Philips CD170, CD175 User Manual [sv]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD170 CD175
SV Användarhandbok
Philips Consumer Lifestyle
AQ95-56F-1221_2KR 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No.) (Year in which the CE mark is affixed)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
PHILIPS CD170, CD175, SE170, SE175
....................................................................... ...........................................................
(brand name) (Type version of model)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
_
..............................................................................................
(product description)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(title, number and date of issue of the standard)
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001 EN 50361:2001
_
EN 62018:2003
Following the provisions of :
1999/5/EC (R&TTE Directive) 2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
The Notified Body .................................................... performed ................................................
BABT / 0168 Notified Body Opinion
(Name and number) (description of intervention)
And issued the certificate, ............ .....................................................
N.A.
(certificate number)
Remarks:
Drachten, The Netherlands A.Speelman, Compliance Manager
... ................................ ............................................................................................................... ........................
04/12/2009
(place,date)
(signature, name and function)
Innehållsförteckning
1 Viktiga säkerhetsinstruktioner 5
Deklaration om överensstämmelse 5; Använda GAP-standardkompatibilitet 6; Uppfyllelse av EMF-standard 6; Kassering av dina gamla produkter och batterier 6
2 Din CD170/CD175 8
Vad nns i förpackningen 8; Översikt över telefonen 9 Översikt över basstationen 10 Skärmikoner 11
3 Komma igång 12
Anslut basstationen och laddaren 12 Sätt i handenheten 12; Kontrollera batterinivån 13 Ange land 13 Ange datum och tid 14 Ange datum- och tidsformat 14 Ange datum och tid 14 Vad är standbyläge? 14 Kontrollera signalstyrkan 14 Slå på/av handenheten 14
4 Samtal 15
Ringa samtal 15 Avsluta samtal 16 Besvara samtal 16 Justera öronsnäckans volym 16 Stänga av ljudet för mikrofonen 16 Ringa ett andra samtal 16 Besvara ett andra samtal 16 Växla mellan två samtal 17 Ringa ett gruppsamtal med externa samtal 17
5 Intercom- och gruppsamtal 18
Ringa samtal till en annan handenhet 18 Överföra ett samtal 18 Ringa gruppsamtal 18
6 Text och siffror 20
Ange text och siffror 20
7 Telefonbok 21
Visa telefonboken 21 Söka en post 21 Ringa från telefonboken 21 Öppna telefonboken under ett samtal 21 Lägga till en post 21 Redigera en post 22 Ta bort en post 22 Ta bort alla poster 22 Direktåtkomstminne 22
8 Samtalslogg 23
Visa samtalsposterna 23 Spara en samtalspost i telefonboken 23 Ta bort en samtalspost 23 Ta bort alla samtalsposter 23 Ringa tillbaka 23
9 Återuppringningslista 24
Visa återuppringningsposter 24 Återuppringning 24 Spara en återuppringningspost i telefonboken 24 Ta bort en återuppringningspost 24 Ta bort alla återuppringningsposter 24
10 Egna inställningar 25
Anpassa telefonens display 25 Anpassa ljudet 25
11 Samtalsfunktioner 27
Uppringningsläge 27 Ställa in varaktighet för återuppringning 27 Hantera riktnummer 27 Leverantörskod 27 Första ringsignalen 28 ECO-läge 28
Svenska
SV
3
12 Extrafunktioner 29
Automatisk klocka 29 Väckarklocka 29 Lås för knappsats 30 Lokalisera handenheten 30
13 Avancerade inställningar 31
Förbättra ljudkvaliteten 31 Registrera handenheterna 31 Avregistrera handenheterna 31 Återställa standardinställningarna 32
14 Telefonsvarare 33
Aktivera och avaktivera telefonsvararen 33 Ställa in språk för telefonsvararen 33 Ställa in svarsläge 33 Svarsmeddelanden 34 Inkommande meddelanden 35 Ställa in fördröjning 35 Fjärråtkomst 36 Samtalshantering 37 Funktioner för LED-knappen på basstationen 37
15 Standardinställningar 38
16 Teknisk information 39
17 Vanliga frågor 40
4 SV
5
1 Viktiga säkerhet-
sinstruktioner
Strömkrav
För den här produkten krävs strömförsörjning med 100-240 V AC. Vid strömavbrott kan kommunikationen gå förlorad.
Spänningen på nätverket är klassicerad
som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), enligt beskrivning i standarden EN 60950.
Varning
Elnätet har klassicerats som farligt. Det enda
sättet att stänga av laddaren är att koppla ifrån strömförsörjningen från eluttaget. Se till att eluttaget alltid är lättåtkomligt.
Så här undviker du skador och dålig funktion
Var försiktig
Använd endast den strömförsörjning som anges i användaranvisningarna.
Använd endast de batterier som anges i användaranvisningarna.
Låt inte laddningskontakterna eller batteriet komma i kontakt med metallföremål.
Öppna inte handenheten, basstationen eller laddaren eftersom du då kan utsättas för högspänning.
Se till att laddaren inte kommer i kontakt med
vätska.
Risk för explosion om batteriet byts mot ett batteri av fel typ.
Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
Använd alltid de kablar som medföljer produkten.
För utrustning med stickkontakt ska vägguttaget monteras nära utrustningen och vara enkelt att komma åt.
Aktivering av handsfree kan leda till att
volymen i öronsnäckan plötsligt ökar till en mycket hög nivå, så se till att du inte har handenheten för nära örat.
Utrustningen är inte avsedd för att ringa nöd-
samtal när strömmen bryts. Det måste nnas ett
tillgängligt alternativ som möjliggör nödsamtal. Utsätt inte telefonen för stark hetta genom
uppvärmning eller direkt solljus.
Tappa inte telefonen och låt inga föremål falla ned på den.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensen eller slipmedel, eftersom det kan skada enheten.
Använd inte produkten på ställen där
explosionsrisk föreligger.
Låt inte små metallföremål komma i kontakt med produkten. Det kan försämra ljudkvaliteten och skada produkten.
Aktiva mobiltelefoner i närheten av enheten
kan orsaka störningar i den.
Metallobjekt kan hållas kvar om de placeras nära eller på handenhetens mottagare.
Arbets- och förvaringstemperatur
Använd telefonen där temperaturen alltid ligger mellan 0 °C och +35 °C.
Förvara den på en plats där temperaturen alltid ligger mellan -20 °C och +45 °C.
Batteriets livslängd kan förkortas vid låg temperatur.

Deklaration om överensstämmelse

Philips Consumer Lifestyle deklarerar härmed att CD170/CD175 uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG. Du hittar deklarationen om överensstämmelse på www.p4c.philips.com.
Denna produkt har utvecklats, testats och tillverkats i enlighet med det europeiska R&TTE­direktivet 1999/5/EC. Enligt detta direktiv går det att utföra service för produkten i följande länder:
Svenska
SV
Använda GAP­standardkompatibilitet

Kassering av dina gamla produkter och batterier

GAP-standarden garanterar att alla DECT™ GAP-handenheter och -basstationer uppfyller en minimifunktionsstandard oavsett märke. Handenheten och basstationen är GAP­kompatibla, vilket betyder att följande minimifunktioner garanteras: registrera en handenhet, öppna linjen, ringa samtal och ta emot samtal. De avancerade funktionerna kanske inte är tillgängliga om du använder dem med andra märken. Om du vill registrera och använda den här handenheten med en GAP-kompatibel basstation av ett annat märke följer du först den procedur som beskrivs i tillverkarens instruktioner och sedan den procedur som beskrivs i den här handboken för registrering av handenhet. Om du vill registrera en handenhet av ett annat märke än basstationen sätter du basstationen i registreringsläget och följer sedan den procedur som beskrivs i instruktionerna från tillverkaren av handenheten.

