Philips CD455, SE455 User Manual [es]

Regi
stre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
A insertar con
US-ES Teléfono con contestador automático
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
CD 455
SE 455
Índice
1 Instrucciones de seguridad
importantes 4
2Importante 7
2.1 Requisitos de alimentación 7
2.2 Conformidad 8
2.3 Información medioambiental 8
2.4 Reciclaje y desecho 8
2.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 9
3 Su teléfono 10
3.1 Contenido de la caja 10
3.2 Información general sobre el terminal 11
3.3 Información general sobre la estación base 12
3.4 Iconos de la pantalla 13
3.5 Los menús 13
4 Primeros pasos 14
4.1 Conexión de la estación base 14
4.2 Conecte el cargador 14
4.3 Instale el terminal 16
4.4 Comprobación del nivel de batería 17
4.5 Ajuste del reloj 17
4.6 ¿Qué es el modo de espera? 18
Índice 1
4.7 Comprobación de la potencia de la señal 18
4.8 Encendido y apagado del terminal 18
4.9 Estructura del menú 19
5Llamar 23
5.1 Realizar una llamada 23
5.2 Finalizar una llamada 24
5.3 Responder una llamada 24
5.4 Durante una llamada 24
5.5 Utilización del altavoz o el manos libres 25
5.6 Realizar una segunda llamada 25
6 Llamadas de intercomunicador
y conferencia 26
6.1 Llamar a otro terminal 26
6.2 Transferencia de llamadas 26
6.3 Realizar una llamada de conferencia 26
7Texto y números 28
7.1 Introducción de texto y números 28
7.2 Alternar entre minúsculas y mayúsculas 28
8 Agenda 29
8.1 Visualización de la agenda 29
8.2 Llamar desde la agenda 29
Índice
8.3 Agregar un registro 29
8.4 Edición de un registro 30
8.5 Ajuste de melodías VIP 30
8.6 Eliminación de un registro 30
8.7 Eliminación de todos los registros30
8.8 Utilización de marcado rápido 30
9 Registro de llamadas 32
9.1 Visualización del registro de llamadas 32
9.2 Edición del número de la persona que llama antes de devolver una llamada 32
9.3 Devolver una llamada 33
9.4 Guardar un registro de llamadas en su agenda 33
9.5 Eliminación de una entrada del registro de llamadas 33
9.6 Eliminación de todas las entradas del registro de llamadas 33
10 Lista de rellamada 34
10.1 Visualización del registro de rellamada 34
10.2 Volver a realizar una llamada 34
10.3 Guardar un registro de rellamada en su agenda 34
10.4 Eliminación de un registro de rellamada 34
10.5 Eliminación de todos los registros de rellamada 34
11 Opciones de personalización35
11.1 Personalización de la pantalla del teléfono 35
11.2 Personalización del sonido del teléfono 35
12 Funciones de llamada 37
12.1 Finalización de llamada automática 37
12.2 Conferencia automática 37
12.3 Modo de marcación 37
12.4 Selección de rellamada 37
12.5 Bloqueo de llamadas 38
12.6 Gestión de código de área 38
12.7 Prefijo automático 39
12.8 Primer tono 39
13 Servicios de red 40
13.1 Desvío de llamadas 40
13.2 Correo de voz 41
13.3 Centro de información 41
