Philips CD1801B/23, CD1803B/23, CD1802B/23 user manual [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD180
IT Manuale utente
_
A.Sp
Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD180 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
BABT 0168
NA
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
........................................................... ..............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
CD180
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
eelman, CL Compliance Manager
_
_
..............
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056

Sommario

1 Importanti istruzioni sulla sicurezza
4
2 CD180 5
Contenuto della confezione 5 Panoramica del telefono 6 Panoramica della stazione base 8 Icone del display 8
3 Guida introduttiva 9
Collegamento della stazione base 9 Installazione del telefono 9
Congurazione del telefono (a seconda del
paese di residenza) 10 Ricarica del ricevitore 10 Vericare il livello della batteria 11 Cos’è la modalità standby? 11 Verica della potenza del segnale 11 Accensione/Spegnimento del telefono 11
4 Chiamate 12
Composizione di una chiamata 12 Fine di una chiamata 13 Ricezione di una chiamata 13 Regolazione del volume del ricevitore 13 Disattivazione del microfono 13 Inoltro di un’altra chiamata 13 Ricezione di una seconda chiamata 14 Passaggio da una chiamata all’altra 14 Come effettuare una conferenza con
persone che chiamano dall’esterno 14
5 Testo e numeri 15
Immissione di testo e numeri 15
6 Rubrica 16
Visualizzazione della rubrica 16 Ricerca di una voce 16 Chiamata dai numeri in rubrica 16 Accesso alla rubrica durante una chiamata
16
Aggiunta di una voce 16 Modica di una voce 17 Eliminazione di una voce 17 Eliminazione di tutte le voci 17 Memoria ad accesso diretto 17
7 Registro chiamate 18
Visualizzazione delle voci nel registro
chiamate 18
Salvataggio di una voce del registro
chiamate in rubrica 18
Eliminazione di una voce dal registro
chiamate 18
Eliminazione di tutte le voci del registro
chiamate 18
Ricomposizione di un numero 19
8 Elenco di riselezione 20
Visualizzazione delle voci di riselezione 20 Ricomposizione di una chiamata 20 Salvataggio di una voce del registro
chiamate in rubrica 20 Eliminazione di una voce di riselezione 20 Eliminazione di tutte le voci dell’elenco di
riselezione 20
9 Impostazioni del telefono 21
Impostazioni audio 21 Attribuzione di un nome al telefono 21 Impostazione di data e ora 21 Impostazione della lingua del display 21
10 Servizi 23
Conferenza automatica 23 Tipo di rete 23 Selezione della durata di richiamata 23 Modalità di chiamata 23 Registrazione dei telefoni 24 Annullamento della registrazione dei
telefoni 24 Ripristino delle impostazioni predenite 24
11 Impostazionipredenite 26
12 Dati tecnici 27
2
IT
13 Domande frequenti 28
14 Avviso 29
Dichiarazione di conformità 29 Compatibilità con lo standard GAP 29 Conformità ai requisiti EMF 29 Smaltimento del prodotto e delle batterie
29
Italiano
3
IT
4
1 Importanti
istruzioni sulla sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione elettrica a 100-240 V CA. In caso di black out, la comunicazione potrebbe essere interrotta.
La tensione della rete è classicata
secondo lo standard TNV-3
(Telecommunication Network Voltages), denito dalla normativa EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come
“pericolosa”. L’unico modo di scollegare la base di ricarica è quello di staccarla dalla presa elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo l’alimentatore indicato nelle istruzioni per gli utenti. Utilizzare solo le batterie indicate nelle istruzioni per gli utenti. Fare in modo che i contatti di ricarica o la batteria non tocchino mai oggetti metallici. Non aprire l’apparecchio, la stazione base o la base di ricarica per non essere esposti all’alta tensione. Fare in modo che il prodotto non entri in contatto con liquidi. Se la batteria viene sostituita con una di tipo errato, è possibile che quest’ultima esploda. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni. Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto. Le attrezzature collegabili tramite cavo devono disporre di una presa facilmente raggiungibile in prossimità dell’apparecchio stesso. Questo apparecchio non è stato progettato per effettuare chiamate di emergenza in caso di black out. Per effettuare chiamate di emergenza, è necessario disporre di un’alternativa. Non esporre il telefono a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta. Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti sullo stesso. Non usare detergenti che contengano alcol, ammoniaca, benzene o abrasivi, poiché possono danneggiare l’apparecchio. Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il rischio di esplosione. Fare in modo che il prodotto non entri in contatto con piccoli oggetti di metallo, che possono deteriorare la qualità audio e danneggiare il prodotto. I telefoni cellulari accesi in prossimità del dispositivo possono causare interferenze. È possibile tenere oggetti metallici solo in prossimità o sopra il ricevitore del telefono.
Informazioni sulle temperature di funzionamento e di conservazione
L’apparecchio può operare solo in luoghi con temperatura compresa tra 0°C e
+35°C (tra 32°F e 95°F).
Riporre il dispositivo solo in luoghi con temperatura compresa tra -20°C e
+45°C (tra -4°F e +113°F).
Alle basse temperature, la durata della batteria potrebbe ridursi.
IT
5

2 CD180

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto
sul sito: www.philips.com/welcome.

