Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur
www.philips.com/welcome
CD155
US-FR Téléphone avec répondeur
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Table des matières
1Renseignements en matière
de sécurité3
1.1Renseignements en matière
d'approbation de l'équipement 3
1.2Renseignements concernant les
interférences4
1.3Compatibilité avec les prothèses
auditives5
1.4Conformité aux limites
d'exposition de radiation RF
du FCC6
2Important7
2.1Alimentation électrique7
2.2Conformité8
2.3Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 8
2.4Recycler vos batteries9
2.5Centres de service9
3Votre téléphone10
3.1Contenu de la boîte10
3.2Vue d’ensemble de votre
téléphone11
3.3Icônes14
3.4Vue d’ensemble de la base15
4Pour démarrer16
4.1Connecter la base16
4.2Montage mural de la base16
4.3Installez votre téléphone17
4.4Structure des menus19
5Utilisation de votre
téléphone21
5.1Appeler21
5.2Décrocher22
5.3Raccrocher22
6Mieux utiliser votre
téléphone23
6.1Allumer / éteindre le combiné 23
6.2Verrouiller / déverrouiller le
clavier23
6.3Entrée de texte ou de
nombres23
6.4Appel en cours23
6.5Utiliser votre répertoire24
6.6Utiliser la liste des appels émis 26
6.7Utiliser le journal des appels 27
6.8Utiliser l’interphone29
Table des matières1
Table des matières
6.9Recherche de combiné30
7Réglages personnalisés31
7.1Changer le nom du combiné 31
7.2Sonnerie du combiné31
7.3Changer la langue de l’affichage 32
7.4Activer/désactiver le
raccrochage automatique32
8Horloge et alarme33
8.1Régler la date et l’heure33
8.2Régler le format de la date
et de l’heure33
8.3Régler l’alarme34
8.4Choisir la mélodie de l’alarme 34
9Réglages avancés35
9.1Changer le code PIN35
9.2Souscrire un combiné35
9.3Desouscrire un combiné35
9.4Réinitialiser l’appareil36
9.5Code régional36
9.6Définir un préfixe37
9.7Changer la durée flash37
9.8Changer le mode de
numérotation37
9.9Régler la première sonnerie 38
9.10 Réglages par défaut38
10Répondeur39
10.1 Écouter39
10.2 Supprimer tous les messages 41
10.3 Activer / désactiver le
répondeur depuis le combiné 41
10.4 Enregistrer votre annonce
personnalisée41
10.5 Régler le mode de réponse42
10.6 Réglages du répondeur42
11Caractéristiques
techniques45
12Foire aux questions46
13Index48
2Table des matières
1Renseignements en
matière de sécurité
1.1Renseignements en matière
d'approbation de
l'équipement
Votre équipement téléphonique a été
approuvé pour une connexion au réseau
téléphonique public commuté et est
conforme aux sections 15 et 68 des lois et
règlements du FCC et les exigences
techniques concernant les équipements
terminaux de téléphones publiées par
l'ACTA.
1.1.1 Notification de la compagnie
de téléphone locale
Sous cet équipement se trouve une
étiquette indiquant, entre autre, le
numéro américain et l'indice
d'équivalence de la sonnerie (IES) de
l'équipement. Vous devez, sur demande,
fournir ce renseignement à votre
compagnie de téléphone.
L'IES sert à déterminer le nombre
d'appareils pouvant être branchés à votre
ligne téléphonique et faire entendre une
sonnerie lorsque l'on compose votre
numéro de téléphone. Dans la plupart des
régions, la somme de l'IES de tous les
appareils branchés sur une seule ligne ne
devrait pas être supérieure à 5. Pour
connaître avec certitude le nombre
d'appareils pouvant être branchés à votre
ligne conformément à l'IES, communiquez
avec votre compagnie de téléphone
locale.
Les fiches et prises utilisées lors du
branchement de cet équipement au
câblage des lieux et au réseau
téléphonique doivent se conformer à la
section 68 des lois et règlements
applicables du FCC et aux exigences
adoptées par l'ACTA. Un fil téléphonique
avec fiche modulaire conforme est fourni
avec ce produit. Il est conçu afin d'être
branché à une prise modulaire compatible
également conforme. Consultez les
directives d'installation pour plus de
détails.
