Philips CD240 User Manual [da]

Page 1
CD 240
www.philips.com/support
DA Telefon
!
Advarsel
Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug.
Page 2
Page 3
Indhold

1Vigtigt 3

1.1 Strømkrav 3

1.2 Konformitet 4

1.3 Overholder GAP standard 4

1.4 Genanvendelse og bortskaffelse 4

1.5 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter ("EMF") 5

2Din telefon 6

2.1 Hvad er der i kassen 6

2.2 Overblik over telefonen 7

2.3 Vis ikoner 9

2.4 Overblik over basestationen 10

3Komme i gang 11

3.1 Tilslut basestationen 11

3.2 Installér telefonen 11

3.3 Velkomstmodus 12

3.4 Menustruktur 14

4 Bruge telefonen 16

4.1 Foretag et opkald 16

4.2 Besvar et opkald 16

4.3 Afslut et opkald 17

Indhold 1

5 Brug din telefon til mere 18

5.1 Tænd/sluk for håndsættet 18

5.2 Tastatur lås/lås op 18

5.3 Tekst- og nummerindtastning 18

5.4 Igangværende opkald 18

5.5 Bruge Telefonbogen 19

5.6 Bruge Genkaldslisten. 21

5.7 Bruge Opkaldslog 22

5.8 Bruge Intercom 23

5.9 Søgning 24

5.10 Kædeopringning 25

5.11 Ur og alarm-indstillinger 25

6 Personlige indstillinger 27

6.1 Håndsæt toner 27

6.2 Ændr Håndsæt navn 27

6.3 Aktiver/Deaktiver Auto-svar 28

6.4 Skift displaysprog 28

7 Avancerede indstillinger 29

7.1 Ændr Flashtid 29

7.2 Spærre opkald 29

7.3 Baby-opkald 30

7.4 Angiv præfix 31

Page 4
Indhold

7.5 Nødopkaldsnummer 31

7.6 Registrering 32

7.7 Fraregistrer 32

DANSK

7.8 Ændr Hoved PIN-kode 32

7.9 Nulstil enhed 33

7.10 Valg af land 33

7.11 Standardindstillinger 34

8 Tekniske data 35

9 Oftest stillede spørgsmål 36

10 Indeks 38

2 Indhold
Page 5

1 Vigtigt

Brug lidt tid på at læse denne brugervejledning, før du bruger din telefon. Den indeholder vigtige oplysninger og bemærkninger om din telefon.

1.1 Strømkrav

• Dette produkt skal bruge el-forsyning
med 220-240V AC. I tilfælde af strømsvigt kan forbindelsen mistes.
• Det elektriske netværk er klassificeret
som farligt. Den eneste måde at slukke for opladeren på, er at tage den fra strømforsyningen ved stikkontakten. Sørg for, at stikkontakten altid er let at komme til.
• Spændingen i netværket er
klassificeret som TNV-3 (telekommunikationsnetværkspændin ger), som defineret i standarden EN 60-950.
!
Advarsel
For at undgå skader eller fejlfunktion:
• Lad ikke opladningskontakterne eller
batteriet komme i kontakt med metalgenstande.
• Åbn ikke produktet, da du kan blive
udsat for højspænding.
• Lad ikke opladeren komme i kontakt
med væske.
• Brug aldrig et andet batteri end det,
der blev leveret sammen med telefonen, eller som anbefales af Philips: risiko for eksplosion.
• Brug altid de ledninger, der følger med telefonen.
• Håndfri aktivering kan pludseligt øge lydstyrken i øresneglen til et meget højt niveau: du skal sikre dig, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre.
• Dette udstyr er ikke beregnet til at foretage nødopkald i tilfælde af strømsvigt. Der skal være et alternativt apparat til at foretage nødopkald på.
• Udsæt ikke telefonen for stærk varme fra varmeudstyr eller direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og lad ikke ting falde ned på telefonen.
• Brug ikke rengøringsmidler indeholdende alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan skade sættet.
• Brug ikke dette produkt steder hvor der er eksplotionsfare.
• Lad ikke små metalgenstande komme I kontakt med produktet. Dette kan forværre lykkvalitetenog skade produktet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheden kan forårsage interferens.
Om betjenings- og opbevaringstemperaturer:
• Betjenes på steder, hvor temperaturen altid ligger mellem 0 og 35°C (32 til 95°F).
• Opbevares på et sted, hvor temperaturen altid ligger mellem -20 og 45°C (-4 til 113°F).
• Batteriets levetid kan blive forkortet ved lave temperaturer.
Vigtigt 3
Page 6

1.2 Konformitet

Vi, Philips, erklærer, at produktet er i overensstemmelse med de essentielle krav
DANSK
samt øvrige relevante regler i Direktiv 1999/5/EF. Dette produkt kan kun tilsluttes til de analoge telefonnetværk i de lande, der er nævnt på pakningen. Du kan finde Konformitetserklæringen på www.p4c.philips.com.

1.3 Overholder GAP standard

GAP standarden garanterer at alle DECTTM GAP håndsæt og basestationer overholder minimumfunktions standarder uafhængigt af deres mærke. Dit håndsæt og din basestation overholder GAP standarden, hvilket betyder at de garanterede minimumsfunktioner er: Registrer et håndsæt, optage linien, modtage et opkald og ringe op. De avancerede funktioner er muligvis ikke tilgængelige hvis du bruger andre håndsæt end CD240/245 med din basestation. For at registrere og bruge dit CD240/245 håndsæt med en GAP standard basestation af andet mærke, følg da først de procedure beskrevet i producentens brugsvejledning, og følg så proceduren beskrevet på side 32. For at registrere et håndsæt af andet mærke på CD240/245 basestationen, placer basestationen I registreringstilstand (side 32), og følg så proceduren I producentens brugsvejledning.
1.4 Genanvendelse og
bortskaffelse
Bortskaffelsesvejledning for gamle produkter: WEEE-direktivet (Direktiv vedrørende elektrisk og elektronisk affald; 2000/96/EF) blev fastsat for at sikre, at produkter genanvendes ved hjælp af de bedst tilgængelige håndterings-, genvindings- og genanvendelsestekniker for at sikre menneskers helbred og give den største beskyttelse af miljøet. Dit produkt er designet og fremstillet af høj-kvalitetsmaterialer og -komponenter, som kan genbruges og genanvendes. Smid ikke dit gamle apparat i den almindelige affaldsspand. Gør dig bekendt med det lokale affaldsindsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter, der er markeret med dette symbol.
Brug en af følgende bortskaffelsesmetoder:
• Bortskaf hele apparatet (inklusive kabler, stik og tilbehør) på et WEEE­indsamlingssted (genbrugsstationen).
• Hvis du har købt et erstatningsprodukt, kan du returnere hele det gamle produkt til forhandleren. Han skal tage imod det i henhold til WEEE-direktivet.
4 Vigtigt
Page 7
Bortskaffelsesvejledning for batterier: Batterier må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Pakningsoplysninger: Philips har markeret pakningen med standardsymboler der er designet til at fremme genanvendelse og korrekt bortskaffelse af eventuelt affald.
Der er betalt bidrag til det tilhørende nationale genvindings­og genanvendelsessystem. Det mærkede pakningsmateriale kan genanvendes.

