Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
CD 455
SE 455
A insertar con
US-ES Teléfono con contestador automático
!Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Índice
1 |
Instrucciones de seguridad |
|
|
importantes |
4 |
|
|
|
2 |
Importante |
7 |
|
|
|
2.1 |
Requisitos de alimentación |
7 |
|
|
|
2.2 |
Conformidad |
8 |
|
|
|
2.3 |
Información medioambiental |
8 |
|
|
|
2.4 |
Reciclaje y desecho |
8 |
|
|
|
2.5Campos eléctricos, magnéticos y
|
electromagnéticos ("EMF") |
9 |
|
|
|
3 |
Su teléfono |
10 |
|
|
|
3.1 |
Contenido de la caja |
10 |
|
|
|
3.2Información general sobre el
terminal |
11 |
|
|
3.3Información general sobre la
|
estación base |
12 |
3.4 |
Iconos de la pantalla |
13 |
|
|
|
3.5 |
Los menús |
13 |
|
|
|
4 |
Primeros pasos |
14 |
|
|
|
4.1 |
Conexión de la estación base |
14 |
|
|
|
4.2 |
Conecte el cargador |
14 |
|
|
|
4.3 |
Instale el terminal |
16 |
|
|
|
4.4Comprobación del nivel de
|
batería |
17 |
4.5 |
Ajuste del reloj |
17 |
|
|
|
4.6 |
¿Qué es el modo de espera? |
18 |
|
|
|
4.7Comprobación de la potencia
de la señal |
18 |
4.8Encendido y apagado del
|
terminal |
18 |
4.9 |
Estructura del menú |
19 |
|
|
|
5 |
Llamar |
23 |
|
|
|
5.1 |
Realizar una llamada |
23 |
|
|
|
5.2 |
Finalizar una llamada |
24 |
|
|
|
5.3 |
Responder una llamada |
24 |
|
|
|
5.4 |
Durante una llamada |
24 |
|
|
|
5.5Utilización del altavoz o el
|
manos libres |
25 |
5.6 |
Realizar una segunda llamada |
25 |
|
|
|
6 |
Llamadas de intercomunicador |
|
|
y conferencia |
26 |
|
|
|
6.1 |
Llamar a otro terminal |
26 |
|
|
|
6.2 |
Transferencia de llamadas |
26 |
|
|
|
6.3Realizar una llamada de
|
conferencia |
26 |
7 |
Texto y números |
28 |
|
|
|
7.1Introducción de texto y
números |
28 |
7.2Alternar entre minúsculas y
|
mayúsculas |
28 |
8 |
Agenda |
29 |
|
|
|
8.1 |
Visualización de la agenda |
29 |
|
|
|
8.2 |
Llamar desde la agenda |
29 |
|
|
|
Índice |
1 |
Índice
8.3 |
Agregar un registro |
29 |
8.4 |
Edición de un registro |
30 |
|
|
|
8.5 |
Ajuste de melodías VIP |
30 |
|
|
|
8.6 |
Eliminación de un registro |
30 |
|
|
|
8.7 |
Eliminación de todos los registros30 |
|
|
|
|
8.8 |
Utilización de marcado rápido 30 |
|
|
|
|
9 |
Registro de llamadas |
32 |
|
|
|
9.1Visualización del registro de
llamadas |
32 |
9.2Edición del número de la persona que llama antes de
|
devolver una llamada |
32 |
9.3 |
Devolver una llamada |
33 |
|
|
|
9.4Guardar un registro de llamadas
en su agenda |
33 |
9.5Eliminación de una entrada del
registro de llamadas |
33 |
9.6Eliminación de todas las entradas
|
del registro de llamadas |
33 |
|
|
|
10 |
Lista de rellamada |
34 |
|
|
|
10.1Visualización del registro de
rellamada |
34 |
10.2 Volver a realizar una llamada |
34 |
|
|
10.3Guardar un registro de
rellamada en su agenda |
34 |
10.4Eliminación de un registro de
rellamada |
34 |
10.5Eliminación de todos los registros
de rellamada |
34 |
11 Opciones de personalización35
11.1Personalización de la pantalla
del teléfono |
35 |
11.2Personalización del sonido del
|
teléfono |
35 |
|
|
|
12 |
Funciones de llamada |
37 |
|
|
|
12.1Finalización de llamada
|
automática |
37 |
12.2 |
Conferencia automática |
37 |
|
|
|
12.3 |
Modo de marcación |
37 |
|
|
|
12.4 |
Selección de rellamada |
37 |
|
|
|
12.5 |
Bloqueo de llamadas |
38 |
|
|
|
12.6 |
Gestión de código de área |
