2 Twój telefon
CD480/CD485
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Zawartość opakowania
Stacja bazowa (CD480)
Stacja bazowa (CD485)
Zasilacz** Przewód telefoniczny*
Gwarancja Instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
Uwaga
* W niektór ych krajach wymagane jest podłączenie adaptera do przewodu telefonicznego, a następnie podłączenie przewodu do gniazda telefonicznego.
Uwaga
** W pakietach zawierających kilka słuchawek oprócz słuchawek dostępne są dodatkowe ładowarki oraz zasilacze sieciowe.
Polski
Słuchawka**
Ładowarka**
7PL
Page 8
Opis telefonu
Słuchawka
a b
c d
e f
g h
i
j
k
l m n
• wybór funkcji wyświetlonej na ekranie słuchawki bezpośrednio nad przyciskiem
• zakończenie połączenia
Klawisz nawigacji
• naciśnij, aby włączyć pauzę
• wyciszanie/włączanie mikrofonu
Mikrofon
• włączanie i wyłączanie głośnika
• wykonywanie i odbieranie połączeń
* • ustawianie trybu wybierania
(tryb impulsowy lub tymczasowy tryb tonowy)
• wykonywanie i odbieranie połączeń
• zatwierdzanie wyboru
• przechodzenie do menu opcji
Wskaźnik diodowy Głośnik Pokrywka komory baterii
8 PL
Page 9
Opis stacji bazowej
CD485
CD480
a
• wyszukiwanie słuchawek
• włączanie trybu rejestracji
Polski
a
b
c
d
e
f g
• wyszukiwanie słuchawki
• włączanie trybu rejestracji
• zmniejszanie lub zwiększanie
/
/
Licznik wiadomości
głośności głośnika
• przejście dalej/wstecz podczas odtwarzania
• odtwarzanie wiadomości
• zatrzymanie odtwarzania wiadomości
• włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki
• usuwanie wiadomości
9PL
Page 10
Ikony menu głównego
Wyświetlane ikony
Poniżej znajduje się opis opcji menu dostępnych dla telefonu CD480/CD485. Szczegółowe informacje o opcjach menu można znaleźć w poświęconym im częściach instrukcji obsługi.
Ikona Opis
[Kong. telef.] - ustawianie daty i godziny, trybu ECO, nazwy słuchawki i języka obsługi.
[Usługi] - ustawianie automatycznej konferencji, automatycznego preksu, typu sieci, czasu ponownego wybierania, automatycznego ustawiania zegara, usług połączeń itp. Usługi są zależne od sieci oraz kraju.
[Alarm] – ustawianie dnia i godziny alarmu, dźwięku alarmu itp.
[Książka tel.] – dodawanie, edycja, zarządzanie wpisami w książce telefonicznej itp.
[Lista połączeń] - wyświetlenie historii odebranych i nieodebranych połączeń (tylko w modelu CD480)
[Elektr. niania] - ustawianie alarmu w innych słuchawkach oraz głośności płaczu dziecka
[Autom. sekret.] - ustawianie, odsłuchiwanie, usuwanie wiadomości głosowych itp. (tylko w modelu CD485)
W trybie gotowości wyświetlana ikona sygnalizuje funkcje dostępne w słuchawce.
Ikona Opis
Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski wskazują poziom naładowania akumulatora (pełny, średni i niski). Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski przewijają się aż do zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego akumulatora miga, aż usłyszysz sygnał alarmu. Niski poziom naładowania akumulatora – wymagane ładowanie.
Wyświetla stan połączenia pomiędzy słuchawką a stacją bazową. Większa liczba kresek oznacza większą siłę sygnału.
Miga w przypadku nowego nieodebranego połączenia. Świeci się światłem ciągłym podczas przeglądania listy połączeń nieodebranych.
Głośnik włączony.
Dzwonek wyłączony.
Automatyczna sekretarka — miga w przypadku nowej wiadomości. Wyświetla się, gdy automatyczna sekretarka jest włączona.
Miga w przypadku nowej wiadomości głosowej. Świeci się światłem ciągłym podczas przeglądania wiadomości głosowych na liście połączeń. Ikona nie jest wyświetlana w przypadku braku nowych wiadomości głosowych.
Tryb cichy jest włączony.
10 PL
ECO Tryb ECO jest włączony.
Page 11
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Przed podłączeniem i zainstalowaniem słuchawki zapoznaj się z informacjami na temat bezpieczeństwa oraz sekcją „Ważne”.
Podłączanie stacji bazowej i ładowarki
Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że
napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance telefonu.
Do ładowania akumulatorów używaj tylko
zasilacza sieciowego dołączonego do zestawu.
Uwaga
Jeśli jesteś subskrybentem usługi internetowej dostarczanej za pośrednictwem łącza DSL, upewnij się, że posiadasz ltr DSL zainstalowany pomiędzy przewodem telefonicznym a gniazdem zasilania. Filtr ten zapobiega zakłóceniom oraz problemom z wyświetlaniem identykacji dzwoniącego powodowanym przez łącze DSL. Aby uzyskać więcej informacji na temat ltrów DSL, skontaktuj się z dostawcą usługi DSL.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
stacji bazowej.
1 Podłącz każdy z końców zasilacza
sieciowego do:
• wejściowego gniazda prądu stałego znajdującego się na spodzie stacji bazowej;
• gniazdka elektrycznego w ścianie.
2 Podłącz każdy z końców przewodu
telefonicznego do:
• gniazda telefonicznego znajdującego się na spodzie stacji bazowej;
• gniazdka telefonicznego w ścianie.
3 Podłącz każdy z końców zasilacza
sieciowego do (dotyczy wersji z kilkoma słuchawkami):
• wejściowego gniazda prądu stałego znajdującego się na spodzie dodatkowej ładowarki.
• gniazdka elektrycznego w ścianie.
Polski
11PL
Page 12
Instalowanie słuchawki
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie
należy trzymać z daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Używaj tylko dostarczonych akumulatorów.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie
używaj akumulatorów różnych typów lub marek.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem ładuj akumulatory
przez 8 godzin.
Ostrzeżenie
Podczas wkładania akumulatora zwróć uwagę na
prawidłowe ustawienie biegunów. Niewłaściwa polaryzacja może spowodować uszkodzenie produktu.
Akumulatory są już fabrycznie zainstalowane w słuchawce. Przed ładowaniem zerwij taśmę z pokrywy komory akumulatora.
Uwaga
Opcja ustawienia kraju/języka jest zależna od kraju. Jeśli wiadomość powitalna nie wyświetli się, oznacza to, że Twój kraj/język został ustawiony fabrycznie. Następnie możesz ustawić datę i godzinę.
Ustawianie daty i godziny
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Data
i godzina], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Ustaw datę]/[Ustaw
czas], a następnie naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
3 Za pomocą przycisków numerycznych
wprowadź datę i godzinę.
Uwaga
Jeśli godzina jest wprowadzana w formacie 12-godzinnym, użyj przycisków 3 / 4, aby wybrać opcję [AM] lub [PM].
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Konguracja telefonu (w zależności od kraju)
Podczas pierwszego uruchomienia telefonu
1
wyświetli się wiadomość powitalna.
2 Naciśnij przycisk [OK].
Ustawianie kraju/języka
Wybierz kraj/język, a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie kraju/języka zostanie zapisane.
12 PL
Ustawianie formatu daty i godziny
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Data
i godzina], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Format daty] lub
[Format czasu].
3 Naciśnij 3 / 4, aby wybrać opcję [DD-
MM-RRRR] lub [MM-DD-RRRR] jako
format wyświetlania daty, i [12-godzinny] lub [24-godzinny] jako format wyświetlania godziny. Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Ustawienie formatu daty i godziny jest zależne od kraju.
Page 13
Ładowanie słuchawki
Bieżący poziom naładowania jest wskazywany przez ikonę akumulatora.
Aby naładować słuchawkę, umieść ją na stacji bazowej. Prawidłowe umieszczenie słuchawki w stacji bazowej jest sygnalizowane charakterystycznym dźwiękiem dokowania.