1.5 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fremstiller
og sælger mange kundeorienterede produkter, som normalt har mulighed for at udsende og modtage elektromagnetiske signaler, lige som ethvert andet elektronisk apparat.
2. Et af Philips' største
forretningsprincipper er at træffe alle nødvendige helbredsmæssige og sikkerhedsmæssige foranstaltninger for vores produkter, at overholde alle gældende lovkrav og at ligge godt og vel inden for gældende EMF­standarder på produktionstidspunktet for produkterne.
3. Philips er engageret i at udvikle,
fremstille og markedsføre produkter, som ikke forårsager negativ helbredspåvirkning.
4. Philips bekræfter, at hvis deres produkter håndteres korrekt til det beregnede brug, er de sikre at bruge i henhold til videnskabelige beviser, der foreligger i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle inden for udvikling af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til at forudse yderligere udviklinger inden for standardisering til tidlig integration i deres produkter.
Vigtigt 5
Page 8

2 Din telefon

DANSK

2.1 Hvad er der i kassen

Håndsæt Basestation Batterilåg

2 stk. AAA
genopladelige
batterier
Brugervejledning Garanti Hurtigt i gang-guide
Bemærk *Der findes måske en lineadapter separat fra liniekablet i boksen. I dette tilfælde skal du tilslutte line-adapteren til line-ledningen først, før du isætter line­ledningen i line-stikket.
I multihåndsætpakker, finder du ét eller flere ekstra håndsæt, opladere med strømforsyningsenheder og ekstra genopladelige batterier.
6Din telefon
Strømforsyning
Line-ledning*
Page 9
D Genkaldstast & Højre

2.2 Overblik over telefonen

AØresnegl BDisplay
Se page 9 for et overblik over displayikonerne.
C Menutast & Venstre
programtast
I standby: Gå ind i hovedmenuen I anden tilstand: Vælger den funktion, der vises på håndsætskærmen, direkte over tasten.
Din telefon 7
m
programtast
I standby: Gå ind i genkaldsliste. Langt tryk for at skifte til tid/Dato displaytilstand. Under et opkald: Slå håndsættets mikrofon til/fra. I anden tilstand: Vælger den funktion, der vises på håndsætskærmen, direkte over tasten.
E Navigationstaster
I standby: Bladr op for at gå ind i Opkaldslog, og bladr ned for at gå ind i Telefonbog. Under et opkald: Bladr op/ned for at hæve eller sænke lydstyrken i øresnegl og højttaler. I anden tilstand: Bladr op/ned på en menuliste eller gå til foregående eller næste post i Telefonbog, Genkaldsliste eller Opkaldslog.
FTale-tast
I standby: Besvar et indgående eksternt eller internt opkald. Under et opkald: Aktivér genkaldsfunktionen. I anden tilstand: Ring op til det valgte nummer i Telefonbog, Genkaldsliste eller Opkaldslog.
G Læg-på tast
I standby: Langt tryk for at tænde/slukke for håndsættet. Under et opkald: Læg et opkald på. I anden tilstand: Vend tilbage til standby.
H Tastaturlås-tast
I standby: Indsæt *. Langt tryk for at låse eller låse tastaturet op. Under et opkald: Indsæt *.
I Ringetone til/fra-tast &
Pausetast
I standby: Indsæt #. Langt tryk for at tænde/slukke for ringetonen. Under et opkald: Indsæt #. Langt tryk for at indsætte en pause.
p
:
r
e
*
#
Page 10
DANSK
J Højttaler-tast
I standby: Slå højttaleren til og ring til nummeret. Besvar et indgående opkald med håndfri indstilling. Under et opkald: Slå højttaleren til/fra.
K Opkaldsoverførselstast &
Intercom-tast
I standby: Indled et internt opkald. Under et opkald: Hold linien og søg et andet håndsæt.
8Din telefon
v
i
LMikrofon MHøjttaler
!
Advarsel
Håndfri aktivering kan pludseligt øge lydstyrken i øresneglen til et meget højt niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre.
N Batterilåg
Page 11

2.3 Vis ikoner

AStatusbjælke
Angiver, at batteriet er fuldt opladet. Ikonet blinker under opladning, og når batterispændingen er lav. Angiver, at der er et eksternt indgående opkald, et eksternt opkald er forbundet, eller et eksternt opkald er på hold. Ikonet blinker under intercom. Angiver, at der er modtaget nye stemmebeskeder. Det blinker, når der er ulæste beskeder.
BTasten OK
Vises I menutilstand for at bekræfte dit valg.
C tast
Angiver, at der er flere tilgængelige valgmuligheder. Brug navigationstasterne til at bladre op/ned. Ikonet blinker, når håndsættet er uden for rækkevidde.
DBACK
Vises I menutilstand. Vælg
(TILBAGE)
for at vende tilbage til det
forrige menuniveau. Vælg
BACK
BACK (TILBAGE)
for at slette det sidst indtastede ciffer/tegn. Angiver nye, mistede opkald i opkaldslogoptegnelsen. Vises, når telefonbogen hentes.
Vises, når alarmen er aktiveret.
Vises, når højttaleren er aktiveret.
Vises, når ringetonen er slået fra.
Angiver, at håndsættet er registreret og inden for basestationens rækkevidde. Ikonet blinker, hvis håndsættet er uden for rækkevidde eller hvis der søges efter en base.
Din telefon 9
Page 12

2.4 Overblik over basestationen

DANSK
ASøger-tast
Søg håndsæt. Langt tryk for at starte registreringsprocedure.
10 Din telefon
p
Page 13

3 Komme i gang

3.1 Tilslut basestationen

Placér
1
2
3
basestationen på et centralt
sted nær telefonstikket og stikkontakten.
Tilslut line-ledningen og strømledningen til den passende konnektor på bagsiden af basestationen.
Tilslut den anden ende af linieledningen og strømledningen til de respektive stik.
Bemærk
Line-adapteren må ikke være tilsluttet til line-
ledningen. I dette tilfælde skal du tilslutte line-
adapteren til line-ledningen først, før du
isætter line-ledningen i line-stikket.
!
Advarsel
Undgå at placere basestationen for tæt på
store metalting, såsom arkivskabe, radiatorer
eller elektriske apparater. Dette kan forringe
rækkevidden og lydkvaliteten. Bygninger med
tykke indvendige og udvendige vægge kan
forringe signaloverførslen til og fra basen.
!
Advarsel
Basestationen har ikke nogen TIL/FRA-
kontakt. Strømforsyningen er tilsluttet,
når strømadapteren er sluttet til enheden
og tilsluttet til stikkontakten. Den eneste
måde at slukke denne enhed på, er at tage
strømadapteren ud af stikkontakten.
Derfor skal du sikre dig, at stikkontakten
er let tilgængelig.
Strømadapteren og telefonlinieledningen
skal tilsluttes korrekt, da forkert tilslutning
kan beskadige enheden.
Du skal altid bruge den telefonledning,
der leveres med denne enhed. Ellers kan
du måske ikke få en klar-tone.

3.2 Installér telefonen

Før du anvender håndsættet, skal
batterierne være installeret og fuldt opladet.
!
Advarsel
Når batterierne isættes første gang, vises
ordet INITIAL på håndsættet. Enheden
kan ikke startes normalt med tomt
batteri. Oplad enheden i nogle minutter,
før den tændes som normalt.
Komme i gang 11
Page 14
3.2.1 Installér batteriet
!
Advarsel
Brug altid de AAA genopladelige batterier,
DANSK
der blev leveret med enheden. Der kunne være risiko for batterilækage hvis du bruger alkaline batterier eller andre batterityper.
Skub batterilåget ud.
1
Placér batterierne med korrekt
2
polaritet som angivet, og sæt låget på igen.
3.2.2 Oplad batterier
!
Advarsel
Håndsættet skal oplades i mindst 24 timer, før det bruges første gang. Når batteriniveauet bliver lavt, advarer batterisensoren dig ved at udsende en lyd, og batteriikonet blinker. Hvis batteriniveauet bliver meget lavt, slukker telefonen automatisk kort efter alarmen, og eventuelle igangværende funktioner gemmes ikke.
Placér håndsættet på opladerpladsen på
1
basestationen. Der lyder et bip, hvis håndsættet er korrekt placeret.
Batteriikonet på displayet
2
blinker under opladning. Batteriikonet lyser konstant, når
3
håndsættet er fuldt opladet.
Bemærk
Optimal batterilevetid opnås efter 3
cykler af fuld opladning (over 15 timer) og
afladning, hvilket giver omkring 12 timers
taletid og 150 timers standby-tid.
Den indendørs og udendørs rækkevidde for
telefonen er henholdsvis op til 50 meter og
300 meter. Når håndsættet bevæger sig uden
for betjenings-rækkevidden, blinker
antenneikonet .
Tip
Når grænsen for rækkevidden nås, og
samtalen brydes op, skal du rykke tættere
på basen.

