Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD180
ES Manual del usuario
Philips Consumer Lifestyle |
|
HK-1051-CD180 |
2010 |
........................................................ |
........................................................................... |
(Report No. / Numéro du Rapport) |
(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours |
|
de laquelle le marquage CE a été apposé) |
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS |
CD180 |
....................................................................... |
........................................................... |
(brand name, nom de la marque) |
(Type version or model, référence ou modèle) |
DECT Phone |
|
(Telecommunication Terminal Equipment) |
|
.............................................................................................. |
|
(product description, description du produit) |
|
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_ |
EN 301 406 V2.1.1:2009 |
|
|
|
EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 |
|
EN 60950-1:2006/A11:2009 |
|
EN 50360:2001; EN 50385:2002 |
|
Following the provisions of : |
|
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:) |
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
-EC/1275/2008
-EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body |
BABT 0168 |
|
performed |
Notified Body Opinion |
................................. |
...................... |
.......................................... |
||
(L’Organisme Notifié) |
(Name and number/ nom et numéro) |
(a effectué) |
(description of intervention / |
|
|
NA |
|
|
description de l’intervention) |
|
|
|
|
|
And issued the certificate, ................................................................. |
||||
(et a délivré le certificat) |
(certificate number / numéro du certificat) |
|
||
Remarks: |
|
|
|
|
(Remarques:) |
|
|
|
|
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010 |
A.Speelman, CL Compliance Manager |
|||
...........................................................(place,date / lieu, date) |
|
............................................................................................ |
||
|
(signature, name and function / signature, nom et fonction) |
|||
|
|
|
|
|
Philips Consumer Lifestyle |
AMB 544-9056 |
_
_
1 |
Instrucciones de seguridad |
|
|
importantes |
4 |
|
|
|
2 |
Su CD180 |
6 |
|
Contenido de la caja |
6 |
|
Descripción del teléfono |
7 |
|
Descripción general de la estación base |
8 |
|
Iconos de la pantalla |
8 |
|
|
|
3 |
Introducción |
10 |
|
Conecte la estación base |
10 |
|
Instalación del microteléfono |
10 |
|
Configuración del teléfono (depende del |
|
|
país) |
11 |
|
Carga del microteléfono |
11 |
|
Comprobación del nivel de batería |
12 |
|
¿Qué es el modo de espera? |
12 |
|
Comprobación de la intensidad de la señal |
|
|
|
12 |
|
Encendido/apagado del microteléfono |
12 |
|
|
|
4 |
Llamadas |
13 |
|
Realización de llamadas |
13 |
|
Finalización de la llamada |
14 |
|
Cómo contestar una llamada |
14 |
|
Ajuste del volumen del auricular |
14 |
|
Desactivación del micrófono |
14 |
|
Realización de una segunda llamada |
14 |
|
Cómo contestar una segunda llamada |
15 |
|
Cómo alternar entre dos llamadas |
15 |
|
Realización de una conferencia con |
|
|
interlocutores externos |
15 |
|
|
|
5 |
Texto y números |
16 |
|
Introducción de texto y números |
16 |
|
|
|
6 |
Agenda |
17 |
|
Visualización de la agenda |
17 |
|
Búsqueda de un registro |
17 |
|
Llamar desde la lista de la agenda |
17 |
|
Acceso a la agenda durante una llamada |
17 |
|
|
|
|
Adición de un registro |
17 |
|
Edición de un registro |
18 |
|
Eliminación de un registro |
18 |
|
Eliminación de todos los registros |
18 |
|
Memoria de acceso directo |
18 |
|
|
|
7 |
Registro de llamadas |
19 |
|
Visualización de todos los registros |
19 |
|
Cómo guardar un registro de llamadas en la |
|
|
agenda |
19 |
|
Eliminación de un registro de llamadas |
19 |
|
Eliminación de todos los registros de |
|
|
llamadas |
19 |
|
Devolución de una llamada |
20 |
|
|
|
8 |
Lista de rellamadas |
21 |
|
Visualización de los registros de rellamada |
|
|
|
21 |
|
Rellamada |
21 |
|
Cómo guardar un registro de llamadas en la |
|
|
agenda |
21 |
|
Eliminación de un registro de rellamada |
21 |
|
Eliminación de todos los registros de |
|
|
rellamada |
21 |
|
|
|
9 |
Configuración del teléfono |
22 |
|
Ajustes de sonido |
22 |
|
Nombre del microteléfono |
22 |
|
Ajuste de la fecha y la hora |
22 |
|
Ajuste del idioma de la pantalla |
22 |
|
|
|
10 |
Servicios |
24 |
|
Conferencia automática |
24 |
|
Tipo de red |
24 |
|
Selección de la duración de la rellamada |
24 |
|
Modo de marcación |
24 |
|
Registro de los microteléfonos |
25 |
|
Cancelación de registro de microteléfonos |
|
|
Restauración de la configuración |
25 |
|
|
|
|
predeterminada |
25 |
|
|
|
11 |
Ajustes predeterminados |
27 |
2 ES
12 |
Datos técnicos |
28 |
|
|
|
pañol |
|||
|
|
|
|
|
13 |
Preguntas más frecuentes |
29 |
||
|
|
|
|
Es |
|
|
|
|
|
14 |
Aviso |
30 |
|
|
|
Declaración de conformidad: |
30 |
|
|
|
Compatibilidad con el estándar GAP |
30 |
|
|
|
Cumplimiento de la normativa sobre CEM |
|
|
|
|
|
30 |
|
|
|
Cómo deshacerse del producto antiguo y |
|
|
|
|
de las pilas |
30 |
|
|
ES 3
•La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Español
ES 5
2 Su CD180
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.
Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Estación base
Microteléfono
Cargador
Adaptador de corriente
6 ES
Cable de línea*
Garantía
Guía de configuración rápida
Nota
•• * En algunos países es necesario conectar el adaptador de línea al cable de línea y,
después, enchufar el cable de línea a la toma de teléfono.
1 |
Auricular |
|
|
|
2 |
REDIAL/ |
- Elimina el texto o |
|
ol |
|
C |
dígitos. |
|
pañ |
|
|
- Cancela una |
|
Es |
|
|
operación. |
|
|
|
|
- Permite acceder a la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lista de rellamada. |
|
|
3 |
|
- Sirve para desplazarse |
|
|
|
|
hacia arriba por el |
|
|
|
|
menú. |
|
|
|
|
- Sube el volumen del |
|
|
|
|
auricular. |
|
|
|
|
- Permite acceder a la |
|
|
|
|
agenda. |
|
|
4 |
- Finaliza la llamada. |
-Sale del menú/ operación.
-Manténgalo pulsado para activar/desactivar el microteléfono.
5 |
# |
- Permite realizar una |
|
|
llamada premarcada. |
|
|
- Manténgalo pulsado |
|
|
para insertar una pausa. |
6 |
|
- Desactiva/activa el |
|
|
micrófono. |
7 |
Micrófono |
|
8 |
R |
- Botón de rellamada |
|
|
(Esta función depende |
|
|
de la red.) |
9 |
* |
- Ajusta el modo de |
|
|
marcación (modo por |
|
|
pulsos o |
|
|
modo de tonos |
|
|
temporal). |
10 |
|
- Sirve para realizar y |
|
|
recibir llamadas. |
11 |
|
- Sirve para desplazarse |
|
|
hacia abajo por el menú. |
-Baja el volumen del auricular.
-Permite acceder al registro de llamadas.
ES 7
12MENU/ - Permite acceder al OK menú principal.
-Confirma la selección.
-Permite entrar al menú de opciones.
13Tapa de las pilas
1 |
- Busca los microteléfonos. |
|
- Manténgalo pulsado para |
|
registrar microteléfonos |
|
adicionales. |
En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microteléfono.
Icono Descripciones
Cuando el microteléfono no esté en la estación base/cargador, las barras indicarán el nivel batería
(completo, medio y bajo).
Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras seguirán desplazándose hasta que se complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea y se oye un tono de alerta.
La batería está agotada y debe recargarse.
Muestra el estado del enlace entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión.
Indica que se ha recibido una llamada en el registro de llamadas.
Indica que se ha realizado una llamada en la lista de rellamadas.
Parpadea cuando hay una llamada perdida nueva.
Se enciende continuamente al comprobar las llamadas perdidas en el registro de llamadas.
Parpadea al recibir una llamada entrante.
Permanece encendido cuando cuelga el teléfono.
El timbre está desactivado.
Parpadea cuando hay un mensaje de voz nuevo.
Permanece encendido cuando los mensajes de voz ya se han consultado en el registro de llamadas.
Se apaga cuando no hay mensajes de voz.
8 ES
/
Se muestra cuando desplaza hacia arriba/hacia abajo una lista o cuando aumenta o disminuye el volumen.
Hay más dígitos a la derecha.
Español
ES 9
Precaución
•• Lea las instrucciones de seguridad de la sección “Importante” antes de conectar e instalar el aparato.
Advertencia
•• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del teléfono.
•• Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado para cargar la batería.
Nota
•• Si se suscribe a un servicio de Internet de alta velocidad de línea de suscripción digital
(DSL), asegúrese de instalar un filtro DSL entre el cable de la línea de teléfono y la toma de corriente. El filtro evita los ruidos y los problemas de identificación de llamadas ocasionados por la interfaz DSL. Para obtener
más información sobre los filtros DSL, póngase en contacto con el proveedor de servicios DSL.
•• La placa de identificación está situada en la parte inferior de la estación base.
1 Conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a:
• la toma de entrada de CC de la parte inferior de la estación base;
• la toma de corriente de la pared.
2 Conecte cada uno de los extremos del cable de línea a:
•la toma de teléfono de la parte inferior de la estación base;
•la toma de teléfono de la pared.
3 En el caso de las versiones con varios microteléfonos, conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a:
•la toma de entrada de CC situada en la parte inferior del cargador de microteléfono adicional.
•la toma de corriente de la pared.
Precaución
•• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
•• Utilice únicamente las pilas suministradas.
•• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Advertencia
•• Al introducir las pilas en el compartimento, compruebe la polaridad. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Las pilas vienen preinstaladas en el microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la batería antes de cargarla.
10 ES