Philips CD240 User Manual [sk]

www.philips.com/support
SK Telefón
!
Varovanie
Používajte iba nabíjateľné batérie. Pred použitím nabíjajte slúchadlo(á) 24 hodín.
CD 240
Obsah
1 Dôležité 3
1.1 Energetické požiadavky 3
1.2 Zhoda 4
1.3 Používanie súladu s normou GAP 4
1.4 Recyklácia a likvidácia 4
1.5 Elektrické, magnetické a elektromagnetické polia ("EMF") 5
2 Váš telefón 6
2.1 Čo obsahuje balenie 6
2.2 Prehľad telefónu 7
2.3 Ikony displeja 10
2.4 Prehľad základnej stanice 11
3Začíname 12
3.1 Pripojte základnú stanicu 12
3.2 Inštalácia telefónu 12
3.3 Uvítací režim 13
3.4 Štruktúra ponuky 15
4 Používanie vášho telefónu 17
4.1 Uskutočnenie hovoru 17
4.2 Odpovedanie na hovor 17
4.3 Ukončenie hovoru 18
5 Používajte viac váš telefón 19
5.1 Zapnutie/vypnutie slúchadla 19
5.2 Zamknutie/odomknutie klávesnice 19
5.3 Zadávanie textu alebo čísel 19
5.4 Prebiehajúci hovor 19
5.5 Používanie vášho Telefónneho zoznamu 20
5.6 Používanie zoznamu opakovaných vytočení 22
5.7 Používanie záznamu hovorov 23
5.8 Používanie Intercomu 25
5.9 Paging 26
5.10 Ret’azové vytáčanie 26
5.11 Nastavenia hodín a budíku 26
6 Osobné nastavenia 28
6.1 Tóny slúchadla 28
6.2 Zmenit’ Meno slúchadla 28
6.3 Aktivovat’/Deaktivovat’ Automatická odpoveď 29
6.4 Zmenit’ zobrazovací jazyk 29
7Pokročilé nastavenia 30
7.1 Zmenit’ čas opakovaného volania 30
Obsah
7.2 Zmenit’ Režim vytáčania (závisí od krajiny) 30
7.3 Blokovanie hovorov 30
7.4 Detské volanie 31
7.5 Nastavenie Predvoľby 32
7.6 SOS číslo 32
7.7 Registrácia 33
7.8 Odregistrovanie 33
7.9 Zmena hlavného PIN 34
7.10 Vynulovanie jednotky 34
7.11 Voľba krajiny 35
7.12 Predvolené nastavenia 35
8 Technické údaje 42
9 Často kladené otázky 43
10 Register 46
2Obsah
1Dôležité
Pred použitím telefónu si urobte čas na prečítanie tejto užívateľskej príručky. Obsahuje dôležité informácie a poznámky týkajúce sa vášho telefónu.
1.1 Energetické požiadavky
• Tento výrobok vyžaduje dodávku
elektriny 220-240 voltov AC. V prípade prerušenia napájania môže dôjs˙ k strate spojenia.
• Elektrická sie˙ je klasifikovaná ako
nebezpečná. Jediný spôsob ako odpoji˙ nabíjačku, je odpoji˙ napájací zdroj z elektrickej zástrčky. Zabezpečte, aby bola elektrická zástrčka vždy ľahko prístupná.
• Napätie v sieti sa klasifikuje ako TNV-
3 (Napätia telekomunikačnej siete) podľa definovanie v norme EN 60-950.
!
Varovanie
Aby ste predišli poškodeniu alebo zlyhaniu:
•Nedovoľte, aby sa kontakty nabíjačky
alebo batéria dostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
• Neotvárajte ho, pretože sa môžete
dosta˙ do kontaktu s vysokým napätím.
•Nedovoľte, aby sa nabíjačka dostala do
kontaktu s kvapalinami.
• Nikdy nepoužívajte inú batériu ako tú,
ktorá bola dodaná s produktom alebo odporúčaná spoločnos˙ou Philips: nebezpečenstvo explózie.
• Vždy používajte káble dodávané s produktom.
• Aktivácia handsfree by mohla nečakane zvýši˙ hlasitos˙ v slúchadle na veľmi vysokú úroveň. uistite sa, že slúchadlo nemáte veľmi blízko pri uchu.
• Prístroj nie je navrhnutý tak, aby sa z neho dali uskutočňova˙ tiesňové hovory pri výpadku prúdu. Aby bolo možné uskutočňova˙ tiesňové hovory, je nutné vybra˙ iný variant.
• Telefón nevystavujte nadmernému teplu spôsobenému z ohrevných zariadení alebo priamym slnkom.
• Telefón nepúš˙ajte ani nedovoľte, aby na telefón padli iné objekty.
• Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce alkohol, amoniak, benzén alebo drsné prostriedky, pretože môžu poškodi˙ zariadenie.
• Produkt nepoužívajte na miestach s nebezpečenstvom výbuchu.
•Nedovoľte, aby sa malé kovové objekty dostali do kontaktu s produktom. Mohlo by to zhorši˙ kvalitu zvuku a poškodi˙ produkt.
• Aktívne mobilné telefóny v okolí môžu spôsobi˙ rušenie.
Teploty počas prevádzky a uskladnenia:
• Ovládajte na mieste, kde sa teplota stále nachádza medzi 0 a 35º C (32 až 95º F).
• Skladujte na mieste, kde sa teplota stále nachádza medzi -20 až 45º C (-4 až 113º F).
• Životnos˙ batérie môže by˙ znížená v podmienkach s nízkou teplotou.
Dôležité 3