Contenuto della confezione

Base
Telefono
Italiano
Cavo di linea*
Garanzia
Guida di avvio rapido
Nota
In alcuni paesi, è necessario collegare l’adattatore di linea al cavo di linea; quindi, collegare quest’ultimo alla presa del telefono.
Caricabatterie
Alimentatore
IT
6

Panoramica del telefono

1 Ricevitore 2 REDIAL/C - Consente di
eliminare testo o cifre.
- Consente di annullare un’operazione.
- Consente di accedere all’elenco di riselezione.
3 - Consente di
scorrere il menu verso l’alto.
- Consente di aumentare il volume del ricevitore.
- Consente di accedere alla rubrica.
4 - Consente di
terminare una chiamata.
- Consente di uscire dal menu/ interrompere l’operazione.
- Tenere premuto per attivare/ disattivare il telefono.
5 # - Consente di
effettuare una
chiamata predenita.
- Tenere premuto per inserire una pausa.
6 - Accensione/
spegnimento del
microfono. 7 Microfono 8 R - Tasto di riselezione
(Questo servizio
dipende dal gestore
telefonico)
IT
7
9 * Consente di
impostare la modalità
di composizione
(modalità impulsi o
modalità toni
temporanea). 10 - Consente di
effettuare e ricevere
chiamate. 11 - Consente di
scorrere il menu
verso il basso.
- Consente di
ridurre il volume del
ricevitore.
- Consente di
accedere al registro
delle chiamate. 12 MENU/OK - Consente di
accedere al menu
principale.
- Consente di
confermare la
selezione.
- Consente di
entrare nei menu
delle opzioni. 13 Coperchio
del portabatteria
Italiano
IT
8

Panoramica della stazione base

1 - Consente di trovare i
telefoni.
- Tenere premuto per registrare altri ricevitori.

Icone del display

In modalità standby, le icone che compaiono sullo schermo principale mostrano quali funzioni sono disponibili sul telefono.
Icona Descrizione
Quando il ricevitore non si trova sulla base/caricatore, le barre indicano il livello della batteria
(alto, medio e basso).
Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre
continuano a scorrere no a
quando la carica non è completa. L’icona della batteria scarica
lampeggia e viene emesso un segnale acustico di avviso. La batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Viene visualizzato lo stato del collegamento tra il ricevitore e la stazione base. Più barre vengono visualizzate, più forte è il segnale.
Indica una chiamata ricevuta nel registro chiamate.
Indica una chiamata in uscita nel registro di riselezione.
Lampeggia quando c’è una nuova chiamata persa. Rimane acceso quando si visualizza la chiamata persa nel registro delle chiamate.
Lampeggia quando arriva una chiamata. Rimane acceso quando si attacca il ricevitore.
La suoneria è spenta. Lampeggia quando c’è un nuovo
messaggio vocale. Rimane acceso quando i messaggi vocali sono già stati visualizzati nel registro delle chiamate. Non compare più quando non è presente alcun messaggio vocale.
/ Vengono visualizzati quando
si scorre un elenco in alto/in basso o si aumenta/diminuisce il volume.
Sono presenti altre cifre sulla destra.
IT
9
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di sicurezza della sezione dal titolo “Importante” prima di collegare e installare il telefono.

Collegamento della stazione base

Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sulla par te inferiore del telefono. Per caricare la batteria, utilizzare solo l’adattatore di alimentazione in dotazione.
3 Collegare le estremità dell’alimentatore
(per confezioni multiple):
al jack di ingresso CC nella parte inferiore del caricatore aggiuntivo del telefono. alla presa di alimentazione a muro.
Italiano
Nota
Se è attivo il servizio Internet ad alta velocità DSL (Digital Subscriber Line) sulla
linea telefonica, accer tarsi di installare un
ltro DSL tra il cavo telefonico e la presa di alimentazione. Il ltro evita rumori di
sottofondo e problemi relativi all’ID chiamante causati da interferenze DSL. Per ulteriori
informazioni sui ltri DSL, contattare il gestore
DSL. La targhetta del modello è situata sulla par te inferiore della stazione base.
1 Collegare le estremità dell’alimentatore:
al jack di ingresso CC nella parte inferiore della stazione base; alla presa di alimentazione a muro.
2 Collegare le estremità del cavo telefonico:
alla presa del telefono nella parte inferiore della stazione base; alla presa del telefono a muro.

Installazione del telefono

Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Utilizzare solo le batterie in dotazione. Rischio di riduzione di durata della batteria. Non utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie.
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di
inserirle nel rispettivo vano. Il mancato rispetto della polarità può danneggiare il prodotto.
Le batterie sono già installate nel telefono. Estrarre la linguetta delle batterie dal vano prima di effettuare le operazioni di ricarica.
IT
10
Congurazionedeltelefono
(a seconda del paese di residenza)
1 Quando si utilizza il telefono per la prima
volta, viene visualizzato un messaggio di benvenuto.
2 Premere MENU/OK.