38 |
|
|
|
12.7 |
Prefijo automático |
39 |
|
|
|
12.8 |
Primer tono |
39 |
|
|
|
13 |
Servicios de red |
40 |
|
|
|
13.1 |
Desvío de llamadas |
40 |
|
|
|
13.2 |
Correo de voz |
41 |
|
|
|
13.3 |
Centro de información |
41 |
|
|
|
13.4 |
Devolución de llamadas |
41 |
|
|
|
13.5 |
Cancelar devolución de llamada 42 |
|
|
|
|
13.6 |
Identidad oculta |
42 |
|
|
|
14 |
Funciones adicionales |
43 |
|
|
|
2 |
Índice |
Índice
14.1 |
Reloj de alarma |
43 |
14.2 |
Llamada fácil |
43 |
|
|
|
14.3 |
Bloqueo del teclado |
44 |
|
|
|
14.4 |
No encuentro un terminal |
44 |
|
|
|
15 |
El sistema |
45 |
|
|
|
15.1 |
Registro de terminales |
45 |
|
|
|
15.2Cancelar el registro de un
terminal |
45 |
|
|
15.3 Modificación del PIN |
45 |
|
|
15.4Restauración de los ajustes
predeterminados 46
16 El contestador automático47
16.1Activar el contestador
automático |
47 |
16.2Desactivar el contestador
automático |
47 |
16.3 Ajuste del idioma del |
|
contestador automático |
48 |
16.4Ajuste del modo de respuesta 48
16.5Mensajes de respuesta (OGM) 48
16.6 |
Mensajes entrantes (ICM) |
49 |
16.7 |
Filtro de llamadas |
50 |
|
|
|
16.8 |
Alerta de mensaje |
51 |
|
|
|
16.9 |
Ajuste del retardo de tono |
51 |
|
|
|
16.10 |
Acceso remoto |
51 |
|
|
|
17 |
Ajustes predeterminados |
|
Índice |
(preprogramados) |
53 |
|
|
18 |
Datos técnicos |
54 |
19 |
Preguntas más frecuentes 55 |
|
|
|
|
20 |
Apéndice |
57 |
|
|
|
20.1Información de aprobación del
equipo |
57 |
20.2Notificación a la compañía
telefónica local |
57 |
20.3 Notas |
57 |
|
|
20.4Derechos de la compañía
telefónica |
57 |
|
|
20.5Información sobre
interferencias |
58 |
20.6 Ruido |
59 |
|
|
20.7Declaración de exposición a radiación de radiofrecuencia
de la FCC |
59 |
|
|
20.8Compatibilidad con dispositivos
|
de ayuda a la escucha (HAC) |
59 |
20.9 |
Privacidad |
59 |
|
|
|
20.10 |
Información adicional |
59 |
|
|
|
20.11 |
Dispositivo terminal |
59 |
|
|
|
20.12 |
Equipo de radio |
60 |
|
|
|
20.13 |
No intente reparar ni modificar |
|
|
este dispositivo |
60 |
|
|
|
20.14 |
El sello RBRC® |
61 |
|
|
|
21 |
Índice |
62 |
|
|
|
|
|
3 |
1Instrucciones de seguridad importantes
Puede que parte de la información que se indica a continuación no sea aplicable a su producto. Sin embargo, al utilizar dispositivos de telefonía deben tenerse siempre en cuenta ciertas precauciones a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños físicos. Estas precauciones son las siguientes:
1.Lea y comprenda todas las instrucciones.
2.Siga todas las advertencias e instrucciones impresas en el producto.
3.Desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de realizar las tareas de limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni por aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
4.No debe utilizar el teléfono en baños, duchas ni piscinas. La inmersión del teléfono en el agua podría provocar una descarga eléctrica.
5.Las ranuras y aperturas de la parte trasera e inferior de la carcasa están destinadas a la ventilación del producto, para protegerlo de sobrecalentamientos. No bloquee ni cubra estas aperturas. No bloquee nunca las aperturas colocando el producto sobre sofás, alfombras ni superficies similares. No coloque el producto nunca empotrado, a menos que las condiciones de ventilación sean satisfactorias.
