PHILIPS CD2402S User Manual [pt]

CD 240
www.philips.com/support
PT Telefone
!
Advertência
Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o(s) telefone(s) durante 24 horas antes de
o(s) utilizar.
Índice
1Importante 3
1.1 Requisitos de energia 3
1.2 Conformidade 4
1.3 Conformidade com a norma GAP 4
1.4 Reciclagem e eliminação 4
1.5 Campos Eléctricos, Magnéticos e Electromagnéticos ("EMF") 5
2 O seu telefone 6
2.1 Conteúdo da caixa 6
2.2 Descrição do seu telefone 7
2.3 Ícones do visor 10
2.4 Descrição da estação de base 11
3 Como começar 12
3.1 Ligar a estação de base 12
3.2 Instalar o telefone 12
3.3 Modo de boas-vindas 13
3.4 Estrutura dos menus 15
4 Utilização do telefone 17
4.1 Efectuar uma chamada 17
4.2 Atender uma chamada 17
4.3 Terminar uma chamada 18
5 Utilizar mais o seu
telefone 19
5.1 Ligar/desligar o telefone 19
5.2 Bloquear/desbloquear o teclado 19
5.3 Introduzir texto ou números 19
5.4 Chamada em curso 19
5.5 Utilização da agenda 20
5.6 Utilização da lista de remarcação 22
5.7 Utilização do registo de chamadas 23
5.8 Utilização da intercomunicação 24
5.9 Paging 26
5.10 Marcação em cadeia 26
5.11 Definições do relógio e alarme 27
6 Definições pessoais 29
6.1 Tons do telefone 29
6.2 Alterar o nome do telefone 29
6.3 Activar/desactivar a resposta automática 30
6.4 Alterar o idioma do visor 30
Índice 1
Índice
7 Definições avançadas 31
7.1 Alterar o tempo de rechamada 31
7.2 Alterar o modo de marcação
PORTUGUÊS
(dependente do país) 31
7.3 Barrar chamadas 31
7.4 Chamada bebé 32
7.5 Programar o prefixo 33
7.6 Número SOS 33
7.7 Registo 34
7.8 Anular o registo 34
7.9 Alterar o PIN original 35
7.10 Repor a unidade 35
7.11 Selecção do país 36
7.12 Predefinições 36
8 Dados técnicos 37
9 Perguntas mais frequentes 38
10 Índice remissivo 40
2 Índice
• Utilize sempre os cabos fornecidos

1 Importante

Despenda tempo a ler este manual do utilizador antes de utilizar o seu telefone. Contém informações e notas importantes sobre o seu telefone.

1.1 Requisitos de energia

• Este produto requer uma fonte de alimentação eléctrica de 220-240 volts CA. Em caso de falha de energia, poderá perder-se a comunicação.
• A rede eléctrica é classificada de perigosa. A única forma de desligar o carregador consiste em desligar a fonte de alimentação da tomada eléctrica. Certifique-se de que a tomada eléctrica está sempre acessível.
• A tensão da rede é classificada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages – Voltagens das Redes de Telecomunicações), conforme definido na norma EN 60-950.
!
Advertência
Para evitar a ocorrência de danos ou avarias:
• Não permita que os contactos do carregador ou as pilhas entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não os abra, pois poderá ficar exposto a alta tensão.
• Não permita que o carregador entre em contacto com líquidos.
• Nunca utilize outro tipo de pilhas que não as fornecidas com o produto ou recomendadas pela Philips: risco de explosão.
Importante 3
com o produto.
• A activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume no receptor para um nível muito alto: certifique-se de que o telefone não fica demasiado próximo do ouvido.
• Este equipamento não foi concebido para efectuar chamadas de emergência em caso de falha de energia. Deve ser disponibilizada uma alternativa que permita a realização de chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo causado aquecedores ou luz solar directa.
• Proteja o telefone de quedas e não permita que quaisquer objectos caiam sobre o mesmo.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou substâncias abrasivas, pois podem danificar o aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde exista o risco de explosão.
• Não permita o contacto entre o produto e objectos de pequenas dimensões. Isto poderá afectar negativamente a qualidade do som e danificar o produto.
• A actividade de telemóveis nas proximidades pode causar interferências.
Temperaturas de funcionamento e armazenamento:
• Utilize o aparelho em locais onde a temperatura se situe sempre entre 0 e 35 ºC.
• Guarde o aparelho em locais onde a temperatura se situe sempre entre -20 e 45 ºC.
• A vida útil das pilhas pode ser encurtada em condições de baixas temperaturas.

1.2 Conformidade

A Philips declara que o produto cumpre os requisitos essenciais, bem como outras cláusulas relevantes da Directiva 1999/5/ CE. Este produto só pode ser ligado às redes telefónicas analógicas dos países mencionados na embalagem. A Declaração de Conformidade está disponível em www.p4c.philips.com.
1.3 Conformidade com a norma
GAP
A norma GAP assegura que todos os telefones e estações de base DECT™ GAP cumprem a norma de funcionamento mínima independentemente da sua marca. O seu telefone e estação de base estão conformes com a GAP, o que significa que as funções mínimas asseguradas são: registar um telefone, ter linha, receber uma chamada e marcar. As funções avançadas poderão não estar disponíveis se utilizar um outro telefone que não o CD240/245 com a sua estação de base. Para registar e utilizar o seu telefone CD240/245 com uma estação de base compatível com a norma GAP de uma outra marca, siga primeiro o procedimento descrito nas instruções do fabricante e, depois, siga o procedimento descrito na página 34. Para registar um telefone de uma outra
4Importante
marca na estação de base CD240/245, coloque a estação de base no modo de registo (página 34.) e siga o procedimento nas instruções do fabricante.

1.4 Reciclagem e eliminação

Instruções de eliminação para produtos usados: A directiva REEE (Resíduos de Equipamento Eléctricos e Electrónicos ­2000/96/CE) tem de ser aplicada de modo a garantir que os produtos são reciclados utilizando as melhores técnicas de tratamento, recuperação e reciclagem disponíveis para garantir a saúde humana e proporcionar a maior protecção possível ao meio ambiente. O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Não descarte o seu produto usado juntamente com o lixo doméstico geral. Deve informar-se acerca dos sistemas locais de recolha separada para os produtos eléctricos e electrónicos marcados com este símbolo.
Use uma das seguintes opções de eliminação:
• Descarte o produto completo (incluindo cabos, tomadas e acessórios) nos locais de recolha indicados para REEE.
• Se adquirir um produto de substituição, devolva o produto usado, na sua totalidade, ao revendedor. Este tem de aceitá-lo, conforme exigido pela directiva REEE.
Instruções de eliminação para pilhas: As pilhas não devem ser descartadas juntamente com o lixo doméstico geral.
Informações relativas à embalagem: A Philips marcou a embalagem com símbolos padronizados destinados a promover a reciclagem e a eliminação correcta de eventuais resíduos.
O sistema nacional de recuperação e reciclagem recebeu um contributo financeiro. O material da embalagem assinalado é reciclável.
1.5 Campos Eléctricos,
Magnéticos e Electromagnéticos ("EMF")
1. Muitos dos produtos orientados
para o consumidor fabricados e vendidos pela Philips Royal Electronics, tal como sucede com qualquer aparelho electrónico, emitem e recebem sinais electromagnéticos.
2. Um dos mais importantes Princípios
Empresariais da Philips consiste em tomar todas as precauções necessárias em termos de saúde e segurança ao nível dos nossos produtos, de modo a que estes estejam em conformidade com
todos os requisitos legais aplicáveis e respeitem devidamente os padrões EMF aplicáveis aquando do fabrico dos produtos.
3. A Philips está empenhada em desenvolver, produzir e comercializar produtos sem efeitos adversos para a saúde.
4. A Philips confirma que, em conformidade com as provas científicas actualmente disponíveis, se forem manuseados correctamente e em consonância com o fim a que se destinam, os seus produtos são de utilização segura.
5. A Philips desempenha um papel activo no desenvolvimento de normas de segurança e EMF internacionais, A Philips pode assim prever desenvolvimentos futuros em termos de normalização a serem precocemente integrados nos seus produtos.
Importante 5