Impostazione del paese/lingua

Se richiesto selezionare il proprio paese/lingua, quindi premere MENU/OK per confermare.
Le impostazioni del paese/lingua » vengono salvate.
Nota
3 Premere i tasti numerici per impostare
la data, quindi premere MENU/OK per confermare.
Il menu di impostazione dell’ora viene » visualizzato sul ricevitore.
4 Premere i tasti numerici per inserire l’ora.
Se l’ora è in formato 12 ore, premere
/ per selezionare [AM] o [PM].
5 Premere MENU/OK per confermare.

Impostazione del formato della data e ora

1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [CONF. TELEF.] > [IMP.
DAT/O RA], quindi premere MENU/OK
per confermare.
3 Scegliere l’impostazione. Selezionare
[GG/MM] o [MM/GG] durante la
visualizzazione della data e [12 ORE] o [24 ORE] durante la visualizzazione dell’ora. Successivamente premere MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
L’opzione di impostazione del paese/lingua dipende dall’operatore di rete. Se non viene visualizzato alcun messaggio di benvenuto,
signica che l’impostazione del paese/lingua
è preimpostata per la propria nazione. Successivamente è possibile impostare la data e l’ora.

Impostazione di data e ora

Suggerimento
Per impostare data e ora in un secondo momento, premere REDIAL/C per saltare questo passaggio.
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [CONF. TELEF.] > [IMP.
DAT/O RA], quindi premere MENU/OK
per confermare.
IT
Nota
L’impostazione di data e formato dell’ora dipendente dal paese di residenza.

Ricarica del ricevitore

Posizionare il ricevitore sulla stazione base per caricarlo. Quando il ricevitore è posizionato correttamente sulla stazione base, viene emesso un segnale acustico.
La ricarica del ricevitore ha inizio. »
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo. Il surriscaldamento del telefono durante le operazioni di ricarica è normale.
11
Il telefono è pronto per l’uso.
Vericareillivellodella
batteria
L’icona della batteria visualizza il livello di carica della stessa.
Quando il ricevitore non si trova sulla base/caricatore, le barre indicano il livello della batteria
(alto, medio e basso).
Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre
continuano a lampeggiare no a
quando la carica non è completa. L’icona di batteria scarica
lampeggia. La batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Il ricevitore si spegne se le batterie sono scariche. Se è in corso una conversazione, è possibile udire dei toni di avviso quando le batterie sono quasi scariche. Dopo l’avviso la conversazione viene interrotta.

Cos’è la modalità standby?

Il telefono passa alla modalità standby quando non è in corso alcuna attività. La schermata di standby mostra il nome del telefono, il numero, la data e l’ora, l’icona del segnale e l’icona della batteria.
Vericadellapotenzadel
segnale
Viene visualizzato lo stato del collegamento tra il ricevitore e la stazione base. Più barre vengono visualizzate, più forte è il segnale.
Accertarsi che il telefono sia sempre collegato alla stazione base prima di effettuare o ricevere una chiamata e di utilizzare le sue funzionalità. Se vengono emessi dei toni di avviso durante una conversazione, la batteria è quasi scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare la batteria o spostare il telefono in modo che sia più vicino alla stazione base.

Accensione/Spegnimento del telefono

Tenere premuto per spegnere il telefono. Il display del telefono si spegne.
Nota
Quando il telefono è spento, non è possibile ricevere chiamate.
Tenere premuto per accendere il telefono. L’accensione richiede alcuni secondi.
Italiano
IT
12

4 Chiamate

Per inserire una pausa, tenere premuto #.
2 Premere per effettuare la chiamata.
Nota
In caso di black out, il telefono non è in grado di utilizzare i servizi di emergenza.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima
o durante una chiamata. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione “Verica
della potenza del segnale” nel capitolo “Guida introduttiva”.

Composizione di una chiamata

Per effettuare una chiamata procedere come segue:
Chiamata veloce Composizione del numero prima dell’inoltro Ricomposizione del numero più recente Chiamata dall’elenco di riselezione Chiamata dai numeri in rubrica Chiamata dal registro chiamate

Chiamata veloce

1 Premere . 2 Comporre il numero telefonico.
Il numero viene composto. » Viene visualizzata la durata della »
chiamata in corso.

Ricomposizione del numero più recente

1 Premere REDIAL/C.
Viene visualizzato l’elenco di riselezione » con il numero più recente evidenziato.
2 Premere .
Viene composto il numero più recente. »

Chiamata dall’elenco di riselezione

È possibile effettuare una chiamata dall’elenco di riselezione.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Ricomposizione di una chiamata” in “Elenco di riselezione”.

Chiamata dai numeri in rubrica

È possibile effettuare una chiamata utilizzando i numeri in rubrica.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Chiamata dai numeri in rubrica” in “Rubrica”.