13.4 Devolución de llamadas 41
13.5 Cancelar devolución de llamada 42
13.6 Identidad oculta 42
14 Funciones adicionales 43
2 Índice
Índice
14.1 Reloj de alarma 43
14.2 Llamada fácil 43
14.3 Bloqueo del teclado 44
14.4 No encuentro un terminal 44
15 El sistema 45
15.1 Registro de terminales 45
15.2 Cancelar el registro de un terminal 45
15.3 Modificación del PIN 45
15.4 Restauración de los ajustes predeterminados 46
16 El contestador automático47
16.1 Activar el contestador automático 47
16.2 Desactivar el contestador automático 47
16.3 Ajuste del idioma del contestador automático 48
16.4 Ajuste del modo de respuesta 48
16.5 Mensajes de respuesta (OGM) 48
16.6 Mensajes entrantes (ICM) 49
16.7 Filtro de llamadas 50
16.8 Alerta de mensaje 51
16.9 Ajuste del retardo de tono 51
16.10 Acceso remoto 51
17 Ajustes predeterminados
(preprogramados) 53
Índice 3
18 Datos técnicos 54
19 Preguntas más frecuentes 55
20 Apéndice 57
20.1 Información de aprobación del equipo 57
20.2 Notificación a la compañía telefónica local 57
20.3 Notas 57
20.4 Derechos de la compañía telefónica 57
20.5 Información sobre interferencias 58
20.6 Ruido 59
20.7 Declaración de exposición a radiación de radiofrecuencia de la FCC 59
20.8 Compatibilidad con dispositivos de ayuda a la escucha (HAC) 59
20.9 Privacidad 59
20.10 Información adicional 59
20.11 Dispositivo terminal 59
20.12 Equipo de radio 60
20.13 No intente reparar ni modificar este dispositivo 60
20.14 El sello RBRC® 61
21 Índice 62
contacto con el proveedor o con la
1 Instrucciones de
seguridad importantes
Puede que parte de la información que se indica a continuación no sea aplicable a su producto. Sin embargo, al utilizar dispositivos de telefonía deben tenerse siempre en cuenta ciertas precauciones a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños físicos. Estas precauciones son las siguientes:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones impresas en el producto.
3. Desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de realizar las tareas de limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni por aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
4. No debe utilizar el teléfono en baños, duchas ni piscinas. La inmersión del teléfono en el agua podría provocar una descarga eléctrica.
5. Las ranuras y aperturas de la parte trasera e inferior de la carcasa están destinadas a la ventilación del producto, para protegerlo de sobrecalentamientos. No bloquee ni cubra estas aperturas. No bloquee nunca las aperturas colocando el producto sobre sofás, alfombras ni superficies similares. No coloque el producto nunca empotrado, a menos que las condiciones de ventilación sean satisfactorias.
6. No utilice el producto nunca con una fuente de alimentación diferente de la indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, póngase en

