Philips CD440 User Manual [es]

Para beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/welcome

CD440

ES Teléfono inalámbrico digital
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables. ¡Cargue el(los) microteléfono(s) durante 24 horas antes del uso!

Índice

1 Información de seguridad
importante 3
1.1 Información de seguridad 4
1.2 Requisitos de alimentación 4
1.3 Requisitos de batería 4
1.4 Conexión del teléfono 5
1.5 Precauciones de seguridad 5
1.6 Garantía 5
1.7 Declaración de Conformidad 5
1.8 Cuidado medioambiental 5
2 Su teléfono 6
2.1 Contenido de la caja 6
2.2 Vista general del teléfono 7
2.2.1 Microteléfono 7
2.2.2 Iconos en la pantalla del microteléfono 9
2.2.3 Base 9
3 Primeros pasos 10
3.1 Conectar la base 10
3.2 Instalar pilas recargables 10
3.3 Colocar el microteléfono en el cargador 11
3.4 Configurar su teléfono 11
3.5 Apagar y encender el microteléfono 11
4 Uso del teléfono 12
4.1 Realizar una llamada 12
4.1.1 Marcación previa 12
4.1.2 Marcación directa 12
4.1.3 Realizar una llamada desde el registro de llamadas 12
4.1.4 Realizar una llamada desde la agenda 12
4.1.5 Realizar una llamada desde la lista de rellamadas 12
4.1.6 Temporizador de llamada 12
4.2 Contestar a una llamada 12
4.3 Contestar a una llamada en modo manos libres 13
4.4 Finalizar una llamada 13
4.5 Rellamada 13
4.5.1 Realizar una segunda llamada 13
4.5.2 Contestar a una segunda llamada 13
4.6 Utilizar la intercomunicación 13
4.6.1 Realizar una llamada interna 13
4.6.2 Transferir una llamada externa a otro microteléfono 14
4.6.3 Realizar una llamada de conferencia a 3 14
4.6.4 Identificación de llamadas (CLI) 14
4.6.5 Llamada en espera 14
4.7 Localizar un microteléfono 15
4.8 Campos Eléctrico, Magnético y Electromagnético ("EMF") 15
5 Uso avanzado del teléfono 16
5.1 Llamada en curso 16
5.1.1 Activar/desactivar el micrófono 16
5.1.2 Ajustar el volumen del auricular 16
5.1.3 Activar el altavoz 16
5.2 Agenda 16
5.2.1 Guardar un número en la agenda 16
5.2.2 Acceder a la agenda 16
5.2.3 Editar una entrada de la agenda 16
5.2.4 Borrar una entrada de la agenda 17
5.2.5 Borrar todas las entradas de la agenda 17
5.2.6 Almacenar memorias de acceso directo 17
5.2.7 Transferir la agenda 17
5.3 Registro de llamadas 18
5.3.1 Acceder al registro de llamadas 18
5.3.2 Guardar una entrada del registro de llamadas en la agenda 18
5.3.3 Borrar la entrada del registro de llamadas 19
5.3.4 Borrar todo el registro de llamadas 19
5.4 Lista de rellamadas 19
5.4.1 Acceder a la lista de rellamadas 19
5.4.2 Guardar una entrada de la lista de rellamadas en la agenda 19
5.4.3 Borrar un número de la lista de rellamadas 19
5.4.4 Borrar toda la lista de rellamadas 19
5.5 Reloj y alarma 20
5.5.1 Ajustar la hora 20
5.5.2 Ajustar una alarma 20
5.5.3 Ajustar el tono de alarma 20
5.5.4 Ajustar el formato de hora y fecha 20
5.6 Ajustes personales 20
Tono del microteléfono 20
5.6.1
5.6.2 Ajustar el contraste 22
5.6.3 Cambiar el nombre del microteléfono 22 Ajustar la respuesta automática 22
5.6.4
Índice
1
5.6.5 Ajustar el cuelgue automático 22
5.6.6 Ajustar el idioma de menú 22
5.6.7 Activar/desactivar el teclado y la luz de fondo de la pantalla LCD 22
5.7 Ajustes avanzados 23
5.7.1 Seleccionar el tiempo de rellamada 23
5.7.2 Ajustar el modo de marcación 23
5.7.3 Restricción de llamadas 23
5.7.4 Llamada bebé 23
5.7.5 Seleccionar manualmente una base 24
5.7.6 Registrar un microteléfono adicional 24
5.7.7 Anular el registro de un microteléfono 25
5.7.8 Cambiar el PIN maestro 25
5.7.9 Restaurar los ajustes redeterminados 25
5.7.10 Ajustar el número de prefijo 26
5.7.11 Ajuste de país 26
5.7.12 Activar/desactivar el modo de conferencia 26
5.8 Servicios de red 26
5.8.1 Correo de voz 26
5.8.2 Servicios de información del operador de red 27
5.9 Introducir texto y números 27
5.9.1 Introducir texto y dígitos 27
5.9.2 Cambio entre mayúsculas y minúsculas 27
6 Ajustes predeterminados 28 7 Estructura de menús 29 8 Preguntas más frecuentes 31 9 Índice 33 10 Declaraciones FCC e IC 35 11 El sello RBRC
®
38
2
Índice
1 Información de seguridad
importante
Es posible que alguna de la siguiente información no sea aplicable a su producto en particular. No obstante, cuando utilice el equipo del teléfono, siempre debe seguir precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes:
1 Lea y comprenda todas las instrucciones. 2 Lea y siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el producto.
3 Desconecte el producto de la toma de la
pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
4 El teléfono no debe utilizarse mientras se
encuentra en una bañera, ducha o piscina. Si sumerge el producto en agua, puede producirse una descarga eléctrica.
5 Las ranuras y aberturas situadas en la parte
inferior o posterior de la carcasa sirven para ventilar el teléfono y protegerlo de un sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada a no ser que tenga la ventilación adecuada.
6 Este producto debe funcionar sólo con el