2 O seu telefone

2.1 Conteúdo da caixa

Telefone Estação de base Tampa do compartimento
2 pilhas AAA
recarregáveis
Manual do
utilizador
Nota
*Poderá encontrar na caixa o adaptador de cabo fornecido separadamente do cabo de linha. Neste caso, é necessário ligar o adaptador do cabo ao fio telefónico
antes de ligar este à tomada.
Nas embalagens com diversos telefones, encontrará um ou mais telefones, carregadores com unidades de alimentação e pilhas recarregáveis.
6 O seu telefone
Fonte de
alimentação
Garantia Guia de
das pilhas
Fio telefónico*
iniciação rápida

2.2 Descrição do seu telefone

AReceptor BVisor
Consulte uma descrição geral dos ícones do visor na página 10.
C Tecla do menu e de atalho
esquerda
No modo inactivo: Aceder ao menu principal. Noutros modos: Seleccionar a função apresentada no visor do telefone directamente acima deste.
D Tecla de remarcação e de
atalho direita
No modo inactivo: Aceder à lista de remarcação. Prima demoradamente para mudar para o modo de visualização da hora/data. Durante uma chamada: Desactivar/activar o som do microfone do telefone. Noutros modos: Seleccionar a função apresentada no visor do telefone directamente acima deste.
E Teclas de navegação
No modo inactivo: Percorrer as opções para cima para aceder ao Registo de chamadas e para baixo para aceder à Agenda. Durante uma chamada: Percorrer as opções para cima/baixo para aumentar ou reduzir o volume do receptor e do altifalante. Noutros modos: Percorrer uma lista de menus para cima/baixo ou ir para a entrada anterior ou seguinte da Agenda, da Lista de remarcação ou do Registo de chamadas.
F Tecla de conversação
No modo inactivo: Atender uma chamada externa ou interna. Durante uma chamada: Activar a função de rechamada. Noutros modos: Marcar o número seleccionado na Agenda, na Lista de remarcação ou no Registo de chamadas.
m
p
:
r
O seu telefone 7
GTecla para desligar
No modo inactivo: Prima demoradamente para ligar/desligar o telefone. Durante uma chamada: Desligar uma chamada. Noutros modos: Regressar ao modo inactivo.
H Tecla de bloqueio do
teclado
No modo inactivo: Inserir *. Prima demoradamente para bloquear/
desbloquear o teclado. Durante uma chamada: Inserir *.
I Tecla para activar/desactivar o
No modo inactivo: Inserir #. Prima demoradamente para activar/desactivar o
toque. Durante uma chamada: Inserir #. Prima demoradamente para inserir uma pausa.
J Tecla do altifalante
No modo inactivo: Ligar o altifalante e marcar o número. Atender uma chamada utilizando o modo mãos livres. Durante uma chamada: Ligar/desligar o altifalante.
K Tecla de transferência de
No modo inactivo: Iniciar uma chamada interna. Durante uma chamada: Manter a linha e ligar para outro telefone.
LMicrofone
*
toque e de pausa
chamadas e de intercomunicação
e
#
v
i
8 O seu telefone
M Altifalante
!
Advertência
A activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume no receptor para um nível muito alto. Certifique-se de que o telefone não fica demasiado próximo do ouvido.
N Tampa do compartimento das
pilhas
O seu telefone 9

2.3 Ícones do visor

A Barra de estado
Indica que as pilhas estão totalmente carregadas. O ícone pisca durante o carregamento e quando as pilhas estão a ficar gastas. Indica a chegada de uma chamada externa, uma chamada externa em linha ou uma chamada externa em espera. O ícone pisca durante o modo de intercomunicação. Indica a recepção de novas mensagens de voz. O ícone pisca quando existem mensagens não lidas.
BTecla OK
É visualizado no modo de menus para confirmar a selecção feita. CTecla Indica que estão disponíveis mais opções. Utilize as teclas de navegação para percorrer as opções para cima/baixo. O ícone pisca quando o telefone está fora de alcance.
DTecla BACK
É visualizado no modo de menus. Seleccione
BACK (VOLTAR)
para regressar ao nível de menus anterior. Seleccione
BACK (VOLTAR)
para apagar o último dígito/carácter introduzido.
Indica novas chamadas não atendidas no registo de chamadas. É visualizado quando se acede à agenda. É visualizado quando o despertador é activado. É visualizado quando o altifalante é activado. É visualizado quando o modo de silêncio é activado. Indica que o telefone foi registado e situa-se dentro do alcance da estação de base. O ícone pisca quando o telefone está fora de alcance ou à procura de uma base.
10 O seu telefone

2.4 Descrição da estação de base

A Tecla de paging
Ligar para telefone. Prima demoradamente para iniciar o procedimento de registo.
O seu telefone 11
p

3 Como começar

3.1 Ligar a estação de base

Coloque a estação de base num local
1
central próximo da tomada do telefone e da tomada de electricidade.
Ligue o fio telefónico e o cabo de
2
alimentação aos respectivos conectores na parte de trás da estação de base.
Ligue a outra extremidade do fio
3
telefónico e cabo de alimentação às respectivas tomadas.
Nota
O adaptador do cabo pode não estar ligado ao fio telefónico. Neste caso, é necessário ligar o adaptador do cabo ao fio telefónico antes de ligar este à tomada.
!
Advertência
Evite colocar a estação de base demasiado próxima de objectos metálicos grandes como armários, aquecedores ou electrodomésticos, pois poderá prejudicar o alcance e a qualidade do som. Os edifícios com paredes internas e externas espessas podem deteriorar a transmissão de sinais de e para a base.
!
Advertência
A estação de base não está equipada com um interruptor de ligar/desligar. A alimentação é fornecida quando o adaptador de corrente é ligado à unidade e à tomada. A única forma de desligar a unidade consiste em desligar o adaptador de corrente da tomada. Deverá assim certificar-se de que a tomada está facilmente acessível. O adaptador de corrente e o fio telefónico deverão ser ligados correctamente, uma vez que uma ligação incorrecta pode danificar a unidade. Utilize sempre o fio telefónico fornecido com a unidade. Caso contrário, é possível que não obtenha sinal de marcação.

3.2 Instalar o telefone

Antes de utilizar o telefone, terá que colocar as pilhas e carregá-las na totalidade.
!
Advertência
Quando as pilhas são introduzidas pela primeira vez, a palavra será apresentada no telefone. A unidade não irá ligar-se normalmente devido à carga reduzida das pilhas. Carregue o
INITIAL (INICIAL)
12 Como começar
telefone durante alguns minutos antes de o ligar normalmente.
3.2.1 Colocar as pilhas
!
Advertência
Utilize sempre as pilhas recarregáveis AAA fornecidas com a sua unidade. Se utilizar pilhas alcalinas ou qualquer outro tipo de pilhas poderão ocorrer fugas nas mesmas.
Puxe para fora a tampa do
1
compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas na polaridade
2
correcta conforme indicado e volte a colocar a tampa.
se automaticamente pouco tempo depois do sinal sonoro de alerta, não sendo guardada qualquer função em curso.
Coloque o telefone na base de
1
carregamento da estação de base. É emitido um sinal sonoro se o telefone for correctamente colocado. O ícone de pilha aparece
2
intermitente no visor durante o carregamento. O ícone de pilha passa a
3
constante quando as pilhas estiverem totalmente carregadas.
Nota
A vida útil das pilhas é optimizada após 3 ciclos de carga (mais de 15 horas) e descarga completos, permitindo cerca de 12 horas de conversação e 150 horas em modo de espera. O alcance interno e externo do telefone corresponde a um máximo de 50 metros e 300 metros, respectivamente. Sempre que o telefone for deslocado para fora do alcance de funcionamento, o ícone da antena fica intermitente.
Sugestão
Ao atingir o limite do alcance e a conversação começar a falhar, aproxime­se da base.
3.2.2 Carregar as pilhas
!
Advertência
Antes da primeira utilização, o telefone deve ser carregado durante um período mínimo de 24 horas. Assim que as pilhas começarem a ficar sem carga, o sensor de pilha fraca alerta-o através da emissão de um som e apresentação do ícone de pilha em estado intermitente. Se o nível de carga das pilhas ficar excessivamente baixo, o telefone desliga-
Como começar 13

