Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur
www.philips.com/welcome
CD155
SE155
FR Téléphone avec répondeur
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Table des matières
1Important3
1.1Alimentation électrique3
1.2Informations sur la sécurité3
1.3Conformité4
1.4Norme GAP4
1.5Recyclage et valorisation4
1.6Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 5
2Votre téléphone6
2.1Contenu de la boîte6
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone7
2.3Icônes10
2.4Vue d’ensemble de la base11
3Pour démarrer12
3.1Connecter la base12
3.2Montage mural de la base12
3.3Installez votre téléphone13
3.4Mode bienvenue14
3.5Structure des menus16
4.2Décrocher18
4.3Raccrocher19
5Mieux utiliser votre
téléphone20
5.1Allumer / éteindre le combiné 20
5.2Verrouiller / déverrouiller le
clavier20
5.3Entrée de texte ou de
nombres20
5.4Appel en cours20
5.5Utiliser votre répertoire21
5.6Utiliser la liste des appels émis 23
5.7Utiliser le journal des appels 24
5.8Utiliser l’interphone26
5.9Recherche de combiné27
6Réglages personnalisés28
6.1Changer le nom du combiné 28
6.2Sonnerie du combiné28
6.3Changer la langue de l’affichage 29
6.4Activer/désactiver le
raccrochage automatique29
4Utilisation de votre
téléphone18
4.1Appeler18
Table des matières1
7Horloge et alarme30
7.1Régler la date et l’heure30
Table des matières
7.2Régler le format de la date
et de l’heure30
7.3Régler l’alarme31
7.4Choisir la mélodie de l’alarme 31
8Réglages avancés32
8.1Changer le code PIN32
8.2Souscrire un combiné32
8.3Desouscrire un combiné33
8.4Sélection du pays33
8.5Réinitialiser l’appareil33
8.6Définir un préfixe34
8.7Changer la durée flash34
8.8Changer le mode de
numérotation35
8.9Régler la première sonnerie 35
8.10 Réglages par défaut35
9Répondeur37
9.1Écouter37
9.2Supprimer tous les messages 39
9.3Activer / désactiver le
répondeur depuis le combiné 39
9.4Enregistrer votre annonce
personnalisée39
9.5Régler le mode de réponse40
2Table des matières
9.6Réglages du répondeur40
10Caractéristiques
techniques43
11Foire aux questions44
12Index46
recommandées par Philips : risque
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
• Utilisez uniquement les adaptateurs
indiqués dans le manuel d’utilisation.
• Liste des adaptateurs compatibles
(marque / modèle) :
Electronic Sales Ltd. - IW506 ou
TR506 (pour le CD/SE155)
Electronic Sales Ltd. - IW156 ou
TR156 (pour le chargeur)
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
Important3
d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
1.2Informations sur la sécurité
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
• Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
• N'ouvrez pas l'appareil sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35º C (32
et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la te mp ér at ur e
se situe toujours entre -20 et 45º C (4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
1.3Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4Norme GAP
La norme de conformité GAP garantit
que tous les combinés et toutes les bases
TM
DECT
GAP sont conformes à une
norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques. Votre combiné et
votre base sont conformes à la norme
GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
répondre à un appel et appeler. Les
fonctions avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez un autre
combiné que votre nouveau téléphone
avec votre base.
Pour souscrire et utiliser votre nouveau
téléphone à la norme GAP avec une base
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure en page 32.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à la base de votre nouveau
téléphone, mettez la base en mode
souscription (voir page 32), puis
appliques la procédure décrite dans les
instructions du fabricant.
1.5Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés :
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2002/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, peuvant être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
4Important
• Rapportez le produit complet (y
compris câbles, prises et accessoires)
aux points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions pour l’élimination des
batteries :
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.
1.6Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
Important5
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes régissant les EMF en vigueur
au moment de la mise en production
des produits.
3. Philips s’engage à concevoir,
fabriquer et mettre en vente des
produits sans effets néfastes sur la
santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
2Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur: www.philips.com/welcome.
2.1Contenu de la boîte
CombinéBase avec supportTrappe batteries
2 batteries AAA
NiMH rechargeables
Manuel d’utilisationGarantieGuide de démarrage
Note
*Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique.
Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la
prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
6Votre téléphone
Adaptateur secteurCordon téléphonique*
rapide
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B Touche OK
Dans les autres modes : pour
sélectionner la fonction affichée à l’écran,
directement au-dessus de la touche.
<
C Touche retour/effacer
En mode d'entrée de texte ou de
chiffres : appuyez brièvement pour
effacer un caractère ou un chiffre.
Dans les autres modes : pour
sélectionner la fonction affichée à l’écran,
directement au-dessus de la touche.
D Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir le
journal des appels, vers le bas pour ouvrir le
répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur.
Dans les autres modes : défiler vers le haut
ou vers le bas, ou passer à
l’enregistrement précédent ou suivant.
E Touche prise de ligne
En mode veille : répondre à un appel
entrant externe ou interne.
En mode répertoire/journal des appels/
appels émis : pour composer le numéro
sélectionné.
F Touche raccrocher
En mode veille :
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes :
brièvement
G Touche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
HTouche flash
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
appuyez
pour revenir au mode veille.
v
c
:
r
e
longuement pour
appuyez
m
Votre téléphone7
K Touche de désactivation de la
sonnerie
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/désactiver la
sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
Appuyez longuement pour insérer une
pause.
En mode d’entrée de texte : pour passer
des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause.
LTouche silence
Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le
micro.
M Touche transfert d’appel/
interphone
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre la ligne en
attente et appeler un autre combiné ou
pour passer d’un appel externe à un appel
interne. Appuyez longuement pour créer
une conférence téléphonique.
N Microphone
#
M
i
ITouche rappel
En mode veille : ouvrir la liste des appels
émis.
