Philips CD455, SE455 User Manual [es]

Registre su producto y obtenga asistencia en

www.philips.com/welcome

CD 455

SE 455

A insertar con

US-ES Teléfono con contestador automático

!Advertencia

Utilice sólo baterías recargables.

Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.

Índice

1

Instrucciones de seguridad

 

 

importantes

4

 

 

 

2

Importante

7

 

 

 

2.1

Requisitos de alimentación

7

 

 

 

2.2

Conformidad

8

 

 

 

2.3

Información medioambiental

8

 

 

 

2.4

Reciclaje y desecho

8

 

 

 

2.5Campos eléctricos, magnéticos y

 

electromagnéticos ("EMF")

9

 

 

 

3

Su teléfono

10

 

 

 

3.1

Contenido de la caja

10

 

 

 

3.2Información general sobre el

terminal

11

 

 

3.3Información general sobre la

 

estación base

12

3.4

Iconos de la pantalla

13

 

 

 

3.5

Los menús

13

 

 

 

4

Primeros pasos

14

 

 

 

4.1

Conexión de la estación base

14

 

 

 

4.2

Conecte el cargador

14

 

 

 

4.3

Instale el terminal

16

 

 

 

4.4Comprobación del nivel de

 

batería

17

4.5

Ajuste del reloj

17

 

 

 

4.6

¿Qué es el modo de espera?

18

 

 

 

4.7Comprobación de la potencia

de la señal

18

4.8Encendido y apagado del

 

terminal

18

4.9

Estructura del menú

19

 

 

 

5

Llamar

23

 

 

 

5.1

Realizar una llamada

23

 

 

 

5.2

Finalizar una llamada

24

 

 

 

5.3

Responder una llamada

24

 

 

 

5.4

Durante una llamada

24

 

 

 

5.5Utilización del altavoz o el

 

manos libres

25

5.6

Realizar una segunda llamada

25

 

 

6

Llamadas de intercomunicador

 

y conferencia

26

 

 

 

6.1

Llamar a otro terminal

26

 

 

 

6.2

Transferencia de llamadas

26

 

 

 

6.3Realizar una llamada de

 

conferencia

26

7

Texto y números

28

 

 

 

7.1Introducción de texto y

números

28

7.2Alternar entre minúsculas y

 

mayúsculas

28

8

Agenda

29

 

 

 

8.1

Visualización de la agenda

29

 

 

 

8.2

Llamar desde la agenda

29

 

 

 

Índice

1

Índice

8.3

Agregar un registro

29

8.4

Edición de un registro

30

 

 

 

8.5

Ajuste de melodías VIP

30

 

 

 

8.6

Eliminación de un registro

30

 

 

8.7

Eliminación de todos los registros30

 

 

8.8

Utilización de marcado rápido 30

 

 

 

9

Registro de llamadas

32

 

 

 

9.1Visualización del registro de

llamadas

32

9.2Edición del número de la persona que llama antes de

 

devolver una llamada

32

9.3

Devolver una llamada

33

 

 

 

9.4Guardar un registro de llamadas

en su agenda

33

9.5Eliminación de una entrada del

registro de llamadas

33

9.6Eliminación de todas las entradas

 

del registro de llamadas

33

 

 

 

10

Lista de rellamada

34

 

 

 

10.1Visualización del registro de

rellamada

34

10.2 Volver a realizar una llamada

34

 

 

10.3Guardar un registro de

rellamada en su agenda

34

10.4Eliminación de un registro de

rellamada

34

10.5Eliminación de todos los registros

de rellamada

34

11 Opciones de personalización35

11.1Personalización de la pantalla

del teléfono

35

11.2Personalización del sonido del

 

teléfono

35

 

 

 

12

Funciones de llamada

37

 

 

 

12.1Finalización de llamada

 

automática

37

12.2

Conferencia automática

37

 

 

 

12.3

Modo de marcación

37

 

 

 

12.4

Selección de rellamada

37

 

 

 

12.5

Bloqueo de llamadas

38

 

 

 

12.6

Gestión de código de área

38

 

 

 

12.7

Prefijo automático

39

 

 

 

12.8

Primer tono

39

 

 

 

13

Servicios de red

40

 

 

 

13.1

Desvío de llamadas

40

 

 

 

13.2

Correo de voz

41

 

 

 