3.3 Velkomstmodus

Før du første gang bruger dit håndsæt,
skal du konfigurere det i henhold til
brugslandet. Når telefonen har ladet i
nogle få minutter, vises skærmen ordet
VELKOMMEN på forskellige sprog. Følg
disse trin for at konfigurere din telefon:
Bemærk
Afhængig af dit land, vises skærmen
VELKOMMEN måske ikke. I dette tilfælde
behøver du ikke at vælge land/operatør/
sprog-indstillinger.
Du kan stadig foretage udgående opkald
eller modtage indgående opkald uden
først at definere dit land.
12 Komme i gang
Page 15
m for at få vist listen over
Tryk på
1
lande. Bladr
2 3
Du kan ændre landeindstillingerne på et hvilket som helst tidspunkt efter den første konfiguration. (se "Valg af land" på side 33) Hvis der ikke trykkes på en tast i 15 sekunder, slår håndsættet automatisk over på standby. Det vender også tilbage til standby automatisk, hvis håndsættet placeres på basestationen.
: til dit land.
Tryk på
m
OK
valg.
• Standard-linieindstillingerne og menusproget for det valgte land konfigureres automatisk.
• se "Indstil dato og tid" på side 25 for at indstille dato og tid. Din telefon er nu klar til brug.
Tip
for at bekræfte dit
Komme i gang 13
Page 16

3.4 Menustruktur

Nedenstående oversigt beskriver menutræet for din telefon. Tryk på venstre menutast
DANSK
Brug navigationstasterne
TELEFONBOG TILFØJ NR.
UR OG ALARM DATO OG TID
PERS. INDST. HÅNDS. TONE RINGESTYRKE BOOST/HØJ/MEDIUM/
UDV. INDST. GENOPK. TID KORT/LANG
m for at gå ind under hvert valg.
: til at navigere i menuerne med.
REDIG. NR.
SLET NR.
SLET ALLE
DIREKTE HUK. TILFØJ NR./SLET NR.
SÆT ALARM FRA/TIL ÉN GANG/TIL DAGLIGT
ALARMTONE MELODI 1/2/3
LAV/RINGT. SLUK
RINGEMELODI Melodiliste
TASTETONE TIL/FRA
HÅNDS. NAVN
AUTOSVAR TIL/FRA
SPROG Sprogliste
SPÆRREOPK. SPÆRRENR. NUMMER 1/2/3/4
BARSPÆR. FUNK. TIL/FRA
BABYOPKALD BABYMODUS TIL/FRA
BABYNUMMER
PRÆFIKS FIND TAL.
PRÆFIKS NB
ALARMNUMMER NUMMER 1/2/3
14 Komme i gang
Page 17
UDV. INDST. REGISTRERING
AFMELD
PIN
NULSTIL
LANDEVALG * Landeliste
* Afhlængig af dit land er denne funktion måske ikke tilgængelig.
Komme i gang 15
Page 18

4 Bruge telefonen

DANSK

4.1 Foretag et opkald

Bemærk
Du skal abonnere på vis nummer-service for at kunne se nummeret på den person, der ringer op, eller for at se navnet i opkaldsloggen. (se "Gå ind i Opkaldslog" på side 22)
4.1.1 For-indtastning
Tast nummeret (maksimum 24 cifre).
1
Tryk på r.
2
• Opkaldet indledes.
Tip
Du kan indsætte et præfixe i begyndelsen af for-indtastningsnummeret, se "Angiv præfix" på side 31 for yderligere oplysninger.

4.1.2 Direkte indtastning

Tryk på
1 2

4.1.3 Opkald fra genkaldsliste

1 2
3

4.1.4 Opkald fra opkaldslog

1 2
3
16 Bruge telefonen
v tasten for at åbne linien.
Indtast nummeret.
• Opkaldet indledes.
Tryk på
p i inaktiv tilstand.
Bladr
: til en indskrivning på
genkaldslisten. Tryk på
r.
• Opkaldet indledes.
Tryk på
u i inaktiv tilstand.
Bladr
: til en indskrivning i
opkaldsloggen. Tryk på
r.
• Opkaldet indledes.

4.1.5 Opkald fra Telefonbog

Tryk på
1 2 3
Når du er i telefonbogen gøres følgende i stedet for at bladre de enkelte indskrivninger, kan du trykke på den numeriske tast, der svarer til det første bogstav i den indskrivning, du vil finde. Eksempel: tryk på indskrivninger, der begynder med A. Tryk på starter med B osv...

4.2 Besvar et opkald

Når håndsættet ringer under et indgående opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt på øret, da ringetonens lydstyrke kan skade din hørelse. Når telefonen ringer, skal du trykke på
Indgående opkald har førsteprioritet i forhold til andre handlinger. Når der kommer et indgående opkald, vil andre igangværende handlinger, såsom telefonindstillinger, menunavigering osv., blive afbrudt.
d i inaktiv tilstand.
Bladr
: til en telefonbogsindskrivning.
Tryk på
r.
• Opkaldet indledes.
Tip
: for at gennemse
2 viser de
2 igen viser de indskrivninger, der

Fare

• Opkaldet er etableret.
Bemærk
r.
Page 19
Tip
AUTOSVAR
Hvis Deaktiver Auto-svar" på side 28) er aktiveret, kan du blot løfte håndsættet op fra basestationen for at besvare opkaldet. Denne funktion er som standard slået fra.

4.2.1 Håndfrit svar Fare

Håndfri aktivering kan pludseligt øge lydstyrken i øresneglen til et meget højt niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre. Når telefonen ringer, skal du trykke på
• Håndsættets højttaler er aktiveret.

4.3 Afslut et opkald

For at afslutte en samtale skal du trykke på
e.
• Opkaldet afsluttes.
Tip
Du kan blot lægge håndsættet tilbage på basestationen for at afslutte opkaldet. Denne funktion er som standard slået til.
Bemærk
Opkaldets varighed (TT-MM-SS) vises på håndsættets skærm i omkring 10 sekunder. Tryk på vende tilbage til inaktiv tilstand.
tilstand (se "Aktiver/
p
BACK
.for at
v.
Bruge telefonen 17
Page 20
5 Brug din telefon til
mere
DANSK

5.1 Tænd/sluk for håndsættet

Tryk på og hold at slukke håndsættet fra standby.

5.2 Tastatur lås/lås op

Tryk på og hold at låse/oplåse tastaturet i standby.

5.3 Tekst- og nummerindtastning

Når du vælger et felt, hvor du kan indtaste tekst, kan du indtaste de bogstaver, der er trykt på tasterne, ved at trykke på den relevante tast én eller flere gange. Eksempel: for at indtaste navnet "
Tryk én gang på
1
Tryk to gange på 3:
2
Tryk én gang på 8:
3
Tryk to gange på 3:
4
Tryk tre gange på 7:
5
Nedenstående oversigt viser tegntildelingen under tekst- eller nummerindtastning:
Taster Tildelte tegn
1 2 3 4
e inde i 5 sekunder for
* nede i 1 sekund for
7:
P
PE
PET
PETE
PETER
mellemrum1 _ < > *
A B C 2
D E F 3
G H I 4
PETER
5 6 7 8 9 0 # *
Tryk på indtastede ciffer eller tegn.