Remarques
• Cet équipement ne peut être utilisé
sur des appareils payants fournis par la
compagnie de téléphone.
• Les lignes partagées sont sujettes aux
tarifs provinciaux. Par conséquent,
vous pourriez ne pas pouvoir utiliser
votre propre équipement
téléphonique si vous disposez d'une
ligne partagée. Vérifiez auprès de
votre compagnie de téléphone locale.
• Un avis doit être donné à la compagnie
de téléphone advenant le
débranchement permanent de votre
téléphone.
• Si votre demeure est équipée d'un
système d'alarme câblé qui est branché
à votre ligne téléphonique, assurezvous que l'installation de ce produit ne
contrevienne pas au fonctionnement
de celui-ci. Si vous avez des questions
sur ce qui risque de désactiver le
système d'alarme, consultez la
compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
Renseignements en matière de sécurité3
Le numéro US est situé au bas du
combiné.
Le numéro IES est situé au bas du
combiné.
1.1.2 Les droits de la compagnie
de téléphone
Si votre équipement provoque des
problèmes avec votre ligne qui
endommagent le réseau téléphonique, la
compagnie de téléphone devra vous
aviser, si possible, lorsqu'une interruption
temporaire du service est requise. S'il
n'est pas possible de faire parvenir un avis
préalable et que les circonstances exigent
une telle action, la compagnie de
téléphone peut interrompre
temporairement le service de façon
immédiate. Advenant une telle
interruption temporaire, la compagnie de
téléphone se doit de : (1) vous aviser
rapidement d'une telle interruption
temporaire; (2) vous offrir la possibilité
de corriger la situation; et (3) vous
informer de votre droit de porter plainte
auprès de la Commission conformément
aux procédures définies au sous-alinéa E
de l'alinéa 68 des lois et règlements du
FCC.
La compagnie de téléphone peut apporter
des modifications à ses installations, son
équipement, ses opérations ou ses
procédures en matière de
communication si une telle action est
requise dans l'exploitation de son
entreprise et si ces modifications ne vont
pas à l'encontre des lois et règlements du
FCC. S'il est prévu que ces modifications
auront un impact sur l'utilisation ou la
performance de votre équipement
téléphonique, la compagnie de téléphone
doit vous faire parvenir un avis approprié,
par écrit, de manière à vous permettre de
maintenir un service ininterrompu.
1.2Renseignements concernant
les interférences
Cet équipement génère et utilise de
l'énergie de radiofréquence pouvant
provoquer des interférences avec la radio
et la télévision s'il n'est pas installé et
utilisé correctement conformément aux
instructions fournies. Une protection
raisonnable contre de telles interférences
est assurée, bien qu'il soit impossible de
garantir qu'une installation donnée ne
causera aucune interférence. Si vous
soupçonnez et confirmez la présence
d'interférences en allumant et éteignant
cet équipement, nous vous conseillons
d'essayer de les réduire de la façon
suivante : réorientez l'antenne réceptrice
de la radio ou du téléviseur, déplacez
l'équipement en fonction du récepteur,
branchez l'équipement et le récepteur
dans des prises de courant ne faisant pas
partie d'un même circuit. L'utilisateur
peut également consulter un technicien
expérimenté en radio/télévision pour des
suggestions supplémentaires. Cet
équipement a été entièrement testé et
jugé conforme à toutes les limites
s'appliquant aux appareils numériques de
Classe B, selon l'alinéa 15 du règlement
du FCC. Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada. Le
fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne
4Renseignements en matière de sécurité
doit provoquer aucune interférence; et
(2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences
pouvant causer un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
Cet équipement est conforme à l'alinéa
15 du règlement du FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit provoquer
aucune interférence nuisible; et (2) Cet
appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences
pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux limites s’appliquant aux
appareils numériques de Classe B, selon
l’alinéa 15 du règlement du FCC. Ces
limites ont été établies de manière à
fournir une protection raisonnable
contre les interférences lors d’une
installation en milieu résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l'énergie de radiofréquence.
