Brug kun genopladelige batterier.
Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug.
Page 2
Page 3
Indhold
1Vigtigt3
1.1Strømkrav3
1.2Konformitet4
1.3Overholder GAP standard4
1.4Genanvendelse og bortskaffelse 4
1.5Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felter
("EMF")5
2Din telefon6
2.1Hvad er der i kassen6
2.2Overblik over telefonen7
2.3Vis ikoner 9
2.4Overblik over basestationen 10
3Komme i gang11
3.1Tilslut basestationen11
3.2Installér telefonen11
3.3Velkomstmodus12
3.4Menustruktur14
4Bruge telefonen16
4.1Foretag et opkald16
4.2Besvar et opkald16
4.3Afslut et opkald17
Indhold1
5Brug din telefon til mere 18
5.1Tænd/sluk for håndsættet18
5.2Tastatur lås/lås op18
5.3Tekst- og nummerindtastning 18
5.4Igangværende opkald18
5.5Bruge Telefonbogen19
5.6Bruge Genkaldslisten.21
5.7Bruge Opkaldslog22
5.8Bruge Intercom23
5.9Søgning24
5.10 Kædeopringning25
5.11 Ur og alarm-indstillinger25
6Personlige indstillinger27
6.1Håndsæt toner27
6.2Ændr Håndsæt navn27
6.3Aktiver/Deaktiver Auto-svar 28
6.4Skift displaysprog28
7Avancerede indstillinger 29
7.1Ændr Flashtid29
7.2Spærre opkald29
7.3Baby-opkald30
7.4Angiv præfix31
DANSK
Page 4
Indhold
7.5Nødopkaldsnummer31
7.6Registrering32
7.7Fraregistrer32
DANSK
7.8Ændr Hoved PIN-kode32
7.9Nulstil enhed33
7.10 Valg af land33
7.11 Standardindstillinger34
8Tekniske data35
9Oftest stillede spørgsmål 36
10Indeks38
2Indhold
Page 5
1Vigtigt
Brug lidt tid på at læse denne
brugervejledning, før du bruger din telefon.
Den indeholder vigtige oplysninger og
bemærkninger om din telefon.
1.1Strømkrav
• Dette produkt skal bruge el-forsyning
med 220-240V AC. I tilfælde af
strømsvigt kan forbindelsen mistes.
• Det elektriske netværk er klassificeret
som farligt. Den eneste måde at slukke
for opladeren på, er at tage den fra
strømforsyningen ved stikkontakten.
Sørg for, at stikkontakten altid er let at
komme til.
• Spændingen i netværket er
klassificeret som TNV-3
(telekommunikationsnetværkspændin
ger), som defineret i standarden EN
60-950.
!
Advarsel
For at undgå skader eller fejlfunktion:
• Lad ikke opladningskontakterne eller
batteriet komme i kontakt med
metalgenstande.
• Åbn ikke produktet, da du kan blive
udsat for højspænding.
• Lad ikke opladeren komme i kontakt
med væske.
• Brug aldrig et andet batteri end det,
der blev leveret sammen med
telefonen, eller som anbefales af
Philips: risiko for eksplosion.
• Brug altid de ledninger, der følger med
telefonen.
• Håndfri aktivering kan pludseligt øge
lydstyrken i øresneglen til et meget
højt niveau: du skal sikre dig, at
håndsættet ikke er for tæt på dit øre.
• Dette udstyr er ikke beregnet til at
foretage nødopkald i tilfælde af
strømsvigt. Der skal være et alternativt
apparat til at foretage nødopkald på.
• Udsæt ikke telefonen for stærk varme
fra varmeudstyr eller direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og lad ikke ting
falde ned på telefonen.
• Brug ikke rengøringsmidler
indeholdende alkohol, ammoniak,
benzen eller slibemidler, da disse kan
skade sættet.
• Brug ikke dette produkt steder hvor
der er eksplotionsfare.
• Lad ikke små metalgenstande komme I
kontakt med produktet. Dette kan
forværre lykkvalitetenog skade produktet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheden kan
forårsage interferens.
Om betjenings- og opbevaringstemperaturer:
• Betjenes på steder, hvor temperaturen
altid ligger mellem 0 og 35°C (32 til 95°F).
• Opbevares på et sted, hvor
temperaturen altid ligger mellem -20
og 45°C (-4 til 113°F).
• Batteriets levetid kan blive forkortet
ved lave temperaturer.
DANSK
Vigtigt3
Page 6
1.2Konformitet
Vi, Philips, erklærer, at produktet er i
overensstemmelse med de essentielle krav
DANSK
samt øvrige relevante regler i Direktiv
1999/5/EF. Dette produkt kan kun tilsluttes
til de analoge telefonnetværk i de lande, der
er nævnt på pakningen.
Du kan finde Konformitetserklæringen på
www.p4c.philips.com.
1.3Overholder GAP standard
GAP standarden garanterer at alle
DECTTM GAP håndsæt og basestationer
overholder minimumfunktions
standarder uafhængigt af deres mærke.
Dit håndsæt og din basestation
overholder GAP standarden, hvilket
betyder at de garanterede
minimumsfunktioner er:
Registrer et håndsæt, optage linien,
modtage et opkald og ringe op. De
avancerede funktioner er muligvis ikke
tilgængelige hvis du bruger andre håndsæt
end CD240/245 med din basestation.
For at registrere og bruge dit CD240/245
håndsæt med en GAP standard
basestation af andet mærke, følg da først
de procedure beskrevet i producentens
brugsvejledning, og følg så proceduren
beskrevet på side 32.
For at registrere et håndsæt af andet
mærke på CD240/245 basestationen,
placer basestationen I
registreringstilstand (side 32), og følg så
proceduren I producentens
brugsvejledning.
1.4Genanvendelse og
bortskaffelse
Bortskaffelsesvejledning for gamle
produkter:
WEEE-direktivet (Direktiv vedrørende
elektrisk og elektronisk affald; 2000/96/EF)
blev fastsat for at sikre, at produkter
genanvendes ved hjælp af de bedst
tilgængelige håndterings-, genvindings- og
genanvendelsestekniker for at sikre
menneskers helbred og give den største
beskyttelse af miljøet.
Dit produkt er designet og fremstillet af
høj-kvalitetsmaterialer og -komponenter,
som kan genbruges og genanvendes.
Smid ikke dit gamle apparat i den
almindelige affaldsspand.
Gør dig bekendt med det lokale
affaldsindsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter, der er markeret
med dette symbol.
Brug en af følgende
bortskaffelsesmetoder:
• Bortskaf hele apparatet (inklusive
kabler, stik og tilbehør) på et WEEEindsamlingssted (genbrugsstationen).
• Hvis du har købt et
erstatningsprodukt, kan du returnere
hele det gamle produkt til
forhandleren. Han skal tage imod det i
henhold til WEEE-direktivet.
4Vigtigt
Page 7
Bortskaffelsesvejledning for batterier:
Batterier må ikke bortskaffes
sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
Pakningsoplysninger:
Philips har markeret pakningen med
standardsymboler der er designet til at
fremme genanvendelse og korrekt
bortskaffelse af eventuelt affald.
Der er betalt bidrag til det
tilhørende nationale genvindingsog genanvendelsessystem.
Det mærkede pakningsmateriale
kan genanvendes.
1.5Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felter
("EMF")
1. Philips Royal Electronics fremstiller
og sælger mange kundeorienterede
produkter, som normalt har
mulighed for at udsende og modtage
elektromagnetiske signaler, lige som
ethvert andet elektronisk apparat.
2. Et af Philips' største
forretningsprincipper er at træffe alle
nødvendige helbredsmæssige og
sikkerhedsmæssige foranstaltninger
for vores produkter, at overholde alle
gældende lovkrav og at ligge godt og
vel inden for gældende EMFstandarder på produktionstidspunktet
for produkterne.
