Philips CD180 User manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD180
SR Korisnički priručnik
Page 2
_
A.Sp
Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD180 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
BABT 0168
NA
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
........................................................... ..............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
CD180
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
eelman, CL Compliance Manager
_
_
..............
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
Page 3

Sadržaj

1 Važna bezbednosna uputstva 4
2 Vaš CD180 5
Sadržaj kutije 5 Pregled telefona 6 Pregled bazne stanice 7 Prikaz ikona 7
3 Početak 8
Povezivanje bazne stanice 8 Instaliranje slušalice 8 Podešavanje telefona (u zavisnosti od
zemlje) 9 Punjenje baterije slušalice 9 Proverite nivo napunjenosti baterije 10 Šta je režim pripravnosti? 10 Provera snage signala 10 Uključivanje i isključivanje slušalice 10
4 Pozivi 11
Obavljanje poziva 11 Završetak poziva 12 Odgovaranje na poziv 12
Podešavanje jačine zvuka u slušalici 12 Isključivanje mikrofona 12
Obavljanje drugog poziva 12 Odgovaranje na drugi poziv 12 Kretanje između dva poziva 13 Obavljanje konferencijskog poziva sa
spoljnim pozivaocima 13
5 Tekst i brojevi 14
Unošenje teksta i brojeva 14
Brisanje podataka 16 Brisanje svih podataka 16 Memorija sa direktnim pristupom 16
Srpski
7 Evidencija poziva 17
Prikaz podataka o pozivima 17 Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 17 Brisanje svih podataka o pozivima 17 Brisanje svih podataka o pozivima 17 Povratni poziv 18
8 Lista za ponovno biranje 19
Prikaz podataka za ponovno biranje 19 Ponovno biranje 19 Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 19 Brisanje podataka za ponovno biranje 19 Brisanje svih podataka 19
9 Postavke telefona 20
Podešavanja zvuka 20 Imenovanje slušalice 20 Podešavanje datuma i vremena 20 Podešavanje jezika 20
10 Usluge 22
Automatska konferencija 22 Tip mreže 22 Izbor trajanja ponovnog poziva 22 Režim biranja 22 Registrovanje telefona 23 Poništavanje registracije slušalice 23 Vraćanje podrazumevanih postavki 23
11 Podrazumevane postavke 25
12 Tehnički podaci 26
6 Imenik 15
Prikaz imenika 15 Pretraživanje podataka 15 Pozivanje broja iz imenika 15 Pristup imeniku u toku poziva 15 Dodavanje podataka 15 Uređivanje podataka 16
13 Najčešća pitanja 27
14 Napomena 28
Izjava o usaglašenosti 28
Usklađenost sa GAP standardom 28 Usklađenost sa EMF standardima 28
Odlaganje starog proizvoda i baterija 28
SR
3
Page 4
4
1 Važna
bezbednosna uputstva
Zahtevi za napajanjem
Napajanje ovog uređaja je 100-240 • V AC. U slučaju nestanka napajanja, komunikacija će biti prekinuta. Napon mreže je klase TNV-3 (eng.
Telecommunication Network Voltages
- naponi telekomunikacionih mreža), kao što je denisano u standardu EN 60950.
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač se jedino može isključiti izvlačenjem napajanja iz utičnice. Uverite se da je strujni izlaz uvek lako pristupačan.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo adapter za napajanje koji je naveden u korisničkom uputstvu. Koristite isključivo baterije koje su navedene u korisničkom uputstvu. Nemojte dozvoliti da kontakti punjača ili baterija dođu u kontakt sa metalom. Nemojte otvarati slušalicu, baznu stanicu niti punjač, jer možete biti izloženi visokom naponu. Nemojte dozvoliti da proizvod dođe u kontakt sa tečnostima. Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni neodgovarajućim tipom. Baterije odložite u skladu sa uputstvom. Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj. Za priključnu opremu, utičnica treba da bude pristupačna i u njenoj blizini. Po nestanku napajanja, ovim uređajem ne mogu se obaviti pozivi u slučaju opasnosti. Za pozive u slučaju opasnosti mora biti dostupna neka alternativa. Nemojte izlagati telefon grejanju ili direktnoj sunčevoj svetlosti. Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto padne na njega. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu oštetiti telefon. Nemojte koristiti aparat na mestima na kojima postoji opasnost od eksplozije. Nemojte dozvoliti da mali metalni objekti dođu u kontakt sa telefonom. Može doći do pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona. Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu stvoriti interferenciju. Metalni objekti mogu biti zadržani ukoliko se nalaze pored ili na prijemniku telefona.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Radna temperatura je uvek između 0°C i • +35°C (32°F i 95°F). Uskladištiti na mestima na kojima je • temperatura uvek između -20 °C i 45 °C (-4 °F i 113 °F). Vek trajanja baterije može biti kraći u • uslovima niskih temperatura.
SR
Page 5
5

2 Vaš CD180

Čestitamo vam na kupljenom proizvodu i
dobrodošli u Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi
www.philips.com/welcome.