5.4 Igangværende opkald

Under et opkald er der visse muligheder. De tilgængelige muligheder er:
":
5.4.1 Juster øresneglens lydstyrke
Under et opkald trykkes på vælge mellem
LYDSTYRKE 3
5.4.2 Slå mikrofonen til/fra
Når mikrofonen er slået fra, kan din samtalepartner ikke høre dig.
1
2
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 -- / \ o +
#
*
Tip
p
BACK
for at slette det sidst
:. for at
LYDSTYRKE 1
.
Under et opkald trykkes på at slukke for mikrofonen. Tryk
p igen for at tænde for
mikrofonen.
til
p for

18 Brug din telefon til mere

Page 21
indskrivninger, der begynder med A. Tryk på
5.4.3 Aktiver/Deaktiver
højttalermodus
Fare
Håndfri aktivering kan pludseligt øge lydstyrken i øresneglen til et meget højt niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre.
Under et opkald trykkes på
1
at aktivere højttaler-modus. Tryk på
2
5.4.4 Juster højttalerens lydstyrke
Under et opkald trykkes på mellem

5.5 Bruge Telefonbogen

Du kan lagre op til 100 telefonbogsindskrivninger. Hver telefonbogsindskrivning kan have maksimalt 24 cifre i telefonnummeret og 12 tegn i navnet.
5.5.1 Gå ind i Telefonbog
1
v igen for at vende tilbage
til normal modus.
LYDSTYRKE 1
Tryk på
til
d i inaktiv tilstand, og bladr
v for
: for at vælge
LYDSTYRKE 5
: for at gennemse telefonbogen.
• Telefonbogsindskrivninger vises i
alfabetisk orden.
For at se detaljer, trykkes på
2
Tip
I stedet for at bladre de enkelte indskrivninger, kan du trykke på den numeriske tast, der svarer til det første bogstav i den indskrivning, du vil finde. Eksempel: tryk på
Brug din telefon til mere 19
: for at gennemse
p.
2 viser de
2 igen vises de indskrivninger, der
starter med B osv...
5.5.2 Gem en kontakt i Telefonbog
Tryk på
1
2 3
4
.
Tryk på indtastede ciffer eller tegn. Tryk på tilstand.
Du kan ikke gemme en ny telefonbogsindskrivning, når hukommelsen er fuld. I dette tilfælde skal du slette nogle eksisterende indskrivninger for at gøre plads til nye indskrivninger.
5.5.3 Ændr en
1
2
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
på ind i
INDTAST NAVN
Indtast navnet på kontakten (max. 12 tegn) og tryk på Indtast nummeret på kontakten (max. 24 tegn) og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
TELEFONBOG
m
OK
, tryk på mOK for at gå
TILFØJ NR.
p
.
vises på skærmen.
BACK
for at slette det sidst
m
e for at vende tilbage til inaktiv
Tip
telefonbogsindskrivning
Tryk på
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på Bladr indskrivning, der skal ændres.
TELEFONBOG
OK
, bladr : til
m
OK
.
: for at vælge en
og tryk
OK
.
m
tryk på
REDIG. NR.
OK
.
og
Page 22
m
OK
Tryk på
3
Indtast det nye navn og tryk på
m
OK
Indtast det nye nummer og tryk på
4
m
DANSK
OK
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.5.4 Slet en
telefonbogsindskrivning
Tryk på
1
bladr
m
OK
tryk på Bladr
2
der skal slettes og tryk på mOK.
SLET?
3
Tryk på m sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på
p
ændringen, så vender skærmen tilbage til telefonbogslisten.
5.5.5 Slet en telefonbogsliste
Tryk på m i inaktiv tilstand, og
1
bladr : til
m
OK
Bladr
2
m
OK
SLET?
3
Tryk på m sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
p
Tryk på ændringen, så vender skærmen tilbage til telefonbogslisten.
20 Brug din telefon til mere
igen for at bekræfte.
for at bekræfte.
for at bekræfte.
m i inaktiv tilstand, og
: til
TELEFONBOG
, bladr : til
m
OK
.
: for at vælge en indtastning,
vises på skærmen.
OK
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
TELEFONBOG
.
: til
SLET ALLE
.
vises på skærmen.
OK
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
tryk på
SLET NR.
tryk på
og tryk på
og
5.5.6 Dir. adgangshukommelse
Der er 2 direkte adgangshukommelser (tast
1 og 2) i telefonbogens
hukommelse. Et langt tryk på tasterne i standby vil automatisk ringe op til det gemte telefonnummer.
5.5.6.1 Tilføj/Redigér Dir.
1
2
3
4
5
6
Tryk på indtastede ciffer eller tegn.
5.5.6.2 Slet Dir.
1
adgangshukommelse
Tryk på m i inaktiv tilstand, og bladr : til
m
og tryk på mOK. Bladr : til tryk på
• Det gemte nummer vises (hvis der
Tryk på Direkte huk. Tryk på mOK for at gå ind i
NR.
Indtast navnet og tryk på at bekræfte. Indtast nummeret og tryk på for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Bemærk
Tryk på bladr
TELEFONBOG
OK
, bladr : til
m
er noget).
m
TAST 1
eller
OK
.
OK
for at gå ind i
DIREKTE HUK.
.
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
p
BACK
for at slette det sidst
adgangshukommelse
m i inaktiv tilstand, og
: til
TELEFONBOG
tryk på
TAST 2
TILFØJ
m
OK
m
tryk på
og
for
OK
Page 23
m
OK
, bladr : til
og tryk på Bladr
2
3
4
5

5.6 Bruge Genkaldslisten.

Genkaldslisten gemmer de sidste 5 opkaldte numre. Der kan maksimalt vises 24 cifre for hver indskrivning.
5.6.1 Gå ind i Genkaldsliste
1
2
Tryk på tilstand.
Brug din telefon til mere 21
: til
tryk på
m
• Det gemte nummer vises (hvis der
er noget).
Tryk på
m
Direkte huk. Bladr : til
m
OK
.
SLET?
vises på skærmen.
Tryk på
m
sletning.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Tryk på
p for at gå til
Genkaldsliste og bladr gennemse genkaldslisten.
• Det sidst opkaldte nummer vises
først på genkaldsliten. Hvis genkaldsnummeret svarer til en telefonbogsindskrivning, vises navnet i stedet.
For at se detaljer, trykkes på
Bemærk
e for at vende tilbage til inaktiv
m
OK
.
TAST 1
eller
OK
.
OK
for at gå ind i
SLET NR.
OK
for at bekræfte
DIREKTE HUK.
TAST 2
og
og tryk på
: for at
p.
5.6.2 Gem et genkaldsnummer i telefonbogen
Tryk på
1
2 3
Tryk på indtastede ciffer eller tegn.
5.6.3 Ændr et genkaldsnummer
1
2
Tryk på p ændringen, så vender skærmen tilbage til genkaldslisten.
5.6.4 Slet et genkaldsnummer
1
p i inaktiv tilstand, og
bladr
: for at
og tryk på mOK, tryk på m for at gå ind i
INDTAST NAVN
Indtast navnet på kontakten (max. 12 tegn) og tryk på
GEMT
derefter vender skærmen tilbage til genkaldslisten.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Bemærk
p
Tryk på bladr
: for at vælge en indskrivning
og tryk på
REDIG. NR.
Ændr nummeret og tryk på for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på bladr
: for at vælge en indskrivning
og tryk på
og tryk på mOK.
NR.
vælge en indskrivning
GEM NUMMER
vises på skærmen.
m
vises i 5 sekunder, og
BACK
OK
for at slette det sidst
p i inaktiv tilstand, og
m
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
BACK
for at annullere
p i inaktiv tilstand, og
m
OK
, bladr : til
OK
.
.
m
OK
SLET
Page 24
SLET?
2
DANSK
Tryk på ændringen, så vender skærmen tilbage til genkaldslisten.
vises på skærmen.
Tryk på
m
OK
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
p
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
5.7.1 Gå ind i Opkaldslog
Tryk på
1
u i inaktiv tilstand, og bladr
: for at gennemse opkaldsloggen.
• Opkaldene (mistede og modtagne) vises i kronologisk rækkefølge med det seneste opkald øverst på listen.
For at se detaljer, trykkes på
2
p.
5.6.5 Slet genkaldslisten
Tryk på
1
2
3
Tryk på ændringen, så vender skærmen tilbage til genkaldslisten.