4 Instrucciones de seguridad importantes

compañía eléctrica.
7. No coloque nada sobre el cable de alimentación. No coloque el producto en lugares en los que el cable podría ser pisado.
8. No sobrecargue las tomas de corriente ni las alargaderas, ya que esto podría aumentar el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
9. No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el interior de este producto, dado que podrían entrar en contacto con peligrosos puntos de voltaje o cortocircuitar piezas, derivando en el riesgo de incendios o descargas eléctricas. No vierta nunca sobre el producto líquido de ningún tipo.
10. Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, no desmonte el producto. Cuando necesite realizar labores de mantenimiento o reparación, llévelo siempre a un servicio técnico cualificado. Abrir o quitar las carcasas podría exponerle a peligrosos voltajes u otros riesgos. Si monta el producto de forma incorrecta podrían provocarse descargas eléctricas al utilizar el aparato.
11. No exponga el producto a temperaturas extremas, como por ejemplo áreas cerca de un radiador o estufa o en un coche con la calefacción encendida.
12. No coloque velas, cigarros, puros, etc. sobre el teléfono.
13. No toque nunca cables ni terminales no aislados a menos que se haya desconectado la línea de teléfono en la interfaz de red.
14. No instale ni modifique nunca el cableado telefónico durante una tormenta.
15. No instale nunca las rosetas de teléfono en ubicaciones húmedas, a
menos que ésta esté específicamente diseñada para ubicaciones húmedas.
16. Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas, para evitar descargas eléctricas e incendios.
17. Desconecte el producto de la toma de corriente y solicite las labores de mantenimiento a un servicio técnico cualificado bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable de la fuente de
alimentación esté dañado.
B. Si se ha expuesto el producto a
lluvia o agua.
C. Si el producto no funciona con
normalidad y se siguen las instrucciones de funcionamiento.
D. Si se ha dañado la carcasa del
producto.
E. Si el producto presenta cambios
en su funcionamiento.
18. Evite utilizar el teléfono (que no sean inalámbricos) durante las tormentas eléctricas. Podría existir un riesgo remoto de descarga eléctrica provocada por la tormenta.
19. No utilice el teléfono para informar de fugas de gas cerca de la fuga.
20. No coloque este producto en una superficie inestable. El producto podría caerse, provocando serios daños al producto.
SI EL PRODUCTO UTILIZA BATERÍAS, DEBE TENER EN CUENTA ADEMÁS LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías especificados en el manual de usuario.
2. No arroje las baterías al fuego. Podrían explotar. Consulte la normativa local de instrucciones de eliminación especiales.
3. No abra ni dañe las baterías. Los
Instrucciones de seguridad importantes 5
electrolitos liberados son corrosivos y podrían provocar daños en los ojos o la piel. Si se traga, podría ser tóxico.
4. Tenga cuidado al manejar las baterías para no cortocircuitarlas con materiales conductores, como por ejemplo anillos, pulseras o llaves. Las baterías o el elemento conductor podrían sobrecargarse y provocar quemaduras.
5. No intente recargar las baterías proporcionadas o identificadas para uso con este producto que no estén diseñadas para ser cargadas. Podrían verter electrolitos corrosivos o explotar.
6. No intente recuperar las baterías suministradas o indicadas para el uso de este producto calentándolas. La liberación de los electrolitos de la batería podría provocar quemaduras o la irritación de los ojos o la piel.
7. Al sustituir las baterías, sustitúyalas todas siempre al mismo tiempo. La mezcla de baterías nuevas y descargadas podría aumentar la presión de las celdas internas y corromper las baterías descargadas. (sólo para productos que empleen más de una batería principal sustituible de forma independiente).
8. Al insertar baterías en el producto debe tenerse en cuenta la correcta polaridad o dirección. La inserción al revés de las baterías podría provocar carga, y derivar ésta en fugas o explosiones.
9. Quite las baterías del producto si va tenerlo guardado durante más de 30 días, ya que podrían producirse fugas y dañar el producto.
10. Deshágase de las baterías “muertas” a la mayor brevedad posible, dado que la posibilidad de que se produzcan fugas aumenta.
11. No almacene este producto, ni las baterías proporcionadas o identificadas para el uso con este producto en áreas a altas temperaturas. Aquellas baterías que introduzca en el congelador o el frigorífico con la finalidad de alargar su vida deben protegerse de la condensación durante el almacenamiento y el descongelado. Antes de utilizarlas debe estabilizar su temperatura a temperatura ambiente.
12. Si su producto utilice baterías recargables, cargue las baterías sólo de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el Manual de usuario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Instrucciones de seguridad importantes

2 Importante

Este producto no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Es necesario disponer de opciones alternativas para tener acceso a los servicios de emergencia.