6.No utilice el producto nunca con una fuente de alimentación diferente de la indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, póngase en
4
contacto con el proveedor o con la compañía eléctrica.
7.No coloque nada sobre el cable de alimentación. No coloque el producto en lugares en los que el cable podría ser pisado.
8.No sobrecargue las tomas de corriente ni las alargaderas, ya que esto podría aumentar el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
9.No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el interior de este producto, dado que podrían entrar en contacto con peligrosos puntos de voltaje o cortocircuitar piezas, derivando en el riesgo de incendios o descargas eléctricas. No vierta nunca sobre el producto líquido de ningún tipo.
10.Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, no desmonte el producto. Cuando necesite realizar labores de mantenimiento o reparación, llévelo siempre a un servicio técnico cualificado. Abrir o quitar las carcasas podría exponerle a peligrosos voltajes u otros riesgos. Si monta el producto de forma incorrecta podrían provocarse descargas eléctricas al utilizar el aparato.
11.No exponga el producto a temperaturas extremas, como por ejemplo áreas cerca de un radiador o estufa o en un coche con la calefacción encendida.
12.No coloque velas, cigarros, puros, etc. sobre el teléfono.
13.No toque nunca cables ni terminales no aislados a menos que se haya desconectado la línea de teléfono en la interfaz de red.
14.No instale ni modifique nunca el cableado telefónico durante una tormenta.
15.No instale nunca las rosetas de
teléfono en ubicaciones húmedas, a
menos que ésta esté específicamente diseñada para ubicaciones húmedas.
16.Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas, para evitar descargas eléctricas e incendios.
17.Desconecte el producto de la toma de corriente y solicite las labores de mantenimiento a un servicio técnico cualificado bajo las siguientes condiciones:
A.Cuando el cable de la fuente de alimentación esté dañado.
B.Si se ha expuesto el producto a lluvia o agua.
C.Si el producto no funciona con normalidad y se siguen las instrucciones de funcionamiento.
D.Si se ha dañado la carcasa del producto.
E.Si el producto presenta cambios en su funcionamiento.
18.Evite utilizar el teléfono (que no sean inalámbricos) durante las tormentas eléctricas. Podría existir un riesgo remoto de descarga eléctrica provocada por la tormenta.
19.No utilice el teléfono para informar de fugas de gas cerca de la fuga.
20.No coloque este producto en una superficie inestable. El producto podría caerse, provocando serios daños al producto.
SI EL PRODUCTO UTILIZA BATERÍAS, DEBE TENER EN CUENTA ADEMÁS LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1.Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías especificados en el manual de usuario.
2.No arroje las baterías al fuego. Podrían explotar. Consulte la normativa local de instrucciones de eliminación especiales.
3.No abra ni dañe las baterías. Los
Instrucciones de seguridad importantes
electrolitos liberados son corrosivos y podrían provocar daños en los ojos o la piel. Si se traga, podría ser tóxico.
4.Tenga cuidado al manejar las baterías para no cortocircuitarlas con materiales conductores, como por ejemplo anillos, pulseras o llaves. Las baterías o el elemento conductor podrían sobrecargarse y provocar quemaduras.
5.No intente recargar las baterías proporcionadas o identificadas para uso con este producto que no estén diseñadas para ser cargadas. Podrían verter electrolitos corrosivos o explotar.
6.No intente recuperar las baterías suministradas o indicadas para el uso de este producto calentándolas. La liberación de los electrolitos de la batería podría provocar quemaduras o la irritación de los ojos o la piel.
7.Al sustituir las baterías, sustitúyalas todas siempre al mismo tiempo. La mezcla de baterías nuevas y descargadas podría aumentar la presión de las celdas internas y corromper las baterías descargadas. (sólo para productos que empleen más de una batería principal sustituible de forma independiente).
8.Al insertar baterías en el producto debe tenerse en cuenta la correcta polaridad o dirección. La inserción al revés de las baterías podría provocar carga, y derivar ésta en fugas o explosiones.
9.Quite las baterías del producto si va tenerlo guardado durante más de 30 días, ya que podrían producirse fugas y dañar el producto.
10.Deshágase de las baterías “muertas” a la mayor brevedad posible, dado que la posibilidad de que se produzcan fugas aumenta.