» Rozpoczyna się ładowanie słuchawki.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem ładuj akumulatory przez 8 godzin.
Jeśli podczas ładowania akumulatorów słuchawka
rozgrzeje się, jest to zjawisko normalne.
Telefon jest gotowy do użytku.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski wskazują poziom naładowania akumulatora (pełny, średni i niski). Gdy słuchawka znajduje się na stacji bazowej lub w ładowarce, paski migają aż do zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego akumulatora miga. Niski poziom naładowania akumulatora – wymagane ładowanie.
Słuchawka wyłącza się, gdy baterie są rozładowane. Podczas prowadzenia rozmowy o rozładowaniu się baterii informują dźwięki ostrzegawcze. Po ostrzeżeniu rozmowa zostanie przerwana.
Co to jest tryb gotowości?
Telefon znajduje się w trybie gotowości, gdy nie jest używany. W trybie gotowości na ekranie wyświetlane są: nazwa i numer słuchawki, data i godzina, ikona sygnału oraz ikona akumulatora.
Polski
Sprawdzanie siły sygnału
Wyświetla stan połączenia pomiędzy
• Przed odebraniem lub wykonaniem
• Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych
słuchawką a stacją bazową. Większa liczba kresek oznacza większą siłę sygnału połączenia.
połączenia, lub korzystaniem z funkcji słuchawki upewnij się, że jest ona połączona ze stacją bazową.
podczas prowadzenia rozmowy oznacza, że akumulator w słuchawce jest niemal całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
13PL
Page 14
4 Połączenia
Uwaga
W przypadku awarii zasilania telefon nie umożliwia skontaktowania się z numerami alarmowymi.
Wybór numeru przed połączeniem
1 Wybierz numer telefonu
• W celu usunięcia cyfry naciśnij przycisk [Wycz.].
• W celu wprowadzenia pauzy naciśnij i przytrzymaj przycisk
.
2 Naciśnij przycisk / , aby nawiązać
połączenie.
Wskazówka
Przed wykonaniem połączenia lub w jego trakcie sprawdź siłę sygnału. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Sprawdzanie sił y sygnału” w sekcji Przygotowanie do pracy.
Wykonywanie połączenia
Połączenie można nawiązać w następujący sposób:
• Szybkie połączenie
• Wybór numeru przed połączeniem
• Wybór ostatnio używanego numeru
• Wybór numeru z listy ponownego wybierania
• Wybór numeru z książki telefonicznej
• Wybór numeru z listy połączeń
Szybkie połączenie
1 Naciśnij przyciski / . 2 Wybierz numer telefonu.
» Numer zostanie wybrany. » Zostanie wyświetlony czas trwania
połączenia.
Wybór ostatnio używanego numeru
1 Naciśnij przycisk .
» Zostanie wyświetlona lista
ponownego wybierania z podświetlonym ostatnio używanym numerem.
2 Naciśnij przycisk [OK].
» Zostanie wybrany ostatnio używany
numer.
Wybór numeru z listy ponownego
wybierania
Można nawiązać połączenie z listy ponownego wybierania.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Ponowne wybieranie połączenia” w sekcji Lista ponownego wybierania.
Wybór numeru z książki telefonicznej
Można nawiązać połączenie z książki telefonicznej.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Wybieranie numeru z książki telefonicznej” w sekcji Książka telefoniczna.
14 PL
Page 15
Wybór numeru z listy połączeń
Można oddzwonić na numer zapisany na liście połączeń wychodzących, odebranych lub nieodebranych.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Oddzwanianie” w sekcji Lista połączeń.
Uwaga
Licznik czasu połączenia wskazuje czas trwania bieżącego połączenia.
Uwaga
Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych oznacza, że akumulator w słuchawce jest niemal całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
Kończenie połączenia telefonicznego
Odbieranie połączenia
Gdy dzwoni telefon:
• Naciśnij przycisk połączenie.
• Wybierz opcję [Przeł.], aby przekierować połączenie przychodzące do automatycznej sekretarki.
• Wybierz opcję [Cicho], aby wyciszyć dzwonek połączenia przychodzącego.
Ostrzeżenie
Gdy dzwoni słuchawka, lub gdy jest włączony
tryb głośnomówiący, trzymaj słuchawkę z daleka od ucha, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Uwaga
Usługa identykacji dzwoniącego jest dostępna po jej zarejestrowaniu u usługodawcy.
Wskazówka
W przypadku nieodebranego połączenia na słuchawce wyświetlany jest komunikat.
/ , aby odebrać
Polski
Połączenie można zakończyć w następujący sposób:
• naciśnij przycisk
albo
• Umieść słuchawkę w stacji bazowej lub podstawce dokującej.
Regulacja głośności słuchawki
Naciśnij przycisk 3 lub 4, aby dostosować głośność podczas trwania rozmowy.
» Głośność słuchawki zostanie
ustawiona i zostanie ponownie wyświetlony ekran połączenia.
15PL
Page 16
Wyłączanie mikrofonu
Podczas połączenia naciśnij przycisk .
1
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
informacja [Wyłącz mikr.].
» Rozmówca nie będzie Cię słyszał, ale
Ty nadal będziesz słyszeć jego głos.
2 Naciśnij ponownie przycisk , aby
włączyć mikrofon.
» Można teraz mówić do rozmówcy.
Włączanie lub wyłączanie głośnika
Naciśnij przycisk .
Wykonywanie drugiego
połączenia
Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.
1 Podczas połączenia naciśnij przycisk .
» Pierwsze połączenie zostanie zawieszone.
2 Wybierz drugi numer.
» Zostanie wybrany numer wyświetlony
na ekranie.
Przełączanie dwóch połączeń
Połączenia można przełączać w następujący sposób:
• Naciśnij przycisk
• Naciśnij przycisk [Opcja] i wybierz [Przeł. roz.], a następnie ponownie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Bieżące połączenie zostanie zawieszone
i zostanie nawiązane nowe połączenie.
i ; lub
Odbieranie drugiego
połączenia
Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.
Gdy słychać powtarzający się sygnał informujący o nadchodzącym połączeniu, można je odebrać w następujący sposób:
1 Naciśnij przycisk i , aby odebrać
połączenie.
» Pierwsze połączenie zostanie
zawieszone i zostanie nawiązane drugie połączenie.
2 Naciśnij przycisk i , aby zakończyć
bieżące połączenie i odebrać pierwsze połączenie.
Zewnętrzne połączenie konferencyjne
Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci. Sprawdź, czy usługodawca nalicza dodatkowe opłaty.
Po nawiązaniu dwóch połączeń można nawiązać połączenie konferencyjne w następujący sposób:
• Naciśnij przycisk
• Naciśnij przycisk [Opcja], wybierz [Konferencja], a następnie ponownie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Dwa połączenia zostaną zamienione
na połączenie konferencyjne.
, a następnie ; lub
16 PL
Page 17
5 Połączenia
interkomowe i
konferencyjne
Połączenie interkomowe jest to połączenie z inną słuchawką używaną z tą samą stacją bazową. Połączenie konferencyjne jest to rozmowa z użytkownikami innych słuchawek oraz osobami dzwoniącymi z linii zewnętrznej.
Nawiązywanie połączenia z inną słuchawką
Uwaga
Jeśli w stacji bazowej są zarejestrowane tylko 2 słuchawki, naciśnij i przy trzymaj przycisk *, aby nawiązać połączenie z drugą słuchawką.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk *.
» Zostaną wyświetlone słuchawki, z
którymi można nawiązać połączenie interkomowe.
2 Wybierz numer słuchawki, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Wybrana słuchawka zadzwoni.
3 Naciśnij przycisk na wybranej
słuchawce.
» Połączenie interkomowe zostało
nawiązane.
4 Naciśnij przycisk [Anul.] lub , aby
anulować lub zakończyć połączenie interkomowe.
Uwaga
Jeśli na wybranej słuchawce jest prowadzona rozmowa, usłyszysz sygnał zajętej linii.
Podczas prowadzenia rozmowy
Można zmienić słuchawki podczas prowadzenia rozmowy:
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk *.