Uppfyllelse av EMF-standard

Koninklijke Philips Electronics N.V. tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter har, som alla elektroniska apparater, vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler.
En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga rättsliga krav och hålla oss inom de EMF-standarder som är tillämpliga när produkten tillverkas.
Philips arbetar för att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte orsakar hälsorisker. Vi på Philips bekräftar att om våra produkter hanteras korrekt och i avsett syfte, är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg.
Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella EMF- och säkerhetsstandarder, vilket gör det möjligt för Philips att förutse vidare utveckling inom standardisering och tidig integrering i våra produkter.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Din produkt innehåller batterier som omfattas av EU-direktiv 2006/66/EC, som inte får kasseras som vanliga hushållssopor.
Ta reda på vilka lokala regler som gäller för separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
När den här logotypen visas på en produkt innebär det att ett ekonomiskt bidrag har betalats till det förbundna nationella återvinningssystemet.
6
SV
7
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier och gammal utrustning.
Produkten innehåller batterier som följer EU­direktivet 2006/66/EC och den kan inte kasseras med normalt hushållsavfall.
Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av batterier. Genom att kassera dina batterier på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
Svenska
SV
2 Din CD170/
CD175
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!
För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi dig att registrera din produkt på www.philips.com/ welcome.
Vad nns i förpackningen
Handenhet**
Basstation (CD170)
Basstation (CD175)
8
SV
Laddare**
Nätadapter**
9
Anslutningskabel*
Garanti
Användarhandbok

Översikt över telefonen

Svenska
Snabbstartguide
Kommentar
* I vissa länder måste du först ansluta nätadaptern till anslutningskabeln och sedan ansluta kabeln till telefonuttaget.
Kommentar
** I paket med era handenheter nns
ytterligare handenheter, laddare och nätadaptrar.
SV
1 Öronsnäcka 2 BACK Ta bort text eller
3
4
5
6 R Skicka “klyksignal”
7 REDIAL Öppna återuppring-
8
9 INT Ring
10 Mikrofon 11
12
siffror Avbryt åtgärden Bläddra uppåt på
menyn Öka volymen för
öronsnäcka Öppna
samtalsloggen Bläddra nedåt på
menyn Minska volymen för
öronsnäcka Öppna
telefonboken Avsluta samtalet Stäng menyn/avsluta
åtgärden Håll ned för att
aktivera/avaktivera handenheten
(lägga på luren tillfälligt)
ningslistan Håll ned för att
ange en paus när du vill ringa ett gruppsamtal (se Ringa samtal i avsnittet Samtal).
Håll ned för att aktivera/avaktivera ringsignalen
intercomsamtalet Håll ned för att ringa
ett gruppsamtal
Stäng av/slå på ljud för mikrofonen
Håll ned för att låsa/låsa upp knappsatsen
13 MENU Öppna huvudmenyn 14
15 OK Bekräfta val
16 Larmsignal 17 Batterilucka
Ringa och ta emot samtal
Öppna alternativmenyn.

Översikt över basstationen

CD170
1 Sök handenheter
Öppna registreringsläget
CD175
10
SV
11
1 Högtalare 2
3
4
5
6
7 Indikatorlampa Blinkar med 1
8
/ Öka/minska
högtalarvolymen Slå på/av
telefonsvararen Ta bort
meddelanden
/ Hoppa framåt/
bakåt vid uppspelning
Spela upp meddelanden
Stoppa uppspelning av meddelanden
sekunds intervall:
Olästa meddelanden
Pågående fjärranvändning via handenheten
Blinkar snabbt med 0,5 sekunders intervall:
Telefonsvararens minne är fullt
Lyser med fast sken:
Telefonsvararen är på.
Pågående användning av telefonsvararen.
Sök handenheter Öppna
registreringsläget

Skärmikoner

I standbyläget visar ikonerna på huvudskärmen vilka funktioner som är tillgängliga på handenheten.
Ikon Beskrivning
När handenheten inte sitter i basstationen/laddaren anger staplarna batterinivån (full, medel eller låg). När handenheten är placerad i basstationen/kopplad till laddaren visas staplarna stegrande tills laddningen är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar och en varningssignal hörs. Batteriet är svagt och behöver laddas.
Det här visar kopplingsstatus mellan handenheten och
basstationen. Ju er staplar
som visas, desto bättre är signalstyrkan.
Samtalet pågår. Larmet är aktiverat. Ringsignalen är av. Samtalslogg Telefonsvarare
Det nns ett röstmeddelande du
inte lyssnat på.
Bläddra uppåt för er alternativ Bläddra nedåt för er alternativ
Fler siffror eller tecken till höger
ECO ECO-läget är aktiverat.
Svenska
SV

3 Komma igång

Var försiktig
Se till att du har läst säkerhetsinstruktionerna i avsnittet Viktigt innan du ansluter och installerar handenheten.

Anslut basstationen och laddaren

Varning
Risk för produk tskada! Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som är tryckt på bak- eller undersidan av telefonen. Använd endast den medföljande nätadaptern
till att ladda batterierna.
Kommentar
Om du abonnerar på en DSL- höghastighetsanslutning (digital subscriber line) via telefonlinjen bör du se till att
installera ett DSL-lter mellan telefonsladden
och nätuttaget. Filtret förebygger brus och nummerpresentationsproblem som kan orsakas av DSL-störningar. Om du vill ha mer
information om DSL-lter kontak tar du DSL-
leverantören. Typplattan sitter på undersidan av
basstationen.
3 Anslut anslutningskabelns ändar till:
telefonuttaget på undersidan av basstationen och
telefonuttaget på väggen.

Sätt i handenheten

Var försiktig
Risk för explosion! Håll batterierna borta från värme, solljus och eld. Lägg aldrig batterierna i eld.
Använd endast de medföljande batterierna.
Risk för minskad batterilivslängd! Blanda aldrig olika märken eller typer av batterier.
1 Anslut nätadapterns ändar till:
DC-ingången på undersidan av basstationen och
nätuttaget på väggen.
2 Anslut nätadapterns ändar till (för paket
med era handenheter):
DC-ingången på undersidan av den extra handhållna laddaren och
nätuttaget på väggen.
12
SV
Kommentar
Ladda batterierna i 16 timmar före första användningen.
Varning
Kontrollera batteriets poler när du sätter in det i batterifacket. Om polerna vänds åt fel håll kan produkten skadas.
13
a Batterierna är redan isatta i
handenheten. Dra bort batteritejpen från batteriluckan innan du laddar.
b Placera handenheten på basstationen
när du vill ladda handenheten. När handenheten är korrekt placerad i basstationen hör du ett dockningsljud.
Handenheten börjar laddas. »
Kommentar
Om handenheten blir varm medan batterierna laddas är det normalt.

