Declaração de conformidade 5
Conformidade com o padrão da GAP 6
Conformidade com EMF 6
Descarte do produto e de pilhas antigas 6
2 CD170/CD175 8
Conteúdo da caixa 8
Visão geral do telefone 9
Visão geral da estação base 10
Ícones do display 11
3 Primeiros passos 12
Conectar a estação base e o carregador
12
Instalar o fone 12
Vericar o nível de carga das pilhas 13
Denir país 13
Denir data e hora 14
Denir o formato de data e hora 14
Exibir data e hora 14
O que é modo de espera? 14
Vericar a intensidade do sinal14
Ligar/desligar o fone 14
4 Chamadas 15
Fazer uma chamada 15
Encerrar uma chamada 16
Atender a uma chamada 16
Ajustar o volume do fone de ouvido 16
Silenciar o microfone 17
Fazer uma segunda chamada 17
Atender a uma segunda chamada 17
Alternar entre duas chamadas 17
Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 17
5 Chamadas via interfone e em
conferência 18
Fazer uma chamada para outro fone 18
Transferir uma chamada 18
Fazer uma chamada em conferência 18
6 Texto e números 20
Digitar texto e números 20
7 Agenda 21
Exibir a agenda 21
Pesquisar um registro 21
Ligar para um número na agenda 21
Acessar a agenda durante uma
chamada 21
Adicionar um registro 21
Editar um registro 22
Excluir um registro 22
Excluir todos os registros 22
Memória de acesso direto 22
8 Registro de chamadas 23
Exibir os registros de chamadas 23
Salvar um registro de chamada na
agenda 23
Excluir um registro de chamada 23
Excluir todos os registros de chamadas 24
Retornar uma chamada 24
9 Lista de rediscagem 25
Exibir os registros de rediscagem 25
Rediscar um número 25
Salvar um registro de rediscagem na
agenda 25
Excluir uma registro de rediscagem 25
Excluir todos os registros de
rediscagem 25
Português
3PT-BR
Page 4
10 Ajustes personalizados 26
Personalizar o display do telefone 26
Personalizar os sons 26
11 Recursos de chamadas 28
Modo de discagem 28
Selecionar a duração da rechamada 28
Gerenciar o código de área 28
Código de operadora 29
Primeiro toque 29
Modo ECO 29
12 Recursos extras 30
Relógio automático 30
Alarme 30
Travamento do teclado31
Localizar o fone 31
13 Conguraçõesavançadas 32
Melhorar a qualidade do áudio 32
Registrar os fones 32
Desregistrar os fones 33
Restaurar as congurações padrão33
14 Secretária eletrônica do telefone 34
Ligar/desligar a secretária eletrônica 34
Denir o idioma da secretária
eletrônica 34
Denir o modo de atendimento 34
Saudações 35
Mensagens recebidas pela secretária 36
Denir o atraso de toque37
Acesso remoto 37
Filtragem de chamadas 38
Funcionamento do LED na estação
base 38
15 Conguraçõespadrão 39
16 Dados técnicos 40
17 Perguntas freqüentes 41
4PT-BR
Page 5
1 Instruções
importantes de
segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de •
energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação
pode ser perdida.
A voltagem na rede é classicada como •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pelo padrão
EN 60950.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa. •
A única maneira de desligar o carregador
é desconectando a fonte de alimentação
da tomada elétrica. Certique-se de que a
tomada elétrica pode ser facilmente acessada,
sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação •
especicada nas instruções do usuário.
Use somente as pilhas especicadas nas •
instruções do usuário.
Não deixe que os contatos do carregador ou •
as pilhas entrem contato com objetos metálicos.
Não abra o fone, a estação base nem o •
carregador para evitar a exposição a altas
voltagens.
Não deixe que líquidos entrem em contato •
com o carregador.
Risco de explosão caso a pilha seja substituída •
por um tipo não apropriado.
Descarte as pilhas usadas de acordo com as •
instruções.
Sempre use os cabos fornecidos com o •
produto.
Para equipamentos que requerem conexão •
com a rede elétrica, a tomada da parede deve
estar próxima a eles, em um local de fácil
acesso.
Este equipamento não foi projetado para fazer •
chamadas de emergência em caso de queda
de energia. Tenha à sua disposição um método
alternativo para fazer chamadas de emergência.
Não exponha o telefone a calor excessivo •
causado pela luz solar direta ou por
equipamentos que emitem calor.
Não deixe o telefone cair nem deixe cair •
objetos no telefone.
Não utilize agentes de limpeza que contenham •
álcool, amônia, benzina ou abrasivos, pois eles
podem danicar o aparelho.
Não use o produto em locais onde exista •
perigo de explosão.
Não deixe que pequenos objetos metálicos •
entrem em contato com o produto. Isso pode
prejudicar a qualidade do áudio e danicar o
produto.
Telefones celulares ativos nas proximidades •
podem causar interferência.
Objetos metálicos poderão entrar no receptor •
do fone se forem colocados próximo ou sobre
ele.
Sobreastemperaturasdeoperaçãoe
armazenamento
Utilize o aparelho em um local cuja •
temperatura esteja sempre entre 0 e
35°C .
Armazene-o em um local cuja •
temperatura esteja sempre entre -20 e
45°C .
A vida útil das pilhas pode ser reduzida •
em condições de baixa temperatura.
Declaraçãodeconformidade
Por meio deste documento, a Philips Consumer
Lifestyle, P&A, declara que o CD170/CD175
está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes
da Diretiva 1999/5/EC. A Declaração de
conformidade pode ser acessada em www.p4c.
philips.com.
Este produto foi projetado, testado e fabricado
de acordo com a Diretiva Européia R&TTE
1999/5/EC. Segundo essa diretiva, este produto
pode ser operado nos seguintes países:
Português
5PT-BR
Page 6
Conformidadecomopadrão
da GAP
O padrão GAP garante que todos os fones
e estações base DECT™ GAP estão em
conformidade com o padrão mínimo de
operação independentemente da marca do
produto. O fone e a estação base estão em
conformidade com a GAP, o que garante
operações básicas: registrar um fone, obter sinal
telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos
avançados talvez não estejam disponíveis se
você combiná-los com modelos de outros
fabricantes. Para registrar e usar este fone
com uma estação base de outro fabricante
em conformidade com a GAP, primeiro siga
as instruções do fabricante e, em seguida, as
instruções descritas neste manual para registrar
o fone. Para registrar um fone de outro
fabricante na estação base, coloque-a no modo
de registro e siga as instruções do fabricante
do fone.