5
11.No almacene este producto, ni las baterías proporcionadas o identificadas para el uso con este producto en áreas a altas temperaturas. Aquellas baterías que introduzca en el congelador o el frigorífico con la finalidad de alargar su vida deben protegerse de la condensación durante el almacenamiento y el descongelado. Antes de utilizarlas debe estabilizar su temperatura a temperatura ambiente.
12.Si su producto utilice baterías recargables, cargue las baterías sólo de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el Manual de usuario.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
6 |
Instrucciones de seguridad importantes |
Este producto no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Es necesario disponer de opciones alternativas para tener acceso a los servicios de emergencia.
•Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios, fase simple y corriente alterna, excluidas las instalaciones definidas en el estándar UL 60950.
•La red eléctrica está clasificada como peligrosa según los criterios expuestos en el estándar UL 60950. La única forma de apagar este producto es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica esté situada cerca del aparato y pueda accederse a ella siempre fácilmente.
•El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones, según lo expuesto en el estándar UL 60950). Si se produce un corte de alimentación se cortará la llamada en curso, además de perderse los ajustes de fecha y hora.
•Utilice fuente de alimentación Clase 2 o Fuente de alimentación limitada (L.P.S.), con potencia nominal de 7,5 V cc, 500 mA para el Modelo CD455XY/
ZZ y SE455XY/ZZ; con potencia nominal de 7,5 V cc, 200 mA para el Modelo CD455C y SE455C.
!Advertencia
•No permita que el terminal entre en contacto con líquidos ni con la humedad.
•No abra el terminal, la estación base ni el cargador. Esto podría exponerle a alto voltaje.
•No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con materiales conductores.
•Existe una ligera posibilidad de que el producto se dañe durante una tormenta eléctrica. Se recomienda que durante las tormentas desenchufe el producto de la fuente de alimentación y de la roseta de teléfono.
•No utilice el teléfono en áreas donde exista el riesgo de explosión, como por ejemplo en zonas con fugas de gas.
•No se recomienda utilizar este producto cerca de dispositivos de cuidados médicos intensivos ni de personas con marcapasos.
•Este producto podría provocar interferencias con aparatos eléctricos, como por ejemplo contestadores automáticos, televisores y radios si estos están cercanos. Se recomienda que coloque la estación base a una distancia mínima de un metro de este tipo de dispositivos.
•Utilice sólo el adaptador de red suministrado con este dispositivo. Una polaridad o voltaje incorrecto del adaptador podría dañar seriamente la unidad.
Importante |
7 |
•RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías que no sean recargables. Utilice el tipo recomendado suministrado con este producto. Las baterías NiMH deben eliminarse de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos vigente.
•La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
•Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.
•No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
•No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
•No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
•No utilice el producto en lugares donde exista el riesgo de explosión.
•Impida que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
•Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
8
•Utilice el dispositivo en lugares en los que la temperatura esté siempre entre 0 y 40ºC.
•Almacene el dispositivo en lugares en los que la temperatura esté siempre entre -25 y 70ºC.
•La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.
!Advertencia
El receptor del terminal podría atraer objetos metálicos si se colocan cerca o sobre éste.
Por medio de la presente, Philips declara que el producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ EC. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje.
La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.
Recuerde tener en cuenta la normativa local que rige la eliminación del material de embalaje, de las baterías agotadas y de los dispositivos obsoletos. Promueva el reciclado siempre que sea posible.
No tire el producto usado a la basura doméstica.
Infórmese sobre el sistema de recolección separada de productos eléctricos y
electrónicos de su ciudad, marcados con el siguiente
símbolo:
Importante
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y recuperación nacional asociado.
El material de embalaje etiquetado es reciclable.
2.5Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1.Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2.Unos de los principios básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3.Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud.