3. Philips er engageret i at udvikle,
fremstille og markedsføre
produkter, som ikke forårsager
negativ helbredspåvirkning.
4. Philips bekræfter, at hvis deres
produkter håndteres korrekt til det
beregnede brug, er de sikre at bruge
i henhold til videnskabelige beviser,
der foreligger i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle inden for
udvikling af internationale EMF- og
sikkerhedsstandarder, hvilket gør
Philips i stand til at forudse
yderligere udviklinger inden for
standardisering til tidlig integration i
deres produkter.
DANSK
Vigtigt5
Page 8
2Din telefon
DANSK
2.1Hvad er der i kassen
HåndsætBasestationBatterilåg
2 stk. AAA
genopladelige
batterier
BrugervejledningGarantiHurtigt i gang-guide
Bemærk
*Der findes måske en lineadapter separat fra liniekablet i boksen. I dette tilfælde skal
du tilslutte line-adapteren til line-ledningen først, før du isætter lineledningen i line-stikket.
I multihåndsætpakker, finder du ét eller flere ekstra håndsæt, opladere med
strømforsyningsenheder og ekstra genopladelige batterier.
6Din telefon
Strømforsyning
Line-ledning*
Page 9
D Genkaldstast & Højre
2.2Overblik over telefonen
AØresnegl
BDisplay
Se page 9 for et overblik over
displayikonerne.
C Menutast & Venstre
programtast
I standby: Gå ind i hovedmenuen
I anden tilstand: Vælger den funktion, der
vises på håndsætskærmen, direkte over
tasten.
Din telefon7
m
programtast
I standby: Gå ind i genkaldsliste. Langt tryk
for at skifte til tid/Dato displaytilstand.
Under et opkald: Slå håndsættets
mikrofon til/fra.
I anden tilstand: Vælger den funktion, der
vises på håndsætskærmen, direkte over
tasten.
E Navigationstaster
I standby: Bladr op for at gå ind i
Opkaldslog, og bladr ned for at gå ind i
Telefonbog.
Under et opkald: Bladr op/ned for at hæve
eller sænke lydstyrken i øresnegl og højttaler.
I anden tilstand: Bladr op/ned på en menuliste
eller gå til foregående eller næste post i
Telefonbog, Genkaldsliste eller Opkaldslog.
FTale-tast
I standby: Besvar et indgående eksternt
eller internt opkald.
Under et opkald: Aktivér
genkaldsfunktionen.
I anden tilstand: Ring op til det valgte
nummer i Telefonbog, Genkaldsliste eller
Opkaldslog.
G Læg-på tast
I standby: Langt tryk for at tænde/slukke
for håndsættet.
Under et opkald: Læg et opkald på.
I anden tilstand: Vend tilbage til standby.
H Tastaturlås-tast
I standby: Indsæt *. Langt tryk for at låse
eller låse tastaturet op.
Under et opkald: Indsæt *.
IRingetone til/fra-tast &
Pausetast
I standby: Indsæt #. Langt tryk for at
tænde/slukke for ringetonen.
Under et opkald: Indsæt #. Langt tryk for
at indsætte en pause.
p
:
r
e
*
#
DANSK
Page 10
DANSK
JHøjttaler-tast
I standby: Slå højttaleren til og ring til
nummeret. Besvar et indgående opkald
med håndfri indstilling.
Under et opkald: Slå højttaleren til/fra.
K Opkaldsoverførselstast &
Intercom-tast
I standby: Indled et internt opkald.
Under et opkald: Hold linien og søg et
andet håndsæt.
8Din telefon
v
i
LMikrofon
MHøjttaler
!
Advarsel
Håndfri aktivering kan pludseligt øge
lydstyrken i øresneglen til et meget højt
niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet
ikke er for tæt på dit øre.
N Batterilåg
Page 11
2.3Vis ikoner
DANSK
AStatusbjælke
Angiver, at batteriet er fuldt
opladet. Ikonet blinker under
opladning, og når
batterispændingen er lav.
Angiver, at der er et eksternt
indgående opkald, et eksternt
opkald er forbundet, eller et
eksternt opkald er på hold.
Ikonet blinker under intercom.
Angiver, at der er modtaget nye
stemmebeskeder. Det blinker,
når der er ulæste beskeder.
BTasten OK
Vises I menutilstand for at bekræfte dit
valg.
C tast
Angiver, at der er flere tilgængelige
valgmuligheder. Brug navigationstasterne
til at bladre op/ned. Ikonet blinker, når
håndsættet er uden for rækkevidde.
DBACK
Vises I menutilstand. Vælg
(TILBAGE)
for at vende tilbage til det
forrige menuniveau. Vælg
BACK
BACK (TILBAGE)
for at slette det sidst indtastede ciffer/tegn.
Angiver nye, mistede opkald i
opkaldslogoptegnelsen.
Vises, når telefonbogen hentes.
Vises, når alarmen er aktiveret.
Vises, når højttaleren er aktiveret.
Vises, når ringetonen er slået fra.
Angiver, at håndsættet er
registreret og inden for
basestationens rækkevidde.
Ikonet blinker, hvis håndsættet
er uden for rækkevidde eller
hvis der søges efter en base.
Din telefon9
Page 12
2.4Overblik over basestationen
DANSK
ASøger-tast
Søg håndsæt.
Langt tryk for at starte
registreringsprocedure.
10Din telefon
p
Page 13
3Komme i gang
3.1Tilslut basestationen
Placér
1
2
3
basestationen på et centralt
sted nær telefonstikket og
stikkontakten.
Tilslut line-ledningen og
strømledningen til den passende
konnektor på bagsiden af
basestationen.
Tilslut den anden ende af
linieledningen og strømledningen til
de respektive stik.
Bemærk
Line-adapteren må ikke være tilsluttet til line-
ledningen. I dette tilfælde skal du tilslutte line-
adapteren til line-ledningen først, før du
isætter line-ledningen i line-stikket.
!
Advarsel
Undgå at placere basestationen for tæt på
store metalting, såsom arkivskabe, radiatorer
eller elektriske apparater. Dette kan forringe
rækkevidden og lydkvaliteten. Bygninger med
tykke indvendige og udvendige vægge kan
forringe signaloverførslen til og fra basen.
!
Advarsel
Basestationen har ikke nogen TIL/FRA-
kontakt. Strømforsyningen er tilsluttet,
når strømadapteren er sluttet til enheden
og tilsluttet til stikkontakten. Den eneste
måde at slukke denne enhed på, er at tage
strømadapteren ud af stikkontakten.
Derfor skal du sikre dig, at stikkontakten
er let tilgængelig.
Strømadapteren og telefonlinieledningen
skal tilsluttes korrekt, da forkert tilslutning
kan beskadige enheden.
Du skal altid bruge den telefonledning,
der leveres med denne enhed. Ellers kan
du måske ikke få en klar-tone.
3.2Installér telefonen
Før du anvender håndsættet, skal
batterierne være installeret og fuldt opladet.
!
Advarsel
Når batterierne isættes første gang, vises
ordet INITIAL på håndsættet. Enheden
kan ikke startes normalt med tomt
batteri. Oplad enheden i nogle minutter,
før den tændes som normalt.
DANSK
Komme i gang11
Page 14
3.2.1 Installér batteriet
!
Advarsel
Brug altid de AAA genopladelige batterier,
DANSK
der blev leveret med enheden. Der kunne
være risiko for batterilækage hvis du bruger
alkaline batterier eller andre batterityper.
Skub batterilåget ud.
1
Placér batterierne med korrekt
2
polaritet som angivet, og sæt låget på
igen.
3.2.2 Oplad batterier
!
Advarsel
Håndsættet skal oplades i mindst 24 timer,
før det bruges første gang.