En mode de numérotation directe : pour
recomposer le dernier numéro appelé.
J Verrouillage du clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour passer de la
numérotation décimale à la numérotation
à fréquences vocales.
8Votre téléphone
l
*
O Trappe des batteries
Votre téléphone9
2.3Icônes
A Barre d’état
Batterie complètement
chargée.
Batterie complètement
déchargée.
Appel externe en cours ou
en attente. L’icône clignote
quand un appel entrant est
reçu.
Nouveaux messages vocaux
reçus. L’icône clignote s’il y a
des messages non lus.
Journal des appels ouvert.
Clignote s'il y a de nouveaux
appels manqués..
Répertoire ouvert..
Alarme activée.
BOK
S’affiche dans un menu pour confirmer
votre sélection.
C
Indique que d’autres options sont
disponibles. Utilisez les touches de
navigation pour faire défiler vers le haut ou
vers le bas. Augmente ou diminue
le volume de l’écouteur pendant un appel.
DBACK (RETOUR)
S'affiche dans un menu. Sélectionnez
pour revenir au niveau précédent du ment
ou pour effacer le dernier chiffre /
caractère entré.
Combiné souscrit et à
portée de la base. Clignote si
le combiné est hors de
portée ou cherche une base.
BACK
Sonnerie désactivée.
Répondeur activé. Clignote
lorsqu'il y a de nouveaux
messages sur le
répondeur.Clignote
rapidement si la mémoire du
répondeur est saturée.
10Votre téléphone
2.4Vue d’ensemble de la base
A Écouteur
B Touches de volume
Pour diminuer (-) ou augmenter (+) le
volume du haut-parleur.
Vous disposez de 5 niveaux de volume.
C Touche marche/arrêt
Appuyez brièvement pour activer ou
désactiver le répondeur.
D Touche d’effacement
Pour supprimer le message en cours de
lecture.
Appuyez longuement pour supprimer tous
les messages quand le répondeur est en
mode veille (les messages non lus ne
seront pas supprimés).
E Touche précédent
Revient au message précédent si elle est
pressée moins d’une seconde après le
début de la lecture du message en cours.
Relit le message en cours si elle est
pressée plus d’une seconde après le
début de la lecture de ce message.
FTouche suivant
Pour sauter au message suivant pendant la
lecture.
Votre téléphone11
- +
o
f
R
s
G Touche lecture/stop
Pour lire les messages (le dernier
enregistré sera lu en premier).
Appuyez de nouveau pour arrêter la
lecture du message.
H Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
ILED encerclant la touche
lecture/stop
Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :
Nouveaux messages non lus.
Clignotement rapide (intervalle 0,5
secondes) :
Mémoire du répondeur saturée.
Allumé (fixe) :
Répondeur activé.
Opération en cours sur le répondeur.
Opération à distance en cours via le
combiné.
V
p
!
Attention
3Pour démarrer
3.1Connecter la base
1
2
3
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant
de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
12Pour démarrer
base dans un endroit central
Placez la
à proximité de la prise téléphonique
et d’une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l'autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives.
Note
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que classeurs,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
peut affecter la portée et la qualité du son.
Les bâtiments aux murs et cloisons épais
peuvent affecter la transmission des
signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
MARCHE/ARRÊT. L’appareil est
immédiatement sous tension dès que vous
connectez l'adaptateur secteur à la base et à
la prise de courant. Le seul moyen de
mettre la base hors tension est de
débrancher l'adaptateur secteur de la prise
de courant. Assurez-vous donc que cette
dernière soit facilement accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être correctement
branchés, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible
que vous n’ayez pas de tonalité.
3.2Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour
monter la base au mur, suivez les
instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer
d’autres méthodes pour le montage mural :
ceci pourrait endommager le produit.
Enlevez le support du dos de la base
1
en appuyant vers le bas sur les deux
taquets situés en haut du support.
3.3Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
3.3.1 Installez les batteries.
!
Attention
Retournez le support et rattachez-le
2
au dos de la base.
Fixez les vis (non incluses) au mur.
3
Alignez les œillets de montage au
4
dos de la base avec les vis montées
au mur.
Faites glisser la base vers le bas pour
5
la mettre en place.
Pour démarrer13
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités indiquées et
remettez la trappe en place.
3.3.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batterie s’affaiblissent, le
détecteur de faible charge vous alerte par
un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Si la charge des batteries devient très basse,
le téléphone s’éteint automatiquement peu
après l’alerte et les opérations en cours ne
sont pas sauvegardées.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez
un bip lorsque le combiné est
correctement placé.
L’icône des batteries clignote
2
sur l’écran pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
La portée maximum interne et externe du
téléphone est de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
* La langue no. 1 pour l’annonce est affichée par défaut. Voir la section 9.6.3 pour
changer la langue de l’annonce prédéfinie.
Langue de l’annonce par défaut *Langue disponible pour l’annonce
Allemand1 - Allemand
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée
et que la conversation devient mauvaise,
rapprochez-vous de la base.
3.4Mode bienvenue
Avant d’utiliser pour la première fois votre
combiné, vous devez le configurer en
fonction du pays d’utilisation. Après un
chargement de quelques minutes, le mot
BIENVENUE s’affiche dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone :
Note
Selon le pays dans lequel vous vous
trouvez, l'écran de BIENVENUE peut ne
pas apparaître. Dans ce cas, vous n’avez
pas besoin de sélectionner votre pays,
votre opérateur ou votre langue.
Vous pouvez appeler et recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre
pays. Néanmoins, vous ne pourrez pas
utiliser la fonction répondeur avant d’avoir
sélectionné votre pays.
<
OK
Appuyez sur la touche
1
afficher une liste de pays.
pour
14Pour démarrer
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.