4.Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5.Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Importante |
9 |
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Estación base |
Terminal |
Compuerta de |
Clip de |
con soporte |
|
batería |
cinturón |
Fuente de |
2 baterías AAA NiMH |
Cable de línea* |
alimentación |
recargables |
|
Manual de |
Garantía |
Guía de inicio |
usuario |
|
rápido |
Nota
*Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. Puede encontrar el adaptador de línea en la caja. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios terminales, encontrará uno o más terminales adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
10 |
Su teléfono |
ATecla registro de llamadas/ arriba u
Desplazar menú hacia arriba Aumentar el volumen del auricular Acceder al registro de llamadas
BTecla OK <
Confirmar la selección Acceder al menú de opciones
CTecla Atrás/Borrar c
Eliminar texto o dígito(s) Cancelar operación
Ver más información sobre el registro
DTecla Hablar/Rellamada r
Realizar y responder llamadas
Su teléfono
Enviar señal de flash
ETecla Fin/Encender/Apagar e
Finalizar llamada
Salir del menú/operación Activar y desactivar el terminal
FTecla Menú m
Acceder al menú principal
GTecla Agenda/Abajo d
Desplazar menú hacia abajo Reducir el volumen del auricular Acceder a la agenda
HTecla Altavoz v
Activar y desactivar el altavoz
ITecla Rellamada l
Acceder a la lista de rellamadas y marcar el último número
JTeclas de dígito
Marcar dígitos e introducir texto Utilizar una tecla de acceso directo para realizar el marcado rápido
KTecla Estrella/Bloqueo/ Formato *
Marcar *. Bloquear/desbloquear el teclado
Editar el número de la persona que llama en la revisión del registro de llamadas
LTecla Desactivar timbre/ Pausa #
Marcar # e introducir pausa Activar y desactivar el timbre
Cambiar entre mayúsculas y minúsculas
MTecla Silencio M
Silenciar/cancelar el silencio del micrófono
NTecla Intercomunicador/ Conferencia i
Realizar una llamada de intercomunicador
Realizar una llamada de conferencia
OLED de nuevo evento
Nuevas llamadas, mensajes, correos de voz
11
PAltavoz
QCompuerta de batería
RConector de auriculares
12
A Tecla de encendido/apagado o
Activar o desactivar el contestador automático
B Bajar volumen -
Bajar el volumen del altavoz
C Tecla Eliminar f
Eliminar mensajes
D Subir volumen +
Subir el volumen del altavoz
E Tecla Anterior R
Saltar hacia delante durante la reproducción
F Botón Reproducir/Detener
p
Reproducir mensajes Detener la reproducción de
mensajes
GTecla Siguiente s
Saltar hacia atrás durante la reproducción
HTecla Búsqueda de terminal V
Buscar terminal(es)
Acceder al modo de registro
IContador de mensajes
Visualizar el número del mensaje Visualizar el funcionamiento del contestador automático
Su teléfono
Cada uno de los iconos le facilita un mensaje visual acerca de lo que está ocurriendo en su terminal.
La batería está totalmente cargada
La batería está totalmente descargada
Potencia de la señal
Llamada en curso
Alarma activada
Altavoz activado
Timbre desactivado
Registro de llamadas
Agenda
Contestador automático
Indicador del correo de voz
Más opciones hacia arriba
Más opciones hacia abajo
3.5Los menús
El teléfono está equipado con diversas funciones, agrupadas en los menús.
3.5.1Exploración a través de los
menús
El menú principal incluye Agenda, Ajustes pers., Reloj & Alarma, Ajustes Avanz., Serv. de red y Contestador.
Desde el modo de espera, puede:
•Pulsar mpara acceder al menú principal.
•Pulse upara acceder al registro de llamadas entrantes.
•Pulse dpara acceder a la agenda.
•Pulse lpara acceder a la lista de rellamada.
Consejo
Use uo d para desplazarse a través de los menús.
Consejo
Salir rápido. Mantenga pulsada epara salir de cualquier menú de forma instantánea. No se guardará ningún cambio no confirmado.
Su teléfono |
13 |
1Conecte la clavija de salida del adaptador de corriente a la parte inferior de la estación base.
2Conecte el adaptador de corriente a un enchufe estándar.
3Conecte el cable de línea telefónica a la clavija de teléfono de la parte inferior de la estación base y la roseta de la pared.
Nota
El adaptador de corriente (para el teléfono y el cargador) está diseñado para estar correctamente orientado en posición de montaje vertical o de suelo.
(sólo para modelos con varios terminales)
1Conecte la clavija de salida del adaptador de corriente a la parte
inferior de la estación base.
2Conecte el adaptador de corriente a un enchufe estándar.
4.2.1Montaje en pared de la base (CD455)
La base está diseñada para soportar montaje en pared. Para montar en pared la base, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
!Advertencia
No se recomiendan otros métodos de montaje en pared, dado que podrían dañar el producto.
1Extraiga el soporte de la parte trasera de la estación base pulsando las dos pestañas de la parte superior del soporte.