2.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios, fase simple y corriente alterna, excluidas las instalaciones definidas en el estándar UL 60950.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa según los criterios expuestos en el estándar UL 60950. La única forma de apagar este producto es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica esté situada cerca del aparato y pueda accederse a ella siempre fácilmente.
• El voltaje de la red está clasificado
como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones, según lo expuesto en el estándar UL 60950). Si se produce un corte de alimentación se cortará la llamada en curso, además de perderse los ajustes de fecha y hora.
• Utilice fuente de alimentación Clase 2
o Fuente de alimentación limitada (L.P.S.), con potencia nominal de 7,5 V cc, 500 mA para el Modelo CD455XY/
ZZ y SE455XY/ZZ; con potencia nominal de 7,5 V cc, 200 mA para el Modelo CD455C y SE455C.
!
Advertencia
• No permita que el terminal entre en contacto con líquidos ni con la humedad.
• No abra el terminal, la estación base ni el cargador. Esto podría exponerle a alto voltaje.
• N o permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con materiales conductores.
• Existe una ligera posibilidad de que el producto se dañe durante una tormenta eléctrica. Se recomienda que durante las tormentas desenchufe el producto de la fuente de alimentación y de la roseta de teléfono.
• No utilice el teléfono en áreas donde exista el riesgo de explosión, como por ejemplo en zonas con fugas de gas.
• No se recomienda utilizar este producto cerca de dispositivos de cuidados médicos intensivos ni de personas con marcapasos.
• Este producto podría provocar interferencias con aparatos eléctricos, como por ejemplo contestadores automáticos, televisores y radios si estos están cercanos. Se recomienda que coloque la estación base a una distancia mínima de un metro de este tipo de dispositivos.
• Utilice sólo el adaptador de red suministrado con este dispositivo. Una polaridad o voltaje incorrecto del adaptador podría dañar seriamente la unidad.
Importante 7
• RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías que no sean recargables. Utilice el tipo recomendado suministrado con este producto. Las baterías NiMH deben eliminarse de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos vigente.
• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
8Importante
• Utilice el dispositivo en lugares en los que la temperatura esté siempre entre 0 y 40ºC.
• Almacene el dispositivo en lugares en los que la temperatura esté siempre entre -25 y 70ºC.
• La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.
!
Advertencia
El receptor del terminal podría atraer objetos metálicos si se colocan cerca o sobre éste.

2.2 Conformidad

Por medio de la presente, Philips declara que el producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ EC. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.

2.3 Información medioambiental

Recuerde tener en cuenta la normativa local que rige la eliminación del material de embalaje, de las baterías agotadas y de los dispositivos obsoletos. Promueva el reciclado siempre que sea posible.

2.4 Reciclaje y desecho

No tire el producto usado a la basura doméstica. Infórmese sobre el sistema de recolección separada de productos eléctricos y electrónicos de su ciudad, marcados con el siguiente símbolo:
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y recuperación nacional asociado. El material de embalaje etiquetado es reciclable.

2.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Importante 9

3 Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

3.1 Contenido de la caja

con soporte
Fuente de
alimentación
Manual de
usuario
Nota
*Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. Puede encontrar el adaptador de línea en la caja. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios terminales, encontrará uno o más terminales adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
10 Su teléfono
TerminalEstación base
2 baterías AAA NiMH
Compuerta de
recargables
Garantía
batería
Clip de
cinturón
Cable de línea*
Guía de inicio
rápido

3.2 Información general sobre el terminal

A Tecla registro de llamadas/
arriba
u
Desplazar menú hacia arriba Aumentar el volumen del auricular Acceder al registro de llamadas
BTecla OK
Confirmar la selección Acceder al menú de opciones
C Tecla Atrás/Borrar
Eliminar texto o dígito(s) Cancelar operación Ver más información sobre el registro
D Tecla Hablar/Rellamada
Realizar y responder llamadas
Su teléfono 11
<
c
r
Enviar señal de flash
E Tecla Fin/Encender/Apagar
Finalizar llamada Salir del menú/operación Activar y desactivar el terminal
F Tecla Menú
Acceder al menú principal
G Tecla Agenda/Abajo
Desplazar menú hacia abajo Reducir el volumen del auricular Acceder a la agenda
H Tecla Altavoz
Activar y desactivar el altavoz
I Tecla Rellamada
Acceder a la lista de rellamadas y marcar el último número
J Teclas de dígito
Marcar dígitos e introducir texto Utilizar una tecla de acceso directo para realizar el marcado rápido
K Tecla Estrella/Bloqueo/
Formato
Marcar *. Bloquear/desbloquear el teclado Editar el número de la persona que llama en la revisión del registro de llamadas
L Tecla Desactivar timbre/
Pausa
Marcar # e introducir pausa Activar y desactivar el timbre Cambiar entre mayúsculas y minúsculas
M Tecla Silencio
Silenciar/cancelar el silencio del micrófono
N Tecla Intercomunicador/
Conferencia
Realizar una llamada de intercomunicador Realizar una llamada de conferencia
O LED de nuevo evento
Nuevas llamadas, mensajes, correos de voz
m
d
v
l
*
#
M
i
e