» Bieżące połączenie zostanie
zawieszone.
2 Wybierz numer słuchawki, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Poczekaj, aż połączenie zostanie
odebrane.
Przełączanie połączeń
Naciśnij i przytrzymaj przycisk *, aby przełączyć połączenie zewnętrzne na połączenie interkomowe lub odwrotnie.
Przekierowywanie połączenia
Podczas połączenia naciśnij i przytrzymaj
1
przycisk *.
» Zostaną wyświetlone słuchawki, z
którymi można nawiązać połączenie interkomowe.
2 Wybierz numer słuchawki, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Naciśnij przycisk po odebraniu
połączenia przez rozmówcę.
» Połączenie zostanie przekierowane do
wybranej słuchawki.
Połączenie konferencyjne
3-kierunkowe połączenie konferencyjne to połączenie pomiędzy Tobą, innym użytkownikiem słuchawki i rozmówcami z linii zewnętrznej. Takie połączenie wymaga użycia dwóch słuchawek używanych z tą samą stacją bazową.
Polski
17PL
Page 18
Podczas połączenia zewnętrznego
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk *, aby
nawiązać połączenie wewnętrzne.
» Zostaną wyświetlone słuchawki, z
którymi można nawiązać połączenie interkomowe.
» Połączenie zewnętrzne zostanie
zawieszone.
2 Wybierz lub wprowadź numer słuchawki,
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Wybrana słuchawka zadzwoni.
3 Naciśnij przycisk na wybranej
słuchawce.
» Połączenie interkomowe zostało
nawiązane.
4 Naciśnij na słuchawce przycisk [Konf.].
» Zostanie nawiązane 3-kierunkowe
połączenie konferencyjne z rozmówcą zewnętrznym i z drugą słuchawką.
5 Aby zakończyć połączenie konferencyjne,
naciśnij przycisk
Uwaga
Naciśnij przycisk [Konf.], aby dołączyć do trwającego połączenia konferencyjnego z inną słuchawką, jeśli dla opcji [Usługi] > [Konferencja] jest wybrane ustawienie [Auto].
.
Podczas połączenia konferencyjnego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk *, aby:
• zawiesić połączenie zewnętrzne i powrócić do połączenia wewnętrznego.
» Połączenie zewnętrzne zostanie
zawieszone.
• przełączać połączenia wewnętrzne i zewnętrzne.
• ponownie nawiązać połączenie konferencyjne.
Uwaga
Jeśli słuchawka rozłączy się podczas połączenia konferencyjnego, druga słuchawka nadal pozostaje połączona z rozmówcą zewnętr znym.
18 PL
Page 19
6 Tekst i numery
Można wprowadzać tekst i numery dla nazwy słuchawki, do książki telefonicznej i w innych pozycjach menu.
Wprowadzanie tekstu i
numerów
Naciśnij raz lub kilka razy przycisk
1
alfanumeryczny, aby wprowadzić wybrany znak.
2 Naciśnij przycisk [Wycz.], aby usunąć
znak. Naciśnij przyciski 1 / 2, aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo.
Przycisk Wielkie litery (język angielski/francuski/
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + — % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ
6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
niemiecki/ włoski/turecki/portugalski/ hiszpański/holenderski/duński/ński/ norweski/szwedzki)
¤ § ...
Przycisk Małe litery (język angielski/francuski/
niemiecki/ włoski/turecki/portugalski/ hiszpański/holenderski/duński/ński/ norweski/szwedzki)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Wielkie litery (jęz. grecki)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + — % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç
3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L
6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Polski
19PL
Page 20
Przycisk Małe litery (jęz. grecki)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å
3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ
6 ν ξ ο 6 m n o ñ
7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Przycisk Wielkie litery (język rumuński/polski/
czeski/węgierski/słowacki/słoweński/ chorwacki)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + — % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Małe litery (język rumuński/polski/
czeski/węgierski/słowacki/słoweński/ chorwacki)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Wielkie litery (jęz. grecki)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + — % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ
6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7 Ф Х Ц Ч 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Małe litery (jęz. serbski/bułgarski)
0 Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å
3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ö ò
7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü
9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
7 P Q R S Π Θ Σ
Przełączanie wielkich i małych
liter
Domyślnie pierwsza litera w każdym zdaniu jest wielka, a pozostałe są małe. Naciśnij przycisk
, aby przełączać pomiędzy małymi i wielkimi
literami.
20 PL
Page 21
7 Książka
telefoniczna
Telefon jest wyposażony w książkę telefoniczną, w której można zapisać do 100 pozycji. Dostęp do książki telefonicznej można uzyskać przy użyciu słuchawki. Każda pozycja może mieć nazwę o długości do 14 znaków oraz numer składający się maksymalnie z 24 cyfr. Dostępne są 2 sposoby bezpośredniego wybierania numeru (przyciski W zależności od kraju – przyciski zaprogramowane są dla numeru poczty głosowej oraz numeru serwisowego odpowiedniego usługodawcy. Jeśli naciśniesz przycisk w trybie gotowości, zapisany numer telefonu wybierany jest automatycznie.
i ) .
i
Przewijanie listy kontaktów
1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk 3 lub wybierz kolejno
[Menu] >
> [OK].
2 Aby przewijać listę książki telefonicznej,
użyj przycisków 3 / 4.
Wprowadzanie pierwszej litery nazwy
kontaktu
1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk 3 lub wybierz kolejno
[Menu] >
> [OK].
2 Naciśnij przycisk alfanumeryczny
odpowiadający danej literze.
» Zostanie wyświetlona pierwsza
pozycja rozpoczynająca się od tej litery.
Polski
Wyświetlanie książki telefonicznej
Uwaga
Książkę telefoniczną można wyświetlić w słuchawce.
1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk 3 lub wybierz kolejno
[Menu] >
> [OK].
2 Aby przewijać pozycje książki
telefonicznej, użyj przycisków 3 / 4.
Wyszukiwanie pozycji
Pozycje w książce telefonicznej można wyszukiwać w następujący sposób:
• Przewiń listę kontaktów.
• Wprowadź pierwszą literę, od której zaczyna się nazwa kontaktu.
Wybór numeru z książki telefonicznej
Aby przejść do listy książki telefonicznej,
1
naciśnij przycisk 3 lub wybierz kolejno
[Menu] >
> [OK].
2 Wybierz kontakt z książki telefonicznej. 3 Wybierz kolejno: [Opcja] > [Pokaż].
4 Naciśnij przycisk , aby nawiązać
połączenie.
Przechodzenie do książki telefonicznej podczas rozmowy
Naciśnij przycisk [Opcja] i wybierz opcję
1
[Książka tel.].
2 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. 3 Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
przycisk [Pokaż], aby potwierdzić.
» Można odczytać numer.
21PL
Page 22
Dodawanie pozycji
Uwaga
Jeśli pamięć książki telefonicznej jest pełna, na słuchawce zostanie wyświetlony komunikat. Usuń niektóre pozycje, aby dodać nowe.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Opcja]
> [Dodaj nowe], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź nazwę, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wprowadź numer, a następnie naciśnij
przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
» Nowa pozycja zostanie zapisana.
Wskazówka
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wstawić
pauzę.
Uwaga
W książce telefonicznej są zapisywane tylko nowe numery.
Wskazówka
Więcej informacji na temat edycji nazwy i numerów można znaleźć w sekcji Tekst i numery.
Ustawianie melodii
2 Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
kolejno [Opcja] > [Wyb. melodię].
3 Naciśnij przycisk [OK], aby ustawić lub
zmienić melodię dla wybranego kontaktu.
4 Wybierz melodię dla danego kontaktu,
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Melodia zostanie ustawiona.
Edycja pozycji
1
Wybierz kolejno [Menu] > > [Opcja]
> [Edytuj], a następnie naciśnij przycisk
[OK], aby potwierdzić.
2 Edytuj nazwę, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Edytuj numer, a następnie naciśnij przycisk
[Zapisz], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie zapisana.
Usuwanie pozycji
1
Wybierz kolejno: [Menu] > .