S’il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions fournies,
il peut provoquer des interférences qui
affecteront les communications radio.
Cependant, la possibilité d'interférences
lors d’une installation particulière n'est
pas entièrement exclue.
Le secret des communications ne peut
être assuré lors de l'utilisation de ce
produit.
Si cet équipement provoque des
interférences avec la radio ou la télévision
(allumez et éteignez votre appareil pour
vous en assurer), nous vous conseillons
d'essayer de les réduire de la façon
suivante :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de
réception (c'est-à-dire, l'antenne de la
radio ou du téléviseur
« recevant » les interférences).
• Réorientez ou déplacez de manière à
augmenter la distance séparant
l'équipement de télécommunications
et l'antenne réceptrice.
• Branchez l'équipement sur une prise
de courant faisant partie d'un circuit
autre que celui sur lequel est branchée
l'antenne réceptrice.
Si ces mesures ne permettent pas
d'éliminer les interférences, veuillez
consulter votre détaillant ou un
technicien expérimenté en radio/
télévision pour des suggestions
supplémentaires. En outre, le FCC
(Federal Communications Commission) a
produit une brochure utile intitulée «
How To Identify and Resolve Radio/TV
Interference Problems » (Identification et
résolution des problèmes. d'interférences
radio/TV). Cette brochure est disponible
auprès l’imprimerie officielle du
gouvernement des États-Unis,
Washington, D.C. 20402. Veuillez
indiquer le numéro de référence 004000-00345-4 au moment de passer votre
commande.
Avis : les changements ou modifications
non autorisés expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
cet équipement.
Renseignements en matière de sécurité5
1.3Compatibilité avec les
prothèses auditives
Ce système téléphonique satisfait aux
normes du FCC/d'Industrie Canada en
matière de compatibilité avec les
prothèses auditives.
1.4Conformité aux limites
d'exposition de radiation RF
du FCC
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition de radiation RF du FCC
déterminées pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement devrait être
installé et fonctionner de manière à ce
qu'une distance minimale de 20 cm sépare
l'élément rayonnant et votre corps. Ce
transmetteur ne doit être ni installé à
côté de toute autre antenne ou
transmetteur, ni utilisé conjointement à
ces derniers.
Pour ce qui est d'une utilisation où
l'appareil est porté sur soi, ce téléphone a
été testé et satisfait aux directives du
FCC en matière d'exposition RF lorsqu'il
est utilisé avec la pince de ceinture
fournie avec ce produit. L'usage
d'accessoires différents peut ne pas être
conforme aux directives du FCC en
matière d'exposition RF.
6Renseignements en matière de sécurité
REMARQUES : cet équipement ne peut
2Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes.
AVIS : ce produit satisfait aux exigences
techniques applicables d'Industrie Canada.
L'équipement doit être installé selon une
méthode de branchement acceptable. Le
client doit être informé que la conformité
aux conditions mentionnées ci-haut
n'empêche nullement la dégradation du
service dans certaines circonstances.
Les réparations servant à certifier
l'équipement doivent être effectuées par
un centre d'entretien agréé du Canada
désigné par le fournisseur. Toute
réparation ou modification apportée par
l'utilisateur à cet équipement ou toute
défaillance de l'équipement peut donner à
la compagnie de télécommunications des
raisons d'exiger que l'utilisateur
débranche l'équipement.
Pour leur propre protection, les
utilisateurs doivent s'assurer que les
branchements électriques de mise à la
terre de l'alimentation électrique, des
lignes téléphoniques et des systèmes de
conduites d'eau métalliques, le cas
échéant, sont branchés les uns aux autres.
Cette précaution est particulièrement
importante dans les secteurs ruraux.
ATTENTION : les utilisateurs ne doivent
pas tenter d'effectuer ces branchements
eux-mêmes mais bien contacter l'autorité
d'inspection électrique appropriée ou un
électricien, tel qu'il convient.
Important7
être utilisé sur des appareils payants
fournis par la compagnie de téléphone.
