Philips CD170, CD175 User Manual

CD170 CD175
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PT-BR Manual do Usuário

SumárioSumário

1 Instruções importantes de
segurança 5
Declaração de conformidade 5 Conformidade com o padrão da GAP 6 Conformidade com EMF 6 Descarte do produto e de pilhas antigas 6
Conteúdo da caixa 8 Visão geral do telefone 9 Visão geral da estação base 10 Ícones do display 11
Conectar a estação base e o carregador
12
Instalar o fone 12
Vericar o nível de carga das pilhas 13 Denir país 13 Denir data e hora 14 Denir o formato de data e hora 14
Exibir data e hora 14 O que é modo de espera? 14 Vericar a intensidade do sinal 14 Ligar/desligar o fone 14
Fazer uma chamada 15 Encerrar uma chamada 16 Atender a uma chamada 16 Ajustar o volume do fone de ouvido 16 Silenciar o microfone 17 Fazer uma segunda chamada 17 Atender a uma segunda chamada 17 Alternar entre duas chamadas 17 Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 17
5 Chamadas via interfone e em
conferência 18
Fazer uma chamada para outro fone 18 Transferir uma chamada 18 Fazer uma chamada em conferência 18
Digitar texto e números 20
7 Agenda 21
Exibir a agenda 21 Pesquisar um registro 21 Ligar para um número na agenda 21 Acessar a agenda durante uma
chamada 21 Adicionar um registro 21 Editar um registro 22 Excluir um registro 22 Excluir todos os registros 22 Memória de acesso direto 22
Exibir os registros de chamadas 23
Salvar um registro de chamada na
agenda 23 Excluir um registro de chamada 23 Excluir todos os registros de chamadas 24 Retornar uma chamada 24
Exibir os registros de rediscagem 25 Rediscar um número 25
Salvar um registro de rediscagem na
agenda 25 Excluir uma registro de rediscagem 25 Excluir todos os registros de
rediscagem 25
Português
3PT-BR
Personalizar o display do telefone 26 Personalizar os sons 26
Modo de discagem 28 Selecionar a duração da rechamada 28 Gerenciar o código de área 28 Código de operadora 29 Primeiro toque 29 Modo ECO 29
Relógio automático 30 Alarme 30 Travamento do teclado 31 Localizar o fone 31
Melhorar a qualidade do áudio 32 Registrar os fones 32 Desregistrar os fones 33 Restaurar as congurações padrão 33
Ligar/desligar a secretária eletrônica 34
Denir o idioma da secretária
eletrônica 34
Denir o modo de atendimento 34 Saudações 35
Mensagens recebidas pela secretária 36 Denir o atraso de toque 37 Acesso remoto 37 Filtragem de chamadas 38 Funcionamento do LED na estação
base 38
4 PT-BR
1 Instruções
importantes de segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de • energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação
pode ser perdida. A voltagem na rede é classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pelo padrão EN 60950.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa.
A única maneira de desligar o carregador é desconectando a fonte de alimentação
da tomada elétrica. Certique-se de que a
tomada elétrica pode ser facilmente acessada,
sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação especicada nas instruções do usuário. Use somente as pilhas especicadas nas instruções do usuário. Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas entrem contato com objetos metálicos. Não abra o fone, a estação base nem o carregador para evitar a exposição a altas voltagens. Não deixe que líquidos entrem em contato com o carregador. Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um tipo não apropriado. Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções. Sempre use os cabos fornecidos com o produto. Para equipamentos que requerem conexão com a rede elétrica, a tomada da parede deve
estar próxima a eles, em um local de fácil
acesso.
Este equipamento não foi projetado para fazer chamadas de emergência em caso de queda
de energia. Tenha à sua disposição um método alternativo para fazer chamadas de emergência.
Não exponha o telefone a calor excessivo
causado pela luz solar direta ou por
equipamentos que emitem calor. Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no telefone. Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool, amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar o aparelho. Não use o produto em locais onde exista perigo de explosão. Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem em contato com o produto. Isso pode prejudicar a qualidade do áudio e danicar o produto. Telefones celulares ativos nas proximidades podem causar interferência.
Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone se forem colocados próximo ou sobre
ele.
Sobreastemperaturasdeoperaçãoe
armazenamento
Utilize o aparelho em um local cuja temperatura esteja sempre entre 0 e
35°C .
Armazene-o em um local cuja temperatura esteja sempre entre -20 e
45°C . A vida útil das pilhas pode ser reduzida • em condições de baixa temperatura.
Declaraçãodeconformidade
Por meio deste documento, a Philips Consumer Lifestyle, P&A, declara que o CD170/CD175 está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. A Declaração de conformidade pode ser acessada em www.p4c. philips.com.
Este produto foi projetado, testado e fabricado
de acordo com a Diretiva Européia R&TTE 1999/5/EC. Segundo essa diretiva, este produto pode ser operado nos seguintes países:
Português
5PT-BR
Conformidadecomopadrão
da GAP
O padrão GAP garante que todos os fones
e estações base DECT™ GAP estão em conformidade com o padrão mínimo de
operação independentemente da marca do
produto. O fone e a estação base estão em
conformidade com a GAP, o que garante
operações básicas: registrar um fone, obter sinal telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos avançados talvez não estejam disponíveis se você combiná-los com modelos de outros fabricantes. Para registrar e usar este fone
com uma estação base de outro fabricante em conformidade com a GAP, primeiro siga
as instruções do fabricante e, em seguida, as instruções descritas neste manual para registrar o fone. Para registrar um fone de outro
fabricante na estação base, coloque-a no modo
de registro e siga as instruções do fabricante do fone.

