Philips CD1801G User Manual

0 (0)
Register your product and get support at
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD180 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de lentreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD180
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Sp
eelman, CL Compliance Manager
www.philips.com/welcome
CD180
RU Руководство пользователя
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD180 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD180
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Sp
eelman, CL Compliance Manager

Содержание

1 Важные инструкции по
безопасности 5
2 Модель CD180 6
Комплектация 6 Обзор телефона 7 Обзор базовой станции 8 Значки на дисплее 8
3 Начало работы 9
Подключение базовой станции 9 Установка телефонной трубки 10 Настройка телефона (зависит от
страны) 10 Зарядка телефонной трубки 11 Проверка уровня заряда
аккумуляторов 11 Что такое режим ожидания? 12 Проверка уровня сигнала 12 Включение/выключение телефонной
трубки 12
4 Вызовы 13
Совершение вызова 13 Завершение вызова 14 Ответ на вызов 14 Настройка громкости динамика 14 Отключение звука микрофона 15 Совершение второго вызова 15 Ответ на второй вызов 15 Переключение между двумя вызовами 1 5 Конференц-связь c внешними
абонентами 15
5 Текст и номера 16
Введите текст или цифры 16
6 Телефонная книга 17
Просмотр телефонной книги 17 Поиск записи 17 Набор номера из телефонной книги 17
Доступ к телефонной книге во время
разговора 17 Добавление записи 17 Редактирование записи 18 Удаление записи 18 Удаление всех записей 18 Прямой доступ 18
7 Журнал вызовов 19
Просмотр всех записей 19 Сохранение записи вызова в
телефонной книге 19 Удаление записи вызова 19 Удаление всех записей вызовов 20 Ответный вызов 20
8 Список набранных номеров 21
Просмотр набранных номеров 21 Повторный набор 21 Сохранение записи вызова в
телефонной книге 21 Удаление набранного номера 21 Удаление всех набранных номеров 21
9 Настройки телефона 22
Параметры звука 22 Ввод названия телефонной трубки 22 Настройка даты и времени 22 Установка языка экранного меню 23
10 Службы 24
Автоматический конференц-вызов 24 Идентификация абонента 24 Тип сети 24 Выбор продолжительности
повторного вызова 25 Режим набора 25 Регистрация телефонных трубок 25 Отмена регистрации телефонных
трубок 26 Восстановление настроек по
умолчанию 26
Русский
3RU
11 Настройки по умолчанию 27
12 Технические данные 28
13 Часто задаваемые вопросы 29
14 Предупреждение 30
Декларация соответствия 30 Соответствие требованиям
стандарта GAP 30 Соответствие EMF 30 Утилизация отработавшего изделия и
старых аккумуляторов 31
4 RU
1 Важные
инструкции по безопасности
Требования к источникам питания
Напряжение для данного устройства • должно составлять 100-240 В переменного тока. При сбое питания соединение может быть прервано. Напряжение в сети классифицируется • как TNV-3 (напряжение в телекоммуникационной сети) в соответствии со стандартом EN
60950.
Предупреждение
Сеть электропитания представляет потенциальную опасность. Единственным способом отключения питания зарядного устройства является отключение от розетки электросети. Убедитесь, что розетка электросети находится в пределах досягаемости.
Чтобы избежать повреждений или сбоев в работе устройства, придерживайтесь следующих инструкций
Внимание
Используйте только указанный в руководстве адаптер питания. Используйте только указанные в
руководстве элементы питания. Не допускайте соприкосновения контактов
или аккумулятора с металлическими предметами. Не вскрывайте телефонную трубку, базовую
станцию или зарядное устройство, так как это может стать причиной поражения электрическим током. Не допускайте попадания жидкостей на
устройство. Во избежание взрыва аккумуляторов
устанавливайте аккумуляторы только соответствующего типа. Утилизируйте использованные аккумуляторы
в соответствии с инструкциями.
Используйте только кабели, входящие в комплект устройства. Розетка электросети, предназначенная для
питания съемного оборудования, должна быть расположена рядом с оборудованием и находиться в пределах досягаемости. Для данного устройства не предусмотрена
функция совершения экстренных вызовов в случае сбоя питания. Для совершения экстренных вызовов необходимо иметь дополнительное устройство. Не подвергайте телефонную трубку
чрезмерному нагреву от отопительного оборудования или прямых солнечных лучей. Не роняйте телефонную трубку и не
допускайте падения на нее других предметов. Не пользуйтесь чистящими средствами,
содержащими спирт, аммиак, бензин или абразивные средства, так как они мог ут повредить устройство. Не используйте устройство в местах, где
существует опасность взрыва. Не допускайте контакта устройства с
небольшими металлическими предметами. Это может снизить качество звука и повредить устройство. Работающие вблизи устройства мобильные
телефоны могут вызвать помехи. Мета ллические предметы, расположенные
вблизи ресивера телефонной трубки, могу т притягиваться к устройству.
Рабочая температура и температура хранения
Устройство необходимо использовать • при температуре от 0 °C до +35 °C. Храните устройство при температуре • от -20 °C до +45 °C. Срок службы аккумулятора может • сократиться в условиях низкой температуры.
Русский
5RU