2.1Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 120 volts. En cas de
coupure de courant, la communication
peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TRT-3
(Tension de Réseau de
Télécommunication), selon la
définition de la norme UL 60950.
!
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou les batteries en contact avec des
objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que
celle livrée avec le produit ou
recommandée par Philips : risque
d'explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
• L’activation de la fonction mains libres
augmente considérablement le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une
alternative.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber
dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux
comportant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Ceci pourrait altérer la qualité
du son et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à
proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
est toujours entre 0 et 35º C (32 et
95º F).
• Stockez dans un lieu o ù l a t em pé ra tu re
est toujours entre -20 et 45º C (-4 et
113º F).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
2.2Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit
est conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
2.3Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand
public qui, comme tout autre
appareil électronique, sont capables
d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre
toutes les précautions de santé et de
sécurité nécessaires pour que nos
produits soient conformes à toutes
les exigences légales applicables et
restent à l'intérieur des normes EMF
applicables à l'heure de la fabrication
desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer,
produire et commercialiser des
produits sans effets néfastes sur la
santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage visé par Philips,
sont sans danger pour l'utilisateur
d'après les conclusions scientifiques
disponibles aujourd'hui.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
8Important
lui permettant de mieux anti ciper les
développements des normes et ainsi
les intégrer rapidement à ses
produits.
2.4Recycler vos batteries
Ne jetez pas vos batteries rechargeables.
Téléphonez au numéro sans frais 1-800822-8837 pour obtenir des directives
quant à la façon de recycler vos batteries.
Le sceau RBRC® sur la
pile au nickel-métalhydrure (NiMH)
indique que Philips
Royal Electronics
participe
volontairement à un programme de
l'industrie servant à recueillir et recycler
les batteries à la fin de leur cycle de vie,
lorsqu'elles sont mises hors service au
États-Unis et au Canada.
Le programme RBRC® offre une
alternative commode à la mise aux rebuts
des batteries au nickel-métal-hydrure ou
à leur présence dans les centres
d'enfouissement, ce qui peut être illégal
dans votre région.
La participation de Philips au programme
RBRC® vous permet de disposer des
batteries usées auprès des détaillants
locaux ou centres de service autorisés de
produits Philips participant au
programme RBRC®.
Composer le 1-800-8-BATTERY pour
plus de renseignements sur le recyclage
des batteries
Ni-MH et les interdictions/restrictions
mises en place dans votre région. La
participation de Philips à ce programme
fait partie de son engagement à protéger
notre environnement et conserver nos
ressources naturelles.
RBRC® est une marque de commerce
déposée de Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
2.5Centres de service
Centre de service USA
Philips Accessories & Computer
Peripherals North America1881 Route
46 WestLedgewood, NJ
Phone: (800) 233-8413
Support par courriel :
http://www.support.philips.com/support
07852
Important9
3Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur: www.philips.com/welcome.
3.1Contenu de la boîte
CombinéBase avec support Trappe batteries
2 batteries AAA
NiMH rechargeables
Manuel d’utilisationGarantieGuide de démarrage
Note
*Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique.
Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la
prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
10Votre téléphone
Adaptateur secteurCordon téléphonique*
Agrafe de
ceinture
rapide
3.2Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B Touche OK
Dans les autres modes : pour
sélectionner la fonction affichée à l’écran,
directement au-dessus de la touche.
C Touche retour/effacer
En mode d'entrée de texte ou de
chiffres : appuyez brièvement pour
effacer un caractère ou un chiffre.
Dans les autres modes : pour
sélectionner la fonction affichée à l’écran,
directement au-dessus de la touche.
Votre téléphone11
<
c
D Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir le
journal des appels, vers le bas pour ouvrir le
répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur.
Dans les autres modes : défiler vers le haut
ou vers le bas, ou passer à
l’enregistrement précédent ou suivant.
E Touche prise de ligne
En mode veille : répondre à un appel
entrant externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
En mode répertoire/journal des appels/
appels émis : pour composer le numéro
sélectionné.