Sadržaj kutije

Bazna stanica
Telefon
Srpski
Kabl za liniju*
Garancija
Vodič za brzi početak
Napomena
* U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u telefonsku utičnicu.
Punjač
Adapter za napajanje
SR
Page 6
6

Pregled telefona

1 Slušalica 2 REDIAL/C- Brisanje teksta ili cifre.
- Otkazivanje operacije.
- Otvaranje liste ponovnih poziva.
3 - Kretanje nagore kroz
meni.
- Povećavanje jačine zvuka u slušalici.
- Otvaranje imenika.
4 - Završetak poziva.
- Izlaz iz menija/operacije.
- Pritisnite i zadržite da biste uključili/isključili slušalicu.
5 # - Poziv sa predbiranjem.
- Pritisnite i zadržite
taster da biste uneli
pauzu.
6 - Isključivanje/uključivanje
mikrofona.
7 Mikrofon 8 R - Taster za ponovno
pozivanje (Ova funkcija zavisi od
mreže.)
9 * - Postavljanje režima
(pulsni režim ili privremeni tonski režim).
10 - Obavljanje i prijem
poziva.
11 - Kretanje nadole kroz
meni.
- Smanjivanje jačine zvuka u slušalici.
- Otvaranje liste evidentiranih poziva.
12 MENU/OK- Pristupanje glavnom
meniju.
- Potvrđivanje izbora.
- Otvaranje menija sa opcijama.
13 Poklopac
baterije
SR
Page 7
7

Pregled bazne stanice

1 - Pronalaženje slušalica.
- Pritisnite i zadržite za
registrovanje dodatnih
slušalica.

Prikaz ikona

U režimu pripravnosti, ikone prikazane na glavnom ekranu označavaju funkcije koje su dostupne na slušalici.
Ikona Opis
Kada slušalica nije na baznoj
stanici/punjaču, linije pokazuju
nivo napunjenosti baterije (pun,
srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije se pomeraju dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i
čuje se zvučni signal. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Pokazuje status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, bolja je veza.
Ukazuje na dolazni poziv u
evidenciji poziva.
Ukazuje na odlazni poziv na listi
za ponovno biranje.
Treperi kada postoji novi
propušteni poziv.
Stalno svetli prilikom pregledanja propuštenih poziva u evidenciji
poziva. Treperi prilikom dolaznog poziva.
Nastavlja da svetli nakon
prekidanja veze. Zvono je isključeno.
Treperi kada postoji nova
glasovna poruka.
Stalno svetli kada su glasovne
poruke već prikazane u evidenciji poziva. Indikator je isključen kada nema govornih poruka.
/ Prikazuje se prilikom pomeranja
nagore/nadole kroz listu ili povećavanja/smanjivanja jačine zvuka.
Dostupno je još cifara sa desne
strane.
Srpski
SR
Page 8
8

3 Početak

Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važno“.

Povezivanje bazne stanice

Upozorenje
Rizik od oštećenja uređaja! Uverite se da voltaža napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na poleđini ili na donjoj strani telefona. Za punjenje baterija koristite samo adapter za napajanje koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu širokopojasnog pristupa Internetu
putem digitalne pretplatničke linije (Digital Subscriber Line - DSL), između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL smetnje. Više informacija o DSL lterima potražite od dobavljača DSL usluga. Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne stanice.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na:
ulazni DC priključak sa donje strane
bazne stanice;
zidnu utičnicu za napajanje.
2 Po jedan kraj kabla priključite na:
telefonsku utičnicu sa donje strane
bazne stanice;
telefonsku zidnu utičnicu.
3 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (samo za verziju sa više slušalica):
ulazni DC priključak sa donje strane • punjača za dodatne slušalice. zidnu utičnicu za napajanje.

Instaliranje slušalice

Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte baterije. Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje ste dobili u kompletu. Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
Baterije su unapred instalirane u slušalicu. Pre
punjenja izvucite trakicu za baterije iz poklopca
za baterije.
SR
Page 9
9
Podešavanje telefona (u
zavisnosti od zemlje)
1 Prilikom prve upotrebe telefona prikazaće
se poruka dobrodošlice.
2 Pritisnite MENU/OK.