Når batteriniveauet bliver lavt, advarer
batterisensoren dig ved at udsende en lyd,
og batteriikonet blinker.
Hvis batteriniveauet bliver meget lavt,
slukker telefonen automatisk kort efter
alarmen, og eventuelle igangværende
funktioner gemmes ikke.
Placér håndsættet på opladerpladsen på
1
basestationen. Der lyder et bip, hvis
håndsættet er korrekt placeret.
Batteriikonet på displayet
2
blinker under opladning.
Batteriikonet lyser konstant, når
3
håndsættet er fuldt opladet.
Bemærk
Optimal batterilevetid opnås efter 3
cykler af fuld opladning (over 15 timer) og
afladning, hvilket giver omkring 12 timers
taletid og 150 timers standby-tid.
Den indendørs og udendørs rækkevidde for
telefonen er henholdsvis op til 50 meter og
300 meter. Når håndsættet bevæger sig uden
for betjenings-rækkevidden, blinker
antenneikonet .
Tip
Når grænsen for rækkevidden nås, og
samtalen brydes op, skal du rykke tættere
på basen.
3.3Velkomstmodus
Før du første gang bruger dit håndsæt,
skal du konfigurere det i henhold til
brugslandet. Når telefonen har ladet i
nogle få minutter, vises skærmen ordet
VELKOMMEN på forskellige sprog. Følg
disse trin for at konfigurere din telefon:
Bemærk
Afhængig af dit land, vises skærmen
VELKOMMEN måske ikke. I dette tilfælde
behøver du ikke at vælge land/operatør/
sprog-indstillinger.
Du kan stadig foretage udgående opkald
eller modtage indgående opkald uden
først at definere dit land.
12Komme i gang
Page 15
m for at få vist listen over
Tryk på
1
lande.
Bladr
2
3
Du kan ændre landeindstillingerne på et
hvilket som helst tidspunkt efter den første
konfiguration. (se "Valg af land" på side 33)
Hvis der ikke trykkes på en tast i 15
sekunder, slår håndsættet automatisk
over på standby. Det vender også tilbage
til standby automatisk, hvis håndsættet
placeres på basestationen.
: til dit land.
Tryk på
m
OK
valg.
• Standard-linieindstillingerne og
menusproget for det valgte land
konfigureres automatisk.
• se "Indstil dato og tid" på side 25 for
at indstille dato og tid.
Din telefon er nu klar til brug.
Tip
for at bekræfte dit
DANSK
Komme i gang13
Page 16
3.4Menustruktur
Nedenstående oversigt beskriver menutræet for din telefon.
Tryk på venstre menutast
* Afhlængig af dit land er denne funktion måske ikke tilgængelig.
DANSK
Komme i gang15
Page 18
4Bruge telefonen
DANSK
4.1Foretag et opkald
Bemærk
Du skal abonnere på vis nummer-service
for at kunne se nummeret på den person,
der ringer op, eller for at se navnet i
opkaldsloggen. (se "Gå ind i Opkaldslog"
på side 22)
4.1.1 For-indtastning
Tast nummeret (maksimum 24 cifre).
1
Tryk på r.
2
• Opkaldet indledes.
Tip
Du kan indsætte et præfixe i begyndelsen af
for-indtastningsnummeret, se "Angiv præfix"
på side 31 for yderligere oplysninger.
4.1.2 Direkte indtastning
Tryk på
1
2
4.1.3 Opkald fra genkaldsliste
1
2
3
4.1.4 Opkald fra opkaldslog
1
2
3
16Bruge telefonen
v tasten for at åbne linien.
Indtast nummeret.
• Opkaldet indledes.
Tryk på
p i inaktiv tilstand.
Bladr
: til en indskrivning på
genkaldslisten.
Tryk på
r.
• Opkaldet indledes.
Tryk på
u i inaktiv tilstand.
Bladr
: til en indskrivning i
opkaldsloggen.
Tryk på
r.
• Opkaldet indledes.
4.1.5 Opkald fra Telefonbog
Tryk på
1
2
3
Når du er i telefonbogen gøres følgende i
stedet for at bladre
de enkelte indskrivninger, kan du trykke på
den numeriske tast, der svarer til det
første bogstav i den indskrivning, du vil
finde. Eksempel: tryk på
indskrivninger, der begynder med A. Tryk
på
starter med B osv...
4.2Besvar et opkald
Når håndsættet ringer under et indgående
opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt
på øret, da ringetonens lydstyrke kan skade
din hørelse.
Når telefonen ringer, skal du trykke på
Indgående opkald har førsteprioritet i
forhold til andre handlinger. Når der
kommer et indgående opkald, vil andre
igangværende handlinger, såsom
telefonindstillinger, menunavigering osv.,
blive afbrudt.
d i inaktiv tilstand.
Bladr
: til en telefonbogsindskrivning.
Tryk på
r.
• Opkaldet indledes.
Tip
: for at gennemse
2 viser de
2 igen viser de indskrivninger, der
Fare
• Opkaldet er etableret.
Bemærk
r.
Page 19
Tip
AUTOSVAR
Hvis
Deaktiver Auto-svar" på side 28) er
aktiveret, kan du blot løfte håndsættet op
fra basestationen for at besvare opkaldet.
Denne funktion er som standard slået fra.
4.2.1 Håndfrit svar
Fare
Håndfri aktivering kan pludseligt øge
lydstyrken i øresneglen til et meget højt
niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet
ikke er for tæt på dit øre.
Når telefonen ringer, skal du trykke på
• Håndsættets højttaler er aktiveret.
4.3Afslut et opkald
For at afslutte en samtale skal du trykke
på
e.
• Opkaldet afsluttes.
Tip
Du kan blot lægge håndsættet tilbage på
basestationen for at afslutte opkaldet.
Denne funktion er som standard slået til.
Bemærk
Opkaldets varighed (TT-MM-SS) vises på
håndsættets skærm i omkring 10
sekunder. Tryk på
vende tilbage til inaktiv tilstand.
tilstand (se "Aktiver/
p
BACK
.for at
v.
DANSK
Bruge telefonen17
Page 20
5Brug din telefon til
mere
DANSK
5.1Tænd/sluk for håndsættet
Tryk på og hold
at slukke håndsættet fra standby.
5.2Tastatur lås/lås op
Tryk på og hold
at låse/oplåse tastaturet i standby.
5.3Tekst- og nummerindtastning
Når du vælger et felt, hvor du kan indtaste
tekst, kan du indtaste de bogstaver, der er
trykt på tasterne, ved at trykke på den
relevante tast én eller flere gange.
Eksempel: for at indtaste navnet "
Tryk én gang på
1
Tryk to gange på 3:
2
Tryk én gang på 8:
3
Tryk to gange på 3:
4
Tryk tre gange på 7:
5
Nedenstående oversigt viser
tegntildelingen under tekst- eller
nummerindtastning:
TasterTildelte tegn
1
2
3
4
e inde i 5 sekunder for
* nede i 1 sekund for
7:
P
PE
PET
PETE
PETER
mellemrum1 _ < > *
A B C 2
D E F 3
G H I 4
PETER
5
6
7
8
9
0
#
*
Tryk på
indtastede ciffer eller tegn.
5.4Igangværende opkald
Under et opkald er der visse muligheder. De
tilgængelige muligheder er:
":
5.4.1 Juster øresneglens lydstyrke
Under et opkald trykkes på
vælge mellem
LYDSTYRKE 3
5.4.2 Slå mikrofonen til/fra
Når mikrofonen er slået fra, kan din
samtalepartner ikke høre dig.
1
2
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 -- / \ o +
#
*
Tip
p
BACK
for at slette det sidst
:. for at
LYDSTYRKE 1
.
Under et opkald trykkes på
at slukke for mikrofonen.