2 Модель CD180

Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в Philips! Для того, чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте ваше изделие на сайте www.philips.com/welcome.

Комплектация

Базовая станция
Адаптер питания
Телефонный кабель*
Гарантия
Телефонная трубка
зарядное устройство
6 RU
Руководство пользователя
Краткое руководство
Примечание
* В некоторых странах может потребоваться подключение телефонного адаптера к телефонному проводу и к розетке телефонной линии.

Обзор телефона

Динамик
a
REDIAL/ CУдаление текста или цифр.
b
Отмена действия.• Доступ к списку • набранных номеров.
c
d
# Выполнение вызова.
e
f
Микрофон
g
R Кнопка повторного вызова
h
* Настройка режима набора
i
j
k
MENU/OKВход в главное меню.
l
Крышка отсека аккумулятора
m
Перемещение по меню • вверх. Увеличение уровня • громкости динамика. Доступ к телефонной • книге.
Завершение вызова.• Выход из меню/• завершение действия. Нажмите и удерживайте • для включения/ выключения трубки.
Нажмите и удерживайте, • чтобы ввести паузу.
Включение/выключение • звука микрофона
(Данная услуга зависит от параметров сети.)
(импульсный набор или временный тональный наб ор).
Совершение/прием • вызова.
Перемещение по меню • вниз. Снижение уровня • громкости динамика. Доступ к журналу • вызовов.
Подтверждение выбора.• Вход в меню параметров.
Русский
7RU

Обзор базовой станции

a
Поиск телефонных трубок.• Нажмите и удерживайте, • чтобы зарегистрировать дополнительные трубки.

Значки на дисплее

В режиме ожидания значки на основном экране информируют о доступных для телефонной трубки функциях.
Значок Описание
Если трубка находится не в базовой станции/зарядном устройстве, полоски на экране обозначают уровень заряда аккумулятора (полный, средний, низкий). Если трубка находится в базовой станции/зарядном устройстве, полоски продолжают мигать до полной зарядки аккумулятора.
Мигает значок пустого аккумулятора, звучит предупреждающий звуковой сигнал. Низкий заряд аккумулятора, зарядите аккумулятор.
Значок Описание
Отображает состояние связи между трубкой и базовой станцией. Чем больше полос, тем выше уровень сигнала.
Обозначает принятый вызов в журнале вызовов.
Обозначает исходящий вызов в журнале вызовов.
Мигает при наличии нового пропущенного вызова. Горит при просмотре пропущенных вызовов в журнале вызовов.
Мигает при поступлении входящего вызова. Горит при завершении вызова.
Звук звонка отключен.
Мигает при наличии нового голосового сообщения. Горит при просмотре информации о голосовых сообщениях в журнале вызовов. Не горит при отсутствии голосовых сообщений.
Отображается при перемещении
/
вверх/вниз по списку или при увеличении/уменьшении громкости.
Отображение цифр справа.
8 RU

3 Начало работы

Внимание
Перед подключением и установкой телефонной трубки необходимо ознакомиться с инструкциями по технике безопасности, указанными в разделе “Важная информация”.