Podešavanje zemlje/jezika

Izaberite zemlju/jezik ako se to zatraži, a zatim pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
Postavka zemlje/jezika je sačuvana. »
Napomena
Opcija za podešavanje zemlje/jezika razlikuje se u zavisnosti od zemlje. Ako se ne prikaže poruka dobrodošlice, to znači da je postavka zemlje/jezika unapred podešena za vašu zemlju. Zatim možete da podesite datum i vreme.
4 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
vreme.
Ukoliko je vreme prikazano u • formatu 12 časova, pritisnite taster
/ da biste izabrali stavku [ PRE P.] ili
[PO P.].
5 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Podešavanje formata datuma i
vremena
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[DATUM/VREME], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite postavku. Izaberite stavku
[DD/MM] ili [MM/DD] kao prikaz datuma i stavku [12 ČASOVNO] ili [24
ČASOVNO] kao prikaz vremena. Zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Napomena
Postavka formata za datum i vreme zavisi od zemlje.
Srpski

Podešavanje datuma i vremena

Savet
Da biste datum i vreme kasnije podesili, pritisnite taster REDIAL/C da biste preskočili
ovu postavku.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[DATUM/VREME], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
datum, a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
Na slušalici se prikazuje meni za »
podešavanje vremena.

Punjenje baterije slušalice

Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste
napunili njenu bateriju. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni signal.
Baterije u slušalici će početi da se pune. »
Napomena
Pre pr ve upotrebe punite baterije 8 sati. Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica zagreje.
Telefon je sada spreman za korišćenje.
SR
Page 10
10

Proverite nivo napunjenosti baterije

Provera snage signala

Pokazuje status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, bolja je veza.
Proverite da li su slušalica i bazna stanica povezani pre nego što obavite ili primite
poziv i izvršite funkcije telefona. Ukoliko u toku razgovora čujete signal
upozorenja, baterija slušalice je skoro
ispražnjena ili se slušalica nalazi izvan dometa. Promenite bateriju ili premestite slušalicu bliže baznoj stanici.
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo
napunjenosti baterije.
Kada slušalica nije na baznoj
stanici/punjaču, linije pokazuju
nivo napunjenosti baterije (pun,
srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije trepere dok se punjenje ne završi.
Ikona će treperiti kada se baterija isprazni. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Slušalica će se isključiti kada se baterije isprazne. Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove upozorenja ako su baterije pri kraju. Poziv se prekida posle upozorenja.

Šta je režim pripravnosti?

Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije aktivan. Ekran u režimu pripravnosti prikazuje naziv slušalice, broj telefona/datum i vreme, ikonu signala i ikonu baterije.

Uključivanje i isključivanje slušalice

Pritisnite i zadržite taster da biste isključili slušalicu. Isključiće se ekran telefona.
Napomena
Kada je slušalica isključena, nije moguće primiti poziv.
Pritisnite i zadržite taster da biste uključili slušalicu. Potrebno je nekoliko sekundi da se slušalica uključi.
SR
Page 11
11

4 Pozivi

Napomena
Kada dođe do prekida napajanja, telefon ne može da pristupi uslugama za slučaj opasnosti.

Ponovno pozivanje poslednjeg pozvanog broja

1 Pritisnite REDIAL/C.
Prikazuje se lista za ponovno biranje sa »
istaknutim poslednjim brojem.
2 Pritisnite .
Poziva se poslednji pozvani broj. »
Srpski
Savet
Proverite snagu signala pre obavljanja poziva, kao i u toku poziva. Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Početak“ pogledajte odeljak „Provera snage signala“.

Obavljanje poziva

Poziv možete obaviti na neki od sledećih načina:
Brzo pozivanje Biranje pre pozivanja Ponovno pozivanje poslednjeg pozvanog broja Pozivanje broja sa liste za ponovno
biranje. Pozivanje broja iz imenika.Pozivanje evidentiranog poziva

Brzo pozivanje

1 Pritisnite . 2 Birajte broj telefona.
Broj se poziva. » Prikazuje se trajanje poziva. »

Biranje pre pozivanja

1 Birajte broj telefona
Da biste izbrisali cifru, pritisnite taster REDIAL/C. Da biste uneli pauzu, pritisnite i
zadržite taster #.
2 Pritisnite taster da biste obavili poziv.