tipo de fuente de alimentación que se indica en su etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro energético de su casa, consulte a su vendedor o a su compañía energética local.
7 No coloque nada sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación.
8 No sobrecargue los tomacorrientes de la
pared ni los alargadores, ya que podría
oducirse riesgo de incendio o descarga
pr eléctrica.
9 No introduzca objetos de ningún tipo dentro
oducto a través de las ranuras de la
del pr
carcasa, ya que podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar piezas, lo que podría provocar un incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
10 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no desmonte el producto. Si es necesario realizar un trabajo de reparación o mantenimiento, solicítelo a personal de mantenimiento cualificado. La apertura o retirada de las tapas puede exponerle a voltaje peligroso u otros riesgos. El montaje incorrecto puede provocar una descarga eléctrica en un uso posterior.
11 No exponga el producto a temperaturas
extremas, como cerca de un radiador o estufa calientes, en el interior de un coche a alta temperatura o bajo la luz solar directa.
12 No coloque velas encendidas, cigarrillos,
puros, etc. sobre el producto.
13 No toque terminales o cables telefónicos no
aislados a no ser que la línea telefónica se haya desconectado en la superficie de la red.
14 No instale ni modifique el cableado del
teléfono durante una tormenta de eléctrica.
15 Nunca instale los enchufes del teléfono en
lugares húmedos, salvo si los enchufes están diseñados específicamente para lugares húmedos.
16 Tenga cuidado cuando instale o modifique
líneas telefónicas para evitar descargas eléctricas y/o incendios.
17 Desconecte este producto de la
computadora y solicite mantenimiento a personal de mantenimiento cualificado en las siguientes condiciones:
A Si el cable o clavija está dañado o pelado. B Si el producto ha sido expuesto a lluvia o
agua.
C Si el producto no funciona con normalidad
siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
D Si la carcasa del producto se ha dañado. E Si el producto muestra un claro cambio en el
rendimiento.
18 Evite utilizar el teléfono (excepto uno de tipo
inalámbrico) durante tormentas eléctricas. Existe un riesgo remoto de producirse una descarga eléctrica debido a los relámpagos.
Información de segur
idad impor
tante
3
19 No utilice el teléfono para informar de una
!
fuga de gas en los alrededores de la fuga.
20 No coloque este producto sobre un carrito,
soporte o mesa inestables. El producto puede caerse y sufrir daños graves.
SI SU PRODUCTO UTILIZA BATERÍAS, DEBE TOMAR ADEMÁS LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1 Utilice únicamente el tipo de batería indicado
en el manual de instrucciones.
2 No deseche las baterías en el fuego, ya que
pueden explotar. Consulte los códigos locales por si existen órdenes especiales en materia de residuos.
3 No abra ni rompa la batería.El electrolito
liberado es corrosivo y puede producir daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se traga.
4 Evite el contacto con objetos metálicos,
como anillos, pulseras y llaves, cuando maneje la batería. Estos objetos podrían cortocircuitar los terminales de la batería y, por lo tanto, sobrecalentar las baterías o el conductor y causar quemaduras.
5 No intente recargar la(s) batería(s)
suministradas o indicadas para su uso con este producto que no estén previstas para recargarse. Podrían producirse fugas de electrolito corrosivo en la batería o ésta podría explotar.
6 No intente cargar la batería calentándola.
La liberación repentina del electrolito de la batería podría causar quemaduras o irritación en ojos y piel.
7 Cuando cambie la(s) batería(s), todas las
baterías deben cambiarse al mismo tiempo. La mezcla de baterías nuevas con baterías descargadas puede aumentar la presión de la célula interna y provocar la rotura de la(s) batería(s) descargada(s). (Se aplica a productos que utilicen más de una batería primaria que pueda cambiarse por separado).
8 Observe la correcta polaridad, o dirección,
de la batería. Si la inserta al revés pueden producirse fugas o una explosión.
9 Retire todas las baterías si no piensa utilizar
ya que
el producto durante más de 30
días, podrían producirse fugas en la(s) batería(s) y dañarse el producto.
10 Deseche cualquier batería "agotada" porque
pueden producirse fugas en el producto.
11 No guarde este producto ni la batería en una
zona con temperatura alta. Las baterías guardadas en un congelador o nevera deben protegerse de la condensación durante el almacenamiento y la congelación. La batería debe estabilizarse a temperatura ambiente antes del uso.
12 Si su producto utiliza batería(s) recargable(s),
cargue la(s) batería(s) tal y como indican las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de usuario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1.1 Información de seguridad