Tryk
p igen for at tænde for
mikrofonen.
til
p for
18Brug din telefon til mere
Page 21
indskrivninger, der begynder med A. Tryk
på
5.4.3 Aktiver/Deaktiver
højttalermodus
Fare
Håndfri aktivering kan pludseligt øge
lydstyrken i øresneglen til et meget højt
niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet
ikke er for tæt på dit øre.
Under et opkald trykkes på
1
at aktivere højttaler-modus.
Tryk på
2
5.4.4 Juster højttalerens lydstyrke
Under et opkald trykkes på
mellem
5.5Bruge Telefonbogen
Du kan lagre op til 100
telefonbogsindskrivninger. Hver
telefonbogsindskrivning kan have
maksimalt 24 cifre i telefonnummeret og
12 tegn i navnet.
5.5.1 Gå ind i Telefonbog
1
v igen for at vende tilbage
til normal modus.
LYDSTYRKE 1
Tryk på
til
d i inaktiv tilstand, og bladr
v for
: for at vælge
LYDSTYRKE 5
: for at gennemse telefonbogen.
• Telefonbogsindskrivninger vises i
alfabetisk orden.
For at se detaljer, trykkes på
2
Tip
I stedet for at bladre
de enkelte indskrivninger, kan du trykke på
den numeriske tast, der svarer til det
første bogstav i den indskrivning, du vil
finde. Eksempel: tryk på
Brug din telefon til mere19
: for at gennemse
p.
2 viser de
2 igen vises de indskrivninger, der
starter med B osv...
5.5.2 Gem en kontakt i Telefonbog
Tryk på
1
2
3
4
.
Tryk på
indtastede ciffer eller tegn.
Tryk på
tilstand.
Du kan ikke gemme en ny
telefonbogsindskrivning, når hukommelsen
er fuld. I dette tilfælde skal du slette nogle
eksisterende indskrivninger for at gøre
plads til nye indskrivninger.
5.5.3 Ændr en
1
2
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
på
ind i
INDTAST NAVN
Indtast navnet på kontakten (max.
12 tegn) og tryk på
Indtast nummeret på kontakten
(max. 24 tegn) og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
TELEFONBOG
m
OK
, tryk på mOK for at gå
TILFØJ NR.
p
.
vises på skærmen.
BACK
for at slette det sidst
m
e for at vende tilbage til inaktiv
Tip
telefonbogsindskrivning
Tryk på
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på
Bladr
indskrivning, der skal ændres.
TELEFONBOG
OK
, bladr : til
m
OK
.
: for at vælge en
og tryk
OK
.
m
tryk på
REDIG. NR.
OK
.
og
DANSK
Page 22
m
OK
Tryk på
3
Indtast det nye navn og tryk på
m
OK
Indtast det nye nummer og tryk på
4
m
DANSK
OK
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.5.4 Slet en
telefonbogsindskrivning
Tryk på
1
bladr
m
OK
tryk på
Bladr
2
der skal slettes og tryk på mOK.
SLET?
3
Tryk på m
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på
p
ændringen, så vender skærmen tilbage til
telefonbogslisten.
5.5.5 Slet en telefonbogsliste
Tryk på m i inaktiv tilstand, og
1
bladr : til
m
OK
Bladr
2
m
OK
SLET?
3
Tryk på m
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
p
Tryk på
ændringen, så vender skærmen tilbage til
telefonbogslisten.
20Brug din telefon til mere
igen for at bekræfte.
for at bekræfte.
for at bekræfte.
m i inaktiv tilstand, og
: til
TELEFONBOG
, bladr : til
m
OK
.
: for at vælge en indtastning,
vises på skærmen.
OK
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
TELEFONBOG
.
: til
SLET ALLE
.
vises på skærmen.
OK
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
tryk på
SLET NR.
tryk på
og tryk på
og
5.5.6 Dir. adgangshukommelse
Der er 2 direkte adgangshukommelser
(tast
1 og 2) i telefonbogens
hukommelse. Et langt tryk på tasterne i
standby vil automatisk ringe op til det
gemte telefonnummer.
5.5.6.1Tilføj/Redigér Dir.
1
2
3
4
5
6
Tryk på
indtastede ciffer eller tegn.
5.5.6.2Slet Dir.
1
adgangshukommelse
Tryk på m i inaktiv tilstand, og
bladr : til
m
og tryk på mOK.
Bladr : til
tryk på
• Det gemte nummer vises (hvis der
Tryk på
Direkte huk.
Tryk på mOK for at gå ind i
NR.
Indtast navnet og tryk på
at bekræfte.
Indtast nummeret og tryk på
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Bemærk
Tryk på
bladr
TELEFONBOG
OK
, bladr : til
m
er noget).
m
TAST 1
eller
OK
.
OK
for at gå ind i
DIREKTE HUK.
.
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
p
BACK
for at slette det sidst
adgangshukommelse
m i inaktiv tilstand, og
: til
TELEFONBOG
tryk på
TAST 2
TILFØJ
m
OK
m
tryk på
og
for
OK
Page 23
m
OK
, bladr : til
og tryk på
Bladr
2
3
4
5
5.6Bruge Genkaldslisten.
Genkaldslisten gemmer de sidste 5
opkaldte numre. Der kan maksimalt vises
24 cifre for hver indskrivning.
5.6.1 Gå ind i Genkaldsliste
1
2
Tryk på
tilstand.
Brug din telefon til mere21
: til
tryk på
m
• Det gemte nummer vises (hvis der
er noget).
Tryk på
m
Direkte huk.
Bladr : til
m
OK
.
SLET?
vises på skærmen.
Tryk på
m
sletning.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
Tryk på
p for at gå til
Genkaldsliste og bladr
gennemse genkaldslisten.
• Det sidst opkaldte nummer vises
først på genkaldsliten. Hvis
genkaldsnummeret svarer til en
telefonbogsindskrivning, vises navnet
i stedet.
For at se detaljer, trykkes på
Bemærk
e for at vende tilbage til inaktiv
m
OK
.
TAST 1
eller
OK
.
OK
for at gå ind i
SLET NR.
OK
for at bekræfte
DIREKTE HUK.
TAST 2
og
og tryk på
: for at
p.
5.6.2 Gem et genkaldsnummer i
telefonbogen
Tryk på
1
2
3
Tryk på
indtastede ciffer eller tegn.
5.6.3 Ændr et genkaldsnummer
1
2
Tryk på p
ændringen, så vender skærmen tilbage til
genkaldslisten.
5.6.4 Slet et genkaldsnummer
1
p i inaktiv tilstand, og
bladr
: for at
og tryk på mOK, tryk på m
for at gå ind i
INDTAST NAVN
Indtast navnet på kontakten (max.
12 tegn) og tryk på
•
GEMT
derefter vender skærmen tilbage til
genkaldslisten.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
Bemærk
p
Tryk på
bladr
: for at vælge en indskrivning
og tryk på
REDIG. NR.
Ændr nummeret og tryk på
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på
bladr
: for at vælge en indskrivning
og tryk på
og tryk på mOK.
NR.
vælge en indskrivning
GEM NUMMER
vises på skærmen.
m
vises i 5 sekunder, og
BACK
OK
for at slette det sidst
p i inaktiv tilstand, og
m
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
BACK
for at annullere
p i inaktiv tilstand, og
m
OK
, bladr : til
OK
.
.
m
OK
SLET
DANSK
Page 24
SLET?
2
DANSK
Tryk på
ændringen, så vender skærmen tilbage til
genkaldslisten.
vises på skærmen.
Tryk på
m
OK
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
p
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
5.7.1 Gå ind i Opkaldslog
Tryk på
1
u i inaktiv tilstand, og bladr
: for at gennemse opkaldsloggen.
• Opkaldene (mistede og modtagne)
vises i kronologisk rækkefølge med det
seneste opkald øverst på listen.