Pozivanje broja sa liste za ponovno biranje

Možete obaviti poziv sa liste za ponovno biranje.
Savet
Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Lista za ponovno biranje“ pogledajte odeljak „Ponovno biranje“.

Pozivanje broja iz imenika

Možete obaviti poziv broja iz imenika.
Savet
Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Imenik “ pogledajte odeljak „Pozivanje broja iz imenika“.

Pozivanje evidentiranog poziva

Možete pozvati evidentirani primljeni ili propušteni poziv.
Savet
Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Evidentirani pozivi“ pogledajte odeljak „Povratni poziv“.
Napomena
Tajmer poziva prikazuje trajanje trenutnog poziva.
SR
Page 12
12
Napomena
Ukoliko čujete signal upozorenja, baterija
telefona je pri kraju ili se telefon nalazi izvan
dometa. Promenite bateriju ili premestite telefon bliže baznoj stanici.

Završetak poziva

Podešavanje jačine zvuka u slušalici

Pritisnite taster / da biste podesili jačinu zvuka u toku poziva.
Jačina zvuka u slušalici je podešena, a »
na telefonu je ponovo prikazan ekran
poziva.
Poziv možete završiti na neki od sledećih načina:
Pritisnite taster ; ili Stavite slušalicu na baznu stanicu ili
postolje za punjenje.

Odgovaranje na poziv

Kada telefon zazvoni, pritisnite taster .
Upozorenje
Kada telefon zvoni, držite ga dalje od uva da biste sprečili oštećivanje sluha.
Napomena
Usluga ID pozivaoca je dostupna ukoliko ste je registrovali sa vašim dobavljačem sadržaja.
Savet
Ukoliko postoji propušten poziv, na slušalici će biti prikazano obaveštenje.
Isključivanje zvona za sve dolazne
pozive
Kada telefon zazvoni, pritisnite taster .

Isključivanje mikrofona

1 Pritisnite taster u toku poziva.
Na slušalici će biti prikazano » [BEZ TONA].
Pozivalac ne može da vas čuje, dok vi » možete da čujete njegov glas.
2 Ponovo pritisnite taster da biste uključili
mikrofon.
Sada možete komunicirati sa » pozivaocem.

Obavljanje drugog poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
1 Pritisnite taster R u toku poziva.
Prvi poziv se postavlja na čekanje. »
2 Birajte drugi broj.
Poziva se broj koji je prikazan na »
ekranu.

Odgovaranje na drugi poziv

Napomena
Ovo je postavka koja zavisi od države.
SR
Page 13
13
Kada periodično čujete tihi zvučni signal koji vas obaveštava da imate dolazni poziv, možete odgovoriti na neki od sledećih načina:
1 Pritisnite R i da biste odgovorili na
poziv.
Prvi poziv se postavlja na čekanje, a » povezujete se sa drugim pozivom.
2 Pritisnite taster R i da biste završili
trenutni poziv i odgovorili na prvi poziv.

Kretanje između dva poziva

1 Pritisnite taster R i .
Trenutni poziv se postavlja na čekanje, » a povezujete se sa drugim pozivom.

Obavljanje konferencijskog poziva sa spoljnim pozivaocima

Napomena
Srpski
Ova usluga zavisi od mreže. Obratite se dobavljaču usluga u vezi dodatnih troškova.
Kada povežete dva poziva, pritisnite taster R, a
zatim .
Dva poziva se kombinuju i »
konferencijski poziv je uspostavljen.
SR
Page 14
14

5 Tekst i brojevi

Možete uneti tekst i brojeve za naziv telefona, podatke za imeniku i druge stavke menija.

Unošenje teksta i brojeva

1 Pritisnite jednom ili nekoliko puta
alfanumerički taster da biste uneli izabrani znak.
2 Pritisnite taster REDIAL/C da biste
izbrisali znak. Pritisnite / da biste pokazivač pomerali nalevo i nadesno.
taster Znakovi (za engleski/
latinski/norveški/danski/
poljski) 0 razmak 0 Ø 1 - 1 2 A B C 2 Æ 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 Ł 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ‘ , - &
Taste r Znakovi (za grčki) 0 razmak 0 1 - 1 2 A B 2 Γ 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
SR
Page 15
15

6 Imenik

Pozivanje broja iz imenika

Imenik ovog telefona može da sadrži najviše 50 podataka. Imeniku možete pristupiti preko telefona. Svaki podatak može da sadrži ime od najviše 12 znakova i broj od najviše 24 cifre.