Chiamata dal registro chiamate

È possibile richiamare un numero presente nel registro delle chiamate ricevute o senza risposta.

Composizione del numero prima dell’inoltro

1 Comporre il numero telefonico.
Per cancellare una cifra, premere
REDIAL/C.
IT
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Ricomposizione di un numero” in “Registro chiamate”.
13
Nota
Il timer delle chiamate visualizza il tempo in conversazione trascorso durante la chiamata in corso.

Disattivazione della suoneria per tutte le chiamate in arrivo

Quando il telefono squilla, premere .
Italiano
Nota
Se vengono emessi dei toni di avviso, la batteria è quasi scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare la batteria o spostare il telefono in modo che sia più vicino alla stazione base.

Fine di una chiamata

Per terminare una chiamata, procedere come segue:
Premere ; oppure Posizionare il ricevitore sulla base o sulla base di ricarica.

Ricezione di una chiamata

Quando il telefono squilla, premere .
Avvertenza
Quando il ricevitore squilla, tenerlo lontano dall’orecchio per evitare danni all’udito.

Regolazione del volume del ricevitore

Premere / per regolare il volume durante una chiamata.
È quindi possibile regolare il volume » del ricevitore e il telefono torna alla schermata di chiamata.

Disattivazione del microfono

1 Premere durante una chiamata.
Sul telefono viene visualizzato » [MUTO ATTIVO].
La persona che chiama non sentirà » alcun suono, mentre chi riceve la chiamata potrà comunque sentire la voce dell’interlocutore.
2 Premere nuovamente per riattivare il
microfono.
Adesso è possibile proseguire la » conversazione.
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante
è disponibile solo se tale opzione è stata sottoscritta con la propria compagnia telefonica.
Suggerimento
In caso di chiamata persa, il telefono mostra un messaggio di avviso.

Inoltro di un’altra chiamata

Nota
Questo ser vizio dipende dal gestore telefonico.
1 Premere R durante una chiamata.
La prima chiamata viene messa in » attesa.
2 Comporre il secondo numero.
Viene composto il numero visualizzato » sul display.
IT
14

Ricezione di una seconda chiamata

Nota
Si tratta di un’impostazione che dipende dal proprio paese.
Quando viene emesso un segnale acustico ripetuto che indica la ricezione di un’altra chiamata, è possibile rispondere come indicato di seguito:
1 Premere R e per rispondere alla
chiamata.
La prima chiamata viene messa in » attesa ed è quindi possibile rispondere alla seconda.
2 Premere R e per interrompere la
chiamata in corso e rispondere alla prima.

Passaggio da una chiamata all’altra

1 Premere R e .
La chiamata in corso viene messa in » attesa ed è possibile passare all’altra.

Come effettuare una conferenza con persone che chiamano dall’esterno

Nota
Questo ser vizio dipende dal gestore telefonico. Vericare se il proprio gestore
telefonico prevede costi aggiuntivi per questo servizio.
Quando sono in corso due chiamate, premere R, quindi premere .
Le due chiamate entrano in modalità » conferenza.
IT
15

5 Testo e numeri

Per impostare il nome del telefono, le voci in rubrica e utilizzare opzioni di menu è possibile immettere testo e numeri.

Immissione di testo e numeri

1 Premere una o più volte sulla tastiera
alfanumerica per immettere il carattere prescelto.
2 Premere REDIAL/C per cancellare il
carattere. Premere / per spostare il cursore a sinistra e a destra.
tasto Caratteri (per inglese/
latino/norvegese/
danese/polacco) 0 spazio 0 Ø 1 - 1 2 A B C 2 Æ 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 Ł 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ‘ , - &
Tasto Caratteri (greco) 0 spazio 0 1 - 1 2 A B 2 Γ 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
Italiano
IT
16

6 Rubrica

Viene visualizzata la prima voce che » inizia con questo carattere.
Questo telefono è dotato di una rubrica che
può contenere no a 50 voci. È possibile
accedere alla rubrica dal telefono. Ciascuna voce può essere composta da un massimo di 12 caratteri e da un numero di 24 cifre.

Visualizzazione della rubrica

Nota
È possibile visualizzare la rubrica solo su un telefono alla volta.
1 Premere o MENU/OK > [RUBRICA]
> [VEDI] per accedere alla rubrica.
2 Selezionare un contatto e visualizzare le
informazioni disponibili.

Ricerca di una voce

Per cercare le voci in rubrica, è possibile:
Scorrere l’elenco dei contatti. Immettere il primo carattere del contatto.

Chiamata dai numeri in rubrica

1 Premere o MENU/OK > [RUBRICA]
> [VEDI] per accedere alla rubrica.
2 Selezionare un contatto all’interno della
rubrica.
3 Premere per inoltrare la chiamata.