Este teléfono no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia cuando se produce un corte de energía. Debe disponerse de una alternativa para acceder a los servicios de emergencia.

1.2 Requisitos de alimentación

El producto necesita una fuente de alimentación de 120 V, corriente alterna monofásica, excluyendo las instalaciones TI definidas en la norma UL 60950.

1.3 Requisitos de batería

El microteléfono necesita una fuente de alimentación de dos baterías recargables NiMH de tamaño AAA 1.2V 750mAh (Hr11/45). SI SE UTILIZA UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍAS APARECERÁ UN MENSAJE DE ADVERTENCIA. Utilice sólo baterías recargables NimH 750mAh Multi-Life de Philips. Para revisión y sustitución puede comprar unos auriculares adecuados a través del centro de servicio o del establecimiento minorista.
Advertencia
La red eléctrica está clasificada como peligrosa de acuerdo con los criterios de la norma UL 60950. El único modo de desconectar la alimentación de este producto es desenchufando la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que la toma de corriente está situada cerca del aparato y de que siempre está accesible.
mación de segur
or
4
Inf
idad impor
tante

1.4 Conexión del teléfono

!
!
El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de Red de Telecomunicaciones, como queda definido en la norma UL 60950). En caso de fallo de alimentación, se puede perder la comunicación.