Prikaz imenika

Napomena
Možete pregledati imenik samo na jednoj slušalici.
1 Pritisnite ili MENU/OK > [IMENIK] >
[POGLED] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt i prikažite dostupne
informacije.

Pretraživanje podataka

Podatke u imeniku možete pretražiti na neki od sledećih načina:
Kretanjem po listi kontakata.• Unošenjem prvog znaka kontakta.

Kretanje po listi kontakata

1 Pritisnite ili MENU/OK > [IMENIK] >
[POGLED] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite i da biste pregledali imenik.

Unošenje prvog znaka kontakta

1 Pritisnite ili MENU/OK > [IMENIK] >
[POGLED] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite alfanumerički taster koji
odgovara znaku.
Prikazaće se prvi podatak koji počinje » ovim znakom.
1 Pritisnite ili MENU/OK > [IMENIK] >
[POGLED] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt iz imenika. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili
poziv.

Pristup imeniku u toku poziva

1 Pritisnite taster MENU/OK, izaberite
stavku [IMENIK] a zatim ponovo pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
2 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
Broj može biti prikazan. »

Dodavanje podataka

Napomena
Ukoliko je memorija imenika puna, na slušalici će biti prikazano obaveštenje. Izbrišite neki podatak da biste dodali novi.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [DODAJ
NOVO], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Unesite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili
Novi podatak je sačuvan. »
Savet
Pritisnite i zadržite taster # da biste uneli pauzu.
Srpski
SR
Page 16
16
Napomena

Brisanje svih podataka

Imenik će sačuvati samo nov broj.
Savet
Da biste dobili više informacija o uređivanju
brojeva i imena, pogledajte odeljak „Tekst i
brojevi“.

Uređivanje podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [IZMENI], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
4 Uredite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
5 Uredite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
Podatak je sačuvan. »
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [OBRIŠI
SVE], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
Na slušalici će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Biće izbrisani svi zapisi (osim 2 zapisa » memorije sa direktnim pristupom).

Memorija sa direktnim pristupom

Imate 2 memorije sa direktnim pristupom
(tasteri 1 i 2). Da biste automatski birali sačuvani broj telefona, pritisnite i zadržite tastere u stanju pripravnosti.
U zavisnosti od zemlje, tasteri 1 i 2 unapred su podešeni na [1_GOV. POŠTA] (broj govorne pošte) i [2_INFO SVC] (broj usluga
za informacije) vašeg dobavljača usluga, tim redosledom.

Brisanje podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [OBRIŠI], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
Na slušalici će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Podatak je izbrisan. »
SR
Page 17
17
7 Evidencija
poziva
Evidencija poziva skladišti istoriju svih propuštenih i primljenih poziva. Istorija dolaznih
poziva obuhvata ime i broj pozivaoca, vreme i
datum poziva. Ova funkcija je dostupna ukoliko ste je registrovali sa vašim dobavljačem sadržaja. Vaš telefon može da sadrži najviše 20 podataka o pozivima. Ikona evidencije poziva na slušalici treperiće kako bi vas podsetila na pozive na koje niste odgovorili. Ukoliko je pozivalac dozvolio prikaz svog identiteta, možete videti njegovo ime i broj. Podaci o pozivima prikazani su u hronološkom redosledu pri čemu se poslednji primljeni poziv nalazi na vrhu liste.
Napomena
Proverite da li je broj u listi poziva ispravan pre nego što poziv uzvratite direktno sa liste
poziva.

Prikaz podataka o pozivima

3 Izaberite stavku [SPREMI BROJ], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
Podatak je sačuvan. »

Brisanje svih podataka o pozivima

1 Pritisnite .
Prikazuje se evidencija dolaznih poziva. »
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
Na slušalici će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Podatak je izbrisan. »
Srpski
1 Pritisnite .
Prikazuje se evidencija dolaznih poziva. »
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK i izaberite stavku [POGLED]
da biste dobili još dostupnih informacija.
Čuvanje podatka o pozivu u
imeniku
1 Pritisnite .
Prikazuje se evidencija dolaznih poziva. »
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.

Brisanje svih podataka o pozivima

1 Pritisnite .
Prikazuje se evidencija dolaznih poziva. »
2 Pritisnite MENU/OK da biste ušli u meni
sa opcijama.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI SVE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
Na slušalici će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Svi podaci su izbrisani. »
SR
Page 18
18

Povratni poziv

1 Pritisnite . 2 Izaberite podatak iz liste. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili
poziv.
SR
Page 19
19
8 Lista za

ponovno biranje

U listi za ponovno biranje čuva se istorija pozvanih brojeva. Ona obuhvata imena i/ili brojeve koje ste pozivali. Ovaj telefon može da skladišti najviše 10 podataka za ponovno biranje.