For at se detaljer, trykkes på
2
p.
5.6.5 Slet genkaldslisten
Tryk på
1
2
3
Tryk på
ændringen, så vender skærmen tilbage til
genkaldslisten.
5.7Bruge Opkaldslog
Opkaldsloggen gemmer de sidste 20
eksterne opkald, samt alle nye
telefonsvarerbeskeder. Hvis du abonnerer
på Vis Nummer (VN), og hvis opkalderen
ikke har hemmeligt nummer, vises
opkalderens navn (eller nummer).
Hvis opkalds ID er tilbageholdt eller
netværket ikke tilbyder information om
dato og tid, vil informationen ikke vises I
opkaldslisten.
Hvis du ikke abonnerer på Vis Nummer
service, vil der ikke blive vist nogen
information I opaldslisten.
22Brug din telefon til mere
p i inaktiv tilstand, og tryk
på
m.
Bladr
: til
m
SLET?
Tryk på
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Bemærk
SLET ALLE
OK
.
vises på skærmen.
m
OK
p
BACK
for at annullere
og tryk på
igen for at bekræfte
5.7.2 Se i Opkaldslog
Skærmen kan enten vise:
• opkalderens nummer*
• opkalderens navn (hvis det findes i
telefonbogen)*
•
<UKENDT>
identificeres**
* Afhængig af dit abonnement hos din
netværksoperatør.
** Ikke-listede numre eller hemmeligt
nummer på opkalderen.
Du kan få vist telefonnummer, tidspunkt
og dato for opkaldet ved at trykke på
Det viste tidspunkt og dato er afhængig af
netværket.
5.7.3 Gem opkaldslisteindskrivning
1
2
3
hvis opkaldet ikke kan
Bemærk
p.
til telefonbog
Tryk på
u i inaktiv tilstand, og bladr
: for at
tryk på
gå ind i
INDTAST NAVN
Indtast navnet på kontakten (max.
12 tegn) og tryk på
vælge en indskrivning
m
OK
, tryk på mOKfor at
GEM NUMMER
vises på skærmen.
m
og
.
OK
.
Page 25
GEMT
vises i 5 sekunder, og
•
derefter vender skærmen tilbage til
opkaldsloggen.
Bemærk
Tryk på
p
BACK
indtastede ciffer eller tegn.
5.7.4 Slet en
Tryk på
1
for at slette det sidst
opkaldslisteindskrivning
u i inaktiv tilstand, og bladr
: for at vælge en indskrivning og
tryk på
m
OK
og tryk på mOK.
NR.
SLET?
2
Tryk på
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
p
Tryk på
ændringen, så vender skærmen tilbage til
opkaldsloggen.
5.7.5 Slet opkaldslisten
Tryk på
1
på
m.
Bladr
2
m
OK
SLET?
3
Tryk på
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på
p
ændringen, så vender skærmen tilbage til
opkaldsloggen.
, bladr : til
vises på skærmen.
m
OK
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
u i inaktiv tilstand, og tryk
: til
SLET ALLE
.
vises på skærmen.
m
OK
igen for at bekræfte
BACK
for at annullere
SLET
og tryk på
5.8Bruge Intercom
!
Advarsel
Intercom og viderestilling af opkald er kun
mulig mellem håndsæt, der er registreret
på samme basestation.
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis
der er mindst 2 registrerede håndsæt.
Den giver dig mulighed for at foretage
gratis interne opkald, overføre eksterne
opkald fra ét håndsæt til et andet og bruge
konferencemuligheden.
5.8.1 Intercom til et andet håndsæt
Bemærk
Hvis håndsættet ikke hører til serien
CD240/245, er denne funktion måske
ikke tilgængelig.
Tryk på i i inaktiv tilstand.
1
• Intercom etableres øjeblikkeligt, hvis
der kun er registreret 2 håndsæt.
Hvis der er flere end 2 registrerede
2
håndsæt, indtastes nummeret på
håndsættet (tast
ringe alle håndsæt op trykkes på
5.8.2 Overfør et eksternt opkald
til et andet håndsæt
Under opkaldet trykkes på og holdes
1
1-6). For at
*.
i inde for at sætte det eksterne
opkald på hold (opringende part kan
ikke længere høre dig).
•
INT 23456 *
tilgængelige håndsætnumre for
intercom
(
*
vises, hvilket angiver de
repræsenterer alle håndsæt).
DANSK
Brug din telefon til mere23
Page 26
Indtast det håndsætnummer (tast
2
2-6), som du vil viderestille det
eksterne opkald til. For at ringe alle
håndsæt op trykkes på
Tryk på
DANSK
3
4
Hvis der ikke er noget svar fra det kaldte
håndsæt, skal du trykke på
genoptage det eksterne opkald.
r på det kaldte håndsæt
for at besvare det interne opkald,
hvor de interne opkaldere kan tale
sammen.
• Intercom er oprettet.
Tryk på
e på det første håndsæt
for at overføre det eksterne opkald
til det kaldte håndsæt.
• Opkaldet er viderestillet.
Bemærk
*.
i for at
5.8.5 Etablere et tre-
partskonferenceopkald
Konferenceopkaldsfunktionen giver
mulighed for at dele et eksternt opkald
mellem to håndsæt (i intercom). De tre
parter kan deles om samtalen, og der
kræves ingen netværksabonnementer.
Under opkaldet trykkes længe på
1
i for at sætte det eksterne opkald
på hold (opringende part kan ikke
længere høre dig).
•
INT 23456 *
tilgængelige håndsætnumre for
intercom
(
*
Indtast det håndsætnummer (tast
2
vises, hvilket angiver de
repræsenterer alle håndsæt).
2-6), som du vil ringe op til
5.8.3 Besvar et eksternt opkald
under intercom
Under intercom udsendes en ny
1
opkaldstone, når der kommer et
indgående, eksternt opkald.
Tryk på
2
For at sætte det interne opkald på hold,
trykkes på
indgående, interne opkald.
5.8.4 Skift mellem et internt og
Under opkaldet trykkes på og holdes
r for at besvare det
eksterne opkald og afslutte intercom.
• Opkaldet er etableret.
Bemærk
i for at besvare det
eksternt opkald.
* inde for at skifte imellem det interne
og det eksterne opkald.
24Brug din telefon til mere
konference. For at ringe alle håndsæt
op trykkes på
Tryk på
3
for at besvare det interne opkald,
hvor de interne opkaldere kan tale
sammen.
• Intercom er oprettet.
Tryk på og hold
4
sekunder på det første håndsæt for
at starte tre-partskonferencen.
KONFERENCE
•
når konferenceopkaldet er etableret.
5.9Søgning
Søgefunktionen gør det muligt for dig at
finde et manglende håndsæt, hvis
håndsættet er inden for rækkevidden og
har opladede batterier.
Tryk på
1
• Alle registrerede håndsæt begynder
at ringe.
*.
r på det kaldte håndsæt
i inde i 2
vises på skærmen,
p på basestationen.
Page 27
Når det er hentet, skal du trykke på en
2
tast på håndsættet for at afslutte paging.
Bemærk
Hvis der ikke trykkes på en tast i 30
sekunder, slår håndsættet og basestationen
automatisk over på standby.
Tip
p på basestationen igen for at
Tryk på
standse søgningen.
5.10 Kædeopringning
Denne funktion gør det muligt for dig at
ringe til et lokalnummer til et nummer,
som allerede er gemt i telefonbogen under
et opkald.
Tryk på
1
2
3
5.11 Ur og alarm-indstillinger
Denne funktion giver dig mulighed for at
angive dato-, tids- og al armindstillinger for
telefonen. Standard-dato og tid er
henholdsvis
5.11.1 Indstil dato og tid
1
Brug din telefon til mere25
r for at tage linien og tryk
på
m for at åbne telefonbogen.