Conformidade com EMF

A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica e vende muitos produtos destinados aos
consumidores e que, como qualquer aparelho eletrônico, em geral têm a capacidade de emitir
e receber sinais eletromagnéticos. Um dos princípios de negócios mais
importantes da Philips é tomar todas as medidas de segurança e saúde necessárias para nossos produtos, de forma a atender a todas
as exigências legais aplicáveis e a permanecer dentro dos padrões de EMF aplicáveis ao fabricar os produtos. A Philips está empenhada em desenvolver,
produzir e comercializar produtos que não
causem efeitos adversos à saúde. A Philips conrma que, se seus produtos forem
manipulados corretamente para o uso a que foram planejados, poderão ser utilizados
com segurança de acordo com as evidências cientícas atualmente disponíveis. A Philips tem um papel ativo no desenvolvimento de padrões internacionais
de segurança e de EMF, possibilitando a
antecipação de desenvolvimentos adicionais
em termos de padronização para integração
precoce em seus produtos.

Descarte do produto e de pilhas antigas

Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de lata de lixo riscada estiver axado a um produto, signica que ele se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local de produtos elétricos e eletrônicos.
Proceda de acordo com as normas locais e não descarte produtos antigos no lixo doméstico
convencional.
O descarte correto de produtos antigos ajuda a
impedir possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
6 PT-BR
Este produto contém pilhas cobertas pela
Diretiva Européia 2006/66/EC, não podendo ser descartadas com o lixo doméstico.
Informe-se sobre as normas locais de coleta
seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda a impedir conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso signica que foi paga uma contribuição nanceira ao sistema nacional de recuperação e reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas
protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
Seu produto contém baterias cobertas pela
Diretiva Européia 2006/66/EC, as quais não
podem ser descartadas juntamente ao lixo
doméstico cotidiano.
Procure informar-se a respeito das regras
locais de coleta seletiva de baterias. O descarte correto de baterias ajuda a prevenir conseqüências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Português
7PT-BR

2 CD170/CD175

Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.

Conteúdo da caixa

Estação base (CD170)
Fone**
Carregador**
Estação base (CD175)
8 PT-BR
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Garantia
Manual do usuário
Guia para início rápido
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o adaptador de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à entrada de telefone.
Nota
** Em modelos com vários fones, você
encontrará fones, carregadores e adaptadores
de energia adicionais.
Visãogeraldotelefone
Português
9PT-BR
1 Fone de ouvido 2 BACK Exclui texto ou dígitos.
Cancela a operação.
3 Percorre o menu no
sentido ascendente. Aumenta o volume do fone • de ouvido. Acessa o registro de • chamadas.
4 Percorre o menu no
sentido descendente. Diminui o volume do fone • de ouvido. Acessa a agenda.
5 Encerra a chamada.
Sai do menu/naliza a • operação. Pressione e segure para • ligar/desligar o fone.
6 R Envia o sinal ash. 7 REDIAL Acessa a lista de rediscagem. 8 Pressione e segure para
inserir uma pausa e fazer uma chamada pré­discada (consulte “Fazer uma chamada” na seção
Chamadas). Pressione e segure para • ativar/desativar a campainha.
9 INT Ativa a chamada por
interfone.
Pressione e segure para iniciar uma chamada em
conferência.
10 Microfone 11 Silencia/ativa o microfone.
12 Pressione e segure para
travar/destravar o teclado.
13 MENU Acessa o menu principal. 14 Faz e atende chamadas. 15 OK Conrma a seleção.
Acessa o menu de opções.
16 Campainha 17 Compartimento de pilhas
Visãogeraldaestaçãobase
CD170
1 Localiza os fones.
Acessa o modo de registro.
10 PT-BR
CD175