Conformidade com EMF
A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
e vende muitos produtos destinados aos
consumidores e que, como qualquer aparelho
eletrônico, em geral têm a capacidade de emitir
e receber sinais eletromagnéticos.
Um dos princípios de negócios mais
importantes da Philips é tomar todas as
medidas de segurança e saúde necessárias para
nossos produtos, de forma a atender a todas
as exigências legais aplicáveis e a permanecer
dentro dos padrões de EMF aplicáveis ao
fabricar os produtos.
A Philips está empenhada em desenvolver,
produzir e comercializar produtos que não
causem efeitos adversos à saúde. A Philips
conrma que, se seus produtos forem
manipulados corretamente para o uso a que
foram planejados, poderão ser utilizados
com segurança de acordo com as evidências
cientícas atualmente disponíveis.
A Philips tem um papel ativo no
desenvolvimento de padrões internacionais
de segurança e de EMF, possibilitando a
antecipação de desenvolvimentos adicionais
em termos de padronização para integração
precoce em seus produtos.
Descarte do produto e de
pilhas antigas
Seu produto foi projetado e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de lata de lixo riscada
estiver axado a um produto, signica que ele
se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC.
Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva
local de produtos elétricos e eletrônicos.
Proceda de acordo com as normas locais e não
descarte produtos antigos no lixo doméstico
convencional.
O descarte correto de produtos antigos ajuda a
impedir possíveis conseqüências negativas para
o meio ambiente e para a saúde humana.
6PT-BR
Page 7
Este produto contém pilhas cobertas pela
Diretiva Européia 2006/66/EC, não podendo
ser descartadas com o lixo doméstico.
Informe-se sobre as normas locais de coleta
seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda
a impedir conseqüências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana.
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso signica que foi paga uma contribuição
nanceira ao sistema nacional de recuperação e
reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas
protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
Seu produto contém baterias cobertas pela
Diretiva Européia 2006/66/EC, as quais não
podem ser descartadas juntamente ao lixo
doméstico cotidiano.
Procure informar-se a respeito das regras
locais de coleta seletiva de baterias. O
descarte correto de baterias ajuda a prevenir
conseqüências potencialmente negativas para o
meio ambiente e para a saúde humana.
Português
7PT-BR
Page 8
2 CD170/CD175
Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.
Conteúdo da caixa
Estação base (CD170)
Fone**
Carregador**
Estação base (CD175)
8PT-BR
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Page 9
Garantia
Manual do usuário
Guia para início rápido
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o •
adaptador de linha telefônica ao o telefônico
e o o telefônico à entrada de telefone.
Nota
** Em modelos com vários fones, você •
encontrará fones, carregadores e adaptadores
de energia adicionais.
Visãogeraldotelefone
Português
9PT-BR
Page 10
1 Fone de ouvido
2 BACKExclui texto ou dígitos.•
Cancela a operação.•
3Percorre o menu no •
sentido ascendente.
Aumenta o volume do fone •
de ouvido.
Acessa o registro de •
chamadas.
4Percorre o menu no •
sentido descendente.
Diminui o volume do fone •
de ouvido.
Acessa a agenda.•
5Encerra a chamada.•
Sai do menu/naliza a •
operação.
Pressione e segure para •
ligar/desligar o fone.
6 REnvia o sinal ash.•
7 REDIALAcessa a lista de rediscagem.•
8Pressione e segure para •
inserir uma pausa e fazer
uma chamada prédiscada (consulte “Fazer
uma chamada” na seção
Chamadas).
Pressione e segure para •
ativar/desativar a campainha.
9 INTAtiva a chamada por •
interfone.
Pressione e segure para •
iniciar uma chamada em
conferência.
10 Microfone
11Silencia/ativa o microfone.•
12Pressione e segure para •
travar/destravar o teclado.
13 MENUAcessa o menu principal.•
14Faz e atende chamadas.•
15 OKConrma a seleção.•
Acessa o menu de opções.•
16 Campainha
17 Compartimento de pilhas
Visãogeraldaestaçãobase
CD170
1Localiza os fones.•
Acessa o modo de registro.•
10 PT-BR
Page 11
CD175
Ícones do display
1 Alto-falante
2 / Aumenta/diminui o volume •
do viva-voz.
3Liga/desliga a secretária •
eletrônica.
4Exclui mensagens.•
5 / Avança/retrocede a •
reprodução.
6Reproduz as mensagens.•
Pára a reprodução das •
mensagens.
7 LEDPiscando em intervalos de 1
segundo:
Mensagens não ouvidas. •
Operação remota via fone •
em funcionamento.
Piscando rapidamente, em
intervalos de 0,5 segundo:
A memória da secretária •
eletrônica está cheia.
Aceso sem piscar:
A secretária eletrônica está •
ligada.
Secretária eletrônica em •
funcionamento.
8Localiza os fones•
Acessa o modo de registro•
No modo de espera, os ícones exibidos na tela
principal indicam os recursos disponíveis no
fone.
ÍconeDescrições
ECOO modo ECO está ativado.
Quando o fone está fora da
estação base/carregador, as
barras indicam o nível de carga da
pilha (completa, média e baixa).
Quando o fone é colocado na
estação base/carregador, as
barras cam rolando até o nal
do processo de recarga.
O ícone de pilha descarregada
pisca e você ouve um tom de
alerta. A pilha está fraca e precisa
ser recarregada.
Exibe o status da conexão entre
o fone e a estação base. Quanto
mais barras forem exibidas, maior
a intensidade do sinal.
Chamada em andamento.
Alarme ativado.
Campainha desativada.
Registro de chamadas
Secretária eletrônica
Mensagem de voz não ouvida.
Role para cima para obter mais
opções
Role para baixo para obter mais
opções
Mais dígitos ou caracteres à
direita
Português
11PT-BR
Page 12
3 Primeiros
passos
Cuidado
Certique-se de ler as instruções de segurança •
na seção “Importante” antes de conectar e
instalar o fone.