Подключение базовой станции

Предупреждение
Риск повреждения устройства! Убедитесь, что напряжение электросети соответствует напряжению, указанному на задней или нижней панели телефонной трубки. Для зарядки аккумуляторов используйте
только прилагаемый а даптер питания.
Примечание
1 Подключите адаптер питания к:
входу DC в нижней части базовой • станции; розетке электропитания.
2 Подключите телефонный кабель к:
телефонному разъему в нижней • части базовой станции; к сетевой телефонной розетке.
3 Подключите адаптер питания к
(только для наборов с несколькими трубками):
входу DC в нижней части • дополнительного зарядного устройства; розетке электропитания.
Русский
Если у вас оформлена подписка на высокоскоростное интернет-подключение DSL через телефонную линию, убедитесь, что между телефонным кабелем и розеткой питания установлен фильтр DSL. Фильтр предотвращает возникновение помех и проблем при идентификации номера, которые может вызывать подключение DSL. Д ля получения дополнительной информации, касающейся фильтров DSL, свяжитесь с провайдером услуг DSL. Табличка с обозначениями расположена на
нижней панели базовой станции.
9RU

Установка телефонной трубки

Внимание
Опасность взрыва! Не подвергайте элементы питания воздействию высоких температур, прямых солнечных лучей или огня. Запрещается сжигать элементы питания. Используйте только аккумуляторы,
входящие в комплект. Возможно сокращение срока службы
аккумул яторов! Не используйте совместно аккумул яторы различных типов и торговых марок.

Выбор страны/языка

При появлении запроса выберите страну/язык и нажмите MENU/OK для подтверждения.
Параметры страны и языка » сохранены.
Примечание
Возможность настройки страны/языка зависит от страны. Если на экране не появляется приветствие, настройка страны/ языка в вашей стране задана по умолчанию. Теперь можно настроить дату и время.
Предупреждение
При установке аккумуляторов в отсек соблюдайте полярность. Несоблюдение полярности может привести к повреждению устройства.
Аккумуляторы уже установлены в устройство. Перед зарядкой аккумуляторов потяните за пленку на крышке отсека для аккумуляторов и снимите пленку.

Настройка телефона (зависит от страны)

При первом включении телефона на
1
экране появится приветствие.
2 Нажмите MENU/OK.

Настройка даты и времени

Совет
Чтобы установить дату и время позже, нажмите REDIAL/C для пропуска данной настройки.
1 Нажмите MENU/OK. 2 Выберите [НАСТР. ТЕЛЕФ] > [Д АТА/
ВРЕМЯ], затем нажмите MENU/OK для подтверждения.
3 Для ввода даты используйте кнопки с
цифрами, а затем нажмите MENU/OK для подтверждения.
На трубке отобразится меню » установки времени.
4 Нажимайте цифровые кнопки для
ввода времени.
Если используется 12-часовой • формат отображения времени, нажмите параметр [AM] или [PM].
/ , чтобы выбрать
5 Нажмите MENU/OK для
подтверждения.
10 RU

Установка формата даты и времени

1 Нажмите MENU/OK. 2 Выберите [НАСТР. ТЕЛЕФ] > [Д АТА/
ВРЕМЯ], затем нажмите кнопку MENU/ OK для подтверждения.
3 Выберите настройку. Выберите [Д Д/
MM] или [мм/дд] в качестве формата отображения даты и [12 Ч.] или [24 Ч.] в качестве формата отображения времени. Нажмите MENU/OK для подтверждения.
Данная настройка сохранена. »
Примечание
Особенности настройки даты и времени зависят от страны.

Зарядка телефонной трубки

Для зарядки телефонной трубки поместите ее в базовую станцию. При правильной установке трубки раздастся сигнал подключения к базовой станции.
Начнется зарядка трубки. »
Примечание
Перед первым использованием заряжайте аккумул яторы в течение 8 часов. Во время зарядки аккумуляторов
телефонная трубка нагревается. Это не является неисправностью.
Телефон готов к использованию.

Проверка уровня заряда аккумуляторов

Значок аккумулятора отображает текущий уровень заряда аккумулятора.
Если трубка находится не в базовой станции/зарядном устройстве, полоски на экране обозначают уровень заряда аккумулятора (полный, средний, низкий). Если трубка находится в базовой станции/зарядном устройстве, полоски продолжают мигать до полной зарядки аккумулятора.
Мигает значок пустого аккумулятора. Низкий заряд аккумулятора, зарядите аккумулятор.
Если аккумулятор полностью разряжен, телефонная трубка выключается. Если во время разговора раздается предупреждающий сигнал, значит, аккумулятор почти разряжен. После данного предупреждения вызов прерывается.
Русский
11RU
Loading...
+ 25 hidden pages