2 Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
kolejno [Opcja] > [Usuń]. Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
3 Wybierz opcję [OK], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie usunięta.
Można dostosować melodię odtwarzaną, gdy dzwoni osoba zapisana w książce telefonicznej.
Uwaga
Przed użyciem tej funkcji upewnij się, że subskrybujesz usługę identykacji dzwoniącego.
1 Wybierz kolejno [Menu] > , a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
22 PL
Usuwanie wszystkich pozycji
1
Wybierz kolejno opcje [Menu] > >
[Opcja] > [Usuń wszystkie]. Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
2 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Wszystkie pozycje zostaną usunięte.
Page 23
8 Lista połączeń
Na liście połączeń zapisywana jest historia połączeń nieodebranych i odebranych. Historia połączeń przychodzących obejmuje nazwę i numer dzwoniącego oraz datę i godzinę rozmowy. Ta funkcja jest dostępna po wykupieniu usługi identykacji rozmówcy u usługodawcy. W telefonie można zapisać do 50 pozycji rozmów. W słuchawce miga ikona listy połączeń w celu przypomnienia o nieodebranych połączeniach. Jeśli rozmówca umożliwia wyświetlanie swojej tożsamości, można zobaczyć jego nazwę i numer. Pozycje połączeń są wyświetlane w kolejności chronologicznej, gdzie ostatnie połączenie znajduje się na początku listy.
Uwaga
Przed wybraniem numeru z listy połączeń należy upewnić się, że numer na liście jest prawidłowy.
Zapisywanie pozycji połączenia w książce telefonicznej
Naciśnij przycisk 4 lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
, a następnie naciśnij przycisk
przychodzących.
2 Wybierz opcję [Poł. przych.]. 3 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [Opcja].
4 Wybierz pozycję [Zapisz numer], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
5 Wprowadź i edytuj nazwę, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
6 Wprowadź i edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie zapisana.
Usuwanie pozycji połączenia
Polski
Wyświetlanie pozycji połączeń
Naciśnij przycisk 4 lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
, a następnie naciśnij przycisk
przychodzących.
2 Wybierz opcję [Poł. przych.]. 3 Wybierz pozycję, a następnie wybierz
kolejno [Opcja] >[Widok] >[OK], aby wyświetlić dostępne informacje.
Naciśnij przycisk 4 lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
, a następnie naciśnij przycisk
przychodzących.
2 Wybierz opcję [Poł. przych.]. 3 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [Opcja], aby potwierdzić.
4 Wybierz [Usuń], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
5 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie usunięta.
23PL
Page 24
Usuwanie wszystkich pozycji połączeń
Naciśnij przycisk 4 lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
, a następnie naciśnij przycisk
przychodzących.
2 Wybierz opcję [Poł. przych.]. 3 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [Opcja].
4 Wybierz pozycję [Usuń wszystkie], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
5 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Wszystkie pozycje zostaną usunięte.
Oddzwanianie
Naciśnij przycisk 4 lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK].
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
, a następnie naciśnij przycisk
przychodzących.
2 Wybierz opcję [Poł. przych.]. 3 Wybierz pozycję z listy.
4 Naciśnij przycisk , aby nawiązać
połączenie.
24 PL
Page 25
9 Lista ponownego
wybierania
5 Wprowadź i edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie zapisana.
Polski
Na liście ponownego wybierania zapisywana jest historia wykonanych połączeń. Zawiera ona nazwy oraz numery kontaktów, z którymi nawiązano połączenie. W telefonie można zapisać do 20 pozycji listy ponownego wybierania.
Wyświetlanie pozycji listy
ponownego wybierania
Naciśnij przycisk .
1
» Zostanie wyświetlona lista
wybieranych połączeń.
Ponowne wybieranie
połączenia
Naciśnij przycisk .
1 2 Wybierz pozycję, z którą chcesz nawiązać
połączenie. Naciśnij przycisk
» Numer zostanie wybrany.
.
Zapisywanie pozycji z listy
ponownego wybierania w
książce telefonicznej
Usuwanie pozycji z listy
ponownego wybierania
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić listę
1
wykonanych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [Opcja], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Usuń], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie usunięta.
Usuwanie wszystkich pozycji z listy ponownego wybierania
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić listę
1
wykonanych połączeń.
2 Wybierz kolejno [Opcja] > [Usuń
wszystkie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
3 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie usunięta.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić listę
1
wykonanych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [Opcja], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Zapisz numer], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Wprowadź i edytuj nazwę, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
25PL
Page 26
10 Ustawienia
Ustawianie daty i godziny
telefonu
Można dostosować ustawienia telefonu do własnych potrzeb.
Nazwa słuchawki
Nazwa słuchawki może składać się maksymalnie z 14 znaków. Jest ona wyświetlana na ekranie słuchawki w trybie gotowości.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Nazwa
telefonu], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź lub edytuj nazwę. W celu
usunięcia znaku wybierz opcję [Wycz.].
3 Naciśnij przycisk [Zapisz], aby
potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ustawianie języka menu
ekranowego
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących kilka języków.
Dostępne języki różnią się w zależności od kraju.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Język],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz język i naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w części „Ustawianie daty i godziny” oraz „Ustawianie formatu daty i godziny” w sekcji „Zanim zaczniesz”.
Ustawienia dźwięku
Ustawianie dzwonka w słuchawce
Można wybrać jeden z 10 dzwonków.
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Dźwięki] > [Dźwięk dzwonka], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz dzwonek, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ustawianie głośności dzwonka w słuchawce
Można wybrać jedną z 5 głośności dzwonka lub opcję [Wyłączony].
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Dźwięki] > [Głośn. dzwonka], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz poziom głośności i naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ustawianie dźwięków przycisków
Dźwięki przycisków są to dźwięki emitowane po naciśnięciu przycisku na słuchawce.
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Dźwięki] > [Dźwięk klaw.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [ Wł.]/[Wył.], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
26 PL
Page 27
Ustawianie sygnału dokowania
Sygnał dokowania to dźwięk emitowany po umieszczeniu słuchawki na stacji bazowej lub ładowarce.
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Dźwięki] > [Sygnał dokow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [ Wł.]/[Wył.], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ustawianie prolu dźwiękowego
W słuchawce można ustawić 3 różne prole dźwiękowe.
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Dźwięki] > [Mój dźwięk], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz prol, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ustawienia wyświetlania
Istnieje możliwość regulacji jasności wyświetlacza.
Ustawianie wyświetlacza
1 Wybierz kolejno [Menu] > , a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Wyświetlacz] >
[Jasność], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz opcję i naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
Tryb ECO
Tryb ECO ogranicza moc nadawania słuchawki i stacji bazowej.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [ Try b
eco], a następnie naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [ Wł.] lub [Wył.] i naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane. » Symbol ECO będzie wyświetlany w
trybie gotowości.
Uwaga
Po włączeniu trybu ECO zasięg połączenia
między słuchawką a stacją bazową może ulec zmniejszeniu.
Tryb cichy
Można przełączyć telefon w tryb cichy, a także określić czas, przez jaki telefon będzie pozostawał w tym trybie. W trybie cichym telefon nie dzwoni ani nie wydaje żadnych innych dźwięków.
Uwaga
Naciśnięcie przycisku w celu zlokalizowania
słuchawki spowoduje wyemitowanie sygnału dźwiękowego, nawet jeśli został aktywowany tryb cichy.
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Dźwięki] > [Tryb ciszy], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Włączony]/[Wyłączony],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
3 Wybierz pozycję [Pocz. i koniec], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Ustaw godzinę i potwierdź przyciskiem
[OK].
» Ustawienie zostanie zapisane. » Wyświetli się
.
Polski
27PL
Page 28
11 Budzik
Wyłączanie budzika
W telefonie jest dostępny budzik. Poniżej można znaleźć informacje na temat ustawiania budzika.
Ustawianie budzika
Wybierz kolejno [Menu] > , a następnie
1
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [ Wł.]/[Wył.], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Czas alarmu], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Wprowadź godzinę budzenia (alarmu),
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
5 Wybierz pozycję [Powtórzenie], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
6 Określ uruchamianie alarmu i naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić
7 Wybierz opcję [Sygnał alarmu],
a następnie naciśnij przycisk [OK].