1.5 Precauciones de seguridad

• No permita que el teléfono inalámbrico entre en contacto con líquidos o con humedad. No abra el inalámbrico, la unidad base o el cargador. Se expondría a voltajes altos.
• No permita que los contactos de carga o las pilas entren en contacto con materiales conductores. Existe una ligera posibilidad de que su equipo pudiera ser dañado por una tormenta eléctrica. Desconecte el producto de la fuente de alimentación y de la toma de teléfono durante una tormenta.
• No utilice el teléfono inalámbrico en áreas con peligro de explosión como donde exista una fuga de gas.
• Los niños pequeños deberían estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el teléfono.
• Debido a las señales de radio entre la base y el teléfono, los usuarios de audífonos pueden experimentar interferencias en forma de zumbido.
• No utilice este producto cerca de equipamiento médico de cuidados intensivos o marcapasos.
• Este producto puede interferir con equipos eléctricos como contestadores automáticos, televisores, radios y ordenadores si se encuentran muy próximos. Colocar la unidad base al menos a un metro de estos aparatos.
Advertencia
Utilice solamente el adaptador de corriente suministrado con este equipo. Una polaridad o un voltaje del adaptador incorrectos pueden dañar seriamente a la unidad.
Advertencia
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN EN EL CASO DE SUSTITUIR LAS PILAS POR O
TRAS DE
TIPO INCORRECTO.
Nunca utilice pilas no recargables! Utilice el tipo recomendado, suministrado con el producto. Las baterías NiMH deben desecharse de acuerdo con las regulaciones vigentes en materia de residuos.
EL NÚMERO DE CERTIFICACIÓN FCC ESTÁ SITUADO EN LA PARTE INFERIOR DEL EQUIPO. El término "IC:" que aparece delante del número de certificación significa que se han cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada. Esta certificación significa que el equipo cumple determinados requisitos operacionales y sobre comunicaciones por radio.

1.6 Garantía

Este dispositivo digital de Clase B cumple la normativa canadiense ICES-003. Puede encontrar la información referente a la garantía en www.p4c.philips.com.

1.7 Declaración de Conformidad

Puede encontrar la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.

1.8 Cuidado medioambiental

Recuerde observar las regulaciones locales relacionadas con el desechado de los materiales de embalaje, pilas agotadas y teléfonos viejos y, cuando sea posible, fomente su reciclaje.
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclaje y el desechado adecuado de sus desperdicios.
Se ha realizado una contribución financiera al sistema de reciclaje y recuperación nacional asociado. El material de embalaje etiquetado es reciclable.
Información de segur
idad impor
tante
5
2
+
-
+
-

Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome
2.1

Contenido de la caja

Un teléfono
Un cable de línea
Una base
Una clavija de red
Guía de inicio rápido2 baterías recargables NiMH AAA
Un manual del usuario Garantía
Un clip para cinturón
(dependiente del país)
Nota
Es posible que, en la caja, el adaptador de línea no esté conectado al cable de línea. En este caso, debe conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectarlo a la toma de línea. En los paquetes de microteléfonos múltiples CD440/445 también encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con su clavija de red y baterías recargables adicionales.
6
Su teléf
ono