F Touche raccrocher
En mode veille :
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes :
brièvement
G Touche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
H Touche haut-parleur
En mode veille : pour activer le hautparleur et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : pour activer/désactiver
le haut-parleur
Dans le répertoire/le journal des appels/la
liste des appels émis : pour composer le
numéro sélectionné en mode mainslibres.
appuyez
pour revenir au mode veille.
:
r
e
longuement pour
appuyez
m
v
ITouche rappel
En mode veille : ouvrir la liste des appels
émis.
En mode de numérotation directe : pour
recomposer le dernier numéro appelé.
J Touche de verrouillage du
clavier/format
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour passer de la
numérotation décimale à la numérotation
à fréquences vocales.
l
*
Dans le journal des appels : appuyez
plusieurs fois pour voir les séquences de
numérotation.
K Touche de désactivation de la
sonnerie
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/désactiver la
sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
Appuyez longuement pour insérer une
pause.
En mode d’entrée de texte : pour passer
des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause.
LTouche silence
Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le
micro.
M Touche transfert d’appel/
interphone
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre la ligne en
attente et appeler un autre combiné ou
pour passer d’un appel externe à un appel
interne. Appuyez longuement pour créer
une conférence téléphonique.
N Microphone
#
M
i
12Votre téléphone
O Trappe des batteries
P Haut-parleur
!
Attention
L'activation du mode mains-libres peut
brusquement faire augmenter le volume
dans l'écouteur. Ne tenez pas le combiné
trop près de votre oreille.
Q Agrafe de ceinture
Votre téléphone13
3.3Icônes
A Barre d’état
Batterie complètement
chargée.
Batterie complètement
déchargée.
Appel externe en cours ou
Répondeur activé. Clignote
lorsqu'il y a de nouveaux
messages sur le
répondeur.Clignote
rapidement si la mémoire du
répondeur est saturée.
en attente. L’icône clignote
quand un appel entrant est
reçu.
Nouveaux messages vocaux
reçus. L’icône clignote s’il y a
des messages non lus.
S’affiche quand le journal des
appels est ouvert. L’icône
s’affiche en cas de nouveaux
appels manqués.
Répertoire ouvert.
Alarme activée.
Sonnerie désactivée.
BOK
S’affiche dans un menu pour confirmer
votre sélection.
C
Indique que d’autres options sont
disponibles. Utilisez les touches de
navigation pour faire défiler vers le haut ou
vers le bas. Augmente ou diminue
le volume de l’écouteur pendant un appel.
Combiné souscrit et à
portée de la base. Clignote si
le combiné est hors de
portée ou cherche une base.
DBACK (RETOUR)
Haut-parleur activé
S'affiche dans un menu. Sélectionnez
BACK
pour revenir au niveau précédent du ment
ou pour effacer le dernier chiffre /
caractère entré.
14Votre téléphone
3.4Vue d’ensemble de la base
A Écouteur
B Touches de volume
Pour augmenter (+) ou diminuer (-) le
volume du haut-parleur.
Vous disposez de 5 niveaux de volume.
C Touche marche/arrêt
Appuyez brièvement pour activer ou
désactiver le répondeur.
D Touche d’effacement
Pour supprimer le message en cours de
lecture.
Appuyez longuement pour supprimer tous
les messages quand le répondeur est en
mode veille (les messages non lus ne
seront pas supprimés).
E Touche précédent
Revient au message précédent si elle est
pressée moins d’une seconde après le
début de la lecture du message en cours.
Relit le message en cours si elle est
pressée plus d’une seconde après le
début de la lecture de ce message.
FTouche suivant
Pour sauter au message suivant pendant la
lecture.
Votre téléphone15
- +
o
f
R
s
G Touche lecture/stop
Pour lire les messages (le dernier
enregistré sera lu en premier).
Appuyez de nouveau pour arrêter la
lecture du message.
H Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
ILED encerclant la touche
Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :
Nouveaux messages non lus.
Clignotement rapide (intervalle 0,5
secondes) :
Mémoire du répondeur saturée.
Allumée (fixe) :
Répondeur activé.
Opération en cours sur le répondeur.
Opération à distance en cours via le
combiné.