13.3

Centro de información

41

 

 

 

13.4

Devolución de llamadas

41

 

 

13.5

Cancelar devolución de llamada 42

 

 

 

13.6

Identidad oculta

42

 

 

 

14

Funciones adicionales

43

 

 

 

2

Índice

Índice

14.1

Reloj de alarma

43

14.2

Llamada fácil

43

 

 

 

14.3

Bloqueo del teclado

44

 

 

 

14.4

No encuentro un terminal

44

 

 

 

15

El sistema

45

 

 

 

15.1

Registro de terminales

45

 

 

 

15.2Cancelar el registro de un

terminal

45

 

 

15.3 Modificación del PIN

45

 

 

15.4Restauración de los ajustes

predeterminados 46

16 El contestador automático47

16.1Activar el contestador

automático

47

16.2Desactivar el contestador

automático

47

16.3 Ajuste del idioma del

 

contestador automático

48

16.4Ajuste del modo de respuesta 48

16.5Mensajes de respuesta (OGM) 48

16.6

Mensajes entrantes (ICM)

49

16.7

Filtro de llamadas

50

 

 

 

16.8

Alerta de mensaje

51

 

 

 

16.9

Ajuste del retardo de tono

51

 

 

 

16.10

Acceso remoto

51

 

 

 

17

Ajustes predeterminados

 

Índice

(preprogramados)

53

 

 

18

Datos técnicos

54

19

Preguntas más frecuentes 55

 

 

 

20

Apéndice

57

 

 

 

20.1Información de aprobación del

equipo

57

20.2Notificación a la compañía

telefónica local

57

20.3 Notas

57

 

 

20.4Derechos de la compañía

telefónica

57

 

 

20.5Información sobre

interferencias

58

20.6 Ruido

59

 

 

20.7Declaración de exposición a radiación de radiofrecuencia

de la FCC

59

 

 

20.8Compatibilidad con dispositivos

 

de ayuda a la escucha (HAC)

59

20.9

Privacidad

59

 

 

 

20.10

Información adicional

59

 

 

 

20.11

Dispositivo terminal

59

 

 

 

20.12

Equipo de radio

60

 

 

20.13

No intente reparar ni modificar

 

este dispositivo

60

 

 

 

20.14

El sello RBRC®

61

 

 

 

21

Índice

62

 

 

 

 

 

3

1Instrucciones de seguridad importantes

Puede que parte de la información que se indica a continuación no sea aplicable a su producto. Sin embargo, al utilizar dispositivos de telefonía deben tenerse siempre en cuenta ciertas precauciones a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños físicos. Estas precauciones son las siguientes:

1.Lea y comprenda todas las instrucciones.

2.Siga todas las advertencias e instrucciones impresas en el producto.

3.Desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de realizar las tareas de limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni por aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.

4.No debe utilizar el teléfono en baños, duchas ni piscinas. La inmersión del teléfono en el agua podría provocar una descarga eléctrica.

5.Las ranuras y aperturas de la parte trasera e inferior de la carcasa están destinadas a la ventilación del producto, para protegerlo de sobrecalentamientos. No bloquee ni cubra estas aperturas. No bloquee nunca las aperturas colocando el producto sobre sofás, alfombras ni superficies similares. No coloque el producto nunca empotrado, a menos que las condiciones de ventilación sean satisfactorias.

6.No utilice el producto nunca con una fuente de alimentación diferente de la indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, póngase en

4

contacto con el proveedor o con la compañía eléctrica.

7.No coloque nada sobre el cable de alimentación. No coloque el producto en lugares en los que el cable podría ser pisado.

8.No sobrecargue las tomas de corriente ni las alargaderas, ya que esto podría aumentar el riesgo de incendios o descargas eléctricas.

9.No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el interior de este producto, dado que podrían entrar en contacto con peligrosos puntos de voltaje o cortocircuitar piezas, derivando en el riesgo de incendios o descargas eléctricas. No vierta nunca sobre el producto líquido de ningún tipo.

10.Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, no desmonte el producto. Cuando necesite realizar labores de mantenimiento o reparación, llévelo siempre a un servicio técnico cualificado. Abrir o quitar las carcasas podría exponerle a peligrosos voltajes u otros riesgos. Si monta el producto de forma incorrecta podrían provocarse descargas eléctricas al utilizar el aparato.