8 Wybierz dźwięk z dostępnych opcji, a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Budzik zostanie ustawiony.
Gdy dzwoni budzik
Naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć budzik.
Zanim zadzwoni budzik
Wybierz kolejno [Menu] > > [Wyłączony], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Wskazówka
Naciśnij przycisk *, aby przełączać między trybami [AM]/[PM].
28 PL
Page 29
12 Usługi
Telefon obsługuje pewną liczbę funkcji, które ułatwiają obsługę połączeń oraz zarządzanie nimi.
Automatyczna konferencja
Aby dołączyć do rozmowy z linią zewnętrzną, prowadzonej przy użyciu innej słuchawki, naciśnij przycisk
Włączanie/wyłączanie automatycznej konferencji
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
2 Wybierz opcję [Auto]/[Wył.], a następnie
Zarządzanie kodem operatora
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję kodu operatora.
Możesz ustalić kod operatora (maks. 5 cyfr). Kod operatora jest automatycznie usuwany z połączenia przychodzącego, jeśli jest on zgodny ze zdeniowanym kodem. Następnie numer telefonu zapisywany jest na liście połączeń bez kodu operatora.
Aktywacja/dezaktywacja automatycznego usuwania kodu
operatora
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Kod
.
[Konferencja], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
operatora], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź kod operatora, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Dezaktywacja automatycznego
usuwania kodu operatora
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Kod
operatora], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Naciśnij przycisk [Wycz.], aby usunąć
wszystkie cyfry.
3 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Zarządzanie kodem regionu
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję kodu regionu.
Możesz ustalić kod regionu (maks. 5 cyfr). Kod regionu jest automatycznie usuwany z listy połączeń przychodzących, jeśli jest on zgodny ze zdeniowanym kodem. Następnie numer telefonu zapisywany jest na liście połączeń bez kodu regionu.
Aktywacja/dezaktywacja automatycznego usuwania kodu
regionu
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Kod
regionu], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź kod regionu, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Polski
29PL
Page 30
Dezaktywacja automatycznego
usuwania kodu regionu
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Kod
regionu], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Naciśnij przycisk [Wycz.], aby usunąć
wszystkie cyfry.
3 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Jeśli ustawiono numer preksu, a nie ustawiono numeru wykrywanego, numer preksu jest dodawany do wszystkich połączeń wychodzących.
Uwaga
Ta funkcja jest niedostępna, gdy wybrany numer rozpoczyna się od * lub
.
Autom. preks
Ta funkcja sprawdza i formatuje numer połączenia wychodzącego przed jego wybraniem. Numer preksu może zastąpić wykrywany numer ustawiony w menu. Na przykład: jako wykrywany numer został ustawiony numer 604, a jako preks: numer 1250. Podczas wybierania numeru, takiego jak 6043338888, telefon zmieni numer na 12503338888.
Uwaga
Maksymalna długość wykrywanego numeru wynosi 5 cyfr. Maksymalna długość numeru automatycznego preksu wynosi 10 cyfr.
Ustawianie automatycznego preksu
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Autom.
preks], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź wykrywany numer, a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wprowadź numer preksu, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
W celu wprowadzenia pauzy naciśnij i przytrzymaj pr zycisk
.
Typ sieci
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję typu sieci.
1 Wybierz kolejno: [Menu] > > [ Ty p
sieci] i naciśnij przycisk [OK].
2 Wybierz typ sieci, a następnie naciśnij
przycisk [OK].
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ustawianie czasu ponownego
wybierania
Przed wybraniem drugiego połączenia upewnij się, że czas ponownego wybierania został prawidłowo ustawiony. Zazwyczaj czas ponownego wybierania jest już wstępnie ustawiony w telefonie. Można wybrać jedną z trzech opcji: [Krótki], [Średni] i [Długi]. Liczba dostępnych opcji zależy od kraju. Szczegółowe informacje można uzyskać u usługodawcy.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Cz. pon.
prz.], a następnie naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję i naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
30 PL
Page 31
Tryb wybierania
Uwaga
Ta funkcja dotyczy tylko modeli obsługujących wybieranie tonowe i impulsowe.
Tryb wybierania określa sygnał telefoniczny używany w danym kraju. Telefon obsługuje wybieranie tonowe (DTMF) i impulsowe (tarcza obrotowa). Szczegółowe informacje można uzyskać u dostawcy usług.
Ustawianie trybu wybierania
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [ Try b
wybier.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz tryb wybierania i naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Jeśli telefon działa w tr ybie wybierania impulsowego, naciśnij przycisk * podczas połączenia, aby chwilowo włączyć tryb tonowy. Cyfry wprowadzone dla tego połączenia zostaną wysłane jako sygnały tonowe.
Pierw. dzwonek
Włączanie/wyłączanie pierwszego dzwonka
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Pierw.
dzwonek], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Włączony]/[Wyłączony],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Aby zresetować stan pierwszego dzwonka, przejdź do menu resetowania.
Automat. zegar
Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.
Uwaga
Przed użyciem tej funkcji upewnij się, że subskrybujesz usługę identykacji dzwoniącego.
Ta funkcja umożliwia automatyczną synchronizację daty i godziny z publiczną siecią telefoniczną (PSTN). W celu synchronizacji daty należy upewnić się, że jest ustawiony prawidłowy rok.
Polski
Jeśli subskrybujesz usługę identykacji rozmówcy, telefon może pominąć pierwszy dzwonek, zanim ID rozmówcy nie zostanie wyświetlone na ekranie. Po zresetowaniu telefonu może on automatycznie wykrywać, czy usługa identykacji rozmówcy jest subskrybowana i pomijać pierwszy dzwonek. To ustawienie można zmienić według własnego uznania. Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję pierwszego dzwonka.
Włączanie/wyłączanie automatycznego ustawiania zegara
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Automat. zegar], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Włączony]/[Wyłączony],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Aby zresetować stan pierwszego dzwonka, przejdź do menu resetowania.
31PL
Page 32
Rejestracja słuchawek
Wyrejestrowanie słuchawek
W stacji bazowej można zarejestrować dodatkowe słuchawki. W stacji bazowej można zarejestrować maks. 5 słuchawek.
Rejestracja automatyczna
1 Umieść niezarejestrowaną słuchawkę w
stacji bazowej.
» Słuchawka wykryje stację bazową i
rozpocznie automatyczną rejestrację.
» Rejestracja trwa maksymalnie 2
minuty. Stacja bazowa automatycznie przypisze numer do słuchawki.
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Zarejestruj], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund
przycisk sygnał potwierdzenia.
na stacji bazowej, aż usłyszysz
3 Wprowadź numer PIN zestawu. Naciśnij
przycisk [Czysty], aby dokonać zmian.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić
numer PIN.
» Rejestracja trwa maksymalnie 2
minuty. Stacja bazowa automatycznie przypisze numer do słuchawki.
Uwaga
Jeśli wprowadzony numer PIN jest nieprawidłowy lub w określonym czasie nie zostanie znaleziona żadna stacja bazowa, na słuchawce zostanie wyświetlony komunikat informacyjny. W przypadku niepowodzenia rejestracji należy powtórzyć powyższą procedurę.
Uwaga
Fabrycznie ustawiony numer PIN to 0000. Nie można go zmienić.
Jeśli z danej stacji bazowej korzystają dwie
1
słuchawki, można wyrejestrować jedną słuchawkę przy użyciu drugiej słuchawki.
2 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Wyrejestruj], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Słuchawka o wybranym numerze zostanie
wyrejestrowana.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Słuchawka została wyrejestrowana.
Wskazówka
Numer słuchawki jest wyświetlany obok jej nazwy w trybie gotowości.
Usługi połączeń
Usługi połączeń są zależne od sieci oraz kraju. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
Uwaga
Prawidłowe działanie usług połączeń wymaga poprawnego wprowadzenia kodów aktywacyjnych lub dezaktywacyjnych.