Kontrollera batterinivån

Batteriikonen visar den aktuella batterinivån.
Svenska
När handenheten inte sitter i basstationen/laddaren anger staplarna batterinivån (full, medel eller låg). När handenheten är placerad i basstationen/kopplad till laddaren visas staplarna stegrande tills laddningen är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar. Batteriet är svagt och behöver laddas.
Handenheten stängs av när batterierna är slut. Om du pratar i telefon hör du varningssignaler när batterierna snart är tomma. Samtalet kopplas ned efter varningen.

Ange land

För att telefonen ska fungera ska du välja land.
1 När du ser välkomstmeddelandet trycker
du på OK.
2 Välj land och bekräfta sedan genom att
trycka på OK.
Landsinställningen har sparats. »
3 Ange datum och tid.
Telefonen är nu klar att använda. » Om du vill ställa in datum och tid » senare kan du hoppa över den här inställningen genom att trycka på
BACK.
SV

Ange datum och tid

Tryck på MENU.
1 2 Välj [KLOCKA ALARM] > [STÄLL
DAT TID] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Ange datumet med sifferknapparna och
bekräfta genom att trycka på OK.
På handenheten visas » tidsinställningsmenyn.
4 Ange tiden med sifferknapparna.
Om tiden är i 12-timmarsformat trycker du på eller [PM].
/ och väljer [AM]
5 Bekräfta genom att trycka på OK.

Ange datum- och tidsformat

Tryck på MENU.
1 2 Välj [KLOCKA ALARM] > [ANGE
FORMAT] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj [DATU MFORMAT ] eller
[TIDFORMAT].
4 Välj inställningen. Välj [DD/MM] eller
[MM/DD] som datumvisning och [12­TIMMAR] eller [24-TIMMAR] som
tidsvisning. Bekräfta sedan genom att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »

Kontrollera signalstyrkan

Det här visar kopplingsstatus mellan handenheten och
basstationen. Ju er staplar
som visas, desto bättre är signalstyrkan.
Se till att handenheten är kopplad till basstationen innan du ringer eller tar emot samtal eller använder telefonens funktioner.
Om du hör varningssignaler när du talar i telefon är handenhetens batteri nästan urladdat eller så är handenheten utom
räckvidd. Ladda batteriet eller ytta
handenheten närmare basstationen.

Slå på/av handenheten

Slå av handenheten genom att hålla ned
. Handenhetens skärm stängs av.
Kommentar
När handenheten är avstängd kan inga samtal tas emot.
Slå på handenheten genom att hålla ned
. Det tar några sekunder innan
handenheten startar.

Ange datum och tid

Håll OK nedtryckt.
1 2 Håll ned OK igen för att visa
handenhetens namn.

Vad är standbyläge?

Telefonen är i standbyläge när den är inaktiv. På standbyskärmen visas handenhetens namn och nummer/datum och tid, signalikonen och batteriikonen.
14
SV
15

4 Samtal

Kommentar
När strömmen bry ts kan telefonen inte användas för nödsamtal.
Ringa upp det senaste numret
1 Tryck på . 2 Tryck på REDIAL. 3 Tryck på .
Det senaste numret rings sedan upp. »
Ringa från återuppringningslistan
Svenska
Tips
Kontrollera signalstyrkan innan du ringer ett samtal eller medan ett samtal pågår. Mer
information nns i “Kontrollera signalstyrkan” i
avsnittet Komma igång.

Ringa samtal

Du kan ringa samtal på följande sätt:
Snabbval Slå numret innan du ringer Ringa upp det senaste numret Ringa från återuppringningslistan. Ringa från telefonbokslistan. Ringa från samtalsloggen
Snabbval
1 Tryck på . 2 Slå telefonnumret.
Numret rings upp. » Det aktuella samtalets längd visas. »
Slå numret innan du ringer
1 Slå telefonnumret
Om du vill radera en siffra trycker du BACK.
Om du vill ange en paus håller du ned
.
2 Tryck på för att ringa samtalet.
Du kan ringa samtal från återuppringningslistan.
Tips
Mer information nns i “Återuppringning” i
avsnittet om återuppringningslistan.
Ringa från telefonboken
Du kan ringa samtal från telefonbokslistan.
Tips
Mer information nns i “Ringa från
telefonboken” i avsnittet Telefonbok.
Ringa från samtalsloggen
Du kan ringa tillbaka till nummer som nns
i samtalsloggen för mottagna eller missade samtal.
Tips
Mer information nns i “Ringa tillbaka” i
avsnittet Samtalslogg.
Kommentar
Samtalstimern visar samtalstiden för det aktuella samtalet.
Kommentar
Om du hör varningssignaler är handenhetens batteri nästan urladdat, eller så är handenheten utom räckvidd. Ladda batteriet
eller ytta handenheten närmare basstationen.
SV

Avsluta samtal

Du kan avsluta samtal på följande sätt:
Tryck på Placera handenheten i basstationen
eller laddningsenheten.
, eller

Besvara samtal

När telefonen ringer svarar du genom att trycka på
.
Kommentar
Nummerpresentationstjänsten är tillgänglig om du tecknat den hos din tjänsteleverantör.

Stänga av ljudet för mikrofonen

Tryck på under ett samtal.
1
» “[LJUD AVSTAN,]” visas på
handenheten. Den som ringer kan inte höra dig, men » du kan höra hans/hennes röst.
2 Tryck på igen för att slå på ljudet för
mikrofonen.
Du kan nu kommunicera med den » som ringer.

Ringa ett andra samtal

Kommentar
Tips
När du missat ett samtal visas ett meddelande i handenheten.
Stäng av ringsignalen för alla inkommande samtal
Det nns två sätt att stänga av ringsignalen:
1 Håll ned i standbyläget.
»
visas på skärmen.
2 Tryck på BACK när telefonen ringer.

Justera öronsnäckans volym

Tryck på eller om du vill justera volymen under ett samtal.
Öronsnäckans volym har justerats och samtalsskärmen visas igen på telefonen.
Den här tjänsten är nätverksberoende.
1 Tryck på R under ett samtal.
Det första samtalet parkeras. »
2 Slå det andra numret.
Numret som visas på skärmen rings » upp.

Besvara ett andra samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
När du meddelas om ett inkommande samtal genom ett pipljud som hörs med jämna mellanrum, kan du besvara samtalet på följande sätt:
1 Tryck på R och för att besvara
samtalet.
Det första samtalet parkeras, och du » kopplas till det andra samtalet.
2 Tryck på R och för att avsluta det
aktuella samtalet och besvara det andra samtalet.
16
SV
17

Växla mellan två samtal

Tryck på R och .
1
Det aktuella samtalet parkeras, och du » kopplas till det andra samtalet.

Ringa ett gruppsamtal med externa samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende. Kontrollera med tjänsteleverantören om extraavgifter tillämpas.
När du är kopplad till två samtal trycker du på R och sedan
.
De två samtalen kopplas samman och » ett gruppsamtal upprättas.
Svenska
SV
5 Intercom- och
gruppsamtal
Växla mellan samtal
Tryck på INT för att växla mellan samtalet utifrån och intercom-samtalet.
Ett intercomsamtal är ett samtal till en annan han­denhet som delar samma basstation. Ett gruppsam­tal är ett samtal mellan dig, en annan handenhetsan­vändare och personer som ringer utifrån.