V
lecture/stop
p
!
Attention
4Pour démarrer
4.1Connecter la base
1
2
3
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant
de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
16Pour démarrer
base dans un endroit central
Placez la
à proximité de la prise téléphonique
et d’une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l'autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives.
Note
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que classeurs,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
peut affecter la portée et la qualité du son.
Les bâtiments aux murs et cloisons épais
peuvent affecter la transmission des
signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
MARCHE/ARRÊT. L’appareil est
immédiatement sous tension dès que vous
connectez l'adaptateur secteur à la base et à
la prise de courant. Le seul moyen de
mettre la base hors tension est de
débrancher l'adaptateur secteur de la prise
de courant. Assurez-vous donc que cette
dernière soit facilement accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être correctement
branchés, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible
que vous n’ayez pas de tonalité.
4.2Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour
monter la base au mur, suivez les
instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer
d’autres méthodes pour le montage mural :
ceci pourrait endommager le produit.
Enlevez le support du dos de la base
1
en appuyant vers le bas sur les deux
taquets situés en haut du support.
4.3Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
4.3.1 Installez les batteries.
!
Attention
Retournez le support et rattachez-le
2
au dos de la base.
Faites glisser la base vers le bas pour
3
la mettre en place.
Utilisez le socle de montage mural
4
pour brancher votre base.
Pour démarrer17
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités indiquées et
remettez la trappe en place.
4.3.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batterie s’affaiblissent, le
détecteur de faible charge vous alerte par
un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Si la charge des batteries devient très basse,
le téléphone s’éteint automatiquement peu
après l’alerte et les opérations en cours ne
sont pas sauvegardées.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez
un bip lorsque le combiné est
correctement placé.
L’icône des batteries clignote
2
sur l’écran pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
La portée maximum interne et externe du
téléphone est de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée
et que la conversation devient mauvaise,
rapprochez-vous de la base.
18Pour démarrer
4.4Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche
m pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur < pour accéder à chaque option.
REPONDEUR ECOUTERPendant la lectureREPETER/PRECEDENT/SUIVANT/
SUPPRIMER TOUT
REPOND. ON/OFFACTIVE/DESACTIVE
ENREG. ANNONCEREP. & ENREG.LIRE ANNONCE
REPOND. SIMPLELIRE ANNONCE
MODE REPONDEUR REP. & ENREG.
REPOND. SIMPLE
REGLAGESNBRE SONNERIES
ACCÈS DISTANCE
LANGUE REPOND.
SUPPRIMER
ENREG. ANNONCE
SUPPRIMER
ENREG. ANNONCE
SUPPRIMER
2/3/4/5/6/7/ECONOMIE
ACTIVER/DESACTIV
ENGLISH/ESPANOL/FRANCAIS
ER
20Pour démarrer
5Utilisation de votre
téléphone
5.1Appeler
5.1.1 Pré-numérotation
Composez le numéro (maximum 24
1
chiffres).
Appuyez sur la touche r.
2
• L'appel est lancé.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant votre
numéro ; reportez-vous au chapitre 9.6
“Définir un préfixe” pour plus
d’informations.
5.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
prendre la ligne
Composez le numéro.
2
• L'appel est lancé.
r ou v pour
Conseil
Au lieu de faire défiler avec
naviguer dans le répertoire, vous pouvez
appuyer sur la touche correspondant à la
première lettre de la fiche que vous
cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur
: pour
2 vous verrez les fiche commençant par
A. En appuyant de nouveau sur
verrez les fiche commençant par B, etc.
5.1.5 Appeler depuis le journal
des appels
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
entrée du journal.
Appuyez sur la touche
3
• L'appel est lancé.
Note
Vous devez vous abonner au service
d’identification du numéro afin de pouvoir
voir le numéro ou le nom du correspondant
dans le journal. (voir le chapitre 6.7.1
“Ouvrir la liste des appels”)
u en mode veille.
2 vous
: jusqu’à une
r.
5.1.3 Appeler un numéro de la
liste des appels émis
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
entrée de la liste des appels émis.