Przekierowywanie
Połączenia można przekierowywać do innego numeru telefonu. Można wybrać jedną z trzech opcji:
[Przek. połącz.]: przekierowywanie wszystkich połączeń przychodzących do innego numeru.
[Gdy zajęty]: przekierowywanie wszystkich połączeń, gdy linia jest zajęta.
[Gdy brak odp.]: przekierowanie połączenia w przypadku braku odbioru.
32 PL
Page 33
Włączanie/wyłączanie przekierowania
1 Wybierz kolejno: [Menu] > > [Usługi
połącz.] > [Przek. połącz.]/[Gdy zajęty]/[Gdy brak odp.]
2 Wybierz opcję [ Włącz]/[Wyłącz], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wprowadź numeru telefonu.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Edycja kodu aktywującego i dezaktywującego
Można edytować preks oraz suks kodu przekierowywania połączeń.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Usługi
połącz.] > [Przek. połącz.]/[Gdy zajęty]/[Gdy brak odp.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Zmień kod], a następnie
naciśnij przycisk [OK].
3 Następnie:
• Wybierz kolejno[Aktywacja] > [Preks]/[Suks] i potwierdź za pomocą
przycisku [OK]; lub
• Wybierz pozycję [Dezaktywacja], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
1 Wprowadź lub edytuj kod, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Dzwonienie do serwisowego centrum oddzwaniania
Wybierz kolejno [Menu] > > [Usługi połącz.] > [Oddzwanianie] > [Rozmowa],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Zostaje nawiązane połączenie z
centrum serwisowym.
Edycja numeru serwisowego centrum
oddzwaniania
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Usługi połącz.] > [Oddzwanianie] > [Ustawienia], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź lub edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Usługa oddzwaniania
Dzięki usłudze oddzwaniania dowiesz się, gdy osoba, do której próbowano się dodzwonić, staje się dostępna. Tę usługę można wyłączyć z poziomu menu po jej aktywowaniu u dostawcy usług.
Polski
Oddzwanianie
Można sprawdzić ostatnie nieodebrane połączenie.
33PL
Page 34
Anulowanie usługi oddzwaniania
Wybierz kolejno [Menu] > > [Usługi połącz.] > [Anuluj oddzw.] > [Rozmowa],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie nawiązane połączenie
z centrum serwisowym w celu wyłączenia usługi oddzwaniania.
Edycja numeru anulowania usługi oddzwaniania
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Usługi połącz.] > [Anuluj oddzw.] > [Ustawienia], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź lub edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ukrywanie tożsamości
Można ukryć swoją tożsamość przed dzwoniącym.
Przywracanie ustawień domyślnych
Możesz przywrócić fabryczne ustawienia domyślne w telefonie.
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Zresetuj], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
2 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Wszystkie ustawienia zostaną
zresetowane.
Wskazówka
Więcej informacji na temat ustawień domyślnych można znaleźć w sekcji Ustawienia domyślne.
Włączanie utajniania informacji
Wybierz kolejno [Menu] > > [Usługi połącz.] > [Ukryj mój ID] > [Włącz],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Gdy wykonujesz połączenie do
jednego ze swoich kontaktów, informacje o Tobie zostają utajnione.
Edycja kodu utajniania informacji
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Usługi połącz.] > [Ukryj mój ID] > [Ustawienia], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź lub edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
34 PL
Page 35
13 Elektroniczna
niania
Telefon obsługuje funkcję elektronicznej niani, która wysyła ostrzeżenie, gdy poziom dźwięku przekroczy określony limit.
Włączanie funkcji elektronicznej niani
Wybierz kolejno [Menu] > > [Włącz], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie włączona funkcja
elektronicznej niani.
Wskazówka
Aby wyjść z menu elektronicznej niani, naciśnij przycisk
.
Wysyłanie na linię zewnętrzną
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Wyś.
alarm do] > [Linia zewn.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź numer telefonu, a następnie
naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
Ustawianie poziomu głośności płaczu
Wybierz kolejno [Menu] > > [Głośn.
1
płaczu], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz nowe ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Polski
Wysyłanie ostrzeżenia
Można wysłać ostrzeżenie do innych słuchawek lub na linię zewnętrzną.
Wysyłanie do innych słuchawek
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Wyś.
alarm do] > [Podł. linia], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz numer słuchawki, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
35PL
Page 36
14 Automatyczna
sekretarka
Ustawianie języka automatycznej sekretarki
Uwaga
Dostępne tylko w przypadku modelu CD485.
Telefon jest wyposażony w automatyczną sekretarkę umożliwiającą nagrywanie nieodebranych połączeń. Domyślnie automatyczna sekretarka pracuje w trybie [Nagraj też]. Do automatycznej sekretarki można również uzyskać zdalny dostęp i zmienić ustawienia przy użyciu menu automatycznej sekretarki w słuchawce. Wskaźnik LED na stacji bazowej świeci się, jeśli automatyczna sekretarka jest włączona.
Włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki
Automatyczną sekretarkę można włączyć lub wyłączyć przy użyciu stacji bazowej lub słuchawki.
Przy użyciu słuchawki:
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Odp.
głosowa], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [ Wł.] lub [Wył.], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Przy użyciu stacji bazowej:
Naciśnij przycisk , aby włączyć/wyłączyć automatyczną sekretarkę w trybie gotowości.
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących kilka języków.
Język automatycznej sekretarki jest to język ogłoszeń.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [ Jęz.
wiad. gł.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz język, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ustawianie trybu odbierania
Można ustawić automatyczną sekretarkę i wybrać, czy dzwoniący mogą zostawiać wiadomości. Wybierz opcję [Nagraj też], jeśli chcesz, aby dzwoniący mogli zostawiać wiadomości. Wybierz opcję [Tylko odpow.], jeśli nie chcesz, aby dzwoniący mogli zostawiać wiadomości.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Odp.
głosowa], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz tryb automatycznej sekretarki i
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Gdy pamięć zostanie zapełniona, sekretarka automatycznie przechodzi w tryb [ Tylko
odpow.].
Uwaga
Po włączeniu automatycznej sekretarki odbiera ona połączenia przychodzące po określonej liczbie dzwonków, na podstawie ustawienia opóźnienia dzwonka.
36 PL
Page 37
Ogłoszenia
Ogłoszenie to wiadomość, którą słyszy dzwoniący po odebraniu połączenia przez automatyczną sekretarkę. W automatycznej sekretarce są nagrane dwa domyślne ogłoszenia: dla trybu [Nagraj też] i dla trybu [Tylko
odpow.].
Nagrywanie ogłoszenia
Maksymalna długość ogłoszenia wynosi 3 minuty. Nowo nagrane ogłoszenie automatycznie zastępuje poprzednie.
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk
[OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Nagraj też] lub [ Tylko
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Nagraj nową], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Nagrywanie rozpocznie się po sygnale. 5 Naciśnij przycisk [OK], aby zatrzymać
nagrywanie, lub zostanie ono zatrzymane po upływie 3 minut.
» Możesz odsłuchać nowo nagrane
ogłoszenie w telefonie.
Uwaga
Upewnij się, że mówisz, znajdując się blisko mikrofonu podczas nagrywania ogłoszenia.
Odsłuchaj ogłoszenie
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk
[OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Nagraj też] lub [ Tylko
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Odtwórz], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Możesz posłuchać bieżącego
ogłoszenia.
Uwaga
Odtwarzanie ogłoszenia zostanie przer wane w momencie odebrania połączenia przychodzącego.
Przywracanie ogłoszenia domyślnego
1 Wybierz kolejno [Menu] > >
[Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk
[OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Nagraj też] lub [ Tylko
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Użyj domyślnie], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ogłoszenie domyślne zostanie
przywrócone.
Polski
37PL
Page 38
Wiadomości odbierane
Każda wiadomość może mieć maks. długość 3 minut. Po odebraniu nowych wiadomości wskaźnik wiadomości na automatycznej sekretarce miga, a na słuchawce jest wyświetlany komunikat informacyjny.