Conectaraestaçãobaseeo
carregador
Aviso
Risco de danos ao produto! Verique •
se a voltagem da fonte de alimentação
corresponde à voltagem impressa na parte
traseira ou inferior do telefone.
Use somente o adaptador de energia •
fornecido para carregar as pilhas.
3 Conecte cada extremidade do o
telefônico à:
entrada de telefone na parte inferior •
da estação base;
entrada de telefone na parede.•
Instalar o fone
Nota
Se você for assinante de um serviço de •
Internet de alta velocidade DSL, instale um
ltro DSL entre o o telefônico e a tomada
elétrica. O ltro evita ruídos e problemas
no identicador de chamadas causados pela
inter ferência do ser viço DSL. Para obter mais
informações sobre os ltros DSL, entre em
contato com sua operadora de serviços DSL.
A plaqueta de tipo está na parte inferior da •
estação base.
1 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à:
entrada DC na parte inferior da •
estação base;
tomada elétrica na parede.•
2 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à (para modelos com vários
fones):
entrada DC na parte inferior do •
carregador do fone extra.
tomada elétrica na parede.•
12 PT-BR
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha a bateria distante •
do calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a
bateria.
Use apenas as pilhas fornecidas. •
Risco de diminuição da vida útil das pilhas! •
Nunca misture diferentes marcas ou tipos de
pilha.
Nota
Carregue as pilhas por 16 horas antes da •
primeira utilização.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri- •
las em seu respectivo compartimento. A
polaridade incorreta pode danicar o produto.
Page 13
a As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire
a ta do compar timento de pilhas antes
de carregá-las.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.
Português
b Coloque o fone na estação base para
carregá-lo. Quando o fone é colocado
corretamente na estação base, você ouve
um som de encaixe.
O fone começa a carregar. »
Nota
É normal que o fone que quente durante o •
carregamento das pilhas.
O fone desligará se as pilhas estiverem
descarregadas. Se você estiver em uma ligação,
ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem
quase descarregadas. A chamada é encerrada
após o aviso.
Quando o fone está fora da
estação base/carregador, as
barras indicam o nível de carga da
pilha (completa, média e baixa).
Quando o fone é colocado na
estação base/carregador, as
barras cam rolando até o nal
do processo de recarga.
O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa
ser recarregada.
Denirpaís
Para que o telefone funcione, selecione seu país.
1 Quando a mensagem de boas-vindas
aparecer, pressione OK.
2 Selecione seu país e pressione OK para
conrmar.
A seleção do país é salva. »
3 Dena a data e a hora.
O telefone está pronto para o uso. »
Para denir a data e a hora mais tarde, »
sendo usado, pressione / para
selecionar [AM] ou [PM].
5 Pressione OK para conrmar.
Deniroformatodedatae
hora
1 Pressione MENU.
2 Selecione [REL E ALARME] > [DEF.
FORMATO] e pressione OK para
conrmar.
3 Selecione [FORMATO DATA] ou
[FORMATO HORA].
4 Dena o modo de exibição. Selecione
[DD/MM] ou [MM/DD] como o modo de exibição de data e [12 HR] ou [24
HR] como o modo de exibição das horas.
Pressione OK para conrmar.
O ajuste é salvo. »
Exibir data e hora
O telefone entra no modo de espera quando
não está em funcionamento. A tela do modo
de espera exibe o nome e o número do fone, a
data e a hora e os ícones de sinal e de pilha.
Vericaraintensidadedo
sinal
Exibe o status da conexão entre
o fone e a estação base. Quanto
mais barras forem exibidas, maior
a intensidade do sinal.
Verique se o fone está conectado à •
estação base antes de fazer ou receber
chamadas e acessar as funções e os
recursos do telefone.
Caso ouça tons de aviso durante uma •
chamada, o fone está quase sem carga
ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou
aproxime o fone da estação base.
Ligar/desligar o fone
Pressione e segure • para desligar o
fone. O display do fone se apaga.
Nota
Quando o fone está desligado, não é possível •
receber chamadas.
Pressione e segure • para ligar o fone.
São necessários alguns segundos para que
o fone seja ligado.
1 Pressione e segure OK.
2 Pressione e segure OK novamente para
exibir o nome do fone.
14 PT-BR
Page 15
4 Chamadas
Nota
Em caso de queda de energia, o telefone não •
pode fazer chamadas de emergência.
Dica
Verique a intensidade do sinal antes de ligar •
para um número ou durante uma ligação. Para
obter mais informações, consulte “Vericar
a intensidade do sinal” na seção Primeiros
passos.
Fazer uma chamada
Você pode fazer uma chamada de várias
maneiras:
Discagem rápida•
Discar antes de fazer uma chamada•
Rediscar o número mais recente•
Ligar para um número na lista de •
rediscagem.
Ligar para um número na agenda•
Ligar para um número no registro de •
chamadas
Discarantesdefazeraligação
1 Disque o número de telefone.
Para apagar um dígito, pressione •
BACK.
Para inserir uma pausa, pressione e •
segure .
2 Pressione para fazer a ligação.
Rediscar o número mais recente
1 Pressione .
2 Pressione REDIAL.
3 Pressione .
A ligação para o número mais recente »
é feita.
Ligar para um número na lista de
rediscagem
Você pode fazer uma chamada para um
número na lista de rediscagem.
Dica
Para obter mais informações, consulte •
“Rediscar um número” na seção Lista de
rediscagem.
Português
Discagem rápida
1 Pressione .
2 Disque o número de telefone.
A ligação é feita. »
A duração da chamada em andamento »
é exibida.
Ligar para um número na agenda
Você pode fazer uma chamada para um
número na agenda.
Dica
Para obter mais informações, consulte “Ligar •
para um número na agenda” na seção Agenda.
15PT-BR
Page 16
Ligar para um número no registro de
chamadas
Você pode retornar uma chamada para um
número no registro de chamadas recebidas ou
não atendidas.
Dica
Para obter mais informações, consulte •
“Retornar uma chamada” na seção Registro de
chamadas.
Nota
O timer de chamadas exibe o tempo de •
conversação da chamada atual.