Prikaz podataka za ponovno biranje

Pritisnite REDIAL/C.

Brisanje podataka za ponovno biranje

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste
otvorili listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
Na slušalici će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Podatak je izbrisan. »
Srpski
Ponovno biranje
1 Pritisnite REDIAL/C. 2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite .
Broj se poziva. »
Čuvanje podatka o pozivu u
imeniku
1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste
otvorili listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SPREMI BROJ], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
Podatak je sačuvan. »

Brisanje svih podataka

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste
otvorili listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI SVE], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
Na slušalici će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Podatak je izbrisan. »
SR
Page 20
20
9 Postavke
telefona
Možete da prilagodite postavke telefona u skladu sa svojim potrebama.

Podešavanja zvuka

Podešavanje jačine zvuka zvona za slušalicu

Možete izabrati neki od 5 nivoa jačine zvuka zvona ili [ISKLJ.].
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[ZVUKOVI] > [JAČINA ZVONA], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite nivo jačine zvuka, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[ZVUKOVI] > [TON TIPKE], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite stavku [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
Postavka je sačuvana. »

Imenovanje slušalice

Naziv slušalice može da sadrži najviše 10 znakova. Prikazuje se na ekranu slušalice kada se nalazi u režimu pripravnosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] > [IME
TELEFONA], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite ili uredite naziv. Da biste izbrisali
znak, pritisnite taster REDIAL/C.
4 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Postavka je sačuvana. »

Podešavanje zvuka zvona za slušalicu

Možete izabrati neki od 5 zvukova zvona.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[ZVUKOVI] > [OGLAŠAVANJA], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »

Podešavanje zvuka tastera

Zvuk tastera je zvuk koji se čuje kada se pritisne taster na slušalici.
1 Pritisnite MENU/OK.
SR
Podešavanje datuma i
vremena
Više informacija potražite u odeljcima “Podešavanje datuma i vremena” i “Podešavanje formata datuma i vremena” u odeljku Početak rada.

Podešavanje jezika

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju više jezika. Jezici koji su dostupni za izbor razlikuju se u zavisnosti od zemlje.
1 Pritisnite MENU/OK.
Page 21
21
2 Izaberite stavku [POST. TEL.] >
[GOVOR. JEZIK], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Srpski
SR
Page 22
22

10 Usluge

Izbor trajanja ponovnog poziva

Telefon podržava veliki broj funkcija koje pomažu u obradi poziva i upravljanju njima.

Automatska konferencija

Da biste priključili spoljašnji poziv drugom telefonu, pritisnite taster .

Aktiviranje i deaktiviranje automatske konferencije

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] >
[KONFERENCIJA], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [AUTO.]/[ISKLJ.], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
Postavka je sačuvana. »

Tip mreže

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju tip mreže.
Proverite da li je vreme ponovnog poziva ispravno podešeno pre nego što odgovorite
na drugi poziv. U normalnim slučajevima,
na telefonu je unapred podešeno trajanje
ponovnog poziva. Možete izabrani neku od 3 opcije: [KRATKO], [SREDNJE] i [DUGO]. Broj dostupnih opcija zavisi od zemlje. Da biste dobili više detalja, obratite se dobavljaču usluga.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [VR. PON.
POZ.], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »

Režim biranja

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju i pulsno i tonsko biranje.
Režim biranja je telefonski signal koji se koristi u vašoj zemlji. Ovaj telefon podržava tonsko (DTMF) i pulsno (rotirajuće) biranje. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite [SERVISI] > [TIP MREŽE],
zatim pritisnite MENU/OK.
3 Izaberite tip mreže, a zatim pritisnite
MENU/OK.
Postavka je sačuvana. »
SR

Podešavanje režima biranja

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [MOD
BIRANJA], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite režim biranja, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Page 23
23
Napomena
Ukoliko je vaš telefon u režimu pulsnog biranja,
pritisnite taster * tokom poziva za privremeno
prebacivanje u režim tonskog biranja. Cifre
koje su unete za ovaj poziv tada se šalju kao
tonski signali.