Ringa samtal till en annan handenhet

Kommentar
Om basstationen bara har två registrerade handenheter trycker du på INT när du vill ringa den andra handenheten.
1 Tryck på INT.
De handenheter som är tillgängliga för » intercom visas.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på OK.
Den valda handenheten ringer. »
3 Tryck på på den valda handenheten.
Intercom-samtalet upprättas. »
4 Tryck på för att avbryta eller avsluta
intercom-samtalet.
Kommentar
Om samtal pågår på den valda handenheten hörs en upptagetsignal.
Medan du talar i telefon
Du kan växla från en handenhet till en annan under ett samtal:
1 Tryck på INT. 2 Samtalet från den som för tillfället ringer
upp parkeras.
3 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på OK.
Vänta på att den andra parten ska » besvara samtalet.

Överföra ett samtal

Tryck på INT under ett samtal.
1 2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på OK.
3 Tryck på när den andra parten
besvarar samtalet.
Samtalet har nu överförts till den valda » handenheten.

Ringa gruppsamtal

Ett 3-vägs gruppsamtal är ett samtal mellan dig, en annan handenhetsanvändare och personer som ringer utifrån. Det krävs att två handenheter delar samma basstation.
Under ett externt samtal
1 Tryck på INT för att starta ett internt
samtal.
De handenheter som är tillgängliga för » intercom visas. Samtalet från den som ringer utifrån » parkeras.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på OK.
Den valda handenheten ringer. »
3 Tryck på på den valda handenheten.
Intercom-samtalet upprättas. »
4 Håll ned INT på handenheten.
Du deltar nu i ett 3-vägs gruppsamtal » med det externa samtalet och den valda handenheten.
5 Tryck på om du vill avsluta
gruppsamtalet.
18
SV
19
Under gruppsamtalet
1 Tryck på INT för att parkera det externa
samtalet och gå tillbaka till det interna samtalet.
Det externa samtalet parkeras. »
2 Tryck på INT för att växla mellan det
externa och det interna samtalet.
3 Håll ned INT för att upprätta
gruppsamtalet igen.
Kommentar
Om användaren av en handenhet lägger på under gruppsamtalet är den andra handenheten for tfarande kopplad till det externa samtalet.
Svenska
SV

6 Text och siffror

Du kan ange handenhetens namn, telefonboksposter och andra menyalternativ med text och siffror.

Ange text och siffror

Ange önskat tecken genom att trycka en
1
eller era gånger på aktuell alfanumerisk
knapp.
2 Tryck på BACK för att radera tecknet.
Tryck på vänster och höger.
Knapp Tecken 0 0
1 blanksteg - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
/ för att ytta markören åt
* ? / \ ( ) # ‘ , - . &
Knapp Tecken (för grekiska) 0 0 1 blanksteg - 1 2 A B Γ 2 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
Knapp Tecken (för polska) 0 0
1 blanksteg - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
Knapp Tecken (för norska/
0 0 Ø 1 blanksteg - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
20
SV
danska)
21

7 Telefonbok

Den här telefonen har en telefonbok där upp till 50 poster kan sparas. Du kan öppna telefonboken från handenheten. Varje post kan ha ett namn med upp till 12 tecken och ett nummer med upp till 24 siffror.

Visa telefonboken

Kommentar
Du kan endast visa telefonboken på en handenhet i taget.
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU > [TELEFONBOK] >
[SAMTAL SLIS TA].
2 Välj en kontakt och visa tillgänglig
information.

Söka en post

Du kan söka i telefonboksposterna på följande sätt:
Bläddra i kontaktlistan. Ange det första tecknet för kontakten.
Bläddra i kontaktlistan
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU > [TELEFONBOK] >
[SAMTAL SLIS TA].
2 Tryck på och om du vill bläddra
igenom telefonbokslistan.

Ringa från telefonboken

Öppna telefonbokslistan genom att trycka
1
eller MENU > [TELEFONBOK] >
[SAMTAL SLIS TA].
2 Välj en kontakt i telefonbokslistan. 3 Tryck på för att ringa samtalet.

Öppna telefonboken under ett samtal

Tryck på OK, välj [TELEFONBOK] och
1
bekräfta genom att trycka på OK igen.
2 Välj kontakten och bekräfta genom att
trycka på OK.
Du kan se numret. »

Lägga till en post

Kommentar
Om telefonbokens minne är fullt visas ett meddelande i handenheten. Ta bort några poster så att du kan lägga till nya.
1 Tryck på MENU 2 Välj [TELEFONBOK] > [NY POST] och
bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Ange namnet och bekräfta genom att
trycka på OK.
4 Ange numret och bekräfta genom att
trycka på OK.
Den nya posten har sparats. »
Tips
Svenska
Ange det första tecknet för kontakten
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU > [TELEFONBOK] >
[SAMTAL SLIS TA].
2 Tryck på den alfanumeriska knapp som
motsvarar tecknet.
Den första post som börjar med det » tecknet visas.
Håll ned för att lägga in en paus.
Kommentar
Endast nya nummerposter sparas i telefonboken.
SV
Tips
Mer information om hur du skriver in och redigerar nummer och namn nns i avsnittet
om text och siffror.

Redigera en post

Tryck på MENU.
1 2 Välj [TELEFONBOK] > [ÄNDRA
POSTER] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj kontakten och bekräfta genom att
trycka på OK.
4 Redigera namnet och bekräfta genom att
trycka på OK.
5 Redigera numret och bekräfta genom att
trycka på OK.
Posten sparas. »

Ta bort en post

Tryck på MENU.
1 2 Välj [TELEFONBOK] > [RADERA] och
bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj en kontakt och bekräfta genom att
trycka på OK.
En begäran om bekräftelse visas i » handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på OK.
Posten tas bort. »

Direktåtkomstminne

Du har två direktåtkomstminnen (knapp 1 och
2). Om du vill slå det sparade telefonnumret automatiskt håller du ned knapparna i standbyläget.
Beroende på land är knapp 1 och 2 inställda på [1_RÖSTBREVL.] (numret till röstbrevlådan) respektive [2_INFO SVC] (numret till informationstjänsten) hos nätverksoperatören.
Redigera direktåtkomstminnet
1 Tryck på MENU > [TELEFONBOK] >
[ÄNDRA POSTER] och bekräfta genom
att trycka på OK.
De två direktåtkomstminnesposterna » visas överst i kontaktlistan.
2 Välj en direktåtkomstminnespost. 3 Redigera namnet (utom 1_ och 2_) och
bekräfta genom att trycka på OK.
4 Redigera numret och bekräfta genom att
trycka på OK.
Den nya posten har sparats. »

Ta bort alla poster

Tryck på MENU.
1 2 Välj [TELEFONBOK] > [RADERA
ALLT] och bekräfta genom att trycka på OK.
En begäran om bekräftelse visas i » handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på OK.
Alla poster (utom de två » direktåtkomstminnesposterna) tas bort.
22
SV
23

8 Samtalslogg

I samtalsloggen sparas samtalshistoriken för alla missade och mottagna samtal. I samtalshistoriken för inkommande samtal ingår uppringarens namn och nummer samt tid och datum för samtalet. Den här funktionen är tillgänglig om du har tecknat nummerpresentationstjänsten hos din tjänsteleverantör.
Upp till 10 samtalsposter kan sparas i telefonen. Samtalsloggikonen på handenheten blinkar för att påminna dig om eventuella obesvarade samtal. Om den som ringer tillåter att hans/ hennes identitet visas kan du se namnet eller numret. Samtalsposterna visas i kronologisk ordning med det senast mottagna samtalet överst i listan.
Kommentar
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på OK.
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på OK.
Posten sparas. »

Ta bort en samtalspost

Tryck på .
1
Loggen för inkommande samtal visas. »
2 Välj en post och bekräfta genom att
trycka på OK.
3 Välj [RADERA]och bekräfta genom att
trycka på OK.
En begäran om bekräftelse visas i » handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på OK.
Posten tas bort. »
Svenska
Kontrollera att numret i samtalslistan är giltigt innan du ringer tillbaka direkt från samtalslistan.