5.7 Bruge Opkaldslog

Opkaldsloggen gemmer de sidste 20 eksterne opkald, samt alle nye telefonsvarerbeskeder. Hvis du abonnerer på Vis Nummer (VN), og hvis opkalderen ikke har hemmeligt nummer, vises opkalderens navn (eller nummer).
Hvis opkalds ID er tilbageholdt eller netværket ikke tilbyder information om dato og tid, vil informationen ikke vises I opkaldslisten. Hvis du ikke abonnerer på Vis Nummer service, vil der ikke blive vist nogen information I opaldslisten.
22 Brug din telefon til mere
p i inaktiv tilstand, og tryk
m.
Bladr
: til
m
SLET?
Tryk på sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Bemærk
SLET ALLE
OK
.
vises på skærmen.
m
OK
p
BACK
for at annullere
og tryk på
igen for at bekræfte
5.7.2 Se i Opkaldslog
Skærmen kan enten vise:
• opkalderens nummer*
• opkalderens navn (hvis det findes i telefonbogen)*
<UKENDT>
identificeres**
* Afhængig af dit abonnement hos din netværksoperatør. ** Ikke-listede numre eller hemmeligt nummer på opkalderen.
Du kan få vist telefonnummer, tidspunkt og dato for opkaldet ved at trykke på Det viste tidspunkt og dato er afhængig af netværket.
5.7.3 Gem opkaldslisteindskrivning
1
2 3
hvis opkaldet ikke kan
Bemærk
p.
til telefonbog
Tryk på
u i inaktiv tilstand, og bladr
: for at
tryk på gå ind i
INDTAST NAVN
Indtast navnet på kontakten (max. 12 tegn) og tryk på
vælge en indskrivning
m
OK
, tryk på mOKfor at
GEM NUMMER
vises på skærmen.
m
og
.
OK
.
Page 25
GEMT
vises i 5 sekunder, og
• derefter vender skærmen tilbage til opkaldsloggen.
Bemærk
Tryk på
p
BACK
indtastede ciffer eller tegn.
5.7.4 Slet en
Tryk på
1
for at slette det sidst
opkaldslisteindskrivning
u i inaktiv tilstand, og bladr
: for at vælge en indskrivning og
tryk på
m
OK
og tryk på mOK.
NR. SLET?
2
Tryk på sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
p
Tryk på ændringen, så vender skærmen tilbage til opkaldsloggen.
5.7.5 Slet opkaldslisten
Tryk på
1
m.
Bladr
2
m
OK
SLET?
3
Tryk på sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på
p
ændringen, så vender skærmen tilbage til opkaldsloggen.
, bladr : til
vises på skærmen.
m
OK
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
u i inaktiv tilstand, og tryk
: til
SLET ALLE
.
vises på skærmen.
m
OK
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
SLET
og tryk på

5.8 Bruge Intercom

!
Advarsel
Intercom og viderestilling af opkald er kun mulig mellem håndsæt, der er registreret på samme basestation. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis der er mindst 2 registrerede håndsæt. Den giver dig mulighed for at foretage gratis interne opkald, overføre eksterne opkald fra ét håndsæt til et andet og bruge konferencemuligheden.
5.8.1 Intercom til et andet håndsæt Bemærk
Hvis håndsættet ikke hører til serien CD240/245, er denne funktion måske ikke tilgængelig.
Tryk på i i inaktiv tilstand.
1
• Intercom etableres øjeblikkeligt, hvis
der kun er registreret 2 håndsæt.
Hvis der er flere end 2 registrerede
2
håndsæt, indtastes nummeret på håndsættet (tast ringe alle håndsæt op trykkes på
5.8.2 Overfør et eksternt opkald
til et andet håndsæt
Under opkaldet trykkes på og holdes
1
1-6). For at
*.
i inde for at sætte det eksterne
opkald på hold (opringende part kan ikke længere høre dig).
INT 23456 *
tilgængelige håndsætnumre for intercom (
*
vises, hvilket angiver de
repræsenterer alle håndsæt).
Brug din telefon til mere 23
Page 26
Indtast det håndsætnummer (tast
2
2-6), som du vil viderestille det
eksterne opkald til. For at ringe alle håndsæt op trykkes på Tryk på
DANSK
3
4
Hvis der ikke er noget svar fra det kaldte håndsæt, skal du trykke på genoptage det eksterne opkald.
r på det kaldte håndsæt
for at besvare det interne opkald, hvor de interne opkaldere kan tale sammen.
• Intercom er oprettet.
Tryk på
e på det første håndsæt
for at overføre det eksterne opkald til det kaldte håndsæt.
• Opkaldet er viderestillet.
Bemærk
*.
i for at
5.8.5 Etablere et tre-
partskonferenceopkald
Konferenceopkaldsfunktionen giver mulighed for at dele et eksternt opkald mellem to håndsæt (i intercom). De tre parter kan deles om samtalen, og der kræves ingen netværksabonnementer.
Under opkaldet trykkes længe på
1
i for at sætte det eksterne opkald
på hold (opringende part kan ikke længere høre dig).
INT 23456 *
tilgængelige håndsætnumre for intercom (
*
Indtast det håndsætnummer (tast
2
vises, hvilket angiver de
repræsenterer alle håndsæt).
2-6), som du vil ringe op til
5.8.3 Besvar et eksternt opkald under intercom
Under intercom udsendes en ny
1
opkaldstone, når der kommer et indgående, eksternt opkald. Tryk på
2
For at sætte det interne opkald på hold, trykkes på indgående, interne opkald.
5.8.4 Skift mellem et internt og
Under opkaldet trykkes på og holdes
r for at besvare det
eksterne opkald og afslutte intercom.
• Opkaldet er etableret.
Bemærk
i for at besvare det
eksternt opkald.
* inde for at skifte imellem det interne
og det eksterne opkald.
24 Brug din telefon til mere
konference. For at ringe alle håndsæt op trykkes på Tryk på
3
for at besvare det interne opkald, hvor de interne opkaldere kan tale sammen.
• Intercom er oprettet.
Tryk på og hold
4
sekunder på det første håndsæt for at starte tre-partskonferencen.
KONFERENCE
• når konferenceopkaldet er etableret.

5.9 Søgning

Søgefunktionen gør det muligt for dig at finde et manglende håndsæt, hvis håndsættet er inden for rækkevidden og har opladede batterier.
Tryk på
1
• Alle registrerede håndsæt begynder at ringe.
*.
r på det kaldte håndsæt
i inde i 2
vises på skærmen,
p på basestationen.
Page 27
Når det er hentet, skal du trykke på en
2
tast på håndsættet for at afslutte paging.
Bemærk
Hvis der ikke trykkes på en tast i 30 sekunder, slår håndsættet og basestationen automatisk over på standby.
Tip
p på basestationen igen for at
Tryk på standse søgningen.

5.10 Kædeopringning

Denne funktion gør det muligt for dig at ringe til et lokalnummer til et nummer, som allerede er gemt i telefonbogen under et opkald.
Tryk på
1
2
3