• Telefonbogsindskrivninger vises i
alfabetisk orden.
Bladr
: for at vælge en
indskrivning og tryk på
• Første del af nummeret ringes op.
Indtast lokalnummeret.
• Hvert ciffer blinker for at angive
udgående kald.
01/01
og
Tryk på
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
på
ind i
UR OG ALARM
m
OK
, tryk på mOK for at gå
DATO OG TID
00:00:00
.
m
.
OK
.
og tryk
Den sidst gemte dato vises.
2
Indtast den aktuelle dato (DD/MM)
og tryk på
Det sidst gemte tidspunkt vises.
3
Indtast det aktuelle tidspunkt (TT/
MM) og tryk på
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tip
Tryk på og hold
for at skifte imellem visning af
håndsætnavn og tid/dato.
Bemærk
Indtast datoen i Dag/Måned-format og
derefter tidspunktet i 24-timer format.
Der udsendes en fejltone, hvis der
indtastes et ugyldigt ciffer i felterne for
dato/tid.
Time: 00 til 23; Minut: 00 til 59
Dato: 01 til 31; Måned: 01 til 12
!
Advarsel
Hvis din telefon er tilsluttet til en ISDNlinie via en adapter, kan dato & tid blive
opdateret efter hvert opkald. Muligheden
for dato og tid-opdatering afhænger af din
netværksudbyder. Kig på dato og tidindstillingerne i dit ISDN-system eller
kontakt din netværksudbyder.
5.11.2 Indstil Alarm
Tryk på
1
bladr
på
ALARM
Bladr
2
TIL DAGLIGT
m
OK
.
m
OK
for at
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
p inde i inaktiv tilstand
m i inaktiv tilstand, og
: til
UR OG ALARM
m
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
: til
FRA, TIL ÉN GANG
og tryk på mOK.
og tryk
SÆT
eller
DANSK
Page 28
Hvis du vælger
3
TIL DAGLIGT
(TT:MM) for alarmen, og der trykkes
på
m
• Der lyder en bekræftelsestone, og
DANSK
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
Bemærk
Alarmtonen og alarmikonet lyder/
blinker kun i 1 minut, når
alarmtidspunktet nås. For at slå
alarmtonen fra, skal du blot trykke på en
tast på håndsættet.
5.11.3 Sæt Alarmtone
Tryk på
1
bladr
på
m
ALARMTONE
Bladr
2
eller
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
TIL ÉN GANG
, indtastes tidspunktet
OK
for at bekræfte.
m i inaktiv tilstand, og
: til
UR OG ALARM
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
: til
MELODI 1, MELODI 2
MELODI 3
og tryk på mOK
eller
og tryk
26Brug din telefon til mere
Page 29
6Personlige indstillinger
6.1Håndsæt toner
6.1.1 Sæt HS ringe-vol.
Fare
Når håndsættet ringer under et indgående
opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt
på øret, da ringetonens lydstyrke kan skade
din hørelse.
Der er 5 ringestyrkevalg (
MEDIUM, LAV
Standardniveauet er
1
2
Når
på skærmen.
6.1.2 For at indstille Ringemelodi
Der er 10 ringemelodier at vælge imellem
på dit håndsæt.
1
og
Tryk på
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
OK
, tryk på mOK for at åbne
HÅNDS. TONE
igen for at åbne
Bladr
: til
og tryk på mOK for at bekræfte.
Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
Bemærk
RINGT. SLUK
Tryk på
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
på
m
OK
, tryk på mOK for at
åbne
HÅNDS. TONE
RINGEMELODI
BOOST, HØJ
RINGT. SLUK
MEDIUM
PERS. INDST.
og tryk på mOK
RINGESTYRKE
det ønskede lydstyrkeniveau
er aktiveret, vises ikonet
PERS. INDST.
og tryk på mOK.
).
.
og tryk på
.
og tryk
, bladr : til
: til den ønskede melodi for
Bladr
2
at afspille melodien.
Tryk på
m
OK
3
ringemelodien.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
6.1.3 Aktiver/Deaktiver Tone
Et enkelt bip lyder, når der trykkes på en tast.
Du kan aktivere eller deaktivere tastetonen.
Som standard er tastetonen
Tryk på
1
,
bladr
på
m
åbne
TASTETONE
Bladr
2
m
OK
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
6.2Ændr Håndsæt navn
Du kan navngive håndsættet og få vist
håndsættets navn i standby. Standardnavnet på håndsættet er
Tryk på
1
bladr
m
OK
og tryk på
Det sidst gemte navn vises.
2
Tryk på
tegnene ét for ét.
for at indstille
m i inaktiv tilstand, og
: til
PERS. INDST.
OK
, tryk på mOK for at
HÅNDS. TONE
: til
for at bekræfte.
, bladr : til
og tryk på mOK.
TIL
eller
FRA
PHILIPS
m i inaktiv tilstand, og
: til
PERS. INDST.
, bladr : til
p
m
BACK
OK
HÅNDS. NAVN
.
for at slette
TIL
DANSK
.
og tryk
og tryk på
.
tryk på
Personlige indstillinger27
Page 30
Indtast det nye navn (maksimalt 10
3
tegn) og tryk på
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
DANSK
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
6.3Aktiver/Deaktiver Auto-svar
Denne funktion gør det muligt for dig at
besvare et opkald automatisk ved blot at
løfte håndsættet op ad basestationen.
Som standard er funktionen Auto-svar
FRA
, og i det tilfælde skal du trykke på
m
OK
for at
Tip
Når displaysproget er indstillet, skifter
valgmenuerne på håndsættet straks til
visning på det valgte sprog.
r for at besvare et opkald.
Tryk på
1
2
6.4Skift displaysprog
Dit håndsæt kan understøtte forskellige
displaysprog afhængig af det land, du har
valgt i VELKOMMEN-tilstand.
1
2
28Personlige indstillinger
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på
Bladr
m
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tryk på
bladr
m
på
Bladr
tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
PERS. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
: til
TIL
OK
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
m i inaktiv tilstand, og
: til
PERS. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
: til det ønskede sprog og
m
OK
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
AUTOSVAR
eller
FRA
SPROG
tryk på
og tryk på
tryk på
og tryk
og
Page 31
Indtast Hoved PIN-koden, når du
2
7Avancerede
indstillinger
7.1Ændr Flashtid
Flashtid (eller opkaldsforsinkelse) er den
tidforsinkelse, hvorefter linien afbrydes,
efter du har trykket på tasten
kan indstilles til Kort eller Lang.
Standardværdien for flashtid, der
forudindstillet på dit håndæst, bør være den
bedst egnede for dit lands netværk, og derfor
bør du ikke have behov for at ændre den.
1
2
7.2Spærre opkald
Spærre opkald gør det muligt for dig at
forhindre valgte håndsæt i at ringe op til et
telefonnummer, der begynder med et
bestemt tal. Du kan indstille op til 4
forskellige spærringsnumre, hvert med et
nummer på op til 4 cifre.
7.2.1 For at aktivere/deaktivere
1
Avancerede indstillinger29
m i inaktiv tilstand, og
Tryk på
: til
bladr
m
GENOPK. TID
i
Bladr
tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tryk på
bladr
m
og tryk på
UDV. INDST.
OK
, tryk på mOK for at gå ind
: til
KORT
m
OK
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
Spærre opkald
m i inaktiv tilstand, og
: til
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
eller
.
r. Den
og tryk på
LANG
og
tryk på
SPÆRREOPK.
bliver bedt om det, og tryk på
m
OK
for at bekræfte.
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Tryk på
m
OK
3
FUNK.
Bladr
4
m
OK
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
Bemærk
Når
SPÆRREOPK.
på skærmen.
7.2.2 For at ændre Spærre opkaldnummer
Bemærk
Hvis der ringes op til et spærret nummer,
stilles opkaldet ikke igennem. Når dette
sker, udsender telefonen en fejltone og
vender tilbage til standby-modus.