Atender a uma chamada
Quando o telefone tocar, pressione para
atender à chamada.
Nota
A identicação de chamadas estará disponível •
se você tiver solicitado esse serviço à sua
operadora.
Dica
Se houver alguma chamada não atendida, o •
fone exibirá uma mensagem de noticação.
Nota
Caso ouça tons de aviso, o fone está quase •
sem carga ou fora de alcance. Carregue as
pilhas ou aproxime o fone da estação base.
Encerrar uma chamada
Você pode encerrar uma chamada das
seguintes maneiras:
Pressione • ; ou
Coloque o fone na estação base ou •
na base de carregamento.
Desativar a campainha para todas as
chamadas recebidas
Há duas maneiras de desativar a campainha:
1 Pressione e segure no modo de espera.
» é exibido no display.
2 Quando o telefone tocar, pressione
BACK.
Ajustar o volume do fone de
ouvido
Pressione ou para ajustar o volume durante
uma chamada.
O volume do fone de ouvido é ajustado e a
tela da chamada volta a ser exibida.
16 PT-BR
Page 17
Silenciar o microfone
Alternar entre duas chamadas
1 Pressione durante uma chamada.
O fone exibe »[MUDO].
Você ouve o chamador, mas ele não »
ouve sua voz.
2 Pressione novamente para reativar o
microfone.
Você agora pode se comunicar com o »
chamador.
Fazer uma segunda chamada
Nota
Este serviço depende da rede. •
1 Pressione R durante uma chamada.
A primeira chamada é colocada em »
espera.
2 Disque o segundo número.
A chamada é feita para o número »
exibido no display.
1 Pressione R e .
A chamada atual é colocada em espera »
e você atenderá à segunda.
Fazer uma chamada em
conferência com as chamadas
externas
Nota
Este serviço depende da rede. Consulte sua •
operadora para saber se há cobrança adicional
pelo serviço.
Quando você estiver conectado a duas
chamadas, pressione R e .
As duas ligações são combinadas e a »
chamada em conferência é iniciada.
Português
Atender a uma segunda
chamada
Nota
Este serviço depende da rede. •
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma
chamada recebida, você pode atender a essa
chamada de duas maneiras:
1 Pressione R e para atender à chamada.
A primeira chamada é colocada em »
espera e você atenderá à segunda.
2 Pressione R e para encerrar a
chamada atual e atender à segunda.
17PT-BR
Page 18
5 Chamadas via
interfone e em
conferência
Uma chamada via interfone é aquela feita para
outro fone que compartilha a mesma estação
base. Uma chamada em conferência envolve
você, o usuário de outro fone e chamadores
externos.
Fazer uma chamada para
outro fone
Duranteumaligação
Você pode alternar de um telefone para outro
durante uma ligação:
1 Pressione INT.
2 O chamador atual é colocado em espera.
3 Selecione o número do fone e pressione
OK para conrmar.
Aguarde a outra pessoa atender à »
chamada.
Alternar entre chamadas
Pressione INT para alternar entre a chamada
externa a chamada via interfone.
Nota
Se a estação base tiver apenas dois fones •
registrados, pressione INT para fazer uma
chamada para o outro fone.
1 Pressione INT.
Os fones disponíveis para a chamada »
via interfone são exibidos.
2 Selecione o número do fone e pressione
OK para conrmar.
O fone selecionado toca. »
3 Pressione no fone selecionado.
A chamada via interfone é estabelecida. »
4 Pressione para cancelar ou encerrar a
chamada via interfone.
Nota
Se o fone selecionado estiver em uma ligação, •
você ouvirá um tom de ocupado.
Transferir uma chamada
1 Pressione INT durante uma chamada.
2 Selecione o número do fone e pressione
OK para conrmar.
3 Pressione quando a outra pessoa
atender à chamada.
A chamada é transferida para o fone »
selecionado.
Fazer uma chamada em
conferência
Uma chamada em conferência de três vias é
uma chamada entre você, o usuário do outro
fone e chamadores externos. É necessário que
os dois fones compartilhem a mesma estação
base.
18 PT-BR
Page 19
Durante uma chamada externa
1 Pressione INT para iniciar uma chamada
interna.
Os fones disponíveis para a chamada »
via interfone são exibidos.
A chamada externa é colocada em »
espera.
2 Selecione o número do fone e pressione
OK para conrmar.
O fone selecionado toca. »
3 Pressione no fone selecionado.
A chamada via interfone é estabelecida. »
4 Pressione e segure INT no fone.
Com isso, a chamada em conferência »
de três vias será estabelecida com a
chamada externa e o fone selecionado.
5 Pressione para encerrar a chamada
em conferência.
Durante a chamada em conferência
1 Pressione INT para colocar a chamada
externa em espera e retornar à chamada
interna.
A chamada externa é colocada em »
espera.
2 Pressione INT para alternar entre a
chamadas externa e interna.
3 Pressione e segure INT para restabelecer
a chamada em conferência.
Português
Nota
Se um fone for desligado durante a •
conferência, o outro fone permanecerá
conectado à chamada externa.
19PT-BR
Page 20
6 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para
nomear fones, registrar números na agenda e
para outros itens de menu.
Digitar texto e números
1 Pressione uma ou várias vezes uma tecla
alfanumérica para inserir o caractere
desejado.
2 Pressione BACK para excluir o caractere.
Pressione / para mover o cursor para
esquerda ou direita.
TeclaCaracteres
00
1espaço - 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
* ? / \ ( )
# ‘ , - . &
TeclaCaracteres (para
norueguês/dinamarquês)
00 Ø
1espaço - 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
Tecl aCaracteres (para
grego)
00
1espaço - 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
4H Θ | 4
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
TeclaCaracteres (para polonês)
00
1espaço - 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
20 PT-BR
Page 21
7 Agenda
Este telefone dispõe de uma agenda com
capacidade de até 50 registros. Você pode
acessá-la no fone. Cada registro pode ter um
nome com até 12 caracteres e um telefone
com até 24 dígitos.
Ligar para um número na
agenda
1 Pressione ou MENU > [AGENDA] >
[LISTA] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato na agenda.
3 Pressione para fazer a chamada.
Português
Exibir a agenda
Nota
Você só pode exibir a agenda em um fone de •
cada vez.