3.3 Modo de boas-vindas

Antes de usar o seu telefone, tem de configurá-lo de acordo com o país de utilização. Após alguns minutos de carregamento, aparece a palavra BEM­VINDO em vários idiomas. Siga estes passos para configurar o telefone:
Nota
Dependendo do país onde reside, o ecrã de BEM-VINDO pode não ser
apresentado. Neste caso, não é necessário seleccionar as definições de país/operador/idioma. Pode continuar a efectuar ou receber chamadas sem definir previamente a selecção do país.
Prima a tecla
1
lista de países. Procure
2
Prima
3
selecção.
• As predefinições de linha e o idioma
• Para programar a data/hora,
Sugestão
Poderá, em qualquer altura, alterar as definições para o seu país, após a primeira configuração (consulte "Selecção do país" na página 36). Se não premir qualquer tecla durante 15 segundos, o telefone regressará automaticamente ao modo inactivo. Regressa também automaticamente ao modo inactivo quando colocar o telefone novamente na estação de base.
m para visualizar uma
: o seu país.
m
OK
para confirmar a sua
do menu para o país seleccionado são configurados automaticamente.
consulte "Progamar a data e hora" na página 27. O seu telefone está pronto a ser utilizado.
14 Como começar

3.4 Estrutura dos menus

A tabela que se segue apresenta a estrutura dos menus do seu telefone. Prima a tecla de menu esquerda Utilize as teclas de navegação
AGENDA JUNTAR NUM.
EDITAR NUM.
APAGAR NUM.
APAGAR TUDO
MEM DIRECTA JUNTAR NUM./APAGAR NUM.
RELÓG/ALARME DATA & HORA
ACERT.ALARME DESLIGADO/UMA VEZ/DIÁRIO
ALARM TONE MELODIA 1/2/3
DEF. PESSOAL TONS AUSC. VOLUME TOQUE
NOME AUSC.
RESP. AUTO LIGADO/DESLIGADO
IDIOMA Lista de idiomas
DEF. AVANÇAD TEMPO RECHAM BREVE/LONGO
MODO MARCAR* TONS/IMPULSOS
BARRAR CHAM. NUM. BARR. NÚMERO 1/2/3/4
CHAMADA BEBÉ MODO BEBÉ LIGADO/DESLIGADO
PREFIXO DET. DÍGITO
NUM. SOS NÚMERO 1/2/3
m para aceder a cada opção.
: para navegar nos menus.
TOM MELODIA Lista de melodias
TOM TECLADO LIGADO/DESLIGADO
MODO BARR. LIGADO/DESLIGADO
Nº BEBÉ
Nº PREFIXO
GRAVES/ALTO/MÉDIO/
BAIXO/SILÊNCIO
* Dependendo do seu país, esta funcionalidade poderá não estar disponível para selecção.
Como começar 15
DEF. AVANÇAD REGISTO
DESREGISTAR
PIN
REPOR UNID.
SELEC. PAÍS Lista de países
* Dependendo do seu país, esta funcionalidade poderá não estar disponível para selecção.
16 Como começar
Nota

4 Utilização do telefone

4.1 Efectuar uma chamada

4.1.1 Pré-marcação
Marque o número (máximo de 24
1
dígitos). Prima a tecla r.
2
• A chamada é iniciada.
Sugestão
Poderá inserir um número de prefixo ao início do seu número de pré-marcação, consulte mais informações na secção consulte "Programar o prefixo" na página 33.
4.1.2 Marcação directa
Prima a tecla
1
Marque o número.
2
• A chamada é iniciada.
4.1.3 Ligar a partir da lista de
Prima a tecla
1
Procure
2
remarcação. Prima a tecla
3
• A chamada é iniciada.
4.1.4 Ligar a partir do registo de
Prima a tecla
1
Procure
2
chamadas. Prima a tecla
3
• A chamada é iniciada.
Utilização do telefone 17
v para ter linha.
remarcação
p no modo inactivo.
: uma entrada na lista de
r.
chamadas
u no modo inactivo.
: uma entrada na lista de
r.
É necessário subscrever o serviço de identificação do emissor (CLI - Caller Line Identification) para conseguir visualizar o número ou o nome respectivos no registo de chamadas (consulte "Aceder ao registo de chamadas" na página 23).
4.1.5 Ligar a partir da agenda
Prima a tecla
1
Procure
2
Prima a tecla
3
• A chamada é iniciada.
Sugestão
Quando na agenda, em vez de percorrer as opções individuais, prima a tecla numérica correspondente à primeira letra da entrada que deseja localizar. Por exemplo, premir
2 irá apresentar todas as
entradas começadas por A. Premir novamente, irá apresentar todas as entradas começadas por B, etc..

4.2 Atender uma chamada

Perigo
Quando o telefone tocar durante uma chamada recebida, não o segure demasiado próximo do ouvido, dado que o volume do toque pode causar lesões auditivas. Quando o telefone tocar, prima a tecla
• A chamada é estabelecida.
Nota
As chamadas recebidas têm prioridade sobre outros eventos. Sempre que existir uma chamada a receber, qualquer outra
d no modo inactivo.
: uma entrada na agenda.
r.
: para procurar entradas
2
r.
acção em curso, como a programação do telefone, navegação no menu, etc., é cancelada.
Sugestão
Se o modo desactivar a resposta automática" na página 30) estiver activado, bastará levantar o telefone da respectiva estação de base para atender a chamada. Esta funcionalidade está desactivada por predefinição.
4.2.1 Atender em mãos livres
A activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume no receptor para um nível muito alto. Certifique-se de que o telefone não fica demasiado próximo do ouvido. Quando o telefone tocar, prima a tecla

4.3 Terminar uma chamada

Para terminar uma conversa, prima a tecla
RESP. AUTO
Perigo
(consulte "Activar/
v
• O altifalante do telefone é activado.
e.
• A chamada termina.
Sugestão
Pode simplesmente colocar o telefone na respectiva estação de base para terminar a chamada. Esta funcionalidade está activada por predefinição.
Nota
A duração da chamada (HH-MM-SS) é apresentada no visor do telefone durante cerca de 10 segundos. Prima a tecla
p
BACK
.para voltar ao modo inactivo.
18 Utilização do telefone
5 Utilizar mais o seu
telefone

5.1 Ligar/desligar o telefone

Mantenha premida a tecla mais de 5 segundos para ligar/desligar o telefone no modo inactivo.

5.2 Bloquear/desbloquear o teclado

Mantenha premida a tecla segundo para bloquear/desbloquear o teclado no modo inactivo.

5.3 Introduzir texto ou números

Ao seleccionar um campo para a introdução de texto, poderá introduzir as letras impressas nas teclas, premindo a devida tecla uma ou mais vezes. Por exemplo, para introduzir o nome "
Prima
1 2 3 4 5
A tabela que se segue apresenta os caracteres durante a introdução de texto ou números:
7 uma vez:
Prima 3 duas vezes: Prima 8 uma vez: Prima 3 duas vezes: Prima 7 três vezes:
Teclas Caracteres
1 2 3
espaço 1 _ < > *
A B C 2
D E F 3
e durante
* durante 1
PETER
P
PE
PET
PETE
PETER
4 5 6 7 8 9 0 # *
Prima dígito ou carácter introduzido.