11.No exponga el producto a temperaturas extremas, como por ejemplo áreas cerca de un radiador o estufa o en un coche con la calefacción encendida.

12.No coloque velas, cigarros, puros, etc. sobre el teléfono.

13.No toque nunca cables ni terminales no aislados a menos que se haya desconectado la línea de teléfono en la interfaz de red.

14.No instale ni modifique nunca el cableado telefónico durante una tormenta.

15.No instale nunca las rosetas de

teléfono en ubicaciones húmedas, a

Instrucciones de seguridad importantes

menos que ésta esté específicamente diseñada para ubicaciones húmedas.

16.Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas, para evitar descargas eléctricas e incendios.

17.Desconecte el producto de la toma de corriente y solicite las labores de mantenimiento a un servicio técnico cualificado bajo las siguientes condiciones:

A.Cuando el cable de la fuente de alimentación esté dañado.

B.Si se ha expuesto el producto a lluvia o agua.

C.Si el producto no funciona con normalidad y se siguen las instrucciones de funcionamiento.

D.Si se ha dañado la carcasa del producto.

E.Si el producto presenta cambios en su funcionamiento.

18.Evite utilizar el teléfono (que no sean inalámbricos) durante las tormentas eléctricas. Podría existir un riesgo remoto de descarga eléctrica provocada por la tormenta.

19.No utilice el teléfono para informar de fugas de gas cerca de la fuga.

20.No coloque este producto en una superficie inestable. El producto podría caerse, provocando serios daños al producto.

SI EL PRODUCTO UTILIZA BATERÍAS, DEBE TENER EN CUENTA ADEMÁS LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

1.Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías especificados en el manual de usuario.

2.No arroje las baterías al fuego. Podrían explotar. Consulte la normativa local de instrucciones de eliminación especiales.

3.No abra ni dañe las baterías. Los

Instrucciones de seguridad importantes

electrolitos liberados son corrosivos y podrían provocar daños en los ojos o la piel. Si se traga, podría ser tóxico.

4.Tenga cuidado al manejar las baterías para no cortocircuitarlas con materiales conductores, como por ejemplo anillos, pulseras o llaves. Las baterías o el elemento conductor podrían sobrecargarse y provocar quemaduras.

5.No intente recargar las baterías proporcionadas o identificadas para uso con este producto que no estén diseñadas para ser cargadas. Podrían verter electrolitos corrosivos o explotar.

6.No intente recuperar las baterías suministradas o indicadas para el uso de este producto calentándolas. La liberación de los electrolitos de la batería podría provocar quemaduras o la irritación de los ojos o la piel.

7.Al sustituir las baterías, sustitúyalas todas siempre al mismo tiempo. La mezcla de baterías nuevas y descargadas podría aumentar la presión de las celdas internas y corromper las baterías descargadas. (sólo para productos que empleen más de una batería principal sustituible de forma independiente).

8.Al insertar baterías en el producto debe tenerse en cuenta la correcta polaridad o dirección. La inserción al revés de las baterías podría provocar carga, y derivar ésta en fugas o explosiones.

9.Quite las baterías del producto si va tenerlo guardado durante más de 30 días, ya que podrían producirse fugas y dañar el producto.

10.Deshágase de las baterías “muertas” a la mayor brevedad posible, dado que la posibilidad de que se produzcan fugas aumenta.

5

11.No almacene este producto, ni las baterías proporcionadas o identificadas para el uso con este producto en áreas a altas temperaturas. Aquellas baterías que introduzca en el congelador o el frigorífico con la finalidad de alargar su vida deben protegerse de la condensación durante el almacenamiento y el descongelado. Antes de utilizarlas debe estabilizar su temperatura a temperatura ambiente.

12.Si su producto utilice baterías recargables, cargue las baterías sólo de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el Manual de usuario.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

6

Instrucciones de seguridad importantes

2 Importante

Este producto no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Es necesario disponer de opciones alternativas para tener acceso a los servicios de emergencia.

2.1Requisitos de alimentación

Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios, fase simple y corriente alterna, excluidas las instalaciones definidas en el estándar UL 60950.

La red eléctrica está clasificada como peligrosa según los criterios expuestos en el estándar UL 60950. La única forma de apagar este producto es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica esté situada cerca del aparato y pueda accederse a ella siempre fácilmente.