Accesso alla rubrica durante una chiamata

1 Premere MENU/OK, selezionare
[RUBRICA] quindi premere nuovamente MENU/OK per confermare.
2 Selezionare il contatto, quindi premere
MENU/OK per confermare.
Viene visualizzato il numero. »

Aggiunta di una voce

Nota

Ricerca all’interno dell’elenco dei contatti

1 Premere o MENU/OK > [RUBRICA]
> [VEDI] per accedere alla rubrica.
2 Premere e per scorrere la rubrica.

Immissione del primo carattere del contatto.

1 Premere o MENU/OK > [RUBRICA]
> [VEDI] per accedere alla rubrica.
2 Premere il tasto alfanumerico che
corrisponde al carattere.
IT
Se la memoria della rubrica è piena, il telefono mostra un messaggio di avviso. Per aggiungere nuove voci, eliminare quelle vecchie.
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [RUBRICA] > [AGG.
NUOVO], quindi premere MENU/OK
per confermare.
3 Immettere il nome, quindi premere
MENU/OK per confermare.
4 Immettere il numero, quindi premere
MENU/OK per confermare.
La nuova voce viene salvata. »
17
Suggerimento
Tenere premuto # per inserire una pausa.
Nota
La rubrica consente di salvare solo numeri nuovi.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni su come modicare
numeri e nome, vedere la sezione “Testo e numeri”.
Modicadiunavoce
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [RUBRICA] > [MODIFICA],
quindi premere MENU/OK per confermare.
3 Selezionare un contatto, quindi premere
MENU/OK per confermare.
4 Modicare il nome, quindi premere
MENU/OK per confermare.
5 Modicare il numero, quindi premere
MENU/OK per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »

Eliminazione di tutte le voci

1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [RUBRICA] > [ELIM.
TUTTI], quindi premere MENU/OK per
confermare.
Sul telefono viene visualizzato un » messaggio di conferma.
3 Premere MENU/OK per confermare.
Tutte le voci in rubrica (eccetto le 2 » voci della memoria ad accesso diretto) vengono eliminate.

Memoria ad accesso diretto

Sono disponibili 2 memorie ad accesso diretto
(tasti 1 e 2). Per digitare automaticamente il
numero di telefono salvato, tenere premuto il tasto desiderato in modalità standby. A seconda del paese in cui si risiede, i tasti 1 e 2 sono preimpostati rispettivamente su
[1_POSTA VOC.] (numero della segreteria
telefonica) e [2_INFO SVC] (numero del servizio informazioni) dell’operatore di rete.
Italiano

Eliminazione di una voce

1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [RUBRICA] > [ELIMINA],
quindi premere MENU/OK per confermare.
3 Selezionare un contatto, quindi premere
MENU/OK per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un » messaggio di conferma.
4 Premere MENU/OK per confermare.
La voce viene eliminata. »
IT
18
7 Registro
chiamate
Il registro delle chiamate salva la cronologia di tutte le chiamate perse o ricevute. La cronologia delle chiamate ricevute include anche il nome e il numero del chiamante, nonché la data e l’ora della chiamata. Questa funzione è disponibile solo se si è abbonati al
servizio di identicazione del chiamante offerto
dalla propria compagnia telefonica.
Il telefono può registrare no a 20 chiamate.
L’icona del registro chiamate lampeggia sul telefono nel caso di chiamate senza risposta. Se il chiamante ha attivato il servizio di
identicazione, il suo nome e il numero di
telefono sono visualizzati sul display. L’elenco delle chiamate all’interno del registro viene visualizzato in ordine cronologico a partire dalla chiamata più recente.
Nota
Prima di chiamare direttamente un numero da questo elenco, assicurarsi che sia giusto.

Visualizzazione delle voci nel registro chiamate

Viene visualizzato il registro delle » chiamate ricevuto.
2 Selezionare una voce, quindi premere
MENU/OK per confermare.
3 Selezionare [SALVA NUMERO], quindi
premere MENU/OK per confermare.
4 Accedere al nome e modicarlo, quindi
premere MENU/OK per confermare.
5 Accedere al numero e modicarlo, quindi
premere MENU/OK per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »

Eliminazione di una voce dal registro chiamate

1 Premere .
Viene visualizzato il registro delle » chiamate ricevuto.
2 Selezionare una voce, quindi premere
MENU/OK per confermare.
3 Selezionare [ELIMINA], quindi premere
MENU/OK per confermare.
Sul telefono compare un messaggio di » conferma.
4 Premere MENU/OK per confermare.
La voce viene eliminata. »
1 Premere .
Viene visualizzato il registro delle » chiamate ricevuto.
2 Selezionare una voce, quindi premere
MENU/OK e selezionare [VEDI] per
visualizzare ulteriori informazioni.

Salvataggio di una voce del registro chiamate in rubrica

1 Premere .
IT

Eliminazione di tutte le voci del registro chiamate

1 Premere .
Viene visualizzato il registro delle » chiamate ricevuto.
2 Premere MENU/OK per accedere al
menu delle opzioni.
3 Selezionare [ELIM. TUTTI], quindi
premere MENU/OK per confermare.
Sul telefono compare un messaggio di » conferma.
19
4 Premere MENU/OK per confermare.
Tutte le voci in rubrica vengono » eliminate.