5.4 Chamada em curso

Algumas opções estão disponíveis durante uma chamada. As opções disponíveis são:
":
5.4.1 Ajustar o volume do receptor
Durante uma chamada, prima seleccionar de
5.4.2 Desactivar/activar o som do
Quando o som do microfone é desactivado, o seu correspondente não o consegue ouvir.
1
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 -- / \ o +
#
*
Sugestão
p
BACK
para apagar o último
VOLUME 1
microfone
Durante uma chamada, prima a tecla
a
p para desligar o microfone.
Prima novamente a tecla
2
ligar o microfone.
: para
VOLUME 3
p para
.

Utilizar mais o seu telefone 19

5.4.3 Activar/desactivar o modo
do altifalante
Perigo
A activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume no receptor para um nível muito alto. Certifique-se de que o telefone não fica demasiado próximo do ouvido.
Durante uma chamada, prima a tecla
1
v para activar o modo do altifalante.
Prima novamente a tecla
2
regressar ao modo normal.
5.4.4 Ajustar o volume do
altifalante
Durante uma chamada, prima seleccionar de

5.5 Utilização da agenda

O seu telefone pode guardar até 100 entradas na agenda. Cada entrada da agenda pode ter um máximo de 24 dígitos para o número de telefone e 12 caracteres para o nome.
5.5.1 Aceder à agenda
1
2
VOLUME 1
d no modo inactivo e
Prima percorra as opções proceder a uma busca na agenda.
• As entradas da agenda são apresentadas por ordem alfabética.
Para visualizar os detalhes, prima a
p.
tecla
v para
: para
a
VOLUME 5
: para
Sugestão
Em vez de percorrer as opções procurar entradas da agenda, prima a tecla numérica correspondente à primeira letra da entrada que deseja localizar. Por exemplo, premir as entradas começadas por A. Premir novamente, irá apresentar todas as entradas começadas por B, etc..
5.5.2 Guardar um contacto na
Prima a tecla
1
procure
m
JUNTAR NUM. INTROD. NOME
2
visor. Introduza o nome do contacto
.
3
(máximo 12 caracteres) e prima
m
Introduza o número (máximo 24
4
dígitos) e prima
• É emitido um tom de validação.
Nota
Prima dígito ou carácter introduzido. Para regressar ao modo inactivo, prima a tecla
e.
Sugestão
Não pode guardar uma nova entrada na agenda quando a memória estiver cheia. Neste caso, tem de apagar as entradas existentes para conseguir espaço para novas entradas.
2 irá apresentar todas
agenda
m no modo inactivo,
:
AGENDA
OK
, prima mOK para aceder a
.
é apresentado no
OK
.
m
OK
p
BACK
para apagar o último
e prima
: para
2
.
20 Utilizar mais o seu telefone
5.5.3 Apagar uma entrada da agenda
Prima a tecla
1
procure
m
e prima Percorra as opções
2
seleccionar uma entrada a editar. Prima
3
nome. Introduza o novo nome e prima Introduza o novo número e prima
4
m
• É emitido um tom de validação.
5.5.4 Apagar uma entrada da
Prima
1
procure
m
NUM.
Percorra as opções
2
seleccionar uma entrada a apagar e prima
APAGAR?
3
Prima confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
Nota
Prima
p
e regressar à agenda.
5.5.5 Apagar a agenda
Prima a tecla
1
procure
m
m no modo inactivo,
:
AGENDA
OK
, procure :
m
OK
EDITAR NUM.
.
: para
m
OK
para visualizar o
m
OK
para confirmar.
OK
para confirmar.
agenda
m no modo inactivo,
:
AGENDA
OK
, procure :
e prima mOK.
APAGAR
: para
m
OK
.
é apresentado no visor.
m
OK
novamente para
BACK
para cancelar a alteração
m no modo inactivo,
:
AGENDA
OK
.
e prima
e prima
e prima
Procure
:
2
prima
APAGAR?
3
Prima confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
Nota
Prima
p
e regressar à agenda.
5.5.6 Memória de acesso directo
Existem 2 memórias de acesso directo (teclas
1 e 2) incluídas na memória da
agenda. Uma pressão demorada das teclas no modo inactivo marca automaticamente o número de telefone guardado.
5.5.6.1
Prima a tecla m no modo inactivo,
1
procure :
m
e prima mOK. Procure :
2
prima mOK.
• O número guardado é apresentado
Prima mOK para aceder ao menu
3
da memória directa. Prima mOK novamente para
4
aceder a Introduza o nome e prima
5
para confirmar. Introduza o número e prima
6
para confirmar.
APAGAR TUDO
m
OK
.
é apresentado no visor.
m
OK
novamente para
BACK
para cancelar a alteração
Adicionar/editar a memória de acesso directo
AGENDA
TECLA 1
e prima
MEM DIRECTA
ou
.
OK
, procure :
(se existente).
JUNTAR NUM.
É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
e
TECLA 2
m
OK
m
OK
e
Utilizar mais o seu telefone 21
Nota
p
BACK
Prima dígito ou carácter introduzido.
5.5.6.2 Apagar a memória de
Prima a tecla m no modo inactivo,
1
procure :
m
e prima mOK. Procure :
2
prima mOK.
• O número guardado é apresentado
Prima mOK para aceder ao menu
3
da memória directa. Procure :
4
prima mOK.
APAGAR?
5
Prima eliminação.
• É emitido um tom de validação e o
5.6 Utilização da lista de
A lista de remarcação guarda os últimos 5 números marcados. Pode ser apresentado um máximo de 24 dígitos para cada entrada.
5.6.1 Aceder à lista de
Prima a tecla
1
de remarcação e percorra as opções
para apagar o último
acesso directo
AGENDA
OK
, procure :
(se existente).
é apresentado no visor.
m
OK
visor exibe novamente o menu anterior.
remarcação
remarcação
e prima
MEM DIRECTA
TECLA 1
ou
TECLA 2
APAGAR NUM.
para confirmar a
p para aceder à lista
e
: para proceder a uma busca na
lista de remarcação.
• O último número marcado aparecerá no topo da lista de remarcação. Se o número de remarcção corresponder a uma entrada da agenda, é apresentado o nome em vez do número.
Para visualizar os detalhes, prima a
2
p.
tecla
Nota
Para regressar ao modo inactivo, prima a tecla
e
e.
5.6.2 Guardar um número de remarcação na agenda
Prima a tecla
1
percorra as opções seleccionar uma entrada
m
GUARDAR NUM. INTROD. NOME
2
visor. Introduza o nome do contacto
3
(máximo 12 caracteres) e prima
m
• É emitido um tom de validação e o
Nota
Prima
p
dígito ou carácter introduzido.
p no modo inactivo,
: para
OK
, prima m
OK
.
GUARDADO
durante 5 segundos e o ecrã regressa à lista de remarcação.
visor exibe novamente o menu anterior.
BACK
OK
.
é apresentado no
é apresentado
para apagar o último
e prima para aceder a
22 Utilizar mais o seu telefone
5.6.3 Modificar um número de remarcação
Prima a tecla
1
percorra as opções seleccionar uma entrada e prima
m
e prima Modifique o número e prima
2
para confirmar a alteração.
• É emitido um tom de validação.
Nota
Prima
p
regressar à lista de remarcação.
5.6.4 Apagar um número de
Prima a tecla
1
percorra as opções seleccionar uma entrada e prima
m
NUM. APAGAR?
2
Prima confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
Nota
p
Prima regressar à lista de remarcação.
5.6.5 Apagar a lista de
Prima a tecla
1
e prima a tecla Procure
2
prima
p no modo inactivo,
OK
, procure :
m
OK
.
BACK
para cancelar a alteração e
remarcação
p no modo inactivo,
OK
, procure :
e prima mOK.
é apresentado no visor.
m
OK
novamente para
BACK
para cancelar a alteração e
remarcação
p no modo inactivo
m.
:
APAGAR TUDO
m
OK
.
: para
EDITAR NUM.
m
: para
APAGAR
e
APAGAR?
3
Prima regressar à lista de remarcação.
OK
5.7 Utilização do registo de
O registo de chamadas guarda as últimas 20 chamadas externas e quaisquer novas mensagens de voz recebidas. Se tiver subscrito o serviço de identificação do emissor e desde que a identidade do emissor não seja retida, o nome (ou número) do emissor serão apresentados.
Se a identidade do emissor for retira ou a rede não fornecer informações sobre a data e hora, então essas informações não serão visualizadas no registo de chamadas. Se não tiver subscrito o serviço de identificação do emissor, no registo de chamadas não será visualizada qualquer informação.
5.7.1 Aceder ao registo de
1
é apresentado no visor.
Prima
m
OK
confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
Nota
p
chamadas
Nota
Prima percorra as opções proceder a uma busca no registo de chamadas.
• As chamadas (não atendidas e
novamente para
BACK
para cancelar a alteração e
chamadas
u no modo inactivo e
recebidas) são apresentadas por ordem cronológica, com a chamada mais recente no topo da lista.
: para
Utilizar mais o seu telefone 23
Para visualizar os detalhes, prima a
2
p.
tecla
5.7.2 Consulta ao registo de chamadas
O visor pode apresentar:
• o número do emissor*
• o nome do emissor (se gravado na
agenda)*
<N/CONHECE>
não identificada** * Sujeita a subscrição junto do seu operador de rede. ** Números privados ou identidade retida do emissor.
Nota
Pode visualizar o número de telefone, a hora e a data da chamada premindo a tecla
p. A hora e a data apresentadas
dependem da rede.
5.7.3 Guardar entrada da lista de
Prima u no modo inactivo,
1
percorra as opções : para seleccionar uma entrada
m
GUARDAR NUM. INTROD. NOME
2
visor. Introduza o nome do contacto
3
(máximo 12 caracteres) e prima
m
GUARDADO
durante 5 segundos e o ecrã regressa ao registo de chamadas.
Nota
p
Prima dígito ou carácter introduzido.
24 Utilizar mais o seu telefone
se for uma chamada
chamadas na agenda
OK
, prima m
OK
.
BACK
para apagar o último
e prima
OK
para aceder a
.
é apresentado no
é apresentado
5.7.4 Apagar uma entrada da lista de chamadas
Prima
1
2
Prima e regressar ao registo de chamadas.
5.7.5 Apagar a lista de chamadas
1
2
3
Prima regressar ao registo de chamadas.