El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones, según lo expuesto en el estándar UL 60950). Si se produce un corte de alimentación se cortará la llamada en curso, además de perderse los ajustes de fecha y hora.

Utilice fuente de alimentación Clase 2 o Fuente de alimentación limitada (L.P.S.), con potencia nominal de 7,5 V cc, 500 mA para el Modelo CD455XY/

ZZ y SE455XY/ZZ; con potencia nominal de 7,5 V cc, 200 mA para el Modelo CD455C y SE455C.

!Advertencia

No permita que el terminal entre en contacto con líquidos ni con la humedad.

No abra el terminal, la estación base ni el cargador. Esto podría exponerle a alto voltaje.

No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con materiales conductores.

Existe una ligera posibilidad de que el producto se dañe durante una tormenta eléctrica. Se recomienda que durante las tormentas desenchufe el producto de la fuente de alimentación y de la roseta de teléfono.

No utilice el teléfono en áreas donde exista el riesgo de explosión, como por ejemplo en zonas con fugas de gas.

No se recomienda utilizar este producto cerca de dispositivos de cuidados médicos intensivos ni de personas con marcapasos.

Este producto podría provocar interferencias con aparatos eléctricos, como por ejemplo contestadores automáticos, televisores y radios si estos están cercanos. Se recomienda que coloque la estación base a una distancia mínima de un metro de este tipo de dispositivos.

Utilice sólo el adaptador de red suministrado con este dispositivo. Una polaridad o voltaje incorrecto del adaptador podría dañar seriamente la unidad.

Importante

7

RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías que no sean recargables. Utilice el tipo recomendado suministrado con este producto. Las baterías NiMH deben eliminarse de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos vigente.

La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos.

Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.

Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.

No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.

No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.

No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.

No utilice el producto en lugares donde exista el riesgo de explosión.

Impida que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.

Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.

Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:

8

Utilice el dispositivo en lugares en los que la temperatura esté siempre entre 0 y 40ºC.

Almacene el dispositivo en lugares en los que la temperatura esté siempre entre -25 y 70ºC.

La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.

!Advertencia

El receptor del terminal podría atraer objetos metálicos si se colocan cerca o sobre éste.

2.2Conformidad

Por medio de la presente, Philips declara que el producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ EC. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje.

La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.

2.3Información medioambiental

Recuerde tener en cuenta la normativa local que rige la eliminación del material de embalaje, de las baterías agotadas y de los dispositivos obsoletos. Promueva el reciclado siempre que sea posible.

2.4Reciclaje y desecho

No tire el producto usado a la basura doméstica.

Infórmese sobre el sistema de recolección separada de productos eléctricos y

electrónicos de su ciudad, marcados con el siguiente

símbolo:

Importante

Información de embalaje:

Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.

Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y recuperación nacional asociado.

El material de embalaje etiquetado es reciclable.

2.5Campos eléctricos, magnéticos y

electromagnéticos ("EMF")

1.Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.

2.Unos de los principios básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.

3.Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud.

4.Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.

5.Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.

Importante

9

3 Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!

Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

3.1Contenido de la caja

Estación base

Terminal

Compuerta de

Clip de

con soporte

 

batería

cinturón

Fuente de

2 baterías AAA NiMH

Cable de línea*

alimentación

recargables

 

Manual de

Garantía

Guía de inicio

usuario

 

rápido

Nota

*Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. Puede encontrar el adaptador de línea en la caja. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.

En conjuntos con varios terminales, encontrará uno o más terminales adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.

10

Su teléfono

3.2Información general sobre el terminal

ATecla registro de llamadas/ arriba u

Desplazar menú hacia arriba Aumentar el volumen del auricular Acceder al registro de llamadas

BTecla OK <

Confirmar la selección Acceder al menú de opciones

CTecla Atrás/Borrar c

Eliminar texto o dígito(s) Cancelar operación

Ver más información sobre el registro

DTecla Hablar/Rellamada r

Realizar y responder llamadas

Su teléfono

Enviar señal de flash

ETecla Fin/Encender/Apagar e

Finalizar llamada

Salir del menú/operación Activar y desactivar el terminal

FTecla Menú m

Acceder al menú principal

GTecla Agenda/Abajo d

Desplazar menú hacia abajo Reducir el volumen del auricular Acceder a la agenda

HTecla Altavoz v

Activar y desactivar el altavoz

ITecla Rellamada l

Acceder a la lista de rellamadas y marcar el último número

JTeclas de dígito

Marcar dígitos e introducir texto Utilizar una tecla de acceso directo para realizar el marcado rápido