Tryk på
1
bladr
m
OK
og tryk på
Indtast Hoved PIN-koden, når du
2
bliver bedt om det, og tryk på
m
OK
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Tryk på
3
SPÆRRENR.
Bladr
4
,
NUMMER 3
2
tryk på
for at gå ind i
.
: til
TIL
eller
for at bekræfte.
FRA
er aktiveret, vises BR
m i inaktiv tilstand, og
: til
UDV. INDST.
, bladr : til
for at bekræfte.
m
: til
m
SPÆRREOPK.
m
OK
.
OK
for at gå ind i
.
NUMMER 1, NUMMER
eller
NUMMER 4
OK
.
SPÆR.
og tryk på
tryk på
og
DANSK
Page 32
Indtast spærrenummeret (maksimalt
5
4 cifre) og tryk på
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
DANSK
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
7.3Baby-opkald
Når den er aktiveret, gør Babyopkaldsfunktionen det muligt for dig at
ringe et nummer op ved at trykke på
enhver tast på dit håndsæt. Denne
funktion er meget nyttig for direkte
adgang til nødtjenesten.
Du kan indtaste op til 24 cifre som Babyopkaldsnummer.
7.3.1 For at aktivere/deaktivere
Baby-opkald
Tryk på
1
bladr
: til
m
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
ALD
Indtast Hoved PIN-koden, når du
2
bliver bedt om det, og tryk på
m
OK
for at bekræfte.
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Tryk på m
3
BABYMODUS
Bladr
4
5
30Avancerede indstillinger
: til
for at bekræfte.
BABYOPK. TIL
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
m
OK
for at
m i inaktiv tilstand, og
UDV. INDST.
OK
for at gå ind i
.
TIL
vises på skærmen.
tryk på
BABYOPK
og tryk på mOK
7.3.2 For at deaktivere Babyopkald
Langt tryk på
1
har været aktiveret før).
Bladr
2
m
og tryk på mOK.
Indtast Hoved PIN-koden, når du
3
bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Tryk på
4
BABYMODUS
Bladr
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
7.3.3 For at ændre Baby-
Tryk på
1
bladr
m
og tryk på mOK.
Indtast Hoved PIN-koden, når du
2
bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
Bladr
3
på
m
• Det sidst gemte Baby-Okaldsnummer
vises (hvis der er noget).
Indtast babyopkaldsnummeret
4
(maksimalt 24 cifre) og tryk på
m
m (når Baby-opkald
: til
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
OK
for at bekræfte.
m
OK
for at gå ind i
.
: til
FRA
og tryk på mOK
opkaldsnummer
m i inaktiv tilstand, og
: til
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
OK
for at bekræfte.
: til
BABYNUMMER
OK
.
OK
for at bekræfte.
BABYOPKALD
BABYOPKALD
tryk på
tryk på
og tryk
Page 33
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
7.4Angiv præfix
Denne funktion giver dig mulighed for at
definere et præfix-nummer, der skal tilføjes
i begyndelsen af et nummer under forindtastning(se "For-indtastning" på side 16).
Du kan også bruge denne funktion til at
tilføje en detektionsstreng til matchning og
erstatning af det første par cifre i nummeret
under for-indtastning.
Du kan indtaste op til max. 5 cifre for
henholdsvis detektionsstr eng og auto-præfix.
Tryk på
1
2
3
4
5
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på
FIND TAL
på
• Den sidst gemte streng vises (hvis
Indtast et detektionsnummer
(maksimalt 5 cifre) og tryk på
for at bekræfte.
PRÆFIKS NB
Tryk på
• Det sidst gemte præfixnummer vises
Indtast præfixnummeret (maksimalt
5 cifre) og tryk på
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
vises på skærmen. Tryk
m
OK
.
der er nogen).
vises på skærmen.
m
OK
.
(hvis der er noget).
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
PRÆFIKS
m
OK
tryk på
m
for at
og
OK
Bemærk
Hvis der ikke indtastes en detektionsstreng
(tom), tilføjes præfixnummeret automatisk
til for-indtastningsnummeret, når der
trykkes på
For numre, der begynder med *, # eller
P, tilføjes præfixnummeret ikke til forindtastningsnummeret, når der trykkes
på
7.5Nødopkaldsnummer
Denne funktion giver dig mulighed for at
udføre et nødopkald til numre, der
starter med visse cifre, også selv og disse
cifre skulle være spærret (se "Spærre
opkald" på side 29).
3 nødopkaldsnumre, hvert med et nummer
på op til 4 cifre.
1
2
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
3
4
r.
r.
Du kan indstille op til
Tryk på m i inaktiv tilstand, og
: til
bladr
m
ALARMNUMMER
Indtast Hoved PIN-koden, når du
bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
Bladr
eller
Indtast nødnummeret (maksimalt 4
cifre) og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
og tryk på mOK.
OK
for at bekræfte.
: til
NUMMER 1, NUMMER 2
NUMMER 3
skærmen vender tilbage til den
foregående menu.
og tryk på mOK.
m
OK
for at bekræfte.
DANSK
tryk på
Avancerede indstillinger31
Page 34
7.6Registrering
Nedenstående procedurer er
procedurer, som du vil finde i dit håndsæt.
DANSK
Procedurerne kan variere afhængig af det
håndsæt, du vil registrere. I dette tilfælde
skal du henvende dig til producenten af
det ekstra håndsæt.
Ekstra håndsæt skal registreres til
baseenheden, før du kan bruge dem. Op til 6
håndsæt kan registreres til én basestation.
Hoved PIN-koden kræves, før du kan
registrere eller fraregistrere håndsæt.
Bemærk
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
På basestationen skal du trykke på
1
2
Hvis der ikke er nogen aktivitet på
håndsættet indenfor 10 sekunder vil
registreringsprceduren blive annuleret.
Hvis det sker, gentag trin 1.
3
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
4
p nede i cirka 5
og holde
sekunder.
På håndsættet skal du trykk e på
bladr
: til
m
og tryk på mOK.
Bemærk
Indtast Hoved PIN-koden, når du
bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
VENTER _ _
• Efter registreringen udsendes en
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
OK
for at bekræfte.
bekræftelsestone, og håndsætsnumre
(1-6) tildeles automatisk af basen.
REGISTRERING
vises på skærmen.
m,
tryk på
7.7Fraregistrer
Tryk på
1
2
Som standard er Hoved PIN-koden 0000.
3
Hvis der ikke trykkes på en tast i 15
sekunder, afbrydes
fraregistreringsproceduren, og håndsættet
vender tilbage til inaktiv tilstand.
For at fraregistrere et håndsæt, som ikke
hører til serie CD240/245, skal du bruge
CD240/245 håndsættet til at gøre det.
7.8Ændr Hoved PIN-kode
Hoved PIN-koden bruges til at indstille
Spærre opkald/Baby-opkaldsnummer,
samt til registrering/fraregistrering af
håndsæt. Standard for Hoved PIN-kode
er 0000. Den maksimale længde for
denne kode er 8 cifre. Denne PIN-kode
bruges også til at beskytte indstillingerne
på dit håndsæt. Dit håndsæt vil give dig
besked, hver gang der kræves PIN-kode.
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på
Indtast Hoved PIN-koden, når du
bliver bedt om det, og tryk på
for at bekræfte.
Bemærk
Bladr
håndsætnummer, der skal
fraregistreres og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone for at
Bemærk
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
: for at vælge det
angive fuldført fraregistrering, og
skærmen viser
AFMELD
AFMELDT
tryk på
m
.
m
OK
og
OK
.
32Avancerede indstillinger
Page 35
Tryk på
Bemærk
Standard PIN-koden er forudindstillet til
0000. Hvis du ændrer denne PIN-kode,
opbevar da venligst PIN-oplysningerne et
sikkert sted hvor du har nem adgang til
dem. Smid ikke PIN-kode væk.