5.8 Utilização da intercomunicação

A intercomunicação e a transferência de chamadas apenas é possível com telefones registados na mesma estação de base. Esta funcionalidade só está disponível quando existem pelo menos 2 telefones registados. Permite-lhe fazer chamadas
u no modo inactivo, percorra
as opções
: para seleccionar uma
entrada e prima procure prima
APAGAR?
Prima confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
Nota
p
BACK
Prima a tecla prima a tecla Procure prima
APAGAR?
Prima confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
Nota
p
BACK
!
Advertência
m
:
m
m
OK
APAGAR NUM.
OK
.
é apresentado no visor.
OK
novamente para
para cancelar a alteração
u no modo inactivo e
m.
:
APAGAR TUDO
m
OK
.
é apresentado no visor.
m
OK
novamente para
para cancelar a alteração e
,
e
e
internas de graça, transferir chamadas externas de um telefone para outro e usar a opção conferência.
5.8.1 Intercomunicar com um outro telefone
Nota
Se o telefone não pertencer à gama CD240/245, é possível que esta função não esteja disponível.
Prima a tecla
1
• A intercomunicação é estabelecida
Se existirem mais de 2 telefones
2
registados, introduza o número do telefone (tecla em simultâneo para todos os telefones, prima a tecla
5.8.2 Transferir uma chamada
Durante a chamada, prima e
1
mantenha premida a tecla colocar a chamada externa em espera (o emissor deixa de o ouvir).
Introduza o número do telefone
2
(tecla pretende transferir a chamada. Para ligar em simultâneo para todos os telefones, prima a tecla Prima a tecla
3
receptor da chamada para atender a
i no modo inactivo.
de imediato se apenas existirem 2 telefones registados.
1-6). Para ligar
*.
externa para outro telefone
i para
INT 23456 *
representando os números dos telefones disponíveis para intercomunicação (
*
é apresentado,
representa todos os telefones).
2-6) para o qual
*.
r no telefone
chamada interna. Ambos os emissores internos podem falar.
• A intercomunicação é estabelecida.
Prima a tecla
4
para transferir a chamada externa para o telefone para o qual ligou.
• A chamada externa é transferida.
Nota
Caso não obtenha qualquer resposta do telefone para onde ligou, prima a tecla
e no primeiro telefone
ipara retomar a chamada externa.
5.8.3 Atender uma chamada externa durante a intercomunicação
Durante a intercomunicação, é
1
emitido um novo tom de chamada quando chega uma chamada externa. Prima
2
Para colocar a chamada interna em espera, prima a tecla chamada externa.
5.8.4 Alternar entre uma
Durante a chamada, prima e mantenha premida a tecla uma chamada interna ou externa.
r para atender a chamada
externa e terminar a intercomunicação.
• A chamada é estabelecida.
Nota
i para atender a
chamada interna e uma chamada externa
* para alternar entre
Utilizar mais o seu telefone 25
5.8.5 Estabelecer uma chamada em conferência a três
A funcionalidade da chamada em conferência permite a partilha de uma chamada externa com dois telefones (em intercomunicação). As três partes podem partilhar a conversação, não sendo necessário subscrever qualquer rede.
Durante a chamada, prima
1
demoradamente a tecla colocar a chamada externa em espera (o emissor deixa de o ouvir).
INT 23456 *
representando os números dos telefones disponíveis para intercomunicação (
*
representa todos os telefones).
Introduza o número do telefone
2
(tecla
2-6) para o qual deseja
ligar para a conferência. Para ligar em simultâneo para todos os telefones, prima a tecla Prima a tecla
3
receptor da chamada para atender a chamada interna. Ambos os emissores internos podem falar.
• A intercomunicação é estabelecida.
Prima e mantenha premida a tecla
4
r no telefone
i para
é apresentado,
*.
i durante 2 segundos no primeiro
telefone para iniciar a conferência a três.
CONFERÊNCIA
no visor logo que a chamada em conferência seja estabelecida.
será apresentado

5.9 Paging

A funcionalidade paging permite-lhe localizar um telefone em falta se o telefone estiver dentro do alcance e as pilhas estiverem carregadas.
Prima a tecla
1
base.
• Todos os telefones registados
Uma vez recuperado, prima qualquer
2
tecla no telefone para terminar o paging.
Nota
Se não for premida qualquer tecla no espaço de 30 segundos, o telefone e a estação de base regressam automaticamente ao modo inactivo.
Sugestão
Prima novamente a tecla de base para parar o paging.