Ricomposizione di un numero

1 Premere . 2 Selezionare una voce dall’elenco. 3 Premere per inoltrare la chiamata.
Italiano
IT
20
8 Elenco di
riselezione
L’elenco di riselezione consente di salvare la cronologia delle chiamate effettuate e include i nomi e/o i numeri chiamati. Il telefono può
registrare no a 10 voci di riselezione.

Visualizzazione delle voci di riselezione

Premere REDIAL/C.

Ricomposizione di una chiamata

1 Premere REDIAL/C. 2 Selezionare una voce, quindi premere
.
Il numero viene composto. »

Salvataggio di una voce del registro chiamate in rubrica

Eliminazione di una voce di riselezione

1 Premere REDIAL/C per accedere
all’elenco delle chiamate effettuate.
2 Selezionare una voce, quindi premere
MENU/OK per confermare.
3 Selezionare [ELIMINA], quindi premere
MENU/OK per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un » messaggio di conferma.
4 Premere MENU/OK per confermare.
La voce viene eliminata. »

Eliminazione di tutte le voci dell’elenco di riselezione

1 Premere REDIAL/C per accedere
all’elenco delle chiamate effettuate.
2 Selezionare una voce, quindi premere
MENU/OK per confermare.
3 Selezionare [ELIM. TUTTI], quindi
premere MENU/OK per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un » messaggio di conferma.
4 Premere MENU/OK per confermare.
La voce viene eliminata. »
1 Premere REDIAL/C per accedere
all’elenco delle chiamate effettuate.
2 Selezionare una voce, quindi premere
MENU/OK per confermare.
3 Selezionare [SALVA NUMERO], quindi
premere MENU/OK per confermare.
4 Accedere al nome e modicarlo, quindi
premere MENU/OK per confermare.
5 Accedere al numero e modicarlo, quindi
premere MENU/OK per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »
IT
21
9 Impostazioni del
telefono
È possibile personalizzare le impostazioni del telefono nel modo desiderato.

Impostazioni audio

2 Selezionare [CONF. TELEF.] >[SUONI]
> [TONO TASTO], quindi premere MENU/OK per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »

Attribuzione di un nome al telefono

Italiano

Impostazione del volume della suoneria del telefono

È possibile selezionare 5 diversi livelli di impostazione del volume della suoneria oppure scegliere l’opzione [OFF].
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [CONF. TELEF.] > [SUONI]
> [VOL SUONERIA], quindi premere MENU/OK per confermare.
3 Selezionare un livello del volume, quindi
premere MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »

Impostazione della suoneria del telefono

È possibile scegliere tra 5 suonerie diverse.
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [CONF. TELEF.] > [SUONI]
> [SQUILLI], quindi premere MENU/OK per confermare.
3 Selezionare una suoneria, quindi premere
MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Il nome del telefono può essere composto da un massimo di 10 caratteri. Il nome viene visualizzato sullo schermo del telefono in modalità standby.
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [CONF. TELEF.] > [NOME
TELEF.], quindi premere MENU/OK per
confermare.
3 Immettere o modicare il nome. Per
cancellare un carattere, premere
REDIAL/C.
4 Premere MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »

Impostazione di data e ora

Per ulteriori informazioni, consultare i capitoli “Impostazione di data e ora” e “Impostazione del formato della data e ora” nella sezione
“Operazioni preliminari”.

Impostazione della lingua del display

Impostazione dei toni della tastiera

Si tratta del suono prodotto alla pressione di un tasto del telefono.
1 Premere MENU/OK.
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni con supporto multilingue. Le lingue disponibili variano a seconda del paese.
IT
22
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [CONF. TELEF.] > [LINGUA
MESS.] , quindi premere MENU/OK per
confermare.
3 Selezionare una lingua, quindi premere
MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
IT
23

10 Servizi

Selezione della durata di richiamata

Il telefono supporta una serie di funzionalità che consente di gestire al meglio le conversazioni telefoniche.

Conferenza automatica

Per condividere una chiamata esterna con un altro telefono, premere .

Attivazione/disattivazione della modalità di conferenza automatica

1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [SERVIZI] >
[CONFERENZA], quindi premere MENU/OK per confermare.
3 Selezionare [AUTOM.]/[OFF], quindi
premere MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »

Tipo di rete

Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni che supportano questa funzionalità.
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [SERVIZI] > [TIPO DI
RETE], quindi premere MENU/OK.
3 Selezionare un tipo di rete, quindi
premere MENU/OK.
Le impostazioni vengono salvate. »
Assicurarsi che il tempo di richiamata sia impostato correttamente prima di rispondere a un’altra chiamata. Di norma questa funzione è già attiva sul telefono. È possibile scegliere tra 3 opzioni: [BREVE], [MEDIO] e [LUNGO]. Il numero di opzioni disponibili varia a seconda dei paesi. Per ulteriori dettagli, consultare la propria compagnia telefonica.
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [SERVIZI] > [TEMPO
FLASH], quindi premere MENU/OK per
confermare.
3 Selezionare un’opzione, quindi premere
MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »

Modalità di chiamata

Nota
Questa funzione si applica solo ai telefoni che supportano la modalità di chiamata a impulsi e a toni.
La modalità di chiamata rimanda al segnale telefonico usato in determinati paesi. Il telefono
supporta la modalità a toni (DTMF) e a impulsi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria compagnia telefonica.