Visa samtalsposterna

Tryck på .
1
Loggen för inkommande samtal visas. »
2 Välj en post och tryck på OK och
välj [TITTA], så visas mer tillgänglig information.

Spara en samtalspost i telefonboken

Tryck på .
1
Loggen för inkommande samtal visas. »
2 Välj en post och bekräfta genom att
trycka på OK.
3 Välj [SPARA NUMMER]och bekräfta
sedan genom att trycka på OK.

Ta bort alla samtalsposter

Tryck på .
1
Loggen för inkommande samtal visas. »
2 Tryck på OK så öppnas alternativmenyn. 3 Välj [RADERA ALLT]och bekräfta
genom att trycka på OK.
En begäran om bekräftelse visas i » handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på OK.
Alla poster tas bort. »

Ringa tillbaka

Tryck på .
1 2 Välj en post i listan. 3 Tryck på för att ringa samtalet.
SV
9 Återuppring-
ningslista
I återuppringningslistan sparas samtalshistoriken för uppringda nummer. Den innehåller de namn och/eller nummer du ringt upp. Upp till 5 återuppringningsposter kan sparas i telefonen.

Visa återuppringningsposter

Tryck på REDIAL.

Ta bort en återuppringningspost

Tryck på REDIAL, så öppnas listan över
1
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att
trycka på OK.
3 Välj [RADERA]och bekräfta sedan
genom att trycka på OK.
En begäran om bekräftelse visas i » handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på OK.
Posten tas bort. »

Återuppringning

Tryck på REDIAL.
1 2 Välj den post du vill ringa. Tryck på .
Numret rings upp. »

Spara en återuppringningspost i telefonboken

Tryck på REDIAL, så öppnas listan över
1
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att
trycka på OK.
3 Välj [SPARA NUMMER]och bekräfta
sedan genom att trycka på OK.
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på OK.
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på OK.
Posten sparas. »

Ta bort alla återuppringningsposter

Tryck på REDIAL, så öppnas listan över
1
uppringda nummer.
2 Tryck på OK så öppnas alternativmenyn. 3 Välj [RADERA ALLT]och bekräfta sedan
genom att trycka på OK.
4 En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
5 Bekräfta genom att trycka på OK.
Alla poster tas bort. »
24
SV
25

10 Egna inställningar

Anpassa ljudet

Anpassa inställningarna så att du får en personlig telefon.

Anpassa telefonens display

Namnge handenheten
Namnet på handenheten kan bestå av upp till 10 tecken. Det visas på handenhetens skärm i standbyläget.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [DINA INSTÄLL] > [HANDENH
NAMN] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Ange eller redigera namnet. Om du vill
radera ett tecken trycker du på BACK.
4 Bekräfta genom att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Ställa in menyspråk
Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där era språk kan användas.
Vilka språk som kan väljas varierar beroende
på land.
Ställa in handenhetens ringsignal
Du kan välja mellan 10 ringsignaler.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [DINA INSTÄLL] > [HANDENH
SIGN] > [RINGNINGAR] och bekräfta genom att trycka på OK.
3 Välj en ringsignal och bekräfta genom att
trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Ställa in handenhetens ringsignalsvolym
Du kan välja mellan 5 ringsignalsvolymnivåer, eller [AV].
1 Tryck på MENU. 2 Välj [DINA INSTÄLL] > [HANDENH
SIGN] > [RINGVOLYM] och bekräfta genom att trycka på OK.
3 Välj en volymnivå och bekräfta genom att
trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Tips
Stäng av ringsignalen genom att hålla ned i standbyläget. Då visas
på skärmen.
Svenska
1 Tryck på MENU. 2 Välj [DINA INSTÄLL] > [SPRÅK] och
bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj ett språk och bekräfta valet genom
att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
SV
Ställa in knappljud
Knappljud är det ljud som hörs när du trycker på en knapp på handenheten.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [DINA INSTÄLL] > [HANDENH
SIGN] > [KNAPPLJUD] och bekräfta genom att trycka på OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta sedan genom
att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Ställa in dockningston
Dockningston är det ljud som avges när du placerar handenheten i basstationen/laddaren.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [DINA INSTÄLL] > [HANDENH
SIGN] > [DOCKNINGSTON] och bekräfta genom att trycka på OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta sedan genom
att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
26
SV
27

11 Samtalsfunktioner

Telefonen har ett antal samtalsrelaterade funktioner som hjälper dig att hantera samtalen.

Uppringningsläge

1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] > [FLASHTID]
och bekräfta valet genom att trycka på
OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Svenska
Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där både tonval och pulsval kan användas.
Uppringningsläge är den telefonsignal som används i ditt land. Telefonen har funktioner för tonval (DTMF) och pulsval (rotation). Mer information kan du få av tjänsteleverantören.
Ställa in uppringningsläge
1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] > [RINGLÄGE]
och bekräfta valet genom att trycka på
OK.
3 Välj ett uppringningsläge och bekräfta
genom att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Kommentar
Om telefonen är i pulsvalsläget trycker du på
under ett samtal för tillfälligt tonvalsläge.
* visas. Siffror som slås för det här samtalet skickas då ut som tonsignaler.

Hantera riktnummer

Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller med stöd för riktnummer.
Du kan deniera ett riktnummer (upp till 5
siffror). Det här riktnumret tas automatiskt bort från inkommande samtal om den matchar din
denierade kod. Telefonnumret sparas sedan i
samtalsloggen utan riktnummer.
Aktivera/avaktivera automatisk borttagning av riktnummer
1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] >
[RIKTNUMMER] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Ange riktnumret och bekräfta genom att
trycka på OK.
Inställningen har sparats. »

Leverantörskod

Ställa in varaktighet för återuppringning

Kontrollera att återuppringningstiden är rätt inställd innan du besvarar ett andra samtal. I normala fall är telefonen redan förinställd när det gäller varaktighet för återuppringning. Du kan välja mellan tre alternativ: [KORT], [MEDEL] och [LÅNG]. Antalet tillgängliga alternativ varierar beroende på land. Mer information kan du få av tjänsteleverantören.
Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller med stöd för leverantörskod.
Vissa tjänsteleverantörer kräver att en leverantörskod måste läggas till när du ringer ett långdistanssamtal. Den här funktionen avgör automatiskt om en leverantörskod krävs när du svarar på ett samtal från loggen för inkommande samtal.
SV
Tips
Leverantörskoden innehåller 2 eller 3 siffror. Kontakta tjänsteleverantören för mer information.
Aktivera leverantörskoden
1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] >
[OPERATÖRSKOD] och tryck sedan på OK.
3 Ange leverantörskoden och tryck på OK
för att bekräfta.
Inställningen har sparats. »
Stänga av/sätta på den första ringsignalen
1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] > [1
RINGSIGNAL] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta genom att
trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Kommentar
Om du vill återställa status för den första ringsignalen går du till återställningsmenyn.
Avaktivera leverantörskoden
1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] >
[OPERATÖRSKOD] och tryck sedan på OK.
3 Tryck på BACK för att ta bort alla siffror,
och tryck sedan på OK för att bekräfta.
Inställningen har sparats. »

Första ringsignalen

Om du tecknat dig för nummerpresentationstjänsten hos din tjänsteleverantör kan telefonen undertrycka den första ringsignalen innan numret visas på skärmen. När telefonen har återställts kan den känna av automatiskt om nummerpresentationstjänsten tecknats och börja undertrycka den första ringsignalen. Du kan ändra den här inställningen efter dina behov. Den här funktionen gäller endast modeller där den första ringsignalen kan under tryckas.