5.10 Marcação em cadeia

Esta funcionalidade permite-lhe marcar uma extensão para um número já gravado na agenda durante a chamada.
Prima
1
para abrir a agenda.
• As entradas da agenda são
Percorra as opções
2
seleccionar uma entrada e prima
m
• A primeira parte é marcada.
Introduza a extensão.
3
• Cada um dos dígitos pisca para
p na estação de
começam a tocar.
p na estação
r para ter linha e prima m
apresentadas por ordem alfabética.
: para
OK
.
indicar a marcação.
26 Utilizar mais o seu telefone
5.11 Definições do relógio e
alarme
Esta funcionalidade permite-lhe programar a data, a hora e o alarme no seu telefone. A data e hora predefinidas são
01/01
e
00:00
, respectivamente.
5.11.1 Progamar a data e hora
Prima
1
2
3
Prima e mantenha premida a tecla p no modo inactivo para alterar entre o modo de visualização do nome do telefone e da hora/data.
Introduza a data no formato dia/mês e a hora no formato de 24 horas. Será emitido um tom de erro caso introduza um dígito inválido nos campos da data/hora. Hora: 00 a 23; Minutos: 00 a 59 Data: 01 a 31; Mês: 01 a 12
m no modo inactivo,
procure
:
prima aceder a É exibida a última data guardada. Introduza a data actual (DD/MM) e prima É exibido a última hora guardada. Introduza a hora actual (HH:MM) e prima
• É emitido um tom de validação e o
Sugestão
Nota
RELÓG/ALARME
m
OK
, prima mOK para
DATA & HORA
m
OK
.
m
OK
para confirmar.
visor exibe novamente o menu anterior.
e
.
!
Advertência
Se o telefone estiver ligado a uma linha RDIS através de um adaptador, a data e a hora podem ser actualizadas depois de cada chamada. A disponibilidade da actualização da data e hora depende do operador da sua rede. Verifique as definições da data e hora no seu sistema RDIS ou contacte o operador da sua rede.
5.11.2 Programar o alarme
Prima
1
2
3
O tom do alarme e o ícone do alarme só soa/pisca durante 1 minuto quando chegar a hora de activação do alarme. Para desactivar o tom do alarme, basta premir qualquer tecla no telefone.
m no modo inactivo,
procure
:
prima
ACERT.ALARME
Procure
VEZ
Se tiver seleccionado
DIÁRO
para o alarme e prima confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
Nota
RELÓG/ALARME
m
OK
, procure :
e prima mOK.
:
DESLIGADO, UMA
ou
DIÁRIO
e prima mOK.
, introduza a hora (HH:MM)
visor exibe novamente o menu anterior.
UMA VEZ
m
OK
e
ou
para
Utilizar mais o seu telefone 27
5.11.3 Programar o tom do alarme
Prima
1
2
m no modo inactivo,
procure
:
prima
ALARME
Procure
ou
2
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
RELÓG/ALARME
m
OK
, procure :
e prima mOK.
:
MELODIA 1, MELODIA
MELODIA 3
visor exibe novamente o menu anterior.
e prima mOK
e
TOM
28 Utilizar mais o seu telefone
Prima a tecla
1

6 Definições pessoais

6.1 Tons do telefone

6.1.1 Ajustar o volume do toque
!
Perigo
Quando o telefone toca durante uma chamada recebida, não o segure demasiado próximo do ouvido, dado que o volume do toque pode causar lesões auditivas. Existem 5 opções para o volume do toque (
GRAVES, ALTO, MÉDIO, BAIXO
SILÊNCIO
). O nível predefinido é is
Prima a tecla
1
procure
m
TONS AUSC.
novamente para aceder a
TOQUE
Procure
2
pretendido e confirmar. É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
Nota
Quando o ícone .
6.1.2 Programar a melodia do
Existem 10 melodias de toque disponíveis no seu telefone.
Definições pessoais 29
m no modo inactivo,
:
DEF. PESSOAL
OK
, prima mOK para aceder a
e prima mOK
.
:
o nível de volume
prima mOK para
SILÊNCIO
é activado, o visor exibe
toque
e
MÉDIO
e prima
VOLUME
procure
m
TONS AUSC. MELODIA
Procure
2
para a reproduzir. Prima
3
melodia do toque.
• É emitido um tom de validação e o
6.1.3 Activar/Desactivar o tom
É emitido um único tom quando uma tecla
.
é premida. Pode activar ou desactivar o tom das teclas. Por predefinição, o tom das teclas está
Prima a tecla
1
procure
m
TONS AUSC. TECLADO
Procure
2
DESLIGADO
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o

6.2 Alterar o nome do telefone

Pode atribuir um nome ao telefone e exibi-lo no modo inactivo. O nome predefinido do telefone é
Prima a tecla
1
procure
m
e prima
m no modo inactivo,
:
DEF. PESSOAL
OK
, prima mOK para aceder a
, procure :
e prima mOK.
e prima
TOM
: a melodia pretendida
m
OK
para programar a
visor exibe novamente o menu anterior.
do teclado
LIGADO
.
m no modo inactivo,
:
DEF. PESSOAL
OK
, prima mOK para aceder a
, procure :
e prima mOK.
:
LIGADO ou
e prima mOK para
visor exibe novamente o menu anterior.
e prima
TOM
PHILIPS
m no modo inactivo,
:
OK
, procure :
m
OK
DEF. PESSOAL
.
e prima
NOME AUSC.
.
É exibido o último nome guardado.
2
Prima a tecla os caracteres um a um. Introduza o novo nome (máximo de
3
10 caracteres) e prima confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
6.3 Activar/desactivar a resposta
automática
Esta função permite-lhe atender automaticamente uma chamada levantando simplesmente o telefone da estação de base. Por predefinição, a função Resp. Auto está definida para
DESLIGADO
a tecla
r para atender uma chamada.
Prima a tecla
1
procure
m
prima Procure
2
DESLIGADO
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
p
BACK
para apagar
m
OK
visor exibe novamente o menu anterior.
e, neste caso, tem de premir
m no modo inactivo,
:
DEF. PESSOAL
OK
, procure :
m
OK
.
:
LIGADO ou
e prima mOK para
visor exibe novamente o menu anterior.
e prima
RESP. AUTO
para
Prima a tecla
1
procure
m
prima Procure
2
prima
• É emitido um tom de validação e o
Sugestão
Após a programação do idioma do visor, os menus das opções no telefone irão mudar imediatamente para o idioma seleccionado.
e
m no modo inactivo,
:
DEF. PESSOAL
OK
, procure :
m
OK
.
: o idioma pretendido e
m
OK
para confirmar.
visor exibe novamente o menu anterior.
IDIOMA
e prima
e

6.4 Alterar o idioma do visor

O seu telefone pode comportar vários idiomas do visor, dependendo do país seleccionado durante o modo BEM­VINDO.
30 Definições pessoais

7 Definições avançadas

7.1 Alterar o tempo de
rechamada
Tempo de rechamada (ou marcação retardada) é o período de tempo após o qual a linha será desligada depois de premir a tecla para curto ou longo. O valor de tempo de rechamada que está predefinido no seu telefone deve ser o que melhor se adequa à rede do seu país e, consequentemente, não é necessário alterá-lo.
1
2
7.2 Alterar o modo de marcação
O valor predefinido do modo de marcação no seu telefone deve ser o que melhor se adequa à rede do seu país e, consequentemente, não é necessário alterá-lo.
1
r. Pode ser programado
Prima a tecla procure prima aceder a Procure prima
• É emitido um tom de validação e o
Prima a tecla m no modo inactivo, procure prima
MARCAR
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, prima mOK para
TEMPO RECHAM
:
BREVE ou LONGO
m
OK
para confirmar.
visor exibe novamente o menu anterior.
(dependente do país)
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
e prima mOK.
.
e
e
e
MODO
Procure
:
2
prima
• É emitido um tom de validação e o

7.3 Barrar chamadas

Obarramento de chamadas permite-lhe impedir que o telefone ligue para um número de telefone que comece com determinados números. Pode programar até 4 números de barramento diferentes, cada um contendo um máximo de 4 dígitos.
7.3.1 Para activar/desactivar o
Prima a tecla
1
procure prima
BARRAR CHAM.
Introduza o PIN original quando
2
solicitado e prima confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Prima
3
BARR.
Procure
4
DESLIGADO
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
Nota
Quando visor exibe
TONS ou IMPULSOS
m
OK
para confirmar.
visor exibe novamente o menu anterior.
modo barrar chamadas
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
e prima mOK.
m
OK
para
m
OK
para aceder a
.
:
LIGADO ou
e prima mOK para
visor exibe novamente o menu anterior.
BARRAR CHAM.
BR
.
MODO
é activada, o
e
e
Definições avançadas 31
7.3.2 Para modificar o número de barramento de chamadas
Nota
Se um número restringido for marcado, a chamada não é efectuada. Quando tal suceder, o telefone emite um tom de erro e regressa ao modo inactivo.
Prima a tecla
1
procure prima
CHAM.
Introduza o PIN original quando
2
solicitado e prima confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Prima
3
BARR.
Procure
4
,
NÚMERO 3
2
m
Introduza o número de barramento
5
(máximo de 4 dígitos) e prima
m
• É emitido um tom de validação e o