1 Pressione ou MENU > [AGENDA] >
[LISTA] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato. As informações
disponíveis são exibidas.
Pesquisar um registro
Você pode pesquisar os registros na agenda de
duas maneiras:
Percorra a lista de contatos.•
Digite o primeiro caractere do contato.•
Percorrer a lista de contatos
1 Pressione ou MENU > [AGENDA] >
[LISTA] para acessar a agenda.
2 Pressione e para percorrer a agenda.
Digitar o primeiro caractere de um
contato
1 Pressione ou MENU > [AGENDA] >
[LISTA] para acessar a agenda.
2 Pressione a tecla alfanumérica que
corresponde ao caractere.
O primeiro registro que começa com »
esse caractere é exibido.
Acessar a agenda durante
uma chamada
1 Pressione OK, selecione [AGENDA] e
pressione OK novamente para conrmar.
2 Selecione o contato e pressione OK para
conrmar.
O número de telefone é exibido. »
Adicionar um registro
Nota
Se a memória da agenda estiver cheia, o fone •
exibirá uma mensagem de noticação. Exclua
alguns registro para adicionar novos.
1 Pressione MENU
2 Selecione [AGENDA] > [NOVA
ENTRADA] e pressione OK para
conrmar.
3 Digite o nome e pressione OK para
conrmar.
4 Digite o número de telefone e pressione
OK para conrmar.
O novo registro é salvo. »
Dica
Pressione e segure • para inserir uma pausa.
21PT-BR
Page 22
Nota
A agenda salva apenas o novo número. •
Dica
Para obter mais informações sobre como •
editar os números e nomes, consulte a seção
Texto e números.
Editar um registro
1 Pressione MENU.
2 Selecione [AGENDA] > [EDIT
ENTRADA] e pressione OK para
conrmar.
3 Selecione o contato e pressione OK para
conrmar.
4 Edite o nome e pressione OK para
conrmar.
5 Edite o número e pressione OK para
conrmar.
O registro é salvo. »
Excluir todos os registros
1 Pressione MENU.
2 Selecione [AGENDA] > [APAGAR
TUDO] e pressione OK para conrmar.
O fone exibe uma solicitação de »
conrmação.
3 Pressione OK para conrmar.
Todos os registros (exceto os dois »
registros da memória de acesso direto)
serão excluídos.
Memória de acesso direto
Há duas memórias de acesso direto (teclas 1 e
2). Para discar automaticamente o número de
telefone salvo, pressione e segure as teclas no
modo de espera.
Dependendo do país, as teclas 1 e 2 vêm
pré-conguradas, respectivamente, com o
[1_CX. POSTAL] (número do correio de
voz) e [2_SERV. INF.] (número do serviço de
informações) da operadora.
Excluir um registro
1 Pressione MENU.
2 Selecione [AGENDA] > [APAGAR] e
pressione OK para conrmar.
3 Selecione um contato e pressione OK
para conrmar.
O fone exibe uma solicitação de »
conrmação.
4 Pressione OK para conrmar.
O registro é excluído. »
22 PT-BR
Editar a memória de acesso direto
1 Pressione MENU > [AGENDA] > [EDIT
ENTRADA] e OK para conrmar.
Os dois registros da memória de »
acesso direto são exibidos na parte
superior da lista de contatos.
2 Selecione um registro da memória de
acesso direto.
3 Edite o nome (exceto 1_ e 2_) e
pressione OK para conrmar.
4 Edite o número e pressione OK para
conrmar.
O novo registro é salvo. »
Page 23
8 Registro de
chamadas
O registro de chamadas armazena todas as
chamadas recebidas ou não atendidas. O
registro de chamadas recebidas inclui o nome
e o número do chamador e a hora e data da
ligação. Esse recurso estará disponível caso você
tenha solicitado o serviço de identicação de
chamadas à sua operadora.
O telefone pode armazenar até 10 registros
de chamadas. O ícone de registro de chamadas
no fone pisca para lembrá-lo de que existem
ligações não atendidas. Se o chamador permitir
que seja identicado, você poderá visualizar o
nome e telefone dessa pessoa. Os registros de
chamadas são exibidos em ordem cronológica:
a ligação mais recente é exibida na parte
superior da lista.
Nota
Verique se o número de telefone na lista •
de chamadas é válido antes de ligar para ele
diretamente da lista de chamadas.
Exibir os registros de
chamadas
1 Pressione .
O registro de chamadas recebidas é »
exibido.
2 Selecione um registro, pressione OK
e selecione [VER] para obter outras
informações disponíveis.
Salvar um registro de
chamada na agenda
1 Pressione .
O registro de chamadas recebidas é »
exibido.
2 Selecione um registro e pressione OK
para conrmar.
3 Selecione [GUARDAR NUM] e
pressione OK para conrmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione OK
para conrmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
OK para conrmar.
O registro é salvo. »
Excluir um registro de
chamada
1 Pressione .
O registro de chamadas recebidas é »
exibido.
2 Selecione um registro e pressione OK
para conrmar.
3 Selecione [APAGAR] e pressione OK
para conrmar.
O fone exibe uma solicitação de »
conrmação.
4 Pressione OK para conrmar.
O registro é excluído. »
Português
23PT-BR
Page 24
Excluir todos os registros de
chamadas
1 Pressione .
O registro de chamadas recebidas é »
exibido.
2 Pressione OK para acessar o menu de
opções.
3 Selecione [APAGAR TUDO] e pressione
OK para conrmar.
O fone exibe uma solicitação de »
conrmação.
4 Pressione OK para conrmar.
Todos os registros são excluídos. »
Retornar uma chamada
1 Pressione .
2 Selecione um registro na lista.
3 Pressione para fazer a chamada.
24 PT-BR
Page 25
9 Lista de
rediscagem
A lista de rediscagem armazena o histórico
de chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/
ou os números de telefone para os quais você
ligou. Este telefone pode armazenar até cinco
registros de rediscagem.
Exibir os registros de
rediscagem
Pressione REDIAL.
Rediscar um número
Excluir uma registro de
rediscagem
1 Pressione REDIAL para acessar a lista de
chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione OK
para conrmar.