Ícones do display

1 Alto-falante 2 / Aumenta/diminui o volume
do viva-voz.
3 Liga/desliga a secretária
eletrônica.
4 Exclui mensagens. 5 / Avança/retrocede a
reprodução.
6 Reproduz as mensagens.
Pára a reprodução das
mensagens.
7 LED Piscando em intervalos de 1
segundo:
Mensagens não ouvidas. • Operação remota via fone • em funcionamento.
Piscando rapidamente, em intervalos de 0,5 segundo:
A memória da secretária • eletrônica está cheia.
Aceso sem piscar:
A secretária eletrônica está • ligada. Secretária eletrônica em • funcionamento.
8 Localiza os fones
Acessa o modo de registro
No modo de espera, os ícones exibidos na tela principal indicam os recursos disponíveis no fone.
Ícone Descrições
ECO O modo ECO está ativado.
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as
barras indicam o nível de carga da pilha (completa, média e baixa).
Quando o fone é colocado na estação base/carregador, as
barras cam rolando até o nal do processo de recarga.
O ícone de pilha descarregada pisca e você ouve um tom de alerta. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
Exibe o status da conexão entre
o fone e a estação base. Quanto
mais barras forem exibidas, maior
a intensidade do sinal.
Chamada em andamento. Alarme ativado. Campainha desativada.
Registro de chamadas Secretária eletrônica
Mensagem de voz não ouvida.
Role para cima para obter mais
opções
Role para baixo para obter mais
opções Mais dígitos ou caracteres à
direita
Português
11PT-BR
3 Primeiros
passos
Cuidado
Certique-se de ler as instruções de segurança
na seção “Importante” antes de conectar e
instalar o fone.
Conectaraestaçãobaseeo
carregador
Aviso
Risco de danos ao produto! Verique se a voltagem da fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa na parte traseira ou inferior do telefone. Use somente o adaptador de energia fornecido para carregar as pilhas.
3 Conecte cada extremidade do o
telefônico à:
entrada de telefone na parte inferior da estação base;
entrada de telefone na parede.

Instalar o fone

Nota
Se você for assinante de um serviço de Internet de alta velocidade DSL, instale um ltro DSL entre o o telefônico e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos e problemas no identicador de chamadas causados pela inter ferência do ser viço DSL. Para obter mais informações sobre os ltros DSL, entre em contato com sua operadora de serviços DSL. A plaqueta de tipo está na parte inferior da estação base.
1 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à:
entrada DC na parte inferior da estação base;
tomada elétrica na parede.
2 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à (para modelos com vários fones):
entrada DC na parte inferior do • carregador do fone extra. tomada elétrica na parede.
12 PT-BR
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha a bateria distante do calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a bateria. Use apenas as pilhas fornecidas. Risco de diminuição da vida útil das pilhas!
Nunca misture diferentes marcas ou tipos de
pilha.
Nota
Carregue as pilhas por 16 horas antes da primeira utilização.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri- las em seu respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danicar o produto.
a As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire
a ta do compar timento de pilhas antes de carregá-las.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das pilhas.
Português
b Coloque o fone na estação base para
carregá-lo. Quando o fone é colocado corretamente na estação base, você ouve um som de encaixe.
O fone começa a carregar. »
Nota
É normal que o fone que quente durante o carregamento das pilhas.
O fone desligará se as pilhas estiverem descarregadas. Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem quase descarregadas. A chamada é encerrada após o aviso.
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as
barras indicam o nível de carga da pilha (completa, média e baixa).
Quando o fone é colocado na estação base/carregador, as
barras cam rolando até o nal do processo de recarga.
O ícone de pilha descarregada pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
Denirpaís
Para que o telefone funcione, selecione seu país.
1 Quando a mensagem de boas-vindas
aparecer, pressione OK.
2 Selecione seu país e pressione OK para
conrmar.
A seleção do país é salva. »
3 Dena a data e a hora.
O telefone está pronto para o uso. » Para denir a data e a hora mais tarde, »
pressione BACK para ignorar esse
ajuste.
13PT-BR
Loading...
+ 30 hidden pages