7.4 Chamada bebé

Quando activada, a funcionalidade Chamada Bebé permite-lhe marcar um número premindo qualquer tecla do telefone. Esta funcionalidade é extremamente útil para um acesso directo a serviços de emergência. Pode introduzir até 24 dígitos no caso de um número de chamada de bebé.
32 Definições avançadas
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
e prima mOK.
m
OK
para aceder a
.
:
NÚMERO 1, NÚMERO
or
OK
.
OK
para confirmar.
visor exibe novamente o menu anterior.
m
OK
para
NÚMERO 4
BARRAR
NUM.
e prima
7.4.1 Para activar o modo Chamada Bebé
Prima a tecla
1
procure : prima mOK, procure :
CHAMADA BEBÉ
Introduza o PIN original quando
2
solicitado e prima mOK para
e
confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Prima
m
3
4
5
7.4.2 Para desactivar o modo
1
2
3
Por predefinição, o PIN original é 0000.
4
OK
.
BEBÉ
Procure :
m
OK
para confirmar.
MODO BEBÉ LIGADO
apresentado no visor.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
Chamada Bebé
Prima demoradamente a tecla m (se o modo Chamada Bebé tiver sido activado anteriormente). Procure :
m
OK
prima
CHAMADA BEBÉ
Introduza o PIN original quando solicitado e prima mOK para confirmar.
Nota
Prima
m
OK
.
BEBÉ
:
Procure
m
OK
para confirmar.
m no modo inactivo,
DEF. AVANÇAD
e prima mOK.
para aceder a
LIGADO
DEF. AVANÇAD
, procure :
e prima mOK.
para aceder a
DESLIGADO
e
MODO
e prima
é
e
MODO
e prima
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
7.4.3 Para alterar o número de Chamada de Bebé
Prima a tecla
1
procure prima
CHAMADA BEBÉ
Introduza o PIN original quando
2
solicitado e prima confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Procure
3
• O último número de Chamada Bebé
Introduza o número de chamada
4
bebé (máximo de 24 dígitos) e prima
m
• É emitido um tom de validação e o

7.5 Programar o prefixo

Esta funcionalidade permite-lhe definir um prefixo para ser adicionado antes de um número durante uma pré-marcação (consulte "Pré-marcação" na página 17). Poderá também utilizar esta funcionalidade para adicionar uma cadeia de detecção de correspondência e substituir os primeiros dígitos do número durante a pré-marcação. Pode introduzir até um máximo de 5 dígitos para a cadeia de detecção e número de prefixo automático respectivamente.
Definições avançadas 33
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
e prima mOK.
m
:
Nº BEBÉ
guardado é apresentado (se existente).
OK
para confirmar.
visor exibe novamente o menu anterior.
e
OK
para
e prima mOK.
Prima a tecla
1
procure prima
PREFIXO DET. DÍGITO
2
visor. Prima
• A última cadeia de de tecção guardada
Introduza o número de cadeia de
3
detecção (máximo de 5 dígitos) e prima
Nº PREFIXO
4
Prima
• O último número de prefixo
Introduza o número de prefixo
5
(máximo de 5 dígitos) e prima
m
• É emitido um tom de validação e o
Nota
Caso não seja introduzida qualquer cadeia (em branco), o número de prefixo será automaticamente adicionado ao número de pré-marcação depois de premida a tecla Para os números começados por *, # ou P, o número de prefixo não será automaticamente adicionado ao número de pré-marcação depois de premida a tecla

7.6 Número SOS

Esta funcionalidade permite-lhe fazer uma chamada de emergência que inicie por determinados números, mesmo quando o número está barrado (consulte "Barrar chamadas" na página 31). 3 números SOS, tendo cada número 4 dígitos.
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
e prima mOK.
é apresentado no
m
OK
para aceder.
é apresentada (se existente).
m
OK
para confirmar.
é apresentado no ecrã.
m
OK
para aceder.
guardado é apresentado (se existente).
OK
para confirmar.
visor exibe novamente o menu anterior.
Pode programar até
e
r.
r.
Prima a tecla
1
procure prima
SOS
Introduza o PIN original quando
2
solicitado e prima confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Procure
3
2
ou
Introduza o número SOS (máximo
4
de 4 dígitos) e prima confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
e prima mOK.
:
NÚMERO 1, NÚMERO
NÚMERO 3
visor exibe novamente o menu anterior.
e prima mOK.
m
OK
m
para
OK
NUM.
para
e
m
OK
prima
REGISTO
Nota
Se não for premida qualquer tecla no espaço de 10 segundos, o procedimento de registo é cancelado. Se isto acontecer, repita o passo 1.
Introduza o PIN original quando
3
solicitado e prima confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
EM ESPERA _ _
4
• Após o registo bem sucedido, é emitido
, procure :
e prima mOK.
m
OK
para
é apresentado no ecrã.
um tom da validação e os números do telefone (1 a 6) serão automatica mente atribuídos pela base.

7.7 Registo

Os procedimentos abaixo descritos são os procedimentos que encontrará no seu telefone. Os procedimentos podem variar consoante o telefone que pretende registar. Neste caso, queira consultar o fabricante do telefone adicional. Os telefones adicionais têm de ser registados na unidade de base antes de poder utilizá-los. Podem ser registados até 6 telefones numa estação de base. O PIN original é necessário antes de poder registar ou anular o registo dos telefones.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Na estação de base, mantenha premida
1
2
34 Definições avançadas
p durante cerca de 5
a tecla segundos. No telefone, prima a tecla
:
procure
DEF. AVANÇAD
m,

7.8 Anular o registo

Prima a tecla
1
procure
:
prima
m
OK
DESREGISTAR
Introduza o PIN original quando
2
solicitado e prima confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Percorra as opções : para
3
seleccionar o n úmero de telefone para anular o registo e prima
• É emitido um tom de validação para indicar a anulação bem sucedida de um registo e o visor apresenta
.
REGIST.
e
m no modo inactivo,
DEF. AVANÇAD
, procure :
e prima mOK.
m
OK
m
para
OK
e
.
NÃO
Nota
Se não for premida qualquer tecla no espaço de 15 segundos, o procedimento de anulação do registo é cancelado e o telefone regressa ao modo inactivo. Para anular o registo de um telefone que não pertença à gama CD240/245, só poderá utilizar um telefone CD240/245.

7.9 Alterar o PIN original

O PIN original é utilizado para programar o barramento de chamadas/número de chamada bebé e para registar/anular o registo de telefones. O número PIN original predefinido é 0000. O comprimento máximo do PIN original é de 8 dígitos. Este PIN é também usado para proteger as definições do telefone. O telefone irá solicitar-lhe o PIN sempre que for necessário.
Nota
O código PIN predefinido é 0000. Se alterar este código PIN, guarde os detalhes do mesmo num local seguro e de fácil acesso. Não perca o código PIN.
Prima a tecla
1
procure prima prima Introduza o actual PIN original
2
quando solicitado e prima para confirmar.
• O PIN introduzido é apresentado
Introduza o novo PIN e prima
3
m
do PIN.
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
m
OK
.
como asteriscos (*) no visor.
OK
para confirmar a alteração
m
PIN
e
e
OK
Sugestão
Se se esquecer do PIN, terá que repor as predefinições do telefone. Consulte mais pormenores na secção seguinte, “Repor a unidade”.