Appuyez sur la touche
3
• L'appel est lancé.
5.1.4 Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
fiche du répertoire.
Appuyez sur la touche
3
• L'appel est lancé.
Utilisation de votre téléphone21
l en mode veille.
: jusqu’à une
r.
d en mode veille.
: jusqu’à une
r.
5.1.5.1Pour choisir le format
Vous devez choisir le format dans lequel
vous composerez le code régional et le
numéro de l'enregistrement du journal
ayant été sélectionné. Le numéro original
de l'appel apparaissant dans le journal est
composé de 7, 10 ou 11 chiffres. S'il s'agit
d'un appel interurbain, le préfixe 1
apparaîtra automatiquement devant les
numéros à 10 chiffres locaux.
1
d'affichage du journal
Lorsque vous consultez le journal,
appuyez sur
format d'affichage du journal afin
qu'il corresponde au format devant
* pour modifier le
être utilisé dans votre région. Par
exemple, si l'entrée du journal
indique “234-567-8900” :
• Appuyez sur
pour afficher “1-234-567-8900”.
• Appuyez sur
afficher “567-8900”.
• Appuyez sur
afficher “1-567-8900”.
• Appuyez sur
pour afficher “1-234-567-8900” de
nouveau.
Pour composer le numéro affiché à
2
l'écran, appuyez sur
• L’appel est effectué.
Note
Vous devez vous abonner au service
d’identification du numéro afin de pouvoir
vo ir l e nu mér o ou le n om d u c orr esp ond ant
dans le journal (voir le chapitre 6.7.1
“Accéder au journal des appels”).
Lors de l'enregistrement de la liste
d'appels dans le répertoire, le numéro
original de l'appel est enregistré plutôt
que le numéro affiché à l'écran.
Si les 3 premiers chiffres de l'appel
entrant correspondent au code régional
défini dans votre téléphone, ils seront
automatiquement filtrés lorsque vous
appuyez sur la touche
moment de composer. Pour modifier le
code régional, veuillez consulter la
chapitre 9.5 “Code régional”.
5.2Décrocher
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne : le
volume de la sonnerie pourrait
* une première fois
* à deux reprises pour
* à trois reprises pour
* à quatre reprises
r.
r ou v au
endommager votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
r.
• La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel arrive,
les autres opérations en cours, telles que
réglage du téléphone, navigation dans les
menus, etc. sont abandonnées.
5.2.1 Décrochage en mode mainslibres
Danger
L'activation du mode mains-libres peut
brusquement faire augmenter le volume
dans l'écouteur. Ne tenez pas le combiné
trop près de votre oreille.
Quand le téléphone sonne, appuyez sur a
touche
v.
• Le haut-parleur du combiné est
activé.
5.3Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
e.
• L’appel est terminé.
Conseil
Vous pouvez aussi simplement replacer le
combiné sur sa base pour raccrocher (voir
le chapitre 7.4 “Activer/désactiver le
raccrochage automatique”. Cette fonction
est active par défaut.
Note
La durée de l’appel (HH-MM-SS) s’affiche
sur le combiné. Appuyez sur
pour revenir au mode veille.
c
BACK
22Utilisation de votre téléphone
6Mieux utiliser votre
téléphone
6.1Allumer / éteindre le
combiné
Appuyez sur la touche e pendant plus
de 5 secondes pour allumer/éteindre le
combiné en mode veille.
6.2Verrouiller / déverrouiller le
clavier
Appuyez sur la touche * pendant 1
seconde en mode veille pour verrouiller/
déverrouiller le clavier.
6.3Entrée de texte ou de
nombres
Lorsque vous sélectionnez un champ de
texte, vous pouvez saisir les lettres
figurant sur les touches en appuyant une
ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
Par exemple, pour entrer le nom
“PAUL”:
Appuyez une fois sur 7 :
1
Appuyez une fois sur 2 : PA
2
Appuyez deux fois sur 8 : PAU
3
Appuyez trois fois sur 5 : PAUL
4
Le tableau suivant montre l’emplacement
des caractères pour l’entrée de lettres et
de chiffres.