Impostazione della modalità di chiamata

1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [SERVIZI] > [MOD.
CHIAMATA], quindi premere MENU/OK
per confermare.
3 Selezionare una modalità di chiamata,
quindi premere MENU/OK per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Italiano
IT
24
Nota
Se il telefono si trova in modalità di chiamata a impulsi, premere * durante la conversazione per passare temporaneamente alla modalità a toni. Le cifre immesse durante la chiamata vengono quindi conver tite in segnali a toni.

Registrazione dei telefoni

È possibile registrare telefoni aggiuntivi sulla stazione base. La stazione base può registrare un massimo di 4 telefoni.
1 Premere MENU/OK sul telefono. 2 Selezionare [SERVIZI] > [REGISTRA],
quindi premere MENU/OK per confermare.
3 Tenere premuto sulla base per 5
secondi.
4 Immettere il PIN di sistema Premere
REDIAL/C per effettuare le correzioni.
5 Premere MENU/OK per confermare il
PIN.
La registrazione viene completata in » meno di 2 minuti. La stazione base assegna automaticamente dei numeri ai vari telefoni.
Nota

Annullamento della registrazione dei telefoni

1 Se due ricevitori condividono la stessa
stazione base, è possibile annullare la registrazione di uno dei due.
2 Premere MENU/OK. 3 Selezionare [SERVIZI] >
[SCOLLEGARE], quindi premere MENU/ OK per confermare.
4 Immettere il PIN di sistema (il PIN
predenito è 0000). Premere REDIAL/C per cancellare il numero.
5 Selezionare il numero del telefono
per il quale si desidera annullare la registrazione.
6 Premere MENU/OK per confermare.
La registrazione del telefono viene » annullata.
Suggerimento
Il numero del telefono viene visualizzato accanto al nome del telefono in modalità standby.
Ripristino delle impostazioni
predenite
Se il PIN non è corretto o non viene trovata la base dopo un certo periodo di tempo, sul telefono è visualizzato un messaggio di avviso. Se la registrazione non si conclude correttamente, ripetere la procedura riportata sopra.
Nota
Il PIN predenito è 0000. Quest’ultimo non può essere modicato.
IT
È possibile ripristinare il telefono alle impostazioni di fabbrica.
1 Premere MENU/OK. 2 Selezionare [SERVIZI] > [REI M POSTA],
quindi premere MENU/OK per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un » messaggio di conferma.
3 Premere MENU/OK per confermare.
Tutte le impostazioni vengono » ripristinate.
Viene visualizzata la schermata di » benvenuto.
25
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni predenite, vedere la sezione “Impostazioni predenite”.
Italiano
IT
26
11 Impostazioni
predefinite
Lingua* A seconda del paese Nome del telefono PHILIPS Data 01/01/11 Formato data* A seconda del paese Tempo 00:00 am Formato ora* A seconda del paese Rubrica Non modicata Tempo di richiamata* A seconda del paese Mod. chiamata* A seconda del paese Codice area* A seconda del paese Codice operativo* A seconda del paese Volume ricevitore [VOLUME 3] Volume suoneria
telefono Tono tasti ricevitore [ATTIVATO] codice PIN 0000
Nota
*Funzionalità che dipendono dal paese
[VOLUME 3]
IT
27