Uwaga
Jeśli podczas nagrywania wiadomości przez rozmówcę połączenie zostanie odebrane, nagrywanie zostanie zakończone i można rozmawiać bezpośrednio.
Przy użyciu słuchawki:
Wybierz kolejno [Menu] > a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Rozpocznie się odtwarzanie nowych
wiadomości. Jeśli nie ma nowych wiadomości, zostaną odtworzone stare wiadomości.
• Naciśnij przycisk [Wstecz], aby zatrzymać odsłuchiwanie.
• Naciśnij przycisk [Opcja], aby przejść do menu opcji.
• Użyj przycisków 3 / 4, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
> [Odtwórz],
Uwaga
Gdy pamięć zostanie zapełniona, sekretarka automatycznie przechodzi w tryb [ Tylko odpow.]. W celu zapisania nowych wiadomości należy usunąć stare.
Słuchanie odebranych wiadomości
Możesz odsłuchiwać wiadomości powitalne w kolejności, w jakiej zostały nagrane.
Przy użyciu stacji bazowej:
• Aby rozpocząć lub zatrzymać odsłuchiwanie, naciśnij przycisk
• Aby dostosować poziom głośności, naciśnij przyciski
• Aby odsłuchać poprzednią lub powtórzyć bieżącą wiadomość, naciśnij przycisk
• Aby odsłuchać następną wiadomość, naciśnij przycisk
• Aby usunąć bieżącą wiadomość, naciśnij przycisk
Uwaga
Usuniętych wiadomości nie można odtworzyć.
.
/ .
.
.
.
Usuwanie odebranej wiadomości
Przy użyciu stacji bazowej:
Podczas odsłuchiwania wiadomości naciśnij przycisk
Przy użyciu słuchawki:
.
» Bieżąca wiadomość zostanie usunięta.
1 Podczas odsłuchiwania wiadomości
naciśnij przycisk [Opcja], aby wyświetlić menu opcji.
2 Wybierz pozycję [Usuń], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Bieżąca wiadomość zostanie usunięta.
Usuwanie wszystkich starych odebranych wiadomości
Przy użyciu stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk gotowości.
» Wszystkie stare wiadomości zostaną
trwale usunięte.
w trybie
38 PL
Page 39
Przy użyciu słuchawki:
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Usuń
wszystkie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
2 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Wszystkie stare wiadomości zostaną
trwale usunięte.
Ustawianie opóźnienia dzwonka
Można ustawić liczbę dzwonków, po której automatyczna sekretarka odbierze połączenie.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Opóźn.
dzwonka], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz nowe ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Polski
Uwaga
Można usunąć tylko odtworzone wiadomości. Usuniętych wiadomości nie można odtworzyć.
Monitorowanie rozmowy
Podczas pozostawiania wiadomości przez rozmówcę jego głos jest słyszalny. Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk
Przy użyciu stacji bazowej:
Naciśnij przyciski głośność podczas monitorowania rozmowy. Najniższy poziom głośności powoduje wyłączenie monitorowania rozmowy.
/ , aby dostosować
.
Ustaw jakość dźwięku wiadomości.
Można dostosować jakość dźwięku wiadomości nagrywanych na automatycznej sekretarce.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [ Jakość
wiadom.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz nowe ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Przed skorzystaniem z tej funkcji upewnij się, że automatyczna sekretarka jest włączona.
Wskazówka
W przypadku uzyskiwania zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki zaleca się ustawienie opóźnienia dzwonka w tryb[Oszczędny]. Jest to ekonomiczny sposób umożliwiający zarządzanie wiadomościami. Gdy nagrane są nowe wiadomości, automatyczna sekretarka odbiera połączenia po 3 dzwonkach, a gdy nie ma nagranych wiadomości – po 5 dzwonkach.
Zdalny dostęp
Z automatycznej sekretarki można korzystać również poza domem. Wystarczy nawiązać połączenie z własnym telefonem przy użyciu telefonu z wybieraniem tonowym i wprowadzić 4-cyfrowy numer PIN.
Uwaga
Numer PIN zdalnego dostępu jest taki sam, jak numer PIN zestawu. Fabrycznie ustawiony numer PIN to 0000.
Uwaga
Jakość dźwięku można zmieniać tylko przed nagrywaniem.
39PL
Page 40
Zmiana kodu PIN
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Zdalna
obsługa] > [Zmień PIN], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź stary kod PIN, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wprowadź nowy kod PIN, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Wprowadź ponownie nowy kod PIN,
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Włączanie/wyłączanie zdalnego dostępu
Możesz włączyć lub wyłączyć możliwość zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki.
1 Wybierz kolejno [Menu] > > [Zdalna
obsługa], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz kolejno[Wł ącz] / [Wyłącz],
a następnie naciśnij przycisk[OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uzyskiwanie zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki
1 Nawiąż połączenie ze swoim numerem
domowym przy użyciu telefonu z wybieraniem tonowym.
2 Wprowadź # po usłyszeniu ogłoszenia. 3 Wprowadź numer PIN.
» Masz teraz dostęp do automatycznej
sekretarki i możesz odsłuchać nowe wiadomości.
Uwaga
Po dwukrotnym wprowadzeniu nieprawidłowego numeru PIN połączenie zostanie przerwane.
4 Naciśnij przycisk, aby użyć wybranej
funkcji. Lista dostępnych funkcji została przedstawiona poniżej w tabeli Polecenia zdalnego dostępu.
Uwaga
Jeśli nie ma żadnych wiadomości, telefon rozłączy się automatycznie, gdy przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
40 PL
Page 41
Polecenia zdalnego dostępu
Przycisk Funkcja
1 Powtórzenie bieżącej lub
odsłuchanie poprzedniej
wiadomości. 2 Odsłuchanie wiadomości. 3 Przejście do następnej wiadomości. 6 Usunięcie bieżącej wiadomości. 7 Włączanie automatycznej
sekretarki.
(Niedostępne podczas
odsłuchiwania wiadomości). 8 Zatrzymanie odsłuchiwania
wiadomości. 9 Wyłączanie automatycznej
sekretarki.
(Niedostępne podczas
odsłuchiwania wiadomości).
Zachowanie wyświetlacza LED na stacji bazowej
W poniższej tabeli przedstawiono stany urządzenia z odpowiadającymi im zachowaniami wyświetlacza LED na stacji bazowej.
Wyświetlacz LED
Brak
Stan
automatycznej
sekretarki
Wył. --
Stan wiadomości
wskazania
Wł. Brak wiadomości
Wł. Świeci się światłem
ciągłym: pełna z 3 nowymi wiadomościami
Wł. Miga: pamięć
zapełniona
Wł. Przewijanie
podczas nagrywania odebranej wiadomości lub ogłoszenia.
Wł. Wyświetla poziom
głośności.
Wł. Miga: zdalna
obsługa/ odsłuchiwanie wiadomości za pośrednictwem słuchawki
Polski
41PL
Page 42
15 Ustawienia
domyślne
Język* W zależności od
kraju
Nazwa słuchawki PHILIPS
Data 01/01/11
Format daty* W zależności od
kraju
Czas* W zależności od
kraju
Format czasu* W zależności od
kraju Budzik [ Wył.] Książka telefoniczna Bez zmian Czas ponownego
wybierania* Pierwszy dzwonek* W zależności od
Konferencja [Wył.] Tryb wybierania* W zależności od
Melodia dzwonka słuchawki*
Głośność odbierania [Głośność 3] Głośność dzwonka
słuchawki Dźwięki przycisków
słuchawki Lista połączeń
przychodzących Lista ponownego
wybierania
W zależności od
kraju
kraju
kraju
W zależności od
kraju
[Poziom 3]
[Wł.]
Puste
Puste
Automatyczna sekretarka
Status automatycznej sekretarki
Tryb automatycznej sekretarki
Monitorowanie połączeń stacji bazowej
Pamięć ogłoszeń Ogłoszenie
Pamięć wiadomości odbieranych
Zdalny dostęp [Wył.]
Kod PIN 0000
Język wiadomości głosowych*
Opóźn. dzwonka [5 dzwonków] Głośność [Poziom 3]
Uwaga
*Funkcje zależne od kraju
[Wł.]
