Používajte iba nabíjateľné batérie.
Pred použitím nabíjajte slúchadlo(á) 24 hodín.
CD 240
Obsah
1Dôležité3
1.1Energetické požiadavky3
1.2Zhoda4
1.3Používanie súladu s normou
GAP4
1.4Recyklácia a likvidácia4
1.5Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia ("EMF") 5
2Váš telefón6
2.1Čo obsahuje balenie6
2.2Prehľad telefónu7
2.3Ikony displeja10
2.4Prehľad základnej stanice11
3Začíname12
3.1Pripojte základnú stanicu12
3.2Inštalácia telefónu12
3.3Uvítací režim13
3.4Štruktúra ponuky15
4Používanie vášho telefónu 17
4.1Uskutočnenie hovoru17
4.2Odpovedanie na hovor17
4.3Ukončenie hovoru18
5Používajte viac váš telefón 19
5.1Zapnutie/vypnutie slúchadla 19
5.2Zamknutie/odomknutie
klávesnice19
5.3Zadávanie textu alebo čísel19
5.4Prebiehajúci hovor19
5.5Používanie vášho
Telefónneho zoznamu20
5.6Používanie zoznamu
opakovaných vytočení22
5.7Používanie záznamu hovorov 23
5.8Používanie Intercomu25
5.9Paging26
5.10 Ret’azové vytáčanie26
5.11 Nastavenia hodín a budíku26
6Osobné nastavenia28
6.1Tóny slúchadla28
6.2Zmenit’ Meno slúchadla28
6.3Aktivovat’/Deaktivovat’
Automatická odpoveď29
6.4Zmenit’ zobrazovací jazyk29
7Pokročilé nastavenia30
7.1Zmenit’ čas opakovaného
volania30
Obsah1
Obsah
7.2Zmenit’ Režim vytáčania
(závisí od krajiny)30
7.3Blokovanie hovorov30
7.4Detské volanie31
7.5Nastavenie Predvoľby32
7.6SOS číslo32
7.7Registrácia33
7.8Odregistrovanie33
7.9Zmena hlavného PIN34
7.10 Vynulovanie jednotky34
7.11 Voľba krajiny35
7.12 Predvolené nastavenia35
8Technické údaje42
9Často kladené otázky43
10Register46
2Obsah
1Dôležité
Pred použitím telefónu si urobte čas na
prečítanie tejto užívateľskej príručky.
Obsahuje dôležité informácie a poznámky
týkajúce sa vášho telefónu.
1.1Energetické požiadavky
• Tento výrobok vyžaduje dodávku
elektriny 220-240 voltov AC. V
prípade prerušenia napájania môže
dôjs˙ k strate spojenia.
• Elektrická sie˙ je klasifikovaná ako
nebezpečná. Jediný spôsob ako odpoji˙
nabíjačku, je odpoji˙ napájací zdroj z
elektrickej zástrčky. Zabezpečte, aby
bola elektrická zástrčka vždy ľahko
prístupná.
• Napätie v sieti sa klasifikuje ako TNV-
3 (Napätia telekomunikačnej siete)
podľa definovanie v norme EN 60-950.
!
Varovanie
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zlyhaniu:
•Nedovoľte, aby sa kontakty nabíjačky
alebo batéria dostali do kontaktu s
kovovými predmetmi.
• Neotvárajte ho, pretože sa môžete
dosta˙ do kontaktu s vysokým
napätím.
•Nedovoľte, aby sa nabíjačka dostala do
kontaktu s kvapalinami.
• Nikdy nepoužívajte inú batériu ako tú,
ktorá bola dodaná s produktom alebo
odporúčaná spoločnos˙ou Philips:
nebezpečenstvo explózie.
• Vždy používajte káble dodávané s
produktom.
• Aktivácia handsfree by mohla
nečakane zvýši˙ hlasitos˙ v slúchadle na
veľmi vysokú úroveň. uistite sa, že
slúchadlo nemáte veľmi blízko pri
uchu.
• Prístroj nie je navrhnutý tak, aby sa z
neho dali uskutočňova˙ tiesňové
hovory pri výpadku prúdu. Aby bolo
možné uskutočňova˙ tiesňové hovory,
je nutné vybra˙ iný variant.
• Telefón nevystavujte nadmernému
teplu spôsobenému z ohrevných
zariadení alebo priamym slnkom.
• Telefón nepúš˙ajte ani nedovoľte, aby
na telefón padli iné objekty.
• Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky obsahujúce alkohol,
amoniak, benzén alebo drsné
prostriedky, pretože môžu poškodi˙
zariadenie.