12 Dati tecnici

Display
Retroilluminazione schermo LCD color ambra
Funzionalità generali del telefono
Identicazione del nome e del numero
del chiamante Conferenza e messaggi in segreteria Tempo di conversazione massimo: 12 ore
Rubrica, elenco di riselezione e registro chiamate
Rubrica con 50 voci Elenco di riselezione con 10 voci Registro chiamate con 20 voci
Batterie
CORUN: 2 batterie ricaricabili AAA
NiMH da 1,2 V e 500 mAh SANIK: 2 batterie ricaricabili AAA NiMH da 1,2 V e 500 mAh
Alimentatore
Base e caricatore:
Philips: SSW-1920EU-2; Ingresso: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; Uscita: 6 V, 500 mA Philips: SSW-1920UK-2; Ingresso: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; Uscita: 6 V, 500 mA Philips: S003PV0600050; Ingresso: 100- 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; Uscita: 6 V, 500 mA Philips: S003PB0600050; Ingresso: 100- 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; Uscita: 6 V, 500 mA
Consumo energetico
Consumo energetico in modalità standby: 0,6 W
Peso e dimensioni
Ricevitore: 113,5 grammi• 46,1 x 164,5 x 27,5 mm (L x A x P)Base: 97 grammi• 108,4 x 79,5 x 102,0 mm (L x A x P)Caricatore: 50 grammi• 73,5 x 78,5 x 89,5 mm (L x A x P)
Intervallo temperatura
In funzione: da 0°C a +35°C (da 32°F a
95°F)
Non in funzione: da -20°C a +45°C (da
-4°F a 113°F)
Umidità relativa
In funzione: no al 95% a 40°C• Non in funzione: no al 95% a 40°C
Italiano
IT
28
13 Domande
frequenti
Sullo schermo non viene visualizzata alcuna barra del segnale.
Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla stazione base. Se sul telefono compare
[SCO LLEGATO], registrarlo.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere “Registrazione dei telefoni” nella sezione “Servizi”.
Se la registrazione dei telefoni aggiuntivi sulla
stazionebasenonvaabuonne,cosasipuò
fare?
La memoria della base è piena. Annullare la registrazione dei telefoni non utilizzati e riprovare.
Assenza del tono di chiamata
Vericare che il telefono sia collegato. Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla stazione base.
Nonèpossibilemodicareleimpostazioni dellasegreteriatelefonica,cosasipuòfare?
Il servizio di segreteria telefonica è gestito dalla propria compagnia telefonica e non dal telefono stesso. Contattare il proprio gestore
per modicare le impostazioni.
Il telefono posto sulla base di ricarica non viene alimentato.
Vericare che le batterie siano inserite correttamente. Vericare che il telefono sia posizionato sulla base di ricarica. L’icona della batteria si muove durante le operazioni di ricarica. I contatti di ricarica sono sporchi. Scollegare l’alimentazione e pulire i contatti con un panno inumidito. Le batterie sono difettose. Acquistare delle batterie nuove presso il proprio rivenditore.
Nessuna indicazione sul display
Vericare che le batterie siano cariche. Vericare i collegamenti e la presenza di
alimentazione.
Audio di bassa qualità (rumori di sottofondo, eco, ecc...)
Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla stazione base. Il telefono è esposto a interferenze da parte degli apparecchi vicini. Allontanare la stazione base dagli apparecchi. Il telefono si trova in un luogo con pareti molto spesse. Allontanare la stazione base dalle pareti.
Il telefono non squilla.
Vericare che la suoneria sia attiva.
L’identicativodelchiamantenonviene
visualizzato sul display.
Il servizio non è stato attivato. Contattare il proprio gestore. Le informazioni relative al chiamante risultano nascoste o non disponibili.
Nota
Se le soluzioni descritte sopra non risolvono il problema, scollegare l’alimentazione dal telefono e dalla stazione base. Riprovare dopo 1 minuto.
IT
29

14 Avviso

Dichiarazione di conformità

Con la presente, Philips Consumer Lifestyle dichiara che il modello CD180 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. La Dichiarazione di
conformità è presente sul sito www.p4c.philips.
com. Questo prodotto è stato ideato, testato e realizzato in base alla Direttiva europea R&TTE 1999/5/CE. Secondo quanto previsto da tale Direttiva, questo prodotto può essere utilizzato nei paesi riportati di seguito:

Compatibilità con lo standard GAP

Lo standard GAP garantisce la compatibilità di tutti i telefoni e stazioni base DECT™ GAP con gli standard minimi di funzionamento a prescindere dal produttore. Il telefono e la stazione base sono compatibili con lo standard GAP, ossia garantiscono le funzioni di base: registrazione del telefono, segnale di linea, inoltro e ricezione di chiamate. Le funzioni avanzate potrebbero non essere disponibili su dispositivi di altri produttori. Per registrare e utilizzare questo telefono con una stazione base compatibile con lo standard GAP di altri produttori, seguire la procedura descritta nelle istruzioni del produttore stesso, quindi seguire quella descritta in questo manuale
per la registrazione dell’apparecchio. Per registrare un telefono di un produttore diverso sulla stazione base, impostare quest’ultima sulla modalità registrazione quindi seguire la procedura descritta nel manuale di istruzioni del produttore del telefono.

Conformità ai requisiti EMF

Koninklijke Philips Electronics N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici. Uno dei principali principi aziendali applicati da Philips prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di produzione dell’apparecchio. In base a tale principio, Philips sviluppa, produce e commercializza prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute. Garantisce pertanto che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati
scientici attualmente disponibili.
Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo modo, è in grado di anticipare i risultati della standardizzazione e di garantirne l’integrazione nei propri prodotti.

Smaltimento del prodotto e delle batterie

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Italiano
IT
30
Quando su un prodotto si trova il simbolo del
bidone dei riuti con una croce, signica che
tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali riuti domestici.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Quando questo logo è apposto su un
prodotto, signica che Philips ha contribuito nanziariamente al sistema di recupero e di
riciclaggio nazionale associato.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l’imballaggio
tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
IT
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
:
Loading...