3 Selecione [APAGAR] e pressione OK
para conrmar.
O fone exibe uma solicitação de »
conrmação.
4 Pressione OK para conrmar.
O registro é excluído. »
Excluir todos os registros de
rediscagem
Português
1 Pressione REDIAL.
2 Selecione o registro para o qual deseja
FONE] > [TOM ENCAIXE] e pressione
OK para conrmar.
3 Selecione [LIG.]/[DESLIG] e pressione
OK para conrmar.
O ajuste é salvo. »
Português
27PT-BR
Page 28
11 Recursos de
chamadas
O telefone apresenta diversos recursos que o
ajudam a gerenciar chamadas.
Modo de discagem
Nota
Este recurso só se aplica a modelos que •
supor tam discagem por tom e pulso.
O modo de discagem é o tipo de sinal de
telefone usado em seu país. O telefone
suporta discagem por tom (DTMF) e pulso
(giratória). Consulte sua operadora para obter
informações detalhadas.
Selecionaraduraçãoda
rechamada
Verique se o tempo da rechamada está
denido corretamente antes de atender a uma
segunda chamada. Normalmente, o telefone já
vem com a duração da rechamada congurada.
Há três opções disponíveis:[BREVE], [MÉDIO]
e [LONGO]. O número de opções disponíveis
varia de acordo com o país. Para obter detalhes,
consulte sua operadora.
para ativar temporariamente o modo de
discagem por tom. * é exibido. Os dígitos
desta chamada são emitidos como sinais de
tom.
28 PT-BR
Gerenciar o código de área
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com •
supor te a códigos de área.
Você pode denir um código de área (até cinco
dígitos). Esse código de área é automaticamente
excluído de uma chamada recebida caso seja
o mesmo que você deniu. O número de
telefone é salvo no registro de chamadas sem o
código de área.
Ativar/desativaraexclusão
automática do código de área
1 Pressione MENU.
2 Selecione [AJ AVANÇADOS] >
[CÓDIGO ÁREA] e pressione OK para
conrmar.
3 Digite o código de área e pressione OK
para conrmar.
O ajuste é salvo. »
Page 29
Código de operadora
Primeiro toque
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com •
supor te a código de operadora.
Algumas operadoras exigem que um código
seja adicionado quando você zer uma
chamada fora da sua área local. Esse recurso
pode determinar automaticamente se será
necessário um código de operadora quando
você retornar uma chamada para um número
do registro de chamadas recebidas.
Dica
O código de operadora contém dois ou três •
dígitos. Para obter mais informações, entre em
contato com a operadora.
Ativar o código de operadora
1 Pressione MENU.
2 Selecione [AJ AVANÇADOS] >
[CÓDIGO OPER.] e pressione OK.
3 Digite o código de operadora e pressione
OK para conrmar.
O ajuste é salvo. »
Desativar o código de operadora
1 Pressione MENU.
2 Selecione [AJ AVANÇADOS] >
[CÓDIGO OPER.] e pressione OK.
3 Para excluir todos os dígitos, pressione
BACK e OK para conrmar.
O ajuste é salvo. »
Se você possui o serviço de identicação
de chamadas, o telefone pode não emitir o
primeiro toque antes de a identicação ser
exibida no display. Depois que o telefone é
redenido, ele pode detectar automaticamente
se o serviço de identicação de chamadas
está ativo e não emitir o primeiro toque. Você
pode alterar esse ajuste de acordo com suas
preferências. Esse recurso só se aplica a modelos
com suporte à função de primeiro toque.
2 Altere o ajuste de XHD.
3 Pressione OK para conrmar.
O ajuste é salvo. »
Registro manual
Se ocorrer falha no registro automático,
registre manualmente o fone na estação base.
1 Pressione MENU no fone.
2 Selecione [AJ AVANÇADOS] >
[REGISTAR] e pressione OK para
conrmar.
3 Pressione e segure na estação
base por 5 segundos (no modelo com
secretária eletrônica você ouvirá um bipe
de conrmação).
4 Digite o PIN do sistema. Pressione BACK
para fazer correções.
5 Pressione OK para conrmar o PIN.
O processo de registro dura »
menos de 2 minutos. A base atribui
automaticamente um número ao fone.
Nota
Se o PIN estiver incorreto ou se nenhuma •
base for encontrada em um determinado
período, o fone exibirá uma mensagem de
noticação. Repita o procedimento acima caso
o registro falhe.
Nota
Registrar os fones
Você pode registrar fones adicionais na estação
base. A estação base pode registrar até quatro
fones.
Registro automático
1 Coloque o fone não registrado na
estação base.
O fone detecta a estação base e inicia »
automaticamente o registro.
O processo de registro dura menos »
de 2 minutos. A estação base atribui
automaticamente um número ao fone.
32 PT-BR
O PIN predenido é 0000. Não é possível •
alterá-lo.
Page 33
Desregistrar os fones
1 Se dois fones compartilham a mesma
estação base, você pode usar um fone
para desregistrar o outro.
2 Pressione MENU.
3 Selecione [AJ AVANÇADOS] >
[ANULAR REG] e pressione OK para
conrmar.
4 Digite o PIN do sistema. (O PIN
predenido é 0000). Pressione BACK
para remover o número.
5 Selecione o número do fone que deseja
desregistrar.
6 Pressione OK para conrmar.
O fone é desregistrado. »
Dica
O número do fone é exibido ao lado do nome •
do fone no modo de espera.
Restaurarascongurações
padrão
Você pode restaurar as congurações de
fábrica do telefone.
1 Pressione MENU.
2 Selecione [AJ AVANÇADOS] >
[REINICIAR] e pressione OK para
conrmar.
O fone exibe uma solicitação de »
conrmação.
3 Pressione OK para conrmar.
Todas as congurações assumem o »
padrão de fábrica.
A tela de boas-vindas é exibida. »
Dica
Para obter mais informações sobre as •
congurações padrão, consulte a seção
Congurações padrão.
Português
33PT-BR
Page 34
14 Secretária
eletrônica do
Deniroidiomadasecretária
eletrônica
telefone
Nota
Disponível somente no modelo CD175. •
Este telefone dispõe de uma secretária eletrônica
que, se ligada, grava chamadas não atendidas. Por
padrão, a secretária eletrônica vem com o modo
[ATEND&GRAVAR] ativado. Você pode acessá-
la remotamente e alterar os ajustes pelo menu
da própria secretária usando o fone.