5.11 Ur og alarm-indstillinger

Denne funktion giver dig mulighed for at angive dato-, tids- og al armindstillinger for telefonen. Standard-dato og tid er henholdsvis
5.11.1 Indstil dato og tid
1
Brug din telefon til mere 25
r for at tage linien og tryk
m for at åbne telefonbogen.
• Telefonbogsindskrivninger vises i alfabetisk orden.
Bladr
: for at vælge en
indskrivning og tryk på
• Første del af nummeret ringes op.
Indtast lokalnummeret.
• Hvert ciffer blinker for at angive udgående kald.
01/01
og
Tryk på
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
på ind i
UR OG ALARM
m
OK
, tryk på mOK for at gå
DATO OG TID
00:00:00
.
m
.
OK
.
og tryk
Den sidst gemte dato vises.
2
Indtast den aktuelle dato (DD/MM) og tryk på Det sidst gemte tidspunkt vises.
3
Indtast det aktuelle tidspunkt (TT/ MM) og tryk på bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tip
Tryk på og hold for at skifte imellem visning af håndsætnavn og tid/dato.
Bemærk
Indtast datoen i Dag/Måned-format og derefter tidspunktet i 24-timer format. Der udsendes en fejltone, hvis der indtastes et ugyldigt ciffer i felterne for dato/tid. Time: 00 til 23; Minut: 00 til 59 Dato: 01 til 31; Måned: 01 til 12
!
Advarsel
Hvis din telefon er tilsluttet til en ISDN­linie via en adapter, kan dato & tid blive opdateret efter hvert opkald. Muligheden for dato og tid-opdatering afhænger af din netværksudbyder. Kig på dato og tid­indstillingerne i dit ISDN-system eller kontakt din netværksudbyder.
5.11.2 Indstil Alarm
Tryk på
1
bladr på
ALARM
Bladr
2
TIL DAGLIGT
m
OK
.
m
OK
for at
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
p inde i inaktiv tilstand
m i inaktiv tilstand, og
: til
UR OG ALARM
m
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
: til
FRA, TIL ÉN GANG
og tryk på mOK.
og tryk
SÆT
eller
Page 28
Hvis du vælger
3
TIL DAGLIGT
(TT:MM) for alarmen, og der trykkes på
m
• Der lyder en bekræftelsestone, og
DANSK
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Bemærk
Alarmtonen og alarmikonet lyder/ blinker kun i 1 minut, når alarmtidspunktet nås. For at slå alarmtonen fra, skal du blot trykke på en tast på håndsættet.
5.11.3 Sæt Alarmtone
Tryk på
1
bladr på
m
ALARMTONE
Bladr
2
eller for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
TIL ÉN GANG
, indtastes tidspunktet
OK
for at bekræfte.
m i inaktiv tilstand, og
: til
UR OG ALARM
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
: til
MELODI 1, MELODI 2
MELODI 3
og tryk på mOK
eller
og tryk
26 Brug din telefon til mere
Page 29

6 Personlige indstillinger

6.1 Håndsæt toner

6.1.1 Sæt HS ringe-vol. Fare
Når håndsættet ringer under et indgående opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt på øret, da ringetonens lydstyrke kan skade din hørelse. Der er 5 ringestyrkevalg (
MEDIUM, LAV
Standardniveauet er
1
2
Når
på skærmen.
6.1.2 For at indstille Ringemelodi
Der er 10 ringemelodier at vælge imellem på dit håndsæt.
1
og
Tryk på
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
OK
, tryk på mOK for at åbne
HÅNDS. TONE
igen for at åbne Bladr
: til
og tryk på mOK for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Bemærk
RINGT. SLUK
Tryk på
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
OK
, tryk på mOK for at
åbne
HÅNDS. TONE
RINGEMELODI
BOOST, HØJ
RINGT. SLUK
MEDIUM
PERS. INDST.
og tryk på mOK
RINGESTYRKE
det ønskede lydstyrkeniveau
er aktiveret, vises ikonet
PERS. INDST.
og tryk på mOK.
).
.
og tryk på
.
og tryk
, bladr : til
: til den ønskede melodi for
Bladr
2
at afspille melodien. Tryk på
m
OK
3
ringemelodien.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
6.1.3 Aktiver/Deaktiver Tone
Et enkelt bip lyder, når der trykkes på en tast. Du kan aktivere eller deaktivere tastetonen. Som standard er tastetonen
Tryk på
1
,
bladr på
m
åbne
TASTETONE
Bladr
2
m
OK
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.

6.2 Ændr Håndsæt navn

Du kan navngive håndsættet og få vist håndsættets navn i standby. Standard­navnet på håndsættet er
Tryk på
1
bladr
m
OK
og tryk på Det sidst gemte navn vises.
2
Tryk på tegnene ét for ét.
for at indstille
m i inaktiv tilstand, og
: til
PERS. INDST.
OK
, tryk på mOK for at
HÅNDS. TONE
: til
for at bekræfte.
, bladr : til
og tryk på mOK.
TIL
eller
FRA
PHILIPS
m i inaktiv tilstand, og
: til
PERS. INDST.
, bladr : til
p
m
BACK
OK
HÅNDS. NAVN
.
for at slette
TIL
.
og tryk
og tryk på
.
tryk på
Personlige indstillinger 27
Page 30
Indtast det nye navn (maksimalt 10
3
tegn) og tryk på bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
DANSK
skærmen vender tilbage til den foregående menu.

6.3 Aktiver/Deaktiver Auto-svar

Denne funktion gør det muligt for dig at besvare et opkald automatisk ved blot at løfte håndsættet op ad basestationen. Som standard er funktionen Auto-svar
FRA
, og i det tilfælde skal du trykke på
m
OK
for at
Tip
Når displaysproget er indstillet, skifter valgmenuerne på håndsættet straks til visning på det valgte sprog.
r for at besvare et opkald.
Tryk på
1
2

6.4 Skift displaysprog

Dit håndsæt kan understøtte forskellige displaysprog afhængig af det land, du har valgt i VELKOMMEN-tilstand.
1
2
28 Personlige indstillinger
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på Bladr
m
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tryk på bladr
m
på Bladr tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
PERS. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
: til
TIL
OK
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
m i inaktiv tilstand, og
: til
PERS. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
: til det ønskede sprog og
m
OK
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
AUTOSVAR
eller
FRA
SPROG
tryk på
og tryk på
tryk på
og tryk
og
Page 31
Indtast Hoved PIN-koden, når du
2
7 Avancerede
indstillinger
7.1 Ændr Flashtid
Flashtid (eller opkaldsforsinkelse) er den tidforsinkelse, hvorefter linien afbrydes, efter du har trykket på tasten kan indstilles til Kort eller Lang. Standardværdien for flashtid, der forudindstillet på dit håndæst, bør være den bedst egnede for dit lands netværk, og derfor bør du ikke have behov for at ændre den.
1
2
7.2 Spærre opkald
Spærre opkald gør det muligt for dig at forhindre valgte håndsæt i at ringe op til et telefonnummer, der begynder med et bestemt tal. Du kan indstille op til 4 forskellige spærringsnumre, hvert med et nummer på op til 4 cifre.
7.2.1 For at aktivere/deaktivere
1