ECO-läge

Läget ECO minskar överföringseffekten för handenheten och basstationen.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] > [ECO] och
bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta sedan genom
att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
» ECO visas.
Kommentar
När ECO är aktiverat kan anslutningsområdet mellan handenheten och basstationen minskas.
28
SV
29

12 Extrafunktioner

Telefonen har extrafunktioner som hjälper dig att hålla dig organiserad och informerad när du är på väg.

Automatisk klocka

Kommentar
4 Ange larmtid. 5 Bekräfta genom att trycka på OK.
Väckarklockan är ställd och » på skärmen.
Tips
Tryck på / för att växla mellan [AM]/[PM] .

Stänga av larmsignalen

visas
Svenska
Den här tjänsten är nätverksberoende.
Den synkroniserar datum och tid på telefonen med PSTN-nätverket (Public Switched Telephone Network) automatiskt. För att datumet ska synkroniseras måste du se till att rätt år är inställt.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [KLOCKA ALARM] >[AUTO
KLOCKA]och bekräfta genom att trycka OK.
3 Välj [PÅ]/[AV]. Tryck på OK.
Inställningen har sparats. . »

Väckarklocka

Telefonen har en inbyggd väckarklocka. Läs i informationen nedan om hur du ställer väckarklockan.

Ställa väckarklockan

1 Tryck på MENU. 2 Välj [KLOCKA ALARM] > [ALARM]
och bekräfta valet genom att trycka på
OK.
3 Välj [EN GÅNG] eller [DAGLIGEN] och
bekräfta genom att trycka på OK.

När larmsignalen ljuder

1 Du kan stänga av larmsignalen genom att
trycka på valfri knapp.

Innan larmsignalen ljuder

1 Tryck på MENU. 2 Välj [KLOCKA ALARM] > [ALARM]
och bekräfta valet genom att trycka på
OK.
3 Välj [AV]och bekräfta sedan genom att
trycka på OK.
Inställningen har sparats. »

Ställa in larmmelodi

1 Tryck på MENU. 2 Välj [KLOCKA ALARM] >
[ALARMLJUD] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj en ny melodi och bekräfta sedan
genom att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Kommentar
Larmsignalens volym är inställd på samma nivå som ringsignalens volym. Om ringsignalen är avstängd är larmsignalens volym inställd på nivå 1.
SV

Lås för knappsats

Du kan låsa knappsatsen för att förhindra oavsiktliga knapptryckningar.

Låsa knappsatsen

1 Håll ned i standbyläget.
Knappsatsen är låst. »
Kommentar
När knappsatsen är låst går det inte att ringa några samtal. Du kan fortfarande besvara inkommande samtal. Knappsatsen låses upp under samtalet men låses automatiskt när du har avslutat samtalet.

Låsa upp knappsatsen

1 Håll nedtryckt.
Knappsatsen är upplåst. »

Lokalisera handenheten

Tryck på på basstationen.
1
Alla handenheter som är anslutna till » den här basstationen ringer.
2 Tryck på på basstationen igen så
slutar enheterna ringa.
Alla handenheter slutar ringa, eller »
3 Tryck på / / BACK på en av
handenheterna så slutar enheterna ringa.
30
SV
31
13 Avancerade
inställningar

Förbättra ljudkvaliteten

XHD-ljudläget (Extreme High Denition) är
en exklusiv funktion som sänder naturtrogna signaler till handenheten. Den får telefonsamtal att låta som verkliga samtal.
I standbyläget:
1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] > [XHD LJUD]
och bekräfta valet genom att trycka på
OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta sedan genom
att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Under ett samtal:
1 Tryck på OK så öppnas alternativmenyn. 2 Ändra XHD-inställningen. 3 Bekräfta genom att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »

Manuell registrering

Om den automatiska registreringen misslyckas kan du registrera handenheten manuellt till basstationen.
1 Tryck på MENU på handenheten. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] > [REGISTRERA]
och bekräfta valet genom att trycka på
OK.
3 Håll ned på basstationen i 5 sekunder
(för modellen med telefonsvarare hörs en bekräftelsesignal).
4 Ange system-PIN-koden. Tryck på BACK
om du vill göra rättningar.
5 Tryck på OK för att bekräfta PIN-koden.
Registreringen slutförs på mindre » än 2 minuter. Basstationen tilldelar automatiskt handenheten ett handenhetsnummer.
Kommentar
Om PIN-koden är felaktig eller ingen basstation hittas inom en viss period visas ett meddelande i handenheten. Upprepa ovanstående procedur om registreringen misslyckas.
Svenska

Registrera handenheterna

Du kan registrera ytterligare handenheter till basstationen. Basstationen kan registrera upp till 4 handenheter.

Automatisk registrering

1 Placera den avregistrerade handenheten
på basstationen.
Handenheten känner av basstationen » och registreringen börjar automatiskt. Registreringen slutförs på mindre » än 2 minuter. Basstationen tilldelar automatiskt handenheten ett handenhetsnummer.
Kommentar
Den förinställda PIN-koden är 0000. Ingen ändring kan göras.

Avregistrera handenheterna

Om två handenheter delar samma
1
basstation kan du avregistrera en handenhet med en annan handenhet.
2 Tryck på MENU. 3 Välj [FÖRINSTÄLLN.] > [AVREGISTR]
och bekräfta valet genom att trycka på
OK.
4 Ange system-PIN-koden. (Den
förinställda PIN-koden är 0000.) Tryck på
BACK för att ta bort numret.
SV
5 Välj numret på den handenhet som ska
avregistreras.
6 Bekräfta genom att trycka på OK.
Handenheten har avregistrerats. »
Tips
Handenhetens nummer visas bredvid handenhetens namn i standbyläget.

Återställa standardinställningarna

Du kan återställa telefonens inställningar till de ursprungliga fabriksinställningarna.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [FÖRINSTÄLLN.] > [ÅTERS TÄLL]
och bekräfta valet genom att trycka på OK.
En begäran om bekräftelse visas i » handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på OK.
Alla inställningar har återställts. » Välkomstskärmen visas. »
Tips
Mer information om standardinställningarna nns i avsnittet Standardinställningar.
32
SV
33

14 Telefonsvarare

Kommentar
Endast tillgänglig för CD175.

Ställa in språk för telefonsvararen

Svenska
Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där era språk kan användas.
Din telefon har en telefonsvarare som registrerar missade samtal när den är aktiverad. Som standard är telefonsvararen inställd i läget [SVAR INSPEL]. Du kan få fjärråtkomst till telefonsvararen och ändra inställningar genom telefonsvararens meny på handenheten.
Lysdiodindikatorn på basstationen tänds när telefonsvararen är på.