3.3 Información general sobre la estación base

A Tecla de encendido/apagado
Activar o desactivar el contestador automático
B Bajar volumen
Bajar el volumen del altavoz
C Tecla Eliminar
Eliminar mensajes
D Subir volumen
Subir el volumen del altavoz
ETecla Anterior
Saltar hacia delante durante la reproducción
F Botón Reproducir/Detener
PAltavoz Q Compuerta de batería R Conector de auriculares
12 Su teléfono
p
Reproducir mensajes Detener la reproducción de mensajes
G Tecla Siguiente
Saltar hacia atrás durante la reproducción
H Tecla Búsqueda de
terminal
Buscar terminal(es) Acceder al modo de registro
I Contador de mensajes
Visualizar el número del mensaje Visualizar el funcionamiento del contestador automático
-
f
+
R
s
V
o

3.4 Iconos de la pantalla

Cada uno de los iconos le facilita un mensaje visual acerca de lo que está ocurriendo en su terminal.
La batería está totalmente cargada
La batería está totalmente descargada
Potencia de la señal
Llamada en curso
Alarma activada
Altavoz activado
Timbre desactivado
Registro de llamadas
Agenda
Indicador del correo de voz
Más opciones hacia arriba
Más opciones hacia abajo

3.5 Los menús

El teléfono está equipado con diversas funciones, agrupadas en los menús.
3.5.1 Exploración a través de los
menús
El menú principal incluye Agenda, Ajustes pers., Reloj & Alarma, Ajustes Avanz., Serv. de red y Contestador.
Desde el modo de espera, puede:
•Pulsar
m para acceder al menú
principal.
•Pulse
u para acceder al registro
de llamadas entrantes.
•Pulse
d para acceder a la agenda.
•Pulse
l para acceder a la lista de
rellamada.
Consejo
u o d para desplazarse a
Use través de los menús.
Consejo
Salir rápido.
salir de cualquier menú de forma instantánea. No se guardará ningún cambio no confirmado.
Mantenga pulsada e para
Contestador automático
Su teléfono 13

4 Primeros pasos

4.1 Conexión de la estación base

Conecte la clavija de salida del
1
adaptador de corriente a la parte inferior de la estación base.
Conecte el adaptador de corriente a
2
un enchufe estándar. Conecte el cable de línea telefónica
3
a la clavija de teléfono de la parte inferior de la estación base y la roseta de la pared.
Nota
El adaptador de corriente (para el teléfono y el cargador) está diseñado para estar correctamente orientado en posición de montaje vertical o de suelo.
inferior de la estación base.
Conecte el adaptador de corriente a
2
un enchufe estándar.
4.2.1 Montaje en pared de la base
(CD455)
La base está diseñada para soportar montaje en pared. Para montar en pared la base, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
!
Advertencia
No se recomiendan otros métodos de montaje en pared, dado que podrían dañar el producto.
Extraiga el soporte de la parte trasera
1
de la estación base pulsando las dos pestañas de la parte superior del soporte.

4.2 Conecte el cargador

(sólo para modelos con varios terminales)
Conecte la clavija de salida del
1
adaptador de corriente a la parte
14 Primeros pasos
Gire el soporte.
2
Vuelva a insertar el soporte en la
3
parte trasera de la estación base.
Alinee los orificios de montaje de la
4
parte trasera de la base con un conector para montaje de teléfono en pared estándar.
Deslice la base para colocarla en su
5
sitio.
4.2.2 Montaje en pared de la base
(SE455)
La base está diseñada para soportar montaje en pared. Para montar en pared la base, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
!
Advertencia
No se recomiendan otros métodos de montaje en pared, dado que podrían dañar el producto.
Extraiga el soporte de la parte trasera
1
de la estación base pulsando las dos pestañas de la parte superior del soporte.
Primeros pasos 15
Gire el soporte.
2
Vuelva a insertar el soporte en la
3
parte trasera de la estación base.
Alinee los orificios de montaje de la
4
parte trasera de la base con un conector para montaje de teléfono en pared estándar.
Deslice la base para colocarla en su
5
sitio.