O LED na estação base ca aceso quando a
secretária está ligada.
eletrônica alternará automaticamente para o
modo [SÓ RESPOSTA].
34 PT-BR
Page 35
Saudações
Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador
quando a secretária atende à ligação. A
secretária eletrônica tem duas saudações prégravadas: os modos [ATEND&GRAVAR] e [SÓ RESPOSTA].
Gravarumasaudação
Você pode gravar uma saudação de até 3
minutos. A última saudação gravada substitui
a anterior.
1 Pressione MENU.
2 Selecione [SECR. ELETR.] >
[SAUDAÇÃO] e pressione OK para
conrmar.
3 Selecione [ATEND&GRAVAR] ou
[SÓ RESPOSTA] e pressione OK para
conrmar.
4 Selecione [GRAVAÇÃO] e pressione OK
para conrmar.
5 Quando [GR AVANDO] for exibido,
comece a gravar.
6 Pressione OK para encerrar a gravação,
ou ela será encerrada após 3 minutos.
Você pode ouvir a saudação que »
acabou de gravar no fone.
Nota
Para restaurar a saudação pré-gravada, exclua •
a saudação atual.
Ouvirasaudaçãoatual
1 Pressione MENU.
2 Selecione [SECR. ELETR.] >
[SAUDAÇÃO] e pressione OK para
conrmar.
3 Selecione [ATEND&GRAVAR] ou
[SÓ RESPOSTA] e pressione OK para
conrmar.
4 Selecione [REPRODUZIR] e pressione
OK para conrmar.
Você ouvirá a saudação atual. »
Nota
A reprodução da saudação é interrompida •
quando você atende a uma chamada.
Excluirumasaudação
1 Pressione MENU.
2 Selecione [SECR. ELETR.] >
[SAUDAÇÃO] e pressione OK para
conrmar.
3 Selecione [ATEND&GRAVAR] ou
[SÓ RESPOSTA] e pressione OK para
conrmar.
4 Selecione [APAGAR] e pressione OK
para conrmar.
O fone exibe uma solicitação de »
conrmação.
5 Pressione OK para conrmar.
6 A saudação pré-gravada é restaurada.
Português
Nota
Fale próximo ao microfone ao gravar uma •
saudação.
Nota
Nenhuma saudação pré-gravada pode ser •
excluída.
35PT-BR
Page 36
Mensagens recebidas pela
secretária
Cada mensagem pode ter até 3 minutos
de duração. Quando você recebe novas
mensagens, o indicador de nova mensagem
pisca na secretária eletrônica e o fone exibe
uma mensagem de noticação.
Nota
Caso você atenda o telefone enquanto o •
chamador está deixando uma mensagem, a
gravação pára e você pode falar diretamente
com a pessoa.
Nota
Se a memória estiver cheia, a secretária •
eletrônica alternará automaticamente para
[SÓ RESPOSTA]. Exclua mensagens antigas
para receber novas.
Ouvir mensagens recebidas
Você pode ouvir as mensagens recebidas na
seqüência em que foram gravadas.
Pelo fone
1 Quando [NOVA MSG] for exibido no
display do fone, pressione OK para ouvir
as mensagens novas.
2 Pressione / para aumentar/diminuir o
volume.
Nota
Você só pode ouvir as mensagens antigas pela •
estação base.
Excluir uma mensagem recebida
Pela base
1 Pressione quando ouvir a mensagem.
A mensagem atual é excluída. »
Excluir todas as mensagens antigas
Pela base
1 Pressione e segure no modo de
espera.
Todas as mensagens antigas são »
permanentemente excluídas.
Pela base
Iniciar/parar a reprodução: pressione • .
Ajustar o volume: pressione • / .
Retroceder: •
Quando você estiver ouvindo as
mensagens, pressione para reproduzi-
las do início.
Durante o primeiro segundo da
mensagem atual, pressione para ouvir
a mensagem anterior.
Avançar: pressione • para pular para a
próxima mensagem.
Excluir a mensagem atual: pressione • .
Nota
As mensagens excluídas não podem ser •
recuperadas.
> [ACESSO REMOT] > [ALTERAR PIN]
e pressione OK para conrmar.
3 Digite o PIN antigo e pressione OK para
conrmar.
4 Digite o novo código PIN e pressione OK
para conrmar.
5 Digite o código PIN novamente e
pressione OK para conrmar.
O ajuste é salvo. »
Português
Nota
Certique-se de que a secretária eletrônica •
está ligada para que esse recurso possa ser
aplicado.
Dica
Quando você acessa remotamente a secretária •
eletrônica, recomenda-se denir o modo do
atraso de toque como [ECONOMIA]. Esse
é um modo econômico de gerenciar suas
mensagens. Quando há novas mensagens,
a secretária eletrônica atende à chamada
após três toques. Quando não há mensagens
gravadas, a secretária atende à chamada após
cinco toques.
Acesso remoto
Você pode operar a secretária eletrônica
quando não estiver em casa. Basta ligar para seu
número usando um telefone com discagem por
tom e digitar seu código PIN de quatro dígitos.
Nota
O PIN de acesso remoto é o mesmo PIN do •
sistema. O PIN predenido é 0000.
Agora, você tem acesso à sua »
secretária eletrônica e pode ouvir as
novas mensagens.
Nota
Você tem duas tentativas para digitar o PIN •
correto antes de a chamada ser encerrada.
4 Pressione uma tecla para executar uma
função. A tabela abaixo de comandos
de acesso remoto lista as funções
disponíveis.
Nota
Quando não há mensagens, a ligação é •
automaticamente encerrada caso nenhuma
tecla seja pressionada em até 8 segundos.
Comandos de acesso remoto
TeclaFunção
1Repete a mensagem atual ou
reproduz a mensagem anterior.
2Reproduz as mensagens.
3Pula para a mensagem seguinte.
6Exclui a mensagem atual.
7Liga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a
reprodução das mensagens).
8Interrompe a reprodução da
mensagem.