[Nagraj też]
[Wł.]
domyślne Puste
W zależności od kraju
42 PL
Page 43
16 Parametry
techniczne
Wyświetlacz
• Graczny wyświetlacz LCD z białym podświetleniem
Ogólne funkcje telefonu
• Identykacja nazwy i numeru dzwoniącego w dwóch trybach
• Połączenia konferencyjne i wiadomości głosowe
• Interkom
• Maksymalny czas rozmów: 18 godzin
Książka telefoniczna, lista ponownego wybierania i lista połączeń
• Książka telefoniczna z 100 pozycjami
• Lista ponownego wybierania z 20 pozycjami
• Lista połączeń z 50 pozycjami
Akumulator
• Jiangsu CEL: 2 akumulatory AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh
• Jiangsu CEL: 2 akumulatory AAA Ni-MH 1,2 V, 750 mAh
• Shida: 2 akumulatory AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh
• Shida: 2 akumulatory AAA Ni-MH 1,2 V, 750 mAh
Zasilacz sieciowy
Stacja bazowa i ładowarka
• Philips, SSW-2095EU-1, moc wejściowa: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 5 V, 600 mA
• Philips, SSW-2095UK-1, moc wejściowa: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 5 V, 600 mA
• Philips, S003PV0500060, moc wejściowa: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 5 V, 600 mA
• Philips, S003PB0500060, moc wejściowa: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 5 V, 600 mA
Pobór mocy
• Pobór mocy w trybie gotowości: około 0,50 W (CD480); 0.55 W (CD485)
Waga i wymiary (CD480)
• Słuchawka: 105 g
• 161 x 46 x 29 mm (wys. x szer. x głęb.)
• Stacja bazowa: 98 g
• 102 x 101 x 43,5 mm (wys. x szer. x głęb.)
• Ładowarka: 42,5 g
• 79 x 79 x 39 mm (wys. x szer. x głęb.)
Waga i wymiary (CD485)
• Słuchawka: 105 g
• 161 x 46 x 29 mm (wys. x szer. x głęb.)
• Stacja bazowa: 120,5 g
• 102 x 101 x 43,5 mm (wys. x szer. x głęb.)
• Ładowarka: 42,5 g
• 79 x 79 x 39 mm (wys. x szer. x głęb.)
Zakres temperatur
• Używanie: od 0°C do +35°C (od 32°F do 95°F)
• Przechowywanie: od -20°C do +45°C (od -4°F do 113°F)
Wilgotność względna
• Używanie: do 95% przy temp. 40°C
• Przechowywanie: do 95% przy temp. 40°C
Polski
43PL
Page 44
17 Często
zadawane pytania
Na ekranie nie są wyświetlane kreski informujące o sile sygnału.
Słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Przejdź bliżej stacji bazowej.
Jeśli na słuchawce wyświetlany jest komunikat [Wyrejestruj], umieść słuchawkę na stacji bazowej i poczekaj na pojawienie się kreski informującej o sile sygnału.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Rejestracja słuchawek” w sekcji „Usługi”.
CO ZROBIĆ, jeśli nie powiedzie się zarejestrowanie dodatkowych słuchawek w stacji bazowej?
Pamięć stacji bazowej jest pełna. Wyrejestruj nieużywane słuchawki i spróbuj ponownie.
Brak sygnału wybierania numeru.
Sprawdź połączenia telefoniczne.
Słuchawka znajduje się poza zasięgiem.
Przejdź bliżej stacji bazowej.
Brak sygnału dokowania
Słuchawka nie została umieszczona prawidłowo na stacji bazowej/ładowarce.
Styki ładowania są zabrudzone. Najpierw odłącz zasilanie, a następnie wyczyść styki miękką szmatką.
Nie mogę zmienić ustawień poczty głosowej, co należy zrobić?
Usługa poczty głosowej jest zarządzana przez dostawcę usług, a nie przez telefon. Aby zmienić ustawienia, skontaktuj się z dostawcą usług.
Słuchawka podłączona do ładowarki nie ładuje się.
Upewnij się, że akumulatory są prawidłowo włożone.
Upewnij się, że słuchawka jest prawidłowo podłączona do ładowarki. Podczas ładowania wyświetlana jest animowana ikona akumulatora.
Upewnij się, że ustawienie sygnału dokowania jest włączone. Prawidłowe podłączenie słuchawki do ładowarki jest sygnalizowane charakterystycznym dźwiękiem dokowania.
Styki ładowania są zabrudzone. Najpierw odłącz zasilanie, a następnie wyczyść styki miękką szmatką.
Akumulatory są uszkodzone. Kup nowe akumulatory.
Brak wskazania
Upewnij się, że akumulatory są naładowane.
Upewnij się, że działa zasilanie oraz linia telefoniczna.
Niska jakość dźwięku (trzaski, echo itp.)
Słuchawka znajduje się prawie poza zasięgiem. Przejdź bliżej stacji bazowej.
Telefon odbiera zakłócenia od znajdujących się w pobliżu urządzeń elektrycznych. Przenieś stację bazową z dala od takich urządzeń.
Telefon znajduje się w pomieszczeniu o grubych ścianach. Przenieś stację bazową z dala od takich ścian.
Słuchawka nie dzwoni.
Upewnij się, że jest włączony dzwonek w słuchawce.
ID dzwoniącego nie wyświetla się.
Usługa nie jest włączona. Skontaktuj się z dostawcą usług.
Informacje o rozmówcy zostały utajnione lub są niedostępne.
Słuchawka traci połączenie ze stacją bazową lub dźwięk jest zniekształcony podczas rozmowy.
Sprawdź, czy tryb ECO jest włączony. Wyłącz go, aby zwiększyć zasięg słuchawki i cieszyć się optymalną jakością połączenia.
Uwaga
Jeśli powyższe rozwiązania nie będą skuteczne, odłącz od zasilania zarówno słuchawkę, jak i stację bazową. Spróbuj ponownie po upływie minuty.
44 PL
Page 45
18 Uwaga
Zgodność ze standardami EMF
Deklaracja zgodności
Firma Philips Consumer Lifestyle, Accessories
niniejszym deklaruje, że urządzenie CD480/ CD485 spełnia wszystkie niezbędne wymagania i inne postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.p4c.philips. com. Ten produkt został zaprojektowany, przetestowany i wyprodukowany zgodnie z wytycznymi europejskiej dyrektywy 1999/5/ WE (R&TTE) w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych.
Zgodność z normą GAP
Norma GAP gwarantuje, że wszystkie słuchawki oraz stacje bazowe DECT™ GAP są zgodne z minimalnymi wymaganiami dotyczącymi działania, niezależnie od producenta. Słuchawka oraz stacja bazowa są zgodne z normą GAP, co oznacza, że gwarantowana jest minimalna funkcjonalność: rejestrowanie słuchawki, odbieranie linii, wykonywanie i odbieranie połączenia. Zaawansowane funkcje mogą być niedostępne w przypadku używania ich z urządzeniami innych producentów. Aby zarejestrować i używać słuchawki ze stacją bazową GAP innego producenta, przeprowadź procedurę opisaną w instrukcji producenta, a następnie wykonaj procedurę rejestrowania słuchawki opisaną w niniejszej instrukcji. Aby zarejestrować słuchawkę innego producenta ze stacją bazową, ustaw tryb rejestracji na stacji bazowej, a następnie wykonaj procedurę opisaną w instrukcji producenta słuchawki.
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urządzenia elektroniczne — mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne. Jedną z najważniejszych zasad rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczących emisji pola magnetycznego (EMF) już na etapie produkcji. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie. Firma Philips zaświadcza, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
Polski
45PL
Page 46
Utylizacja starych produktów
i baterii
Jeśli na produkcie znajduje się to logo, oznacza to, że uiszczono opłaty związane z odpowiednim systemem recyklingu i odzyskiwania odpadów.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
46 PL
Page 47
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaar t, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Page 48
0979
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD480-485_PL_V3.3
WK11485
Loading...