Tryk på
1
2
3
Hvis du glemmer din PIN-kode, skal du
nulstille din telefon til
standardindstillingerne. Se næste afsnit
“Nulstil enhed” for yderligere detaljer.
7.9Nulstil enhed
Du kan nulstille din telefon til
standardindstillingerne med denne funktion.
!
Ved nulstilling slettes alle dine personlige
indstillinger, opkaldslog og genkaldsliste, og
telefonen vender tilbage til
standardindstillingerne. Men din telefonbog
forbliver dog uændret ved nulstilling.
Du bliver måske nødt til at konfigurere din
telefon igen. I så tilfælde vil WELCOME
(VELKOMMEN) tilstanden vises igen efter
master nulstilling. (Gå til kapitel 3.3)
Avancerede indstillinger33
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
m
Indtast den aktuelle Hoved PINkode, når du bliver bedt om det, og
tryk på
• Den indtastede PIN-kode vises som
Indtast den nye PIN-kode og tryk på
m
PIN-koden.
Tip
Advarsel
Bemærk
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
OK
.
m
OK
for at bekræfte.
asterisker (*) på skærmen.
OK
for at bekræfte ændringen af
PIN
tryk på
og tryk på
1
2
3
7.10 Valg af land
Denne menus tilgængelighed afhænger af
dit land.
Du kan vælge et andet land end det, der
blev valgt i VELKOMMEN-mode.
Når der er valgt land, vil standard linieindstillingerne for det valgte land blive
anvendt på telefonen automtisk (f.eks.
Flashtid, Sprog, osv.).
1
2
3
m i inaktiv tilstand, og
bladr
: til
m
tryk på
BEKRÆFT?
Tryk på
Der lyder en bekræftelsestone.
• Enheden nulstilles til
Bemærk
Tryk på
bladr
m
og tryk på mOK.
Bladr
tryk på
BEKRÆFT?
Tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
UDV. INDST.
OK
, bladr : til
m
OK
.
vises på skærmen.
m
OK
standardindstillingerne. (se
"Standardindstillinger" på side 34)
• LCD-baggrundslyset forbliver tændt i
15 sekunder efter hver aktivering,
såsom indgående opkald, tryk på en
tast, aftagning af håndsættet fra
basestationen osv.
• Farven på LCD-baggrundslyset er GUL.
Generelle telefonfunktioner
• Dual-mode opkaldsnavn &
nummeridentifikation
• 10 polyfoniske ringetoner
Telefonbogsliste,
Genkaldsliste og Opkaldslog
• Telefonbogsliste med 100 indskrivninger
• Genkaldsliste med 5 indskrivninger
• Opkaldslog med 20 poster
Batteri
• 2 stk. HR AAA Ni-Mh 550 mAhbatterier
Strømforbrug
• Strømforbrug ved standby: omkring
800mW
Vægt og dimensioner
• 160 gram
• 117mm x 109mm x 82mm
(H x D x B)
Temperaturområde
• Betjening: Mellem 0 og 35º C (32 til
95º F).
• Opbevaring: Mellem -20 og 45º C (-4
til 113º F).
Relativ fugtighed
• Betjening: Op til 95% ved 40° C
• Opbevaring: Op til 95% ved 40° C
DANSK
Tekniske data35
Page 38
9Oftest stillede
spørgsmål
DANSK
I dette afsnit finder du de oftest stillede
spørgsmål og svar om din telefon.
Tilslutning
Håndsættet tænder ikke!
• Oplad batterierne: Sæt håndsættet på
basestationen til opladning. Efter nogle få
øjeblikke, tænder telefonen.
Håndsættet oplader ikke!
• Kontrollér opladerforbindelserne.
ikonet blinker ikke under
opladning!
• B at teri et er f ul dt o pl adet : D er e r i ngen
grund til at oplade batteriet.
• Dårlig batterikontakt: Flyt let på
håndsættet.-
• Snavset kontakt: Rengør
batterikontakten med en klud fugtet
med sprit.
Forbindelsen ryger under et opkald!
• Oplad batteriet
• Gå tættere på basestationen.
Telefonen er "Uden for
rækkevidde"!
• Gå tættere på basestationen.
36Oftest stillede spørgsmål
Opsætning
SØGER
vises på håndsættet, og
ikonet blinker!
• Gå tættere på basestationen.
• Sørg for, at basestationen er tændt.
• Nulstil enheden, og genstart
håndsætregistreringen.
INITIAL vises på håndsættet under
opladning!
• Oplad batteriet nogle minutter endnu,
for at kunne tænde som normalt.
Lyd
Håndsættet ringer ikke!
Kontrollér, at
indstillet til
ikonet ikke vises på skærmen (se "Sæt
HS ringe-vol." på side 27).
Opkalderen kan ikke høre mig!
Mikrofonen er måske slået fra: Under et
opkald trykkes på
Der er ingen opkaldstone!
• Ingen strøm: Kontroller tilslutningerne.
• Batterierne er flade: Oplad batterierne.
• Gå tættere på basestationen.
• Forkert liniekabel anvendt: Brug det
vedlagte liniekabel.
RINGESTYRKE
RINGT. SLUK
p.
, og sørg for, at
ikke er
Page 39
• Linieadapter kræves: Tilslut linieadaptoren til linie-ledningen.
Opkalderen kan ikke høre mig
ordentligt!
• Gå tættere på basestationen.
• Flyt basestationen mindst én meter
væk fra elektroniske apparater.
Jævnlig støjinterferens på min radio
eller fjernsyn!
• Flyt basestationen så langt væk som
muligt fra elektriske apparater
Produktopførsel
Tastaturet fungerer ikke!
• Lås tastaturet op: Langt tryk på
inaktiv tilstand.
Håndsættet opvarmes ved lange
opkald!
• Det er helt normalt. Håndsættet
bruger energi under opkald.
Håndsættet kan ikke registreres på
basestationen!
• Maksimalt antal håndsæt (6) er nået.
For at registrere et nyt håndsæt, skal
et eksisterende håndsæt
fraregistreres.
• Tag håndsættets batterier ud og sæt
dem i igen.
• Forsøg igen ved at frakoble og
gentilslutte basestationens
strømforsyning, og følg proceduren
for registrering af et håndsæt (se
"Registrering" på side 32).
Opkaldsnummer vises ikke!
• Denne service er ikke aktiveret:
Kontroller dit abonnement hos din
netværksoperatør.
Oftest stillede spørgsmål37
Mit håndsæt går hele tiden i standby
tilstand!
• Hvis der ikke trykkes på en tast i 15
sekunder, slår håndsættet automatisk
over på standby. Det vender også
tilbage til standby automatisk, hvis
håndsættet placeres på basestationen.
Telefonbogsindskrivning kan ikke
gemmes, og der vises
FULD
!
• Slet en indskrivning for at frigøre plads,
før du gemmer kontakten igen.
Hoved PIN-koden er forkert!
• Standard PIN-koden er 0000.
• Nulstil håndsættet for at vende tilbage
* i
til standard PIN-koden, hvis den
tidligere er blevet ændret (se "Nulstil
enhed" på side 33).
HUKOMM.
DANSK
Page 40
10 Indeks
DANSK
A
Afslut et opkald 17
Alarm 25
Alarmtone 26
Auto-svar 28
B
Baby-opkald 30
Besvar et eksternt opkald 24
Besvar et opkald 16
D
Dato og tid 25
Direkte indtastning 16
F
Flashtid 29
Foretag et opkald 16
For-indtastning 16
Fraregistrer 32
G
Gem en kontakt 19
Gem et genkaldsnummer 21
Genbrug og bortskaffelse 4
Genkaldsliste 16, 21