7.10 Repor a unidade

Esta funcionalidade permite-lhe repor as predefinições do telefone.
!
Advertência
Ao repor, todas as suas definições pessoais, registo de chamadas e entradas da lista de remarcação serão apagados e o telefone retomará as predefinições. No entanto, a agenda permanecerá inalterada após a reposição.
Nota
Poderá ter de voltar a configurar o telefone. Neste caso, o modo BEM-VINDO irá aparecer novamente após a reposição original. (consulte o capítulo 3.3)
Prima a tecla
1
procure prima
UNID. CONFIRMA?
2
visor. Prima
3
confirmar.
• É emitido um tom de validação.
• A unidade é reposta para as
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
e prima mOK.
é apresentado no
m
OK
novamente para
predefinições (consulte "Predefinições" na página 36).
e
REPOR
Definições avançadas 35

7.11 Selecção do país

A disponibilidade deste menu depende do seu país. Pode seleccionar um outro país diferente do escolhido durante o modo BEM-VINDO.
Nota
Uma vez seleccionado o país, as definições de linha predefinidas para o país seleccionado serão aplicadas automaticamente ao telefone (por ex.emplo, Tempo Recham, Modo Marcar, Idioma, etc.).
Prima a tecla
1
procure prima
PAÍS
Procure
2
prima
CONFIRMA?
3
Prima confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
m no modo inactivo,
:
DEF. AVANÇAD
m
OK
, procure :
e prima mOK.
SELEC.
: o país de sua escolha e
m
OK
.
é apresentado no visor.
m
OK
novamente para
visor exibe novamente o menu anterior.
e

7.12 Predefinições

Volume do toque MÉDIO Melodia do toque MELODIA 1 Volume do
receptor Volume do
altifalante Tom do teclado LIGADO Resposta auto DESLIGADO Nome do telefone PHILIPS Hora/Data 01/01; 00:00 PIN original 0000 Alarme DESLIGADO Tom alarme MELODIA 1 Barrar chamadas DESLIGADO
VOLUME 2
VOLUME 3
36 Definições avançadas

8 Dados técnicos

Visor
• LCD com luz de fundo progressiva
• A luz de fundo permanece acesa durante 15 segundos depois de cada activação, como a recepção de chamadas, utilização das teclas, levantar o telefone da estação de base, etc.
• A cor da luz de fundo do LCD é âmbar.
Características gerais do telefone
• Modo duplo com identificação do nome e número do emissor
• 10 melodias de toque polifónicas
Agenda, lista de remarcação e registo de chamadas
• Agenda com 100 entradas
• Lista de remarcação com 5 entradas
• Registo de chamadas com 20 entradas
Pilhas
• 2 pilhas HR AAA NiMh de 550 mAh
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo inactivo: cerca de 800mW
Peso e dimensões
• 160 gramas
• 117 mm x 109 mm x 82 mm (A x P x L)
Intervalo de temperaturas
• Em funcionamento: Entre 0 e 35º C.
• Armazenamento: Entre -20 e 45º C.
Humidade relativa
• Em funcionamento: Até 95% a 40 °C
• Armazenamento: Até 95% a 40 °C
Dados técnicos 37
9 Perguntas mais
frequentes
Neste capítulo encontra as perguntas e respostas mais frequentas sobre o seu telefone.
Ligação
O telefone não liga!
• Carregue as pilhas: Coloque o telefone na estação de base para carregar. Após alguns segundos, o telefone irá ligar-se.
O telefone não carrega!
• Verifique as ligações do carregador.
O ícone não fica intermitente durante o carregamento!
• As pilhas estão totalmente carregadas: Não é necessário carregar as pilhas.
• Mau contacto das pilhas: Ajuste ligeiramente o telefone.
• Contacto sujo: limpe o contacto das pilhas com um pano humedecido com álcool.
Perde-se a comunicação durante uma chamada!
• Carregue as pilhas
• Aproxime-se da estação de base.
O telefone está "fora de alcance"!
• Aproxime-se da estação de base.
Programação
A PROCURAR
Aparece o ícone está intermitente!
• Aproxime-se da estação de base.
• Certifique-se de que a estação de base está ligada.
• Reponha a unidade e reinicie o registo do telefone.
Durante o carregamento, é apresentada a palavra
(INICIAL)
no telefone!
• Carregue as pilhas durante mais alguns minutos antes de ligar o telefone normalmente.
Som
O telefone não toca!
Verifique se programado para se de que o ícone não é apresentado no visor (consulte "Ajustar o volume do toque" na página 29).
O emissor não me consegue ouvir!
O microfone pode estar sem som: Durante uma chamada, prima
VOLUME TOQUE
no telefone e
INITIAL
SILÊNCIO
não está
e certifique-
p.

38 Perguntas mais frequentes

Não existe tom de marcação!
• Ausência de corrente: verifique as ligações.
• As pilhas estão sem carga: carregue as pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
• Cabo de linha errado utilizado: use o cabo de linha fornecido.
• É necessário o adaptador do cabo: ligue o adaptador do cabo ao fio telefónico.
O emissor não me consegue ouvir nitidamente!
• Aproxime-se da estação de base.
• Coloque a estação de base a, pelo menos, um metro de distância de qualquer aparelho electrónico.
Interferência de ruído frequete no meu rádio ou televisão!
• Afaste a estação de base o máximo possível de qualquer aparelho eléctrico.
Comportamento do produto
O teclado não funciona!
• Desbloqueie o seu teclado: prima demoradamente
O telefone aquece durante uma chamada de longa duração!
• Isto é normal. O telefone consome energia durante a realização de chamadas.
O telefone não pode ser registado na estação de base!
• O número máximo de telefones (6) foi atingido. Para cancelar o registo de um novo telefone, anule o registo de um telefone existente.
* no modo inact ivo.
• Retire e coloque novamente as pilhas do telefone.
• Tente de novo, desligando e ligando a fonte de alimentação da estação de base e seguindo o procedimento para registar um telefone (consulte "Registo" na página 34).
O número do emissor não é apresentado!
• O serviço não está activado: Verifique a sua subscrição junto do seu operador de rede.
O meu telefone está sempre a entrar no modo inactivo!
• Se não premir qualquer tecla durante 15 segundos, o telefone regressará automaticamente ao modo inactivo. Regressa também automaticamente ao modo inactivo quando colocar o telefone novamente na estação de base.
Não é possível guardar uma entrada na agenda e é apresentada a mensagem
• Apague uma entrada para libertar
O código PIN Original está errado!
• O PIN original predefinido é 0000.
• Reponha o telefone para restaurar o
S/MEMÓRIA
memória antes de voltar a guardar o seu contacto.
código PIN original predefinido caso tenha sido anteriormente alterado (consulte "Repor a unidade" na página 35).
!
Perguntas mais frequentes 39

10 Índice remissivo

A
Acessórios 6 Activar som 19 Agenda 17, 20 Alarme 27 Anular o registo 34 Apagar a lista de chamadas 24 Apagar a lista de remarcação 23 Apagar da agenda 21 Apagar um número de remarcação 23 Apagar uma entrada do registo de chamadas 24 Atender em mãos livres 18 Atender uma chamada 17 Atender uma chamada externa 25
B
Barrar chamadas 31 Bloquear/desbloquear o teclado 19
C
Carregar as pilhas 13 Chamada bebé 32 Chamada em conferência 26 Chamada em curso 19 Colocar as pilhas 13
D
Data e hora 27 Desactivar som 19 Descrição da estação de base 11 Descrição do seu telefone 7
E
Efectuar uma chamada 17 Estrutura dos menus 15
G
Guardar um contacto 20 Guardar um número de remarcação 22
40 Índice remissivo
I
Ícones do visor 10 Idioma 30 Instalar o telefone 12 Intercomunicação 24 Introduzir texto ou números 19
L
Ligar a estação de base 12 Ligar/desligar o telefone 19 Lista de remarcação 17, 22
M
Marcação directa 17 Marcação em cadeia 26 Melodia do toque 29 Modo de marcação 31 Modo do altifalante 20
N
Nome do telefone 29 Número SOS 33
P
Paging 26 PIN original 35 Predefinições 36 Prefixo 33 Pré-marcação 17
R
Reciclagem e eliminação 4 Registo 34 Registo de chamadas 17, 23 Relógio e alarme 27 Repor a unidade 35 Resposta auto 30
S
Selecção do país 36
T
Tempo de rechamada 31 Terminar uma chamada 18 Tom do alarme 28 Tom do teclado 29 Tons do telefone 29 Transferir uma chamada externa 25
V
Volume 19 Volume do altifalante 20 Volume do toque 29
Índice remissivo 41
Printed in PRC
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Document order number: 3111 285 37151
Loading...