• Produkt nepoužívajte na miestach s
nebezpečenstvom výbuchu.
•Nedovoľte, aby sa malé kovové objekty
dostali do kontaktu s produktom.
Mohlo by to zhorši˙ kvalitu zvuku a
poškodi˙ produkt.
• Aktívne mobilné telefóny v okolí môžu
spôsobi˙ rušenie.
Teploty počas prevádzky a uskladnenia:
• Ovládajte na mieste, kde sa teplota
stále nachádza medzi 0 a 35º C (32 až
95º F).
• Skladujte na mieste, kde sa teplota
stále nachádza medzi -20 až 45º C (-4
až 113º F).
• Životnos˙ batérie môže by˙ znížená v
podmienkach s nízkou teplotou.
Dôležité3
1.2Zhoda
My, spoločnos˙ Philips vyhlasujeme, že
produkt je v zhode so základnými
požiadavkami a inými príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Tento produkt môže by˙ pripojený len k
analógovým telefónnym sie˙am v
krajinách uvedených na obale.
Vyhlásenie o zhode môžete nájs˙ na
www.p4c.philips.com.
1.3Používanie súladu s normou
GAP
Norma GAP zaručuje, že všetky slúchadlá
a základné stanice DECT
TM
GAP budú
v súlade s normou minimálnej prevádzky
bez ohľadu na ich výrobcu. Vaše slúchadlo
azákladňa sú kompatibilné s GAP, čo
znamená, že minimálne garantované
funkcie sú:
registrovanie slúchadla, prevzatie linky,
prijatie hovoru a vytáčanie. Pokročilé
funkcie nemusia by˙ dostupné, ak
použijete so svojou základnou stanicou
iné slúchadlo ako CD240/245.
Aby ste zaregistrovali a používali svoje
slúchadlo CD240/245 so základnou
stanicou s normou GAP od iného
výrobcu, najskôr postupujte podľa popisu
opísaného v pokynoch od výrobcu
a potom postupujte podľa popisu
opísaného n strane 33.
Aby ste zaregistrovali slúchadlo od iného
výrobcu k základni CD240/245, prepnite
základňu do registračného režimu
(strane 33) a potom postupujte podľa
postupu v pokynoch od výrobcu.
1.4Recyklácia a likvidácia
Pokyny pre likvidáciu starých produktov:
Smernica WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive, Smernica o
odpadových elektrických a elektronických
zariadeniach; 2000/96/ES) bola prijatá, aby
zabezpečila, že produkty budú recyklované
najlepšími dostupnými technikami
spracovania, obnovy a recyklácie, aby bolo
zabezpečené ľudské zdravie a silná ochrana
životného prostredia.
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z
vysokokvalitných materiálov a
komponentov, ktoré sa dajú recyklova˙ a
opätovne použi˙.
Starý produkt nelikvidujte v odpadkovom
koši na domový odpad.
Informujte sa o miestnom systéme
oddeleného zberu pre elektrické a
elektronické produkty, ktoré sú
označené týmto symbolom.
Použite jednu z nasledujúcich možností
likvidácie:
• Celý produkt (vrátane jeho káblov,
zástrčiek a príslušenstva) likvidujte v
zberných miestach, ktoré určila WEEE.
• Ak kupujete náhradný produkt, vrá˙te
úplný starý produkt spä˙ predajcovi.
Podľa smernice WEEE ho musí prija˙.
4Dôležité
Inštrukcie pre likvidáciu batérií:
Batérie by sa nemali likvidova˙
spolu s bežným domácim
odpadom.
Informácie o balení:
Spoločnos˙ Philips označila balenie
bežnými symbolmi, ktoré sú určené pre
podporu recyklácie a vhodnej likvidácie
vo vašom konečnom odpade.
Národnému systému pre obnovu a
recykláciu sa zaplatil finančný
príspevok.
Označený baliaci materiál je
recyklovateľný.
1.5Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia
("EMF")
1. Spoločnos˙ Philips Royal Electronics
vyrába a predáva mnoho produktov
orientovaných na zákazníka, ktoré
rovnako, ako akékoľvek
elektronické zariadenia, majú bežne
schopnos˙ vyžarova˙ a prijíma˙
elektromagnetické signály.
2. Jedným z hlavných obchodných
zdravotné a bezpečnostné
opatrenia, aby vyhovovali sa
všetkými použiteľnými právnymi
požiadavkami a aby dodržiavali
normy EMF, ktoré platia v čase
výroby produktov.