KTecla Estrella/Bloqueo/ Formato *

Marcar *. Bloquear/desbloquear el teclado

Editar el número de la persona que llama en la revisión del registro de llamadas

LTecla Desactivar timbre/ Pausa #

Marcar # e introducir pausa Activar y desactivar el timbre

Cambiar entre mayúsculas y minúsculas

MTecla Silencio M

Silenciar/cancelar el silencio del micrófono

NTecla Intercomunicador/ Conferencia i

Realizar una llamada de intercomunicador

Realizar una llamada de conferencia

OLED de nuevo evento

Nuevas llamadas, mensajes, correos de voz

11

PAltavoz

QCompuerta de batería

RConector de auriculares

12

3.3Información general sobre la estación base

A Tecla de encendido/apagado o

Activar o desactivar el contestador automático

B Bajar volumen -

Bajar el volumen del altavoz

C Tecla Eliminar f

Eliminar mensajes

D Subir volumen +

Subir el volumen del altavoz

E Tecla Anterior R

Saltar hacia delante durante la reproducción

F Botón Reproducir/Detener

p

Reproducir mensajes Detener la reproducción de

mensajes

GTecla Siguiente s

Saltar hacia atrás durante la reproducción

HTecla Búsqueda de terminal V

Buscar terminal(es)

Acceder al modo de registro

IContador de mensajes

Visualizar el número del mensaje Visualizar el funcionamiento del contestador automático

Su teléfono

3.4Iconos de la pantalla

Cada uno de los iconos le facilita un mensaje visual acerca de lo que está ocurriendo en su terminal.

La batería está totalmente cargada

La batería está totalmente descargada

Potencia de la señal

Llamada en curso

Alarma activada

Altavoz activado

Timbre desactivado

Registro de llamadas

Agenda

Contestador automático

Indicador del correo de voz

Más opciones hacia arriba

Más opciones hacia abajo

3.5Los menús

El teléfono está equipado con diversas funciones, agrupadas en los menús.

3.5.1Exploración a través de los

menús

El menú principal incluye Agenda, Ajustes pers., Reloj & Alarma, Ajustes Avanz., Serv. de red y Contestador.

Desde el modo de espera, puede:

Pulsar mpara acceder al menú principal.

Pulse upara acceder al registro de llamadas entrantes.

Pulse dpara acceder a la agenda.

Pulse lpara acceder a la lista de rellamada.

Consejo

Use uo d para desplazarse a través de los menús.

Consejo

Salir rápido. Mantenga pulsada epara salir de cualquier menú de forma instantánea. No se guardará ningún cambio no confirmado.

Su teléfono

13

4 Primeros pasos

4.1Conexión de la estación base

1Conecte la clavija de salida del adaptador de corriente a la parte inferior de la estación base.

2Conecte el adaptador de corriente a un enchufe estándar.

3Conecte el cable de línea telefónica a la clavija de teléfono de la parte inferior de la estación base y la roseta de la pared.

Nota

El adaptador de corriente (para el teléfono y el cargador) está diseñado para estar correctamente orientado en posición de montaje vertical o de suelo.

4.2Conecte el cargador

(sólo para modelos con varios terminales)

1Conecte la clavija de salida del adaptador de corriente a la parte

inferior de la estación base.

2Conecte el adaptador de corriente a un enchufe estándar.

4.2.1Montaje en pared de la base (CD455)

La base está diseñada para soportar montaje en pared. Para montar en pared la base, siga las instrucciones que aparecen a continuación.

!Advertencia

No se recomiendan otros métodos de montaje en pared, dado que podrían dañar el producto.

1Extraiga el soporte de la parte trasera de la estación base pulsando las dos pestañas de la parte superior del soporte.

14

Primeros pasos

Philips CD455, SE455 User Manual

2 Gire el soporte.

5 Deslice la base para colocarla en su

 

sitio.

3Vuelva a insertar el soporte en la parte trasera de la estación base.

4Alinee los orificios de montaje de la parte trasera de la base con un conector para montaje de teléfono en pared estándar.