1.2 Zhoda

My, spoločnos˙ Philips vyhlasujeme, že produkt je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Tento produkt môže by˙ pripojený len k analógovým telefónnym sie˙am v krajinách uvedených na obale. Vyhlásenie o zhode môžete nájs˙ na www.p4c.philips.com.
1.3 Používanie súladu s normou GAP
Norma GAP zaručuje, že všetky slúchadlá a základné stanice DECT
TM
GAP budú v súlade s normou minimálnej prevádzky bez ohľadu na ich výrobcu. Vaše slúchadlo azákladňa sú kompatibilné s GAP, čo znamená, že minimálne garantované funkcie sú: registrovanie slúchadla, prevzatie linky, prijatie hovoru a vytáčanie. Pokročilé funkcie nemusia by˙ dostupné, ak použijete so svojou základnou stanicou iné slúchadlo ako CD240/245. Aby ste zaregistrovali a používali svoje slúchadlo CD240/245 so základnou stanicou s normou GAP od iného výrobcu, najskôr postupujte podľa popisu opísaného v pokynoch od výrobcu a potom postupujte podľa popisu opísaného n strane 33. Aby ste zaregistrovali slúchadlo od iného výrobcu k základni CD240/245, prepnite základňu do registračného režimu (strane 33) a potom postupujte podľa postupu v pokynoch od výrobcu.

1.4 Recyklácia a likvidácia

Pokyny pre likvidáciu starých produktov: Smernica WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive, Smernica o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach; 2000/96/ES) bola prijatá, aby zabezpečila, že produkty budú recyklované najlepšími dostupnými technikami spracovania, obnovy a recyklácie, aby bolo zabezpečené ľudské zdravie a silná ochrana životného prostredia. Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklova˙ a opätovne použi˙. Starý produkt nelikvidujte v odpadkovom koši na domový odpad. Informujte sa o miestnom systéme oddeleného zberu pre elektrické a elektronické produkty, ktoré sú označené týmto symbolom.
Použite jednu z nasledujúcich možností likvidácie:
• Celý produkt (vrátane jeho káblov, zástrčiek a príslušenstva) likvidujte v zberných miestach, ktoré určila WEEE.
• Ak kupujete náhradný produkt, vrá˙te úplný starý produkt spä˙ predajcovi. Podľa smernice WEEE ho musí prija˙.
4 Dôležité
Inštrukcie pre likvidáciu batérií: Batérie by sa nemali likvidova˙ spolu s bežným domácim odpadom.
Informácie o balení: Spoločnos˙ Philips označila balenie bežnými symbolmi, ktoré sú určené pre podporu recyklácie a vhodnej likvidácie vo vašom konečnom odpade.
Národnému systému pre obnovu a recykláciu sa zaplatil finančný príspevok. Označený baliaci materiál je recyklovateľný.