3. Spoločnos˙ Philips je odhodlaná
vyvíja˙, produkova˙ a uvádza˙ na trh
produkty, ktoré nevytvárajú
nepriaznivé účinky na zdravie.
4. Spoločnos˙ Philips potvrdzuje, že ak
sa jej produkty používajú správne na
určený účel, tak sú bezpečné na
používanie podľa v súčasnosti
dostupných vedeckých výskumov.
5. Spoločnos˙ Philips zohráva aktívnu
úlohu vo vývoji medzinárodného
štandardu EMC a bezpečnostných
noriem, čo spoločnosti Philips
umožňuje predvída˙ ďalšie vývoje v
štandardizácii pre skorú integráciu
na svojich produktoch.
Dôležité5
2Váš telefón
2.1Čo obsahuje balenie
SlúchadloZákladná
2 AAA
nabíjateľné
batérie
Užívateľská
príručka
Poznámka
*V krabici môžete nájs˙ linkový adaptér dodávaný oddelene od linkového kábla. V
tomto prípade musíte pripojit’ linkový adaptér na linkový kábel pred
pripojením linkového kábla k linkovej zásuvke.
V baleniach s viacerými slúchadlami nájdete jeden alebo viacero dodatočných slúchadiel,
nabíjačiek s jednotkami sie˙ového napájania a dodatočné nabíjateľné batérie.
6Váš telefón
stanica
Napájanie
ZárukaPríručka pre
Dvierka priestoru
pre batérie
Linkový kábel*
rýchly štart
V ostatných režimoch: Vyberte funkciu
2.2Prehľad telefónu
A Sluchátko
B Displej
Pozrite si str. 10 pre prehľad ikôn
displeja.
CTlačidlo ponuky a Ľavé
programovateľné tlačidlo
V pohotovostnom režime: Prejdite do
hlavnej ponuky.
Váš telefón7
priamo nad zobrazenou funkciou na
obrazovke slúchadla.
D Tlačidlo opätovného vytáčania
a Pravé programovateľné
tlačidlo
hovoru
p
r
V pohotovostnom režime: Prístup k
zoznamu opätovného vytáčania. Dlhé stlačenie prepne na režim zobrazenia času/
dátumu.
Počas hovoru: Tichý/zrušenie tichého
mikrofónu slúchadla.
V ostatných režimoch: Vyberte funkciu
priamo nad zobrazenou funkciou na
obrazovke slúchadla.
ENavigačné tlačidlá
V pohotovostnom režime: Rolujte nahor
pre prístup k záznamu hovoru a rolujte
nadol pre prístup k telefónnemu zoznamu.
Počas hovoru: Rolujte nahor/nadol, ak
chcete zvýši˙ alebo zníži˙hlasitos˙ sluchátka
a reproduktoru.
V ostatných režimoch: Rolujte nahor/nadol
v zozname ponuky alebo choďte na
predchádzajúci alebo nasledujúci záznam v
telefónnom zozname, zozname opätovného
vytáčania alebo zázname hovoru.
F Tlačidlo pre uskutočnenie
V pohotovostnom režime: Odpoveda˙ na
prichádzajúci externý alebo interný hovor.
Počas hovoru: Aktivácia funkcie spätného
volania.
V ostatných režimoch: Vytoči˙zvolené číslo z telefónneho zoznamu, zoznamu
opätovných volaní alebo záznamu hovoru.
G Tlačidlo zavesenia
m
V pohotovostnom režime: Dlhým
stlačením slúchadlo zapnete/vypnete.
Počas hovoru: Zavesenie hovoru.
V ostatných režimoch: Návrat do
pohotovostného režimu.
:
e
H Tlačidlo pre uzamknutie
klávesnice
V pohotovostnom režime: Vložte *.
Dlhým stlačením klávesnicu zamknete/
odomknete.
Počas hovoru: Vložte *.
ITlačidlo zapnutia/vypnutia
zvonenia a Tlačidlo pauzy
V pohotovostnom režime: Vložte #.
Dlhým stlačením zapnete/vypnete
zvonenie.
Počas hovoru: Vložte #. Dlhým stlačením
vložíte pauzu.
JTlačidlo hlasitého
odposluchu
V pohotovostnom režime: Zapnite hlasitý
odposluch a vytočte číslo. Odpovedajte
na prichádzajúci hovor prostredníctvom
režimu handsfree.
Počas hovoru: Prepnite hlasný odposluch
do polohy zapnuté/vypnuté.
K Tlačidlo prenosu hovoru a
Tlačidlo intercomu (domáceho
telefónu)
V pohotovostnom režime: Inicializovanie
internetového hovoru.