14 |
Primeros pasos |
2 Gire el soporte. |
5 Deslice la base para colocarla en su |
|
sitio. |
3Vuelva a insertar el soporte en la parte trasera de la estación base.
4Alinee los orificios de montaje de la parte trasera de la base con un conector para montaje de teléfono en pared estándar.
4.2.2Montaje en pared de la base (SE455)
La base está diseñada para soportar montaje en pared. Para montar en pared la base, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
!Advertencia
No se recomiendan otros métodos de montaje en pared, dado que podrían dañar el producto.
1Extraiga el soporte de la parte trasera de la estación base pulsando las dos pestañas de la parte superior del soporte.
Primeros pasos |
15 |
2 Gire el soporte. |
5 Deslice la base para colocarla en su |
|
sitio. |
3Vuelva a insertar el soporte en la parte trasera de la estación base.
4Alinee los orificios de montaje de la parte trasera de la base con un conector para montaje de teléfono en pared estándar.
!Advertencia
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías que no sean recargables. Utilice el tipo recomendado suministrado con este producto. Las baterías NiMH deben eliminarse de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos vigente.
Nota
Cargue el terminal (o los terminales) durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez.
!Advertencia
Compruebe la polaridad de la batería al insertarla en el compartimiento de batería. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
1Coloque las dos baterías recargables (incluidas) en el compartimiento de baterías.
16 |
Primeros pasos |
2Deslice la compuerta de la batería para colocarla correctamente.
3Coloque el teléfono en la base.
Nota
El terminal podría calentarse durante la carga inicial. Esto es normal. Es posible que el terminal tarde unos segundos en encenderse.
El icono de batería muestra el nivel de batería actual.
Batería llena
Batería agotada. Es necesario cargarla.
Es posible que el terminal se apague en un corto espacio de tiempo si no se carga la batería una vez vacía. Si está hablando por teléfono cuando la batería esté a punto de agotarse, escuchará tonos de advertencia. Instantes después de la advertencia, podría cortarse la llamada.
El teléfono cuenta con un reloj digital. Ajuste el reloj antes de utilizar el teléfono por primera vez.
4.5.1 Ajuste de la fecha y la hora
1Pulse m.
2Seleccione RELOJ & ALARMA > DÍA/ HORA. Pulse OK.
3Utilice las teclas de dígito para introducir la fecha.
4Pulse OK.
•El terminal mostrará la pantalla de edición.
5Utilice las teclas de dígito para introducir la hora. Desplácese para seleccionar AM o PM si la hora se encuentra en el formato de 12 horas.
6Pulse OK.
•Se guardará el ajuste.
4.5.2Ajuste del formato de fecha y hora
Es posible elegir la forma en la que el teléfono muestra la fecha (DD/MM o MM/ DD) y la hora (12 horas o 24 horas). Cada terminal puede tener un formato de fecha y hora diferente.
1Pulse m.
2Seleccione RELOJ & ALARMA > AJUST. FORMATO. Pulse OK.
3Seleccione FORMATO FECHA o FORMATO HORA.
4Seleccione el ajuste que desee.
5Pulse OK.
• Se guardará el ajuste.
Primeros pasos |
17 |
El teléfono estará en el modo de espera cuando esté inactivo. La pantalla de espera muestra el nombre y el número del terminal, fecha y hora, el icono de señal y el icono de batería.
El icono de señal muestra el estado del enlace entre el terminal y la estación base. Si el icono está fijo, el terminal y la estación base están enlazados. Si el icono parpadea, el terminal y la estación base no están enlazados.
Si se aleja de la estación base mientras está hablando por teléfono, podrá escuchar tonos de advertencia, que le indicarán que el terminal está casi fuera de alcance, o de que se ha perdido el enlace. Acerque el terminal a la estación base, o puede que se corte la llamada momentos después de producirse la advertencia.
Nota
Si el terminal pierde el enlace, no podrá realizar ni recibir ninguna llamada. Del mismo modo, no podrá realizar algunas de las funciones del teléfono.
4.8.1Apagar el terminal
1Mantenga pulsada e. La pantalla del terminal se apagará.
Nota
Si el terminal está apagado, podrá recibir ningún tipo de llamada.
4.8.2Encender el terminal
1Pulse e. Es posible que el terminal tarde unos segundos en encenderse.
18 |
Primeros pasos |