1.5 Elektrické, magnetické a elektromagnetické polia ("EMF")

1. Spoločnos˙ Philips Royal Electronics
vyrába a predáva mnoho produktov orientovaných na zákazníka, ktoré rovnako, ako akékoľvek elektronické zariadenia, majú bežne schopnos˙ vyžarova˙ a prijíma˙ elektromagnetické signály.
2. Jedným z hlavných obchodných
zdravotné a bezpečnostné opatrenia, aby vyhovovali sa všetkými použiteľnými právnymi požiadavkami a aby dodržiavali normy EMF, ktoré platia v čase výroby produktov.
3. Spoločnos˙ Philips je odhodlaná
vyvíja˙, produkova˙ a uvádza˙ na trh produkty, ktoré nevytvárajú nepriaznivé účinky na zdravie.
4. Spoločnos˙ Philips potvrdzuje, že ak sa jej produkty používajú správne na určený účel, tak sú bezpečné na používanie podľa v súčasnosti dostupných vedeckých výskumov.
5. Spoločnos˙ Philips zohráva aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodného štandardu EMC a bezpečnostných noriem, čo spoločnosti Philips umožňuje predvída˙ ďalšie vývoje v štandardizácii pre skorú integráciu na svojich produktoch.
Dôležité 5
2Váš telefón
2.1 Čo obsahuje balenie
Slúchadlo Základná
2 AAA
nabíjateľ
batérie
Užívateľská
príručka
Poznámka *V krabici môžete nájs˙ linkový adaptér dodávaný oddelene od linkového kábla. V tomto prípade musíte pripojit’ linkový adaptér na linkový kábel pred pripojením linkového kábla k linkovej zásuvke.
V baleniach s viacerými slúchadlami nájdete jeden alebo viacero dodatočných slúchadiel, nabíjačiek s jednotkami sie˙ového napájania a dodatočné nabíjateľné batérie.
6 Váš telefón
stanica
Napájanie
Záruka Príručka pre
Dvierka priestoru
pre batérie
Linkový kábel*
rýchly štart
V ostatných režimoch: Vyberte funkciu
2.2 Prehľad telefónu
A Sluchátko B Displej
Pozrite si str. 10 pre prehľad ikôn displeja.
CTlačidlo ponuky a Ľavé
programovateľné tlačidlo
V pohotovostnom režime: Prejdite do hlavnej ponuky.
Váš telefón 7
priamo nad zobrazenou funkciou na obrazovke slúchadla.
D Tlačidlo opätovného vytáčania
a Pravé programovateľné tlačidlo
hovoru
p
r
V pohotovostnom režime: Prístup k zoznamu opätovného vytáčania. Dlhé stlačenie prepne na režim zobrazenia času/ dátumu. Počas hovoru: Tichý/zrušenie tichého mikrofónu slúchadla. V ostatných režimoch: Vyberte funkciu priamo nad zobrazenou funkciou na obrazovke slúchadla.
ENavigačné tlačidlá
V pohotovostnom režime: Rolujte nahor pre prístup k záznamu hovoru a rolujte nadol pre prístup k telefónnemu zoznamu. Počas hovoru: Rolujte nahor/nadol, ak chcete zvýši˙ alebo zníži˙hlasitos˙ sluchátka a reproduktoru. V ostatných režimoch: Rolujte nahor/nadol v zozname ponuky alebo choďte na predchádzajúci alebo nasledujúci záznam v telefónnom zozname, zozname opätovného vytáčania alebo zázname hovoru.
F Tlačidlo pre uskutočnenie
V pohotovostnom režime: Odpoveda˙ na prichádzajúci externý alebo interný hovor. Počas hovoru: Aktivácia funkcie spätného volania. V ostatných režimoch: Vytoči˙zvolené číslo z telefónneho zoznamu, zoznamu opätovných volaní alebo záznamu hovoru.
G Tlačidlo zavesenia
m
V pohotovostnom režime: Dlhým stlačením slúchadlo zapnete/vypnete.
Počas hovoru: Zavesenie hovoru. V ostatných režimoch: Návrat do pohotovostného režimu.
:
e
H Tlačidlo pre uzamknutie
klávesnice
V pohotovostnom režime: Vložte *. Dlhým stlačením klávesnicu zamknete/ odomknete. Počas hovoru: Vložte *.
I Tlačidlo zapnutia/vypnutia
zvonenia a Tlačidlo pauzy
V pohotovostnom režime: Vložte #. Dlhým stlačením zapnete/vypnete zvonenie. Počas hovoru: Vložte #. Dlhým stlačením vložíte pauzu.
J Tlačidlo hlasitého
odposluchu
V pohotovostnom režime: Zapnite hlasitý odposluch a vytočte číslo. Odpovedajte na prichádzajúci hovor prostredníctvom režimu handsfree. Počas hovoru: Prepnite hlasný odposluch do polohy zapnuté/vypnuté.
K Tlačidlo prenosu hovoru a
Tlačidlo intercomu (domáceho telefónu)
V pohotovostnom režime: Inicializovanie internetového hovoru. Počas hovoru: Podržanie linky a stránkovanie ďalšieho slúchadla.
L Mikrofón
*
#
v
i
8 Váš telefón
M Hlasný odposluch
!
Varovanie
Aktivácia handsfree môže nečakane zvýši˙ hlasitos˙ v slúchadle na veľmi vysokú úroveň. Uistite sa, že slúchadlo nemáte veľmi blízko pri uchu.
N Dvierka priestoru pre batérie
Váš telefón 9