Registrovanje telefona

Možete registrovati dodatne telefone za baznu stanicu. Bazna stanica može da registruje najviše 4 telefona.
1 Pritisnite taster MENU/OK na telefonu. 2 Izaberite stavku [SERVISI] >
[REGISTAR], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite i držite na baznoj stanici 5
sekundi.
4 Unesite sistemski PIN. Pritisnite taster
REDIAL/C da biste napravili izmene.
5 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili PIN.
Registracija je obavljena za manje od »
2 minuta. Bazna stanica će slušalici automatski dodeliti broj.

Poništavanje registracije slušalice

1 Ukoliko dve slušalice dele istu baznu
stanicu, možete poništiti registraciju jedne slušalice pomoću druge.
2 Pritisnite MENU/OK. 3 Izaberite stavku [SERVISI] > [ODJAVA], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
4 Unesite sistemski PIN. (Unapred podešen
PIN je 0000). Pritisnite taster REDIAL/C da biste uklonili broj.
5 Izaberite broj slušalice za koju želite da
poništite registraciju.
6 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Registracija ove slušalice je poništena. »
Savet
Broj slušalice se prikazuje pored naziva u režimu pripravnosti.
Vraćanje podrazumevanih
postavki
Srpski
Napomena
Ukoliko PIN nije ispravan ili baza nije pronađena u određenom periodu, na slušalici će biti prikazano obaveštenje. Ponovite proceduru ukoliko registracija ne uspe.
Napomena
Unapred podešen PIN je 0000. Nije moguće izvršiti izmenu.
Postavke telefona možete vratiti na fabričke vrednosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [SERVISI] > [RESETUJ],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da
biste potvrdili.
Na slušalici će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK za potvrdu.
Sve postavke su resetovane. » Prikazuje se ekran dobrodošlice. »
SR
Page 24
24
Savet
Da biste dobili više informacija o podrazumevanim postavkama, pogledajte
poglavlje „Podrazumevane postavke“.
SR
Page 25
25
11 Podrazumevane
postavke
Jezik* Zavisi od zemlje Naziv slušalice PHILIPS Datum 01/01/11 Format datuma* Zavisi od zemlje Vreme 00:00 h Format vremena* Zavisi od zemlje Imenik Nepromenljiv Vreme ponovnog
poziva* Režim biranja* Zavisi od zemlje Pozivni broj* Zavisi od zemlje Kôd operatera* Zavisi od zemlje
Jačina zvuka prijemnika [GLASNOĆA 3] Jačina zvuka zvona
slušalice Zvuk tastera telefona [UKLJUČENO] PIN kod 0000
Napomena
*Funkcija zavisi od države
Zavisi od zemlje
[GLASNOĆA 3]
Srpski
SR
Page 26
26

12 Tehnički podaci

Displej
Žuto LCD pozadinsko svetlo
Opšte funkcije telefona
Ime i identikacioni broj osobe koja
poziva Konferencijski poziv i govorna pošta
Maksimalno vreme razgovora: 12 sati
Imenik, lista ponovnih poziva i evidencija poziva
Imenik sa 50 unosa Lista ponovnih poziva sa 10 unosa Lista poziva sa 20 unosa
Baterija
CORUN: 2 AAA NiMH punjive baterije,
1,2 V, 500 mAh
SANIK: 2 AAA NiMH punjive baterije,
1,2 V, 500 mAh
Adapter za napajanje
Specikacije odašiljača
Frekventni pojas: 1880 - 1900 Mhz• Maksimalna izlazna snaga: 250 mW
Postolje i punjač:
Philips: SSW-1920EU-2, ulaz: 100-240 V, • 50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA Philips: SSW-1920UK-2, ulaz: 100-240 V, • 50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA Philips: S003PV0600050, ulaz: 100-240 V, • 50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA Philips: S003PB0600050, ulaz: 100-240 V, • 50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u režimu pripravnosti:
0,6 W
Težina i dimenzije
Telefon: 113,5 grama46,1 x 164,5 x 27,5 mm (Š x V x D)• Baza: 97 grama108,4 x 79,5 x 102,0 mm (Š x V x D)• Punjač: 50 grama73,5 x 78,5 x 89,5 mm (Š x V x D)
temperaturni opseg
Radna: 0°C do +35°C (32°F do 95°F)
Skladištenje: -20°C do +45°C (-4°F do • 113°F)
Relativna vlažnost
Radna: maksimalno 95% na 40°C• Skladištenje: maksimalno 95% na 40°C
SR
Page 27
27