Aktivera och avaktivera telefonsvararen

Du kan aktivera eller avaktivera telefonsvararen via basstationen eller handenheten.

Genom handenheten

1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] > [SVAR PÅ/AV]
och bekräfta valet genom att trycka på
OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta genom att
trycka på OK.
Inställningen har sparats. »

Genom basstationen

1 Tryck på för att aktivera/avaktivera
telefonsvararen i standbyläget.
Kommentar
Språket för telefonsvararen är språket för utgående meddelanden.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] >
[INSTÄLLNING] > [SPRÅK].
3 Bekräfta genom att trycka på OK. 4 Välj ett språk och bekräfta valet genom
att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »

Ställa in svarsläge

Du kan ställa in telefonsvararen och välja om de som ringer ska kunna lämna meddelanden. Välj [SVAR INSPEL] om du vill att de som ringer ska kunna lämna meddelanden. Välj [EJ INSPELN] om du inte vill att de som ringer ska kunna lämna meddelanden.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] > [SVARSLÄGE]
och bekräfta genom att trycka på OK.
3 Välj ett svarsläge och bekräfta genom att
trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Kommentar
Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [EJ INSPELN]-läget automatiskt.
När telefonsvararen är på besvarar den inkommande samtal efter ett visst antal ringsignaler baserat på inställningen av fördröjning innan telefonsvararen går igång.
SV

Svarsmeddelanden

Svarsmeddelandet är det meddelande som den uppringande hör när telefonsvararen går igång. Telefonsvararen har två förinspelade svarsmeddelanden: [SVAR INSPEL]-läget och
[EJ INSPELN]-läget.

Spela in ett svarsmeddelande

Maxlängden för ett svarsmeddelande är 3 minuter. Det senast inspelade svarsmeddelandet ersätter automatiskt det gamla.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] >
[MEDDELANDE] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj [SVAR INSPEL] eller [EJ INSPELN]
och bekräfta genom att trycka på OK.
4 Välj [INSPELNING]och bekräfta sedan
genom att trycka på OK.
5 Starta inspelningen när [SPELAR IN]
visas.
6 Tryck på OK för att stoppa inspelningen.
I annat fall stoppas inspelningen efter 3 minuter.
Du kan lyssna på det nyinspelade » svarsmeddelandet på handenheten.
Kommentar
Om du vill återställa det förinspelade svarsmeddelandet tar du bor t det aktuella svarsmeddelandet.

Lyssna på det aktuella svarsmeddelandet

1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] >
[MEDDELANDE] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj [SVAR INSPEL] eller [EJ INSPELN]
och bekräfta genom att trycka på OK.
4 Välj [SPELA]och bekräfta sedan genom
att trycka på OK.
Du kan lyssna på det aktuella » svarsmeddelandet.
Kommentar
Du kan inte längre lyssna på svarsmeddelandet när du svarar på ett inkommande samtal.

Ta bort ett svarsmeddelande

1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] >
[MEDDELANDE] och bekräfta valet genom att trycka på OK.
3 Välj [SVAR INSPEL] eller [EJ INSPELN]
och bekräfta genom att trycka på OK.
4 Välj [RADERA]och bekräfta sedan
genom att trycka på OK.
En begäran om bekräftelse visas i » handenheten.
5 Bekräfta genom att trycka på OK. 6 Det förinspelade svarsmeddelandet
återställs.
Kommentar
Se till att prata nära mikrofonen när du spelar in ett svarsmeddelande.
34
SV
Kommentar
Det går inte att ta bort förinspelade svarsmeddelanden.
35

Inkommande meddelanden

Varje meddelande kan vara upp till 3 minuter långt. När du får nya meddelanden blinkar en indikator för nya meddelanden på telefonsvararen och ett meddelande visas på handenheten.

Från handenheten

1 När [NYTT MEDDEL] visas på
handenhetens skärm trycker du på OK för att lyssna på nya meddelanden.
2 Tryck på / om du vill höja eller sänka
volymen.
Svenska
Kommentar
Om du besvarar samtalet medan ett meddelande lämnas, avbryts inspelningen och du kan tala med den som ringer direkt.
Kommentar
Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [EJ INSPELN] automatiskt. Ta bort gamla meddelanden så att du kan ta emot nya.

Lyssna på de inkommande meddelandena

Du kan lyssna på de inkommande meddelandena i den ordning de spelats in.

Från basstationen

Starta/stoppa uppspelning: Tryck på . Justera volymen: Tryck på Hoppa bakåt:
- När du lyssnar på meddelandena trycker du på från början.
- Under den första sekunden av det aktuella meddelandet trycker du på
meddelande.
Hoppa framåt: Tryck på till nästa meddelande.
Ta bort det aktuella meddelandet: Tryck
Kommentar
Inga borttagna meddelanden kan återställas.
för att lyssna på meddelandet
om du vill lyssna på föregående
.
/ .
för att hoppa
Kommentar
Du kan bara lyssna på gamla meddelanden via basstationen.

Ta bort ett inkommande meddelande

Från basstationen

1 Tryck på när du lyssnar på
meddelandet.
Det aktuella meddelandet tas bort. »

Ta bort alla gamla inkommande meddelanden

Från basstationen

1 Håll ned i standbyläget.
Alla gamla meddelanden tas bort » permanent.

Ställa in fördröjning

Du kan ställa in hur många gånger telefonen ska ringa innan telefonsvararen går igång.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] >
[INSTÄLLNING] > [RINGFÖRDRÖJ] och bekräfta genom att trycka på OK.
3 Välj en ny inställning och bekräfta genom
att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »
Kommentar
Kontrollera att telefonsvararen är på innan du kan använda den här funktionen.
SV
Tips
När du använder fjärråtkomst till telefonsvararen rekommenderas du att ställa in fördröjningen på [EKONOMI]-läget. Det är ett kostnadseffektivt sätt att hantera dina
meddelanden. När det nns nya meddelanden
går telefonsvararen igång efter 3 signaler. När
det inte nns några meddelanden går den igång
efter 5 signaler.

Fjärråtkomst

Du kan använda telefonsvararen även när du inte är hemma. Du behöver bara ringa ett samtal till telefonen med en tonvalstelefon och ange din 4-siffriga PIN-kod.
Kommentar
3 Välj en ny inställning och bekräfta genom
att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »

Fjärråtkomst till telefonsvararen

1 Ring ett samtal till ditt hemnummer med
en tonvalstelefon.
2 Tryck på # när du hör det utgående
meddelandet.
3 Ange din PIN-kod.
Nu har du åtkomst till telefonsvararen, » och du kan lyssna på dina nya meddelanden.
Kommentar
Du har två försök på dig att ange rätt PIN-kod innan samtalet bryts.
PIN-koden för fjärråtkomst är densamma som system-PIN-koden. Den förinställda PIN­koden är 0000.