2.3 Ikony displeja

A Stavový pruh
Indikuje, že je batéria plne nabitá. Ikona bliká počas nabíjania a keď je batéria slabá. Indikuje externý prichádzajúci hovor, spojenie externého hovoru alebo držanie externého hovoru. Počas režimu intercomu bliká ikona. Indikuje novú prijatú hlasovú správu. Keď sú neprečítané správy, bliká ikona. Indikuje nové zmeškané hovory v záznamoch hovorov.
B Tlačidlo OK
Zobrazí sa v režime ponuky na potvrdenie vášho výberu.
C Tlačidlo
Indikuje, že sú dostupné ďalšie možnosti. Na rolovanie nahor/nadol použite navigačné klávesy. Ikona bliká, keď je slúchadlo mimo dosahu.
D Tlačidlo BACK (SPÄŤ)
Zobrazí sa v režime ponuky. Vyberte možnos˙
BACK (SPÄŤ)
, aby ste sa vrátili na predchádzajúcu úroveň ponuky. Vyberte možnos˙
BACK (SPÄŤ)
, aby ste
odstránili poslednú zadanú číslicu/znak.
Objaví sa pri vstupe do telefónneho zoznamu. Objaví sa po aktivácii budíka.
Obj aví sa po aktivácii hlasitého odposluchu. Obja ví sa po aktivácii vypnutia zvonenia. Indikuje, že je slúchadlo zaregistrované a v rámci dosahu základnej stanice. Ikona bliká, keď je slúchadlo mimo dosah alebo vyhľadáva základňu.
10 Váš telefón
2.4 Prehľad základnej stanice
ATlačidlo stránkovania
Stránkovanie slúchadla. Dlhým stlačením spustíte proces registrácie.
Váš telefón 11
p
3Začíname

3.1 Pripojte základnú stanicu

Umiestnite
1
stredovej polohy v blízkosti zástrčky telefónnej linky a elektrickej zásuvky.
Zapojte linkový kábel a sie˙ový kábel
2
do príslušných konektorov na zadnej strane základnej stanice.
Pripojte druhý koniec linkového
3
kábla a sie˙ového kábla do príslušných zásuviek.
základnú stanicu do
Poznámka
K linkovému káblu nemusí by˙ pripevnený linkový adaptér. V tomto prípade musíte pripoji˙ linkový adaptér na linkový kábel pred pripojením linkového kábla k linkovej zásuvke.
!
Varovanie
Predchádzajte umiestneniu základnej stanice príliš blízko pri veľkých kovových objektoch, ako napríklad skrinky, radiátory alebo elektrické zariadenia. Takýto objekt môže naruši˙ dosah a kvalitu zvuku. Budovy s hrubými internými a externými stenami môžu naruši˙ vysielanie signálov do základne a zo základne.
!
Varovanie
Základná stanica nemá spínač pre ZAPNUTIE/VYPNUTÉ. Napájanie sa privedie, keď sa sie˙ový adaptér zapojí do jednotky a pripojí sa k elektrickej zásuvke. Jediný spôsob vypnutia jednotky je odpoji˙ napájací adaptér od elektrickej zásuvky. Preto zaistite, že elektrická zásuvka je ľahko dostupná. Sie˙ový adaptér a kábel telefónnej linky sa musia pripoji˙ správne, pretože nesprávne pripojenie by mohlo poškodi˙ jednotku. Vždy používajte kábel telefónnej linky, ktorý sa dodáva s jednotkou. V opačnom prípade nemusíte dosta˙ vyzváňací tón.
3.2 Inštalácia telefónu
Pred použitím slúchadla batérie musia by˙ nainštalované a plne nabité.
!
Varovanie
Keď sa batérie vkladajú po prvýkrát, na slúchadle sa zobrazí slovo INITIAL (ZAVÁDZACIE NABITIE). Zariadenie sa nebude môc˙ normálne spusti˙, kvôli
12 Začíname
Loading...
+ 30 hidden pages