4.2.2Montaje en pared de la base (SE455)

La base está diseñada para soportar montaje en pared. Para montar en pared la base, siga las instrucciones que aparecen a continuación.

!Advertencia

No se recomiendan otros métodos de montaje en pared, dado que podrían dañar el producto.

1Extraiga el soporte de la parte trasera de la estación base pulsando las dos pestañas de la parte superior del soporte.

Primeros pasos

15

2 Gire el soporte.

5 Deslice la base para colocarla en su

 

sitio.

3Vuelva a insertar el soporte en la parte trasera de la estación base.

4Alinee los orificios de montaje de la parte trasera de la base con un conector para montaje de teléfono en pared estándar.

4.3Instale el terminal

!Advertencia

RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías que no sean recargables. Utilice el tipo recomendado suministrado con este producto. Las baterías NiMH deben eliminarse de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos vigente.

Nota

Cargue el terminal (o los terminales) durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez.

!Advertencia

Compruebe la polaridad de la batería al insertarla en el compartimiento de batería. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.

1Coloque las dos baterías recargables (incluidas) en el compartimiento de baterías.

16

Primeros pasos

2Deslice la compuerta de la batería para colocarla correctamente.

3Coloque el teléfono en la base.

Nota

El terminal podría calentarse durante la carga inicial. Esto es normal. Es posible que el terminal tarde unos segundos en encenderse.

4.4Comprobación del nivel de batería

El icono de batería muestra el nivel de batería actual.

Batería llena

Batería agotada. Es necesario cargarla.

Es posible que el terminal se apague en un corto espacio de tiempo si no se carga la batería una vez vacía. Si está hablando por teléfono cuando la batería esté a punto de agotarse, escuchará tonos de advertencia. Instantes después de la advertencia, podría cortarse la llamada.

4.5Ajuste del reloj

El teléfono cuenta con un reloj digital. Ajuste el reloj antes de utilizar el teléfono por primera vez.

4.5.1 Ajuste de la fecha y la hora

1Pulse m.

2Seleccione RELOJ & ALARMA > DÍA/ HORA. Pulse OK.

3Utilice las teclas de dígito para introducir la fecha.

4Pulse OK.

El terminal mostrará la pantalla de edición.

5Utilice las teclas de dígito para introducir la hora. Desplácese para seleccionar AM o PM si la hora se encuentra en el formato de 12 horas.

6Pulse OK.

Se guardará el ajuste.

4.5.2Ajuste del formato de fecha y hora

Es posible elegir la forma en la que el teléfono muestra la fecha (DD/MM o MM/ DD) y la hora (12 horas o 24 horas). Cada terminal puede tener un formato de fecha y hora diferente.

1Pulse m.

2Seleccione RELOJ & ALARMA > AJUST. FORMATO. Pulse OK.

3Seleccione FORMATO FECHA o FORMATO HORA.

4Seleccione el ajuste que desee.

5Pulse OK.

• Se guardará el ajuste.

Primeros pasos

17

4.6¿Qué es el modo de espera?

El teléfono estará en el modo de espera cuando esté inactivo. La pantalla de espera muestra el nombre y el número del terminal, fecha y hora, el icono de señal y el icono de batería.

4.7Comprobación de la potencia de la señal

El icono de señal muestra el estado del enlace entre el terminal y la estación base. Si el icono está fijo, el terminal y la estación base están enlazados. Si el icono parpadea, el terminal y la estación base no están enlazados.

Si se aleja de la estación base mientras está hablando por teléfono, podrá escuchar tonos de advertencia, que le indicarán que el terminal está casi fuera de alcance, o de que se ha perdido el enlace. Acerque el terminal a la estación base, o puede que se corte la llamada momentos después de producirse la advertencia.

Nota

Si el terminal pierde el enlace, no podrá realizar ni recibir ninguna llamada. Del mismo modo, no podrá realizar algunas de las funciones del teléfono.

4.8Encendido y apagado del terminal

4.8.1Apagar el terminal

1Mantenga pulsada e. La pantalla del terminal se apagará.

Nota

Si el terminal está apagado, podrá recibir ningún tipo de llamada.

4.8.2Encender el terminal

1Pulse e. Es posible que el terminal tarde unos segundos en encenderse.

18

Primeros pasos

Loading...
+ 46 hidden pages