4.3 Instale el terminal

!
Advertencia
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías que no sean recargables. Utilice el tipo recomendado suministrado con este producto. Las baterías NiMH deben eliminarse de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos vigente.
Nota
Cargue el terminal (o los terminales) durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez.
!
Advertencia
Compruebe la polaridad de la batería al insertarla en el compartimiento de batería. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Coloque las dos baterías recargables
1
(incluidas) en el compartimiento de baterías.
16 Primeros pasos
Deslice la compuerta de la batería
2
para colocarla correctamente. Coloque el teléfono en la base.
3
Nota
El terminal podría calentarse durante la carga inicial. Esto es normal. Es posible que el terminal tarde unos segundos en encenderse.

4.4 Comprobación del nivel de batería

El icono de batería muestra el nivel de batería actual.
Batería llena Batería agotada. Es
necesario cargarla.
Es posible que el terminal se apague en un corto espacio de tiempo si no se carga la batería una vez vacía. Si está hablando por teléfono cuando la batería esté a punto de agotarse, escuchará tonos de advertencia. Instantes después de la advertencia, podría cortarse la llamada.

4.5 Ajuste del reloj

El teléfono cuenta con un reloj digital. Ajuste el reloj antes de utilizar el teléfono por primera vez.
4.5.1 Ajuste de la fecha y la hora
Pulse
1 2
3
4
5
6
4.5.2 Ajuste del formato de fecha
Es posible elegir la forma en la que el teléfono muestra la fecha (DD/MM o MM/ DD) y la hora (12 horas o 24 horas). Cada terminal puede tener un formato de fecha y hora diferente.
1 2
3
4 5
m.
Seleccione
HORA
Utilice las teclas de dígito para introducir la fecha. Pulse
• El terminal mostrará la pantalla de
Utilice las teclas de dígito para introducir la hora. Desplácese para seleccionar encuentra en el formato de 12 horas. Pulse
• Se guardará el ajuste.
Pulse Seleccione
AJUST. FORMATO
Seleccione
FORMATO HORA
Seleccione el ajuste que desee. Pulse
• Se guardará el ajuste.
RELOJ & ALARMA
. Pulse OK.
OK
.
edición.
OK
.
y hora
m.
RELOJ & ALARMA
FORMATO FECHA
OK
.
AM
o PM si la hora se
. Pulse OK.
.
>
DÍA/
>
o
Primeros pasos 17

4.6 ¿Qué es el modo de espera?

El teléfono estará en el modo de espera cuando esté inactivo. La pantalla de espera muestra el nombre y el número del terminal, fecha y hora, el icono de señal y el icono de batería.

4.7 Comprobación de la potencia de la señal

El icono de señal muestra el estado del enlace entre el termi nal y la estación base. Si el icono está fijo, el terminal y la estación base están enlazados. Si el icono parpadea, el terminal y la estación base no están enlazados. Si se aleja de la estación base mientras está hablando por teléfono, podrá escuchar tonos de advertencia, que le indicarán que el terminal está casi fuera de alcance, o de que se ha perdido el enlace. Acerque el terminal a la estación base, o puede que se corte la llamada momentos después de producirse la advertencia.
Nota
Si el terminal pierde el enlace, no podrá realizar ni recibir ninguna llamada. Del mismo modo, no podrá realizar algunas de las funciones del teléfono.

4.8 Encendido y apagado del terminal

4.8.1 Apagar el terminal
Mantenga pulsada
1
del terminal se apagará.
Nota
Si el terminal está apagado, podrá recibir ningún tipo de llamada.
4.8.2 Encender el terminal
Pulse
1
e. Es posible que el
terminal tarde unos segundos en encenderse.
e. La pantalla
18 Primeros pasos
Loading...
+ 46 hidden pages