Ändra PIN-kod

1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] >
[INSTÄLLNING] > [FJÄRRSTYRN] > [BYT PIN-NUM] och bekräfta sedan genom att trycka på OK.
3 Ange den gamla PIN-koden och bekräfta
sedan genom att trycka på OK.
4 Ange den nya PIN-koden och bekräfta
sedan genom att trycka på OK.
5 Ange den nya PIN-koden igen och
bekräfta sedan genom att trycka på OK.
Inställningen har sparats. »

Aktivera/avaktivera fjärråtkomst

Du kan tillåta eller blockera fjärråtkomst till telefonsvararen.
1 Tryck på MENU. 2 Välj [TELEFONSVAR] >
[INSTÄLLNING] > [FJÄRRSTYRN] och bekräfta genom att trycka på OK.
4 Tryck på en knapp för att
genomföra en funktion. I tabellen
Fjärråtkomstkommandon nedan nns en
lista över tillgängliga funktioner.
Kommentar
När det inte nns några meddelanden bryts
samtalet automatiskt om du inte trycker på någon knapp under 8 sekunder.
Fjärråtkomstkommandon
Knapp Funktion
1 Upprepa det aktuella
meddelandet eller lyssna på det
föregående meddelandet. 2 Lyssna på meddelanden. 3 Hoppa till nästa meddelande. 6 Ta bort det aktuella meddelandet. 7 Aktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på
meddelanden). 8 Sluta lyssna på meddelandet. 9 Avaktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på
meddelanden).
36
SV
37

Samtalshantering

Du kan höra den som ringer när han/hon lämnar ett meddelande. Svara på samtalet genom att trycka på
.

Från basstationen

Tryck på / för att justera högtalarvolymen under samtalshantering. På den lägsta volymnivån stängs samtalshanteringen av.

Funktioner för LED-knappen på basstationen

I tabellen nedan visas aktuell status med olika funktioner för LED-knappen på basstationen.
Telefonsvararstatus Meddelandestatus LED-
Av Av På Inget nytt
meddelande
Nytt
meddelande
Meddelande fullt Blinkar
Spelar in
inkommande meddelande
Registreringsläge Blinkar
knappen på bas­stationen
Blinkar
snabbt Blinkar
Svenska
SV
15 Standardinställ-
ningar
Språk* Landsberoende Handenhetens namn PHILIPS Datum 01/01/10 Datumformat* DD/MM Tid 00:00 Tidsformat* 24-timmars Larm Av Telefonbokslista Oförändrad Återuppringningstid* Landsberoende Första ringsignalen* Landsberoende Uppringningsläge* To n Riktnummer* Tom t Leverantörskod* Tomt Handenhetens
ringsignal Larmsignal Melodi 1 Mottagarens volym Volym 3 Handenhetens
ringsignalsvolym Handenhetens
knappljud XHD-ljud På Logg för inkommande
samtal Återuppringningslista [INGET NUMMER] PIN-kod 0000
Melodi 1
Nivå 3
Tomt
Telefonsvarare
Tel.svararens status På Tel.svararens läge Svar & inspeln. Samtalshantering i
basstation Minne för
svarsmeddelanden Minne för inkommande
meddelanden Fjärråtkomst Av Fördröjning 5 signaler Högtalarvolym Nivå 3
Kommentar
*Landsberoende funktioner
Förinspelat svarsmeddelande
Tomt
38
SV
39
16 Teknisk
information
Display
Orangefärgad LCD-bakgrundsbelysning
Allmänna telefonfunktioner
Nummerpresentation Gruppsamtal och röstmeddelanden Intercom Högsta samtalstid: 12 timmar
Telefonbokslista, återuppringningslista och samtalslogg
Telefonbokslista med 50 poster Återuppringningslista med 5 poster Samtalslogg med 10 poster
Batteri
GP-batterier: PH50AAAHC storlek AAA NiMH 1,2 V 500 mAh
BYD Company Limited: H-AAA500A-Z
storlek AAA NiMH 1,2 V 500 mAh
Adapter
Basstation och laddare:
Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd.: SSW- 1920: Ineffekt: 100-240 V 50/60 Hz 200 mA, uteffekt: DC 6 V 500 mA
Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.: VT0300: Ineffekt: 100-240 V 50/60 Hz 150 mA, uteffekt: DC 6 V 500 mA
Strömförbrukning
Strömförbrukning i standbyläge: 0,6 W (CD170), 0,65 W (CD175)
Vikt och mått (CD170)
Handenhet: 114 gram 164,45 x 28,25 x 46,15 mm (H x D x B) Basstation: 106 gram 106,9 x 79,15 x 108,5 mm (H x D x B) Laddare: 51,5 gram 94,89 x 59,5 x 72,71 mm (H x D x B)
Vikt och mått (CD175)
Handenhet: 114 gram 164,45 x 28,25 x 46,15 mm (H x D x B) Basstation: 131,4 gram 106,9 x 79,15 x 108,5 mm (H x D x B) Laddare: 51,5 gram 94,89 x 59,5 x 72,71 mm (H x D x B)
Temperaturintervall
Drift: 0 °C till +35 °C Förvaring: -20 °C till +45 °C
Relativ luftfuktighet
Drift: Upp till 95 % vid 40 °C Förvaring: Upp till 95 % vid 40 °C
Svenska
SV

17 Vanliga frågor

Ingen signalstapel visas på skärmen.
Handenheten är utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen. Om [OREGISTRERAD] visas på handenheten registrerar du handenheten.
Tips
Mer information nns i “Registrera
handenheterna” i avsnittet Avancerade inställningar.
Vad gör jag om det inte går att registrera er
handenheter till basstationen?
Basstationens minne är fullt. Avregistrera de handenheter som inte används och försök igen.
Ingen kopplingston
Kontrollera telefonens anslutningar. Handenheten är utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen.
Ingen dockningston
Handenheten är inte är rätt placerad i basstationen/laddaren. Inställningen för dockningston är av. Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla ifrån strömförsörjningen först och rengör sedan kontakterna med en fuktig trasa.
Jag kan inte ändra inställningarna för röstmeddelanden. Vad gör jag?
Röstmeddelandetjänsten hanteras av tjänsteleverantören men inte själva telefonen. Kontakta tjänsteleverantören för att ändra inställningarna.
Handenheten i laddaren laddas inte.
Se till att batterierna är isatta på rätt sätt. Se till att handenheten är rätt placerad i laddaren. Batteriikonen lyser upp vid laddning. Batterierna är defekta. Köp nya från återförsäljaren.
Ingen visning
Se till att batterierna är laddade. Se till att det nns ström och att telefonens anslutningar fungerar.
Dåligt ljud (knaster, eko etc.)
Handenheten är nästan utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen. Telefonen tar emot störningar från elektrisk utrustning i närheten. Flytta basstationen längre bort från den. Telefonen nns på en plats med tjocka väggar. Flytta basstationen längre bor t från dem.
Handenheten ringer inte.
Se till att handenhetens ringsignal är på.
Ingen nummerpresentation visas.
Tjänsten är inte aktiverad. Kontrollera med tjänsteleverantören. Ingen nummerpresentation visas.
Vad är det som händer när jag ser meddelandet [VÄNTAR…] på skärmen?
Telefonen hämtar information från telefonbokens minne och samtalsloggen. Båda informationstyperna lagras i basstationen. Sedan hämtar handenheten data från basstationen efter några sekunder. När du trycker på visas samtalsloggens/telefonbokens information i handenheten.
Handenheten tappar kontakten med basstationen eller ljudet förvrängs under ett samtal.
Kontrollera om ECO-läget är aktiverat. Slå av det för att öka handenhetens räckvidd och uppnå optimala samtalsförhållanden.
Kommentar
Om ovanstående lösningar inte hjälper kopplar du ifrån strömförsörjningen från både handenheten och basstationen. Försök igen efter 1 minut.
/
40
SV
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
0168
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD170-175_21_SV_V1.1
Printed in China
Loading...