Avancerede indstillinger 29

m i inaktiv tilstand, og
Tryk på
: til
bladr
m
GENOPK. TID
i Bladr tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tryk på bladr
m
og tryk på
UDV. INDST.
OK
, tryk på mOK for at gå ind
: til
KORT
m
OK
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Spærre opkald
m i inaktiv tilstand, og
: til
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
eller
.
r. Den
og tryk på
LANG
og
tryk på
SPÆRREOPK.
bliver bedt om det, og tryk på
m
OK
for at bekræfte.
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Tryk på
m
OK
3
FUNK.
Bladr
4
m
OK
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Bemærk
Når
SPÆRREOPK.
på skærmen.
7.2.2 For at ændre Spærre opkald­nummer
Bemærk
Hvis der ringes op til et spærret nummer, stilles opkaldet ikke igennem. Når dette sker, udsender telefonen en fejltone og vender tilbage til standby-modus.
Tryk på
1
bladr
m
OK
og tryk på Indtast Hoved PIN-koden, når du
2
bliver bedt om det, og tryk på
m
OK
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Tryk på
3
SPÆRRENR.
Bladr
4
,
NUMMER 3
2
tryk på
for at gå ind i
.
: til
TIL
eller
for at bekræfte.
FRA
er aktiveret, vises BR
m i inaktiv tilstand, og
: til
UDV. INDST.
, bladr : til
for at bekræfte.
m
: til
m
SPÆRREOPK.
m
OK
.
OK
for at gå ind i
.
NUMMER 1, NUMMER
eller
NUMMER 4
OK
.
SPÆR.
og tryk på
tryk på
og
Page 32
Indtast spærrenummeret (maksimalt
5
4 cifre) og tryk på bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
DANSK
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
7.3 Baby-opkald
Når den er aktiveret, gør Baby­opkaldsfunktionen det muligt for dig at ringe et nummer op ved at trykke på enhver tast på dit håndsæt. Denne funktion er meget nyttig for direkte adgang til nødtjenesten. Du kan indtaste op til 24 cifre som Baby­opkaldsnummer.
7.3.1 For at aktivere/deaktivere Baby-opkald
Tryk på
1
bladr
: til
m
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
ALD
Indtast Hoved PIN-koden, når du
2
bliver bedt om det, og tryk på
m
OK
for at bekræfte.
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Tryk på m
3
BABYMODUS
Bladr
4
5
30 Avancerede indstillinger
: til
for at bekræfte.
BABYOPK. TIL
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
m
OK
for at
m i inaktiv tilstand, og
UDV. INDST.
OK
for at gå ind i
.
TIL
vises på skærmen.
tryk på
BABYOPK
og tryk på mOK
7.3.2 For at deaktivere Baby­opkald
Langt tryk på
1
har været aktiveret før). Bladr
2
m
og tryk på mOK. Indtast Hoved PIN-koden, når du
3
bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Tryk på
4
BABYMODUS
Bladr for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
7.3.3 For at ændre Baby-
Tryk på
1
bladr
m
og tryk på mOK. Indtast Hoved PIN-koden, når du
2
bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Bladr
3
m
• Det sidst gemte Baby-Okaldsnummer vises (hvis der er noget).
Indtast babyopkaldsnummeret
4
(maksimalt 24 cifre) og tryk på
m
m (når Baby-opkald
: til
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
OK
for at bekræfte.
m
OK
for at gå ind i
.
: til
FRA
og tryk på mOK
opkaldsnummer
m i inaktiv tilstand, og
: til
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
OK
for at bekræfte.
: til
BABYNUMMER
OK
.
OK
for at bekræfte.
BABYOPKALD
BABYOPKALD
tryk på
tryk på
og tryk
Page 33
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
7.4 Angiv præfix
Denne funktion giver dig mulighed for at definere et præfix-nummer, der skal tilføjes i begyndelsen af et nummer under for­indtastning(se "For-indtastning" på side 16). Du kan også bruge denne funktion til at tilføje en detektionsstreng til matchning og erstatning af det første par cifre i nummeret under for-indtastning. Du kan indtaste op til max. 5 cifre for henholdsvis detektionsstr eng og auto-præfix.
Tryk på
1
2
3
4
5
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på
FIND TAL
• Den sidst gemte streng vises (hvis
Indtast et detektionsnummer (maksimalt 5 cifre) og tryk på for at bekræfte.
PRÆFIKS NB
Tryk på
• Det sidst gemte præfixnummer vises
Indtast præfixnummeret (maksimalt 5 cifre) og tryk på bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
vises på skærmen. Tryk
m
OK
.
der er nogen).
vises på skærmen.
m
OK
.
(hvis der er noget).
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
PRÆFIKS
m
OK
tryk på
m
for at
og
OK
Bemærk
Hvis der ikke indtastes en detektionsstreng (tom), tilføjes præfixnummeret automatisk til for-indtastningsnummeret, når der trykkes på For numre, der begynder med *, # eller P, tilføjes præfixnummeret ikke til for­indtastningsnummeret, når der trykkes på
7.5 Nødopkaldsnummer
Denne funktion giver dig mulighed for at udføre et nødopkald til numre, der starter med visse cifre, også selv og disse cifre skulle være spærret (se "Spærre opkald" på side 29). 3 nødopkaldsnumre, hvert med et nummer på op til 4 cifre.
1
2
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
3
4
r.
r.
Du kan indstille op til
Tryk på m i inaktiv tilstand, og
: til
bladr
m
ALARMNUMMER
Indtast Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
Bladr eller Indtast nødnummeret (maksimalt 4 cifre) og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
OK
for at bekræfte.
: til
NUMMER 1, NUMMER 2
NUMMER 3
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
og tryk på mOK.
m
OK
for at bekræfte.
tryk på
Avancerede indstillinger 31
Page 34
7.6 Registrering
Nedenstående procedurer er procedurer, som du vil finde i dit håndsæt.
DANSK
Procedurerne kan variere afhængig af det håndsæt, du vil registrere. I dette tilfælde skal du henvende dig til producenten af det ekstra håndsæt. Ekstra håndsæt skal registreres til baseenheden, før du kan bruge dem. Op til 6 håndsæt kan registreres til én basestation. Hoved PIN-koden kræves, før du kan registrere eller fraregistrere håndsæt.
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
På basestationen skal du trykke på
1
2
Hvis der ikke er nogen aktivitet på håndsættet indenfor 10 sekunder vil registreringsprceduren blive annuleret. Hvis det sker, gentag trin 1.
3
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
4
p nede i cirka 5
og holde sekunder. På håndsættet skal du trykk e på bladr
: til
m
og tryk på mOK.
Bemærk
Indtast Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
VENTER _ _
• Efter registreringen udsendes en
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
OK
for at bekræfte.
bekræftelsestone, og håndsætsnumre (1-6) tildeles automatisk af basen.
REGISTRERING
vises på skærmen.
m,
tryk på
7.7 Fraregistrer
Tryk på
1
2
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
3
Hvis der ikke trykkes på en tast i 15 sekunder, afbrydes fraregistreringsproceduren, og håndsættet vender tilbage til inaktiv tilstand. For at fraregistrere et håndsæt, som ikke hører til serie CD240/245, skal du bruge CD240/245 håndsættet til at gøre det.
7.8 Ændr Hoved PIN-kode
Hoved PIN-koden bruges til at indstille Spærre opkald/Baby-opkaldsnummer, samt til registrering/fraregistrering af håndsæt. Standard for Hoved PIN-kode er 0000. Den maksimale længde for denne kode er 8 cifre. Denne PIN-kode bruges også til at beskytte indstillingerne på dit håndsæt. Dit håndsæt vil give dig besked, hver gang der kræves PIN-kode.
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på Indtast Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på for at bekræfte.
Bemærk
Bladr håndsætnummer, der skal fraregistreres og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone for at
Bemærk
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
: for at vælge det
angive fuldført fraregistrering, og skærmen viser
AFMELD
AFMELDT
tryk på
m
.
m
OK
og
OK
.
32 Avancerede indstillinger
Page 35
Tryk på
Bemærk
Standard PIN-koden er forudindstillet til
0000. Hvis du ændrer denne PIN-kode, opbevar da venligst PIN-oplysningerne et sikkert sted hvor du har nem adgang til dem. Smid ikke PIN-kode væk.
Tryk på
1
2
3
Hvis du glemmer din PIN-kode, skal du nulstille din telefon til standardindstillingerne. Se næste afsnit “Nulstil enhed” for yderligere detaljer.
7.9 Nulstil enhed
Du kan nulstille din telefon til standardindstillingerne med denne funktion.
!
Ved nulstilling slettes alle dine personlige indstillinger, opkaldslog og genkaldsliste, og telefonen vender tilbage til standardindstillingerne. Men din telefonbog forbliver dog uændret ved nulstilling.
Du bliver måske nødt til at konfigurere din telefon igen. I så tilfælde vil WELCOME (VELKOMMEN) tilstanden vises igen efter master nulstilling. (Gå til kapitel 3.3)
Avancerede indstillinger 33
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til m m
Indtast den aktuelle Hoved PIN­kode, når du bliver bedt om det, og tryk på
• Den indtastede PIN-kode vises som
Indtast den nye PIN-kode og tryk på
m
PIN-koden.
Tip
Advarsel
Bemærk
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
OK
.
m
OK
for at bekræfte.
asterisker (*) på skærmen.
OK
for at bekræfte ændringen af
PIN
tryk på
og tryk på
1
2 3
7.10 Valg af land
Denne menus tilgængelighed afhænger af dit land. Du kan vælge et andet land end det, der blev valgt i VELKOMMEN-mode.
Når der er valgt land, vil standard linie­indstillingerne for det valgte land blive anvendt på telefonen automtisk (f.eks. Flashtid, Sprog, osv.).
1
2
3
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på
BEKRÆFT?
Tryk på Der lyder en bekræftelsestone.
• Enheden nulstilles til
Bemærk
Tryk på bladr
m
og tryk på mOK. Bladr tryk på
BEKRÆFT?
Tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
vises på skærmen.
m
OK
standardindstillingerne. (se "Standardindstillinger" på side 34)
m i inaktiv tilstand, og
: til
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
: til det land, du ønsker, og
m
OK
.
vises på skærmen.
m
OK
skærmen vender tilbage til den foregående menu.
tryk på
NULSTIL
og
igen for at bekræfte.
tryk på
LAND VALG
igen for at bekræfte.
Page 36
7.11 Standardindstillinger
Ringestyrke MEDIUM HS ringetone MELODI 1
DANSK
Øresnegl-vol. LYDSTYRKE 2 Højttalerlydstyrke LYDSTYRKE 3 Tastetone TIL Auto-svar FRA Håndsæt navn PHILIPS Tid/Dato 01/01; 00:00 Hoved PIN-kode 0000 Alarm FRA Alarmtone MELODI 1 Spærre opkald FRA
34 Avancerede indstillinger
Page 37