Počas hovoru: Podržanie linky a stránkovanie
ďalšieho slúchadla.
L Mikrofón
*
#
v
i
8Váš telefón
M Hlasný odposluch
!
Varovanie
Aktivácia handsfree môže nečakane zvýši˙
hlasitos˙ v slúchadle na veľmi vysokú
úroveň. Uistite sa, že slúchadlo nemáte
veľmi blízko pri uchu.
N Dvierka priestoru pre batérie
Váš telefón9
2.3Ikony displeja
A Stavový pruh
Indikuje, že je batéria plne
nabitá. Ikona bliká počas
nabíjania a keď je batéria slabá.
Indikuje externý prichádzajúci
hovor, spojenie externého
hovoru alebo držanie
externého hovoru. Počas
režimu intercomu bliká ikona.
Indikuje novú prijatú hlasovú
správu. Keď sú neprečítané
správy, bliká ikona.
Indikuje nové zmeškané
hovory v záznamoch hovorov.
B Tlačidlo OK
Zobrazí sa v režime ponuky na
potvrdenie vášho výberu.
C Tlačidlo
Indikuje, že sú dostupné ďalšie možnosti.
Na rolovanie nahor/nadol použite
navigačné klávesy. Ikona bliká, keď je
slúchadlo mimo dosahu.
D Tlačidlo BACK (SPÄŤ)
Zobrazí sa v režime ponuky. Vyberte
možnos˙
BACK (SPÄŤ)
, aby ste sa vrátili
na predchádzajúcu úroveň ponuky.
Vyberte možnos˙
BACK (SPÄŤ)
, aby ste
odstránili poslednú zadanú číslicu/znak.
Objaví sa pri vstupe do
telefónneho zoznamu.
Objaví sa po aktivácii budíka.
Obj aví sa po aktivácii hlasitého
odposluchu.
Obja ví sa po aktivácii vypnutia
zvonenia.
Indikuje, že je slúchadlo
zaregistrované a v rámci
dosahu základnej stanice.
Ikona bliká, keď je slúchadlo
mimo dosah alebo vyhľadáva
základňu.
10Váš telefón
2.4Prehľad základnej stanice
ATlačidlo stránkovania
Stránkovanie slúchadla.
Dlhým stlačením spustíte proces registrácie.
Váš telefón11
p
3Začíname
3.1Pripojte základnú stanicu
Umiestnite
1
stredovej polohy v blízkosti zástrčky
telefónnej linky a elektrickej zásuvky.
Zapojte linkový kábel a sie˙ový kábel
2
do príslušných konektorov na zadnej
strane základnej stanice.
Pripojte druhý koniec linkového
3
kábla a sie˙ového kábla do
príslušných zásuviek.
základnú stanicu do
Poznámka
K linkovému káblu nemusí by˙ pripevnený
linkový adaptér. V tomto prípade musíte
pripoji˙ linkový adaptér na linkový kábel
pred pripojením linkového kábla k linkovej
zásuvke.
!
Varovanie
Predchádzajte umiestneniu základnej
stanice príliš blízko pri veľkých kovových
objektoch, ako napríklad skrinky, radiátory
alebo elektrické zariadenia. Takýto objekt
môže naruši˙ dosah a kvalitu zvuku.
Budovy s hrubými internými a externými
stenami môžu naruši˙ vysielanie signálov
do základne a zo základne.
!
Varovanie
Základná stanica nemá spínač pre
ZAPNUTIE/VYPNUTÉ. Napájanie sa
privedie, keď sa sie˙ový adaptér zapojí do
jednotky a pripojí sa k elektrickej zásuvke.
Jediný spôsob vypnutia jednotky je
odpoji˙ napájací adaptér od elektrickej
zásuvky. Preto zaistite, že elektrická
zásuvka je ľahko dostupná.
Sie˙ový adaptér a kábel telefónnej linky sa
musia pripoji˙ správne, pretože nesprávne
pripojenie by mohlo poškodi˙ jednotku.
Vždy používajte kábel telefónnej linky,
ktorý sa dodáva s jednotkou. V opačnom
prípade nemusíte dosta˙ vyzváňací tón.
3.2Inštalácia telefónu
Pred použitím slúchadla batérie musia by˙
nainštalované a plne nabité.
!
Varovanie
Keď sa batérie vkladajú po prvýkrát, na
slúchadle sa zobrazí slovo INITIAL
(ZAVÁDZACIE NABITIE). Zariadenie sa
nebude môc˙ normálne spusti˙, kvôli
12Začíname
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.