9Desliga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a
reprodução das mensagens).
Filtragem de chamadas
Você pode ouvir o chamador enquanto ele está
gravando uma mensagem. Pressione para
atender à chamada.
Pela base
Pressione / para ajustar o volume do
viva-voz durante a ltragem da chamada.
O nível de volume mais baixo desativa a
ltragem da chamada.
Funcionamento do LED na
estaçãobase
A tabela abaixo mostra o status atual do LED
na estação base em diferentes situações.
Status da
secretária
eletrônica
Desativado -Desativado
AtivadoNão há
AtivadoNova mensagemPiscando
AtivadoCapacidade de
AtivadoGravando
AtivadoModo de registro Piscando
Status das
mensagens
mensagens novas
mensagens cheia
mensagem
recebida
LED na
estaçãobase
Ativado
Piscando
rapidamente
Piscando
38 PT-BR
Page 39
15 Configurações
padrão
Idioma*Varia de acordo com
o país
Nome do fonePHILIPS
Data01/01/10
Formato da data*DD/MM
Hora00:00am
Formato da hora*24 h
AlarmeDesativado
AgendaNão é alterada
Tempo de rechamada* Varia de acordo com
o país
Primeiro toque*Varia de acordo com
o país
Modo de discagem*Tom
Código de área*Vazio
Código de operadora* Vazio
Melodia do toque do
fone
Melodia do alarmeMelodia 1
Volume do receptorVolume 3
Volume do toque do
fone
Bipe das teclas do fone Ativado
Som XHDAtivado
Registro de chamadas
recebidas
Lista de rediscagem[SEM NÚMERO]
Código PIN0000
Melodia 1
Nível 3
Vazio
Secretária eletrônica
Status da secretáriaAtivado
Modo da secretáriaAtender e gravar
Filtragem de chamadas
pela base
Memória de saudaçãoSaudação pré-
Memória das mensagens
recebidas
Acesso remotoDesativado
Atraso de toque5 toques
Volume do viva-vozNível 3
Nota
*Varia de acordo com o país •
Ativado
gravada
Vazio
Português
39PT-BR
Page 40
16 Dados técnicos
Display
Luz de fundo amarela•
Recursos gerais do telefone
Identicação do nome e do número do •
chamador
Chamada em conferência e correio de •
voz
Interfone•
Tempo máximo de conversação: 12 horas•
Agenda, lista de rediscagem e registro de
chamadas
Agenda com 50 entradas•
Lista de rediscagem com cinco entradas•
Registro de chamadas com dez entradas•
Pilha
Pilhas GP: PH50AAAHC tamanho AAA •
NiMH 1,2 V 500 mAh
BYD Company Limited: H-AAA500A-Z •
tamanho AAA NiMH 1,2 V 500 mAh
Adaptador
Base e carregador:
Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd.: SSW-•
1920: Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 200
mA; Saída: DC 6 V 500 mA
Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.: VT0300: •
Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 150 mA
Saída: DC 6 V 500 mA
Consumo de energia
Consumo de energia no modo de espera: •
0,6 W (CD170); 0,65 W (CD175)
Peso e dimensões (CD170)
Fone: 114 gramas•
164,45 x 28,25 x 46,15 mm (A x P x L)•
Base: 106 gramas•
106,9 x 79,15 x 108,5 mm (A x P x L)•
Carregador: 51,5 gramas•
94,89 x 59,5 x 72,71 mm (A x P x L)•
Peso e dimensões (CD175)
Fone: 114 gramas•
164,45 x 28,25 x 46,15 mm (A x P x L)•
Base: 131,4 gramas•
106,9 x 79,15 x 108,5 mm (A x P x L)•
Carregador: 51,5 gramas•
94,89 x 59,5 x 72,71 mm (A x P x L)•
Faixa de temperatura
Operacional: 0°C a 35°C•
Armazenamento: -20°C a 45°C•
Umidade relativa
Operacional: até 95% a 40°C•
Armazenamento: até 95% a 40°C•
40 PT-BR
Page 41
17 Perguntas
freqüentes
Nenhuma barra de sinal é exibida no display.
O fone está fora de alcance. Aproxime-o •
da estação base.
Se o fone exibir •[REG ANULADO],
registre-o.
Dica
Para obter mais informações, consulte •
“Registrar os fones” na seção Congurações
avançadas.
A memória da base está cheia. Desregistre os
fones não usados e tente novamente.
Nãohátomdediscagem.
Verique as conexões do telefone. •
O fone está fora de alcance. Aproxime-o •
da estação base.
Nãohátomdeencaixe
O fone não está devidamente colocado •
na estação base/carregador.
A conguração do tom de encaixe está •
desativada.
Os contatos de carregamento estão •
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
alimentação e limpe os contatos com um
pano umedecido.
Nãoconsigoalterarasconguraçõesdomeu
correio de voz. O que devo fazer?
O serviço de correio de voz é controlado
pela operadora, e não pelo telefone. Entre
em contato com a operadora para alterar as
congurações.
Ofoneestánocarregador,masnãoé
carregado.
Verique se as pilhas estão inseridas •
corretamente.
Certique-se de que o fone esteja •
devidamente colocado no carregador. O
ícone de pilha aparece durante a recarga.
As pilhas estão com defeito. Adquira •
novas pilhas com um representante.
Display apagado
Verique se as pilhas estão carregadas. •
Verique as conexões de alimentação e •
do telefone.
Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.)
O fone está quase fora de alcance. •
Aproxime-o da estação base.
O fone capta interferência de aparelhos •
elétricos próximos. Afaste a estação base
de aparelhos elétricos.
O fone está em um local com paredes •
espessas. Afaste a base de paredes desse
tipo.
Ofonenãotoca.
Verique se o toque do fone está ativo.
Oidenticadordechamadasnãofunciona.
O serviço não está ativo. Consulte sua •
operadora.
As informações do chamador não estão •
disponíveis ou ele não permite que sejam
exibidas.
O que está acontecendo com o telefone
quando vejo a mensagem [EM ESPERA…] no
display?
O telefone está consultando a memória
da agenda e o registro de chamadas. Essas
informações cam armazenadas na estação
base. Após alguns segundos, o fone recupera os
dados da estação base. Quando você pressiona