2.2 Vista general del teléfono

2.2.1 Microteléfono

A LED de eventos
APAGADO: ningún evento nuevo. PARPADEANDO EN ROJO:eventos sin leer (ejemplo: una llamada perdida si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas (CLI) a través de su proveedor de red).
B Tecla de menú/OK
En modo en espera: pulse para acceder al menú principal.
A
En modo menú: seleccione la función mostrada justo arriba en la pantalla del microteléfono.
C Tecla de rellamada/silenciamiento/
siguiente
En modo en espera: pulse para acceder a la lista de rellamadas. En modo de edición/modo de marcación previa: pulse brevemente para borrar un carácter/dígito. En modo de edición/modo de marcación previa: mantenga pulsada para borrar todos los
B
C D
caracteres/dígitos. Durante una llamada: pulse para silenciar el micrófono. En modo menú: pulse para regresar al nivel anterior.
E
D Tecla de registro de llamadas/arriba
En modo en espera: pulse para acceder al registro de llamadas. En modo menú: pulse para desplazarse hacia arriba en la lista de menús. En modo agenda/registro de llamadas/revisión de rellamadas: pulse para desplazarse hacia arriba hasta otras entradas. Durante una llamada: pulse para subir el volumen del auricular. En modo de edición: pulse para ir al carácter o dígito anterior.
E Tecla de agenda/abajo
En modo en espera: pulse para acceder a la agenda. En modo menú: pulse para desplazarse hacia abajo en la lista de menús. En agenda/registro de llamadas/revisión de rellamadas: pulse para desplazarse hacia abajo hasta otras entradas. Durante una llamada: pulse para bajar el
olumen del auricular.
v En modo de edición: pulse para ir al siguiente carácter o dígito.
Su teléfono
7
F Tecla de colgar/salir
En modo en espera: mantenga pulsada durante 5 segundos para apagar el microteléfono.Si el microteléfono está apagado,pulse brevemente para encenderlo. En modo menú: mantenga pulsada para regresar al modo en espera y pulse brevemente para regresar al menú anterior. Durante una llamada: pulse para finalizar una llamada.
G Tecla descolgar/R
En modo en espera: pulse para contestar cuando haya una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: pulse para insertar R para servicios de operador.
HTeclado alfanumérico I Tecla almohadilla
En modo en espera/marcación: pulse brevemente para insertar una #.
F G
En modo en espera: mantenga pulsada para silenciar el timbre. En modo de marcación: mantenga pulsada para introducir una pausa. En modo de edición: pulse brevemente para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
J Tecla asterisco/Tecla Formato
H
En modo en espera/marcación: pulse brevemente para insertar un *. En modo en espera: mantenga pulsada para activar o desactivar el bloqueo del teclado.
I
J K
L
M
En modo de revisión del registro de llamadas: pulse repetidamente para ver las secuencias de marcación alternas.
K Transferencia de llamadas/
intercomunicación/conferencia
En modo en espera: pulse brevemente para iniciar una llamada de intercomunicación. Durante una llamada externa: pulse brevemente para iniciar una llamada interna o cambiar entre una llamada interna y una llamada externa. Mantenga pulsada para iniciar una llamada de conferencia con una llamada externa y otra llamada interna.
L Tecla de altavoz
Durante una llamada: pulse para activar
oz.
desactivar el alta
y
v
ono
8
Su teléf
M Salida de auriculares (dependiente
del país)
Permite comunicarse con el manos libres a través de los auriculares conectando los auriculares a la salida de auriculares.
2.2.2 Iconos en la pantalla del microteléfono
Indica el nivel de batería. Aparece cuando la batería está completamente agotada. Aparece cuando la batería está baja. Aparece cuando la batería está parcialmente cargada. Aparece cuando la batería está completamente cargada. Aparece la animación del icono de batería durante la carga.
Aparece cuando se está utilizando el teléfono. Parpadea cuando suena el timbre. Parpadea cuando hay nuevos mensajes de voz sin leer. Esta función está disponible si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas (CLI)
a través de su proveedor de red. Aparece cuando navega por el registro de llamadas. Parpadea cuando se reciben llamadas perdidas si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas (CLI).
Aparece cuando navega por la agenda. Aparece cuando se activa el despertador. Aparece cuando se activa el altavoz. Aparece cuando se desactiva el timbre. Aparece cuando el microteléfono está registrado y dentro del alcance de la base.
Parpadea cuando el microteléfono está fuera del alcance o cuando está buscando una base.