13 Najčešća pitanja

Nema linija indikatora signala na ekranu.
Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Ukoliko se na slušalici prikazuje poruka • [ODJAVLJEN], registrujte slušalicu.
Savet
Više informacija potražite u „Registrovanje slušalica“ u odeljku „Usluge“.
Šta treba da uradim ukoliko ne uspem da
registrujem telefon za baznu stanicu?
Memorija baze je puna. Poništite registraciju telefona koji se ne koristi i pokušajte ponovo.
Nema signala biranja
Proverite vezu telefona. Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Ne mogu da promenim postavke govorne
pošte, šta da radim?
Uslugom govorne pošte upravlja dobavljač usluga, a ne sam telefon. Obratite se dobavljaču usluga za promenu postavki.
Slušalica se ne puni na punjaču.
Proverite da li su baterije ispravno
postavljene.
Proverite da li je slušalica ispravno
postavljena na punjač. Ikona baterije se pokreće prilikom punjenja. Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom. Baterije su oštećene. Kupite nove baterije kod vašeg prodavca.
Nema prikaza
Proverite da li su baterije napunjene. Proverite da li postoji napajanje i
telefonska veza.
Loš zvuk (pucketanje, eho itd.)
Slušalica je skoro van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Telefon prima smetnje od električnih uređaja u blizini. Udaljite baznu stanicu od tih uređaja.
Telefon se nalazi na mestu koje ima tanke
zidove. Udaljite baznu stanicu od tih uređaja.
Slušalica ne zvoni.
Proverite da li je uključen zvuk zvona na slušalici.
ID pozivaoca se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Obratite se dobavljaču usluga.
Informacije o pozivaocu su skrivene ili nisu
dostupne.
Napomena
Ukoliko neko od datih rešenja nije od pomoći, isključite napajanje i telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo nakon 1 minuta.
Srpski
SR
Page 28
28

14 Napomena

Izjava o usaglašenosti

Philips Consumer Lifestyle, P&A, izjavljuje da je
CD180 u skladu sa svim osnovnim zahtevima i
drugim važećim merama direktive 1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com.
Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden
u skladu sa direktivom European R&TTE directive 1999/5/EC. Prema ovoj direktivi, proizvod može biti servisiran u sledećim državama:
Usklađenost sa GAP
standardom
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum operativnih standarda bez obzira na njihovu
izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni sa GAP standardom, što znači da garantuju minimalne funkcije: registrovanje slušalice, zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da
biste registrovali i koristili ovaj telefon sa
baznom stanicom koja je usklađena sa GAP standardom drugog proizvođača, prvo sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača, a zatim postupke opisane u uvom priručniku za registraciju telefona. Da biste registrovali telefon drugog proizvođača na baznu stanicu,
postavite baznu stanicu u režim za registraciju,
a zatim sledite postupke opisane u uputstvu
proizvođača telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Kompanija Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge korisničke proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji, imaju mogućnost emitovanja i primanja elektromagnetnih signala.
Jedan od glavnih principa poslovanja kompanije Philips jeste preduzimanje svih potrebnih zdravstvenih i bezbednosnih mera
predostrožnosti za naše proizvode, usklađivanje sa svim važećim zakonskim propisima i ispunjavanje svih EMF standarda koji važe u trenutku proizvodnje uređaja. Kompanija Philips posvećeno radi na razvijanju,
proizvodnji i prodaji proizvoda koji nisu škodljivi
po zdravlje. Kompanija Philips potvrđuje da
su njeni proizvodi, ako se koriste pravilno i u
predviđene svrhe, bezbedni za korišćenje prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Kompanija Philips aktivno učestvuje u razvijanju međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda, što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na
polju standardizacije i na vreme ga primeni na
svoje proizvode.

Odlaganje starog proizvoda i baterija

Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrebiti.
SR
Page 29
29
Simbol precrtanog kontejnera za otpatke na
proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom 2002/96/EC. Molimo
vas da se informišete o lokalnom sistemu za
zasebno prikupljanje odbačenih električnih i elektronskih proizvoda.
Molimo postupajte u skladu sa lokalnim
propisima i ne odlažite stare proizvode sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi
sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Molimo vas da se informišete o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju istrošenih baterija jer pravilno odlaganje doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Ovaj logotip na proizvodu označava da je odgovarajućem nacionalnom sistemu za ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena.
Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje
se lako može rastaviti na tri materijala: karton
(kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen
(kese, zaštitne ploče.)
Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa
u specijalizovanim kompanijama. Prilikom odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte lokalne zakone o odlaganju otpada.
Srpski
SR
Page 30
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...