8 Tekniske data

Display
• Progressivt LCD-baggrundslys
• LCD-baggrundslyset forbliver tændt i 15 sekunder efter hver aktivering, såsom indgående opkald, tryk på en tast, aftagning af håndsættet fra basestationen osv.
• Farven på LCD-baggrundslyset er GUL.
Generelle telefonfunktioner
• Dual-mode opkaldsnavn & nummeridentifikation
• 10 polyfoniske ringetoner
Telefonbogsliste, Genkaldsliste og Opkaldslog
• Telefonbogsliste med 100 indskrivninger
• Genkaldsliste med 5 indskrivninger
• Opkaldslog med 20 poster
Batteri
• 2 stk. HR AAA Ni-Mh 550 mAh­batterier
Strømforbrug
• Strømforbrug ved standby: omkring 800mW
Vægt og dimensioner
• 160 gram
• 117mm x 109mm x 82mm (H x D x B)
Temperaturområde
• Betjening: Mellem 0 og 35º C (32 til 95º F).
• Opbevaring: Mellem -20 og 45º C (-4 til 113º F).
Relativ fugtighed
• Betjening: Op til 95% ved 40° C
• Opbevaring: Op til 95% ved 40° C
Tekniske data 35
Page 38
9 Oftest stillede
spørgsmål
DANSK
I dette afsnit finder du de oftest stillede spørgsmål og svar om din telefon.
Tilslutning
Håndsættet tænder ikke!
• Oplad batterierne: Sæt håndsættet på basestationen til opladning. Efter nogle få øjeblikke, tænder telefonen.
Håndsættet oplader ikke!
• Kontrollér opladerforbindelserne.
ikonet blinker ikke under
opladning!
• B at teri et er f ul dt o pl adet : D er e r i ngen grund til at oplade batteriet.
• Dårlig batterikontakt: Flyt let på håndsættet.-
• Snavset kontakt: Rengør batterikontakten med en klud fugtet med sprit.
Forbindelsen ryger under et opkald!
• Oplad batteriet
• Gå tættere på basestationen.
Telefonen er "Uden for rækkevidde"!
• Gå tættere på basestationen.

36 Oftest stillede spørgsmål

Opsætning
SØGER
vises på håndsættet, og
ikonet blinker!
• Gå tættere på basestationen.
• Sørg for, at basestationen er tændt.
• Nulstil enheden, og genstart håndsætregistreringen.
INITIAL vises på håndsættet under opladning!
• Oplad batteriet nogle minutter endnu, for at kunne tænde som normalt.
Lyd
Håndsættet ringer ikke!
Kontrollér, at indstillet til ikonet ikke vises på skærmen (se "Sæt HS ringe-vol." på side 27).
Opkalderen kan ikke høre mig!
Mikrofonen er måske slået fra: Under et opkald trykkes på
Der er ingen opkaldstone!
• Ingen strøm: Kontroller tilslutningerne.
• Batterierne er flade: Oplad batterierne.
• Gå tættere på basestationen.
• Forkert liniekabel anvendt: Brug det vedlagte liniekabel.
RINGESTYRKE
RINGT. SLUK
p.
, og sørg for, at
ikke er
Page 39
• Linieadapter kræves: Tilslut linie­adaptoren til linie-ledningen.
Opkalderen kan ikke høre mig ordentligt!
• Gå tættere på basestationen.
• Flyt basestationen mindst én meter væk fra elektroniske apparater.
Jævnlig støjinterferens på min radio eller fjernsyn!
• Flyt basestationen så langt væk som muligt fra elektriske apparater
Produktopførsel
Tastaturet fungerer ikke!
• Lås tastaturet op: Langt tryk på inaktiv tilstand.
Håndsættet opvarmes ved lange opkald!
• Det er helt normalt. Håndsættet bruger energi under opkald.
Håndsættet kan ikke registreres på basestationen!
• Maksimalt antal håndsæt (6) er nået. For at registrere et nyt håndsæt, skal et eksisterende håndsæt fraregistreres.
• Tag håndsættets batterier ud og sæt dem i igen.
• Forsøg igen ved at frakoble og gentilslutte basestationens strømforsyning, og følg proceduren for registrering af et håndsæt (se "Registrering" på side 32).
Opkaldsnummer vises ikke!
• Denne service er ikke aktiveret: Kontroller dit abonnement hos din netværksoperatør.
Oftest stillede spørgsmål 37
Mit håndsæt går hele tiden i standby tilstand!
• Hvis der ikke trykkes på en tast i 15 sekunder, slår håndsættet automatisk over på standby. Det vender også tilbage til standby automatisk, hvis håndsættet placeres på basestationen.
Telefonbogsindskrivning kan ikke gemmes, og der vises
FULD
!
• Slet en indskrivning for at frigøre plads, før du gemmer kontakten igen.
Hoved PIN-koden er forkert!
• Standard PIN-koden er 0000.
• Nulstil håndsættet for at vende tilbage
* i
til standard PIN-koden, hvis den tidligere er blevet ændret (se "Nulstil enhed" på side 33).
HUKOMM.
Page 40

10 Indeks

DANSK
A
Afslut et opkald 17 Alarm 25 Alarmtone 26 Auto-svar 28
B
Baby-opkald 30 Besvar et eksternt opkald 24 Besvar et opkald 16
D
Dato og tid 25 Direkte indtastning 16
F
Flashtid 29 Foretag et opkald 16 For-indtastning 16 Fraregistrer 32
G
Gem en kontakt 19 Gem et genkaldsnummer 21 Genbrug og bortskaffelse 4 Genkaldsliste 16, 21
H
Håndfrit svar 17 Håndsæt navn 27 Håndsæt toner 27 Højttaler-lydstyrke 19 Højttaler-modus 19 Hoved PIN-kode 32 HS ringe-vol. 27
I
Igangværende opkald 18 Installér batteriet 12 Installér telefonen 11 Intercom 23
K
Kædeopringning 25 Konferenceopkald 24
L
Lydløs 18 Lydstyrke 18
M
Menustruktur 14
N
Nødopkaldsnummer 31 Nulstil enhed 33
O
Opkaldslog 16, 22 Oplad batterier 12 Overblik over basestationen 10 Overblik over telefonen 7 Overfør et eksternt opkald 23
P
Præfix 31
R
Redigér et genkaldsnummer 21 Registrering 32 Ringemelodi 27
38 Indeks
Page 41
S
Slå lydløs fra 18 Slet en opkaldslisteindskrivning 23 Slet et genkaldsnummer 21 Slet genkaldslisten 22 Slet opkaldsliste 23 Slet telefonbog 20 Søgning 24 Spærre opkald 29 Sprog 28 Standardindstillinger 34
T
Tastetone 27 Tekst- og nummerindtastning 18 Telefonbog 16, 19 Tilbehør 6 Tilslut basestationen 11
U
Ur og alarm 25
V
Valg af land 33 Vis ikoner 9
Indeks 39
Page 42
Printed in PRC
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Document order number: 3111 285 32971
Loading...