2.2.3 Base

Su teléfono
A Tecla de localización
A
Pulse para localizar el microteléfono. Mantenga pulsada durante tres segundos para iniciar el procedimiento de registro.
9

3 Primeros pasos

!

3.1 Conectar la base Precaución

Evite colocar la base demasiado cerca de grandes objetos metálicos, tales como archivadores, radiadores o aparatos eléctricos. Si lo hace, podría afectar al alcance y la calidad de sonido. Los edificios con paredes interiores y exteriores gruesas pueden afectar a la transmisión de señales a la base y desde la base.
Advertencia
El suministro de energía se establece cuando el adaptador de alimentación se conecta a la unidad y a la toma de corriente. El único modo de dejar de alimentar la unidad es desenchufar el adaptador de alimentación de la toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que la toma de corriente está en un lugar fácilmente accesible.
El adaptador de alimentación y el cable de línea telefónica deben conectarse correctamente, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad. Utilice siempre el cable de línea telefónica suministrado con la unidad. Si utiliza otro cable, es posible que no reciba el tono de marcación.
1
Inserte la clavija del cable de alimentación en la toma situada debajo de la base.
Conecte el otro extremo del cable de línea a
3
la toma de línea telefónica y el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente.
Nota
Es posible que el adaptador de línea no esté conectado al cable de línea. En este caso, debe conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la toma de línea.

3.2 Instalar pilas recargables

Su CD440 se suministra con dos pilas recargables. Antes de utilizar el microteléfono, inserte las pilas en el microteléfono y cárguelas completamente.
Deslice hacia abajo la tapa del compartimento
1
de batería.
Inserte la clavija del cable de línea telefónica
2
en la toma situada debajo de la base
.
Coloque las pilas como se indica en el
2
timento de batería y vuelva a colocar
compar la tapa.
imeros pasos
10
Pr
3.3 Colocar el microteléfono en el cargador
Cuando las pilas están completamente cargadas, el tiempo de conversación del teléfono es de 12 horas aproximadamente y el tiempo en espera es de 150 horas aproximadamente.
Coloque el microteléfono en el cargador de
1
la base. Déjelo hasta que las pilas estén
2
completamente cargadas. Cuando el microteléfono está completamente
3
cargado, aparece .

3.4 Configurar su teléfono

Dependiendo de su país, es posible que no aparezca la pantalla BIENVENIDO. En ese caso, no es necesario que seleccione el código de país para configurar el teléfono. Antes de utilizar su teléfono, debe configurarlo de acuerdo con el país de uso. Después de cargarlo durante unos minutos, aparecerá la pantalla BIENVENIDO. Siga estos pasos para configurar su teléfono:
Pulse para ver la lista de países.
1
Los países disponibles aparecerán en la pantalla.
Nota
Si pulsa , el microteléfono volverá a mostrar la pantalla BIENVENIDO.
Pulse / para desplazarse hasta su país.
2
Pulse para confirmar su selección.
3
Su teléfono se configura de acuerdo con el país
seleccionado y regresa a la pantalla en espera.
Nota
Cuando seleccione el país, se aplicarán automáticamente a su teléfono los ajustes de línea predeterminados para el país seleccionado.
Consejo
Si se equivoca al seleccionar el país de uso o desea cambiar el país después de la primera configuración, puede pulsar en modo en espera para acceder al menú principal y, a continuación, introducir ##**793 para restaurar los ajustes predeterminados. Después de unos 30 segundos, el teléfono regresará a la pantalla BIENVENIDO para que vuelva a seleccionar el país.
3.5 Apagar y encender el microteléfono
Puede apagar el microteléfono para ahorrar batería.
Mantenga pulsado durante
1
cinco segundos para apagar el microteléfono. Pulse para volver a encender el
2
microteléfono.
Primeros pasos
11
Loading...
+ 28 hidden pages