Touches Caractères correspondants
1
2
3
espace 1 _ < > *
A B C 2
D E F 3
P
4
5
6
7
8
9
0
#
*
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
6.4Appel en cours
Certaines options sont disponibles
pendant un appel. Ces options sont :
6.4.1 Réglage du volume de
Pendant un appel, appuyez sur
sélectionner de
6.4.2 Éteindre/rallumer le micro
Lorsque le micro est éteint, votre
correspondant ne peut vous entendre.
1
2
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 - / \ # +
#
*
Conseil
c
BACK
pour effacer le
l’écouteur
: pour
VOLUME 1
Pendant un appel, appuyez sur la
touche M pour éteindre le micro.
Appuyez de nouveau sur la touche
à
VOLUME 3
M pour rallumer le micro.
.
Mieux utiliser votre téléphone23
6.4.3 Activer / désactiver le haut-
parleur
Danger
L'activation du mode mains-libres peut
brusquement faire augmenter le volume
dans l'écouteur. Ne tenez pas le combiné
trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur la
1
touche v pour activer le hautparleur.
Appuyez de nouveau sur v pour
2
désactiver le haut-parleur.
6.4.4 Régler le volume du haut-
parleur
Pendant un appel, appuyez sur : pour
choisir de
VOLUME 1
6.4.5 Appel en attente
Si vous vous êtes abonné(e) au service
d’appel en attente, vous entendrez un bip
dans l’écouteur en cas d’appel entrant. Le
numéro du second correspondant s’affiche
sur votre téléphone si vous êtes abonné(e)
au service de présentation du numéro
(CLI). Veuillez consulter votre opérateur
pour plus de détails sur ce service.
Quand vous êtes en communication et
que vous recevez un second appel,
appuyez sur la touche r pour mettre en
attente l'appel en cours et répondre au
second appel. Appuyez de nouveau sur la
r pour reprendre votre
touche
premier correspondant. Les opérations
ci-dessus peuvent être différentes selon
votre réseau.
à
VOLUME 5
.
6.5Utiliser votre répertoire
Le répertoire de votre téléphone peut
contenir jusqu'à 50 fiches. Chaque fiche
contient un numéro de téléphone de 24
chiffres et un nom de 12 caractères
(maximum).
6.5.1 Stocker un contact dans le
répertoire
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler avec : jusqu’à
REPERTOIRE
Appuyez de nouveau sur <OK
pour aller à
ENTRER NOM
2
Entrez le nom du contact (12
3
caractères maximum) et appuyez sur
<
ENTRER NUMERO
4
Entrez le numéro (24 chiffres
5
maximum) et appuyez sur <OK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
la touche e.
Conseil
Vous ne pouvez plus stocker de nouvelles
fiches si la mémoire est saturée. Dans ce
cas, vous devez supprimer quelques fiches
existantes pour libérer de l’espace pour
les nouvelles.
6.5.2 Ouvrir le répertoire
Appuyez sur
1
pour naviguer dans les fiches du
répertoire. Vous pouvez aussi
et appuyez sur <OK.
NOUV. ENTREE
s’affiche à l’écran
OK
.
c
BACK
d en mode veille
.
.
s’affiche à l’écran.
pour effacer le
24Mieux utiliser votre téléphone
appuyer sur la touche
faire défiler avec : jusqu’à
REPERTOIRE
faire défiler avec
et appuyer sur <OK.
• Les fiches du répertoire sont en
ordre alphabétique.
Pour voir les détails, appuyez sur
2
<
OK
.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec
naviguer dans les fiches du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la
fiche que vous cherchez. Par exemple, en
appuyant sur 2 vous verrez les fiches
commençant par A. En appuyant de
nouveau sur 2 vous verrez les entrées
commençant par B, etc.
6.5.3 Modifier une fiche du
répertoire
Appuyez sur la touche m en
1
mode veille, faites défiler avec :
jusqu’à
REPERTOIRE
<
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
MODIFIER ENTR.
<
OK
.
Faites défiler avec
2
sélectionner une fiche à modifier.
Appuyez sur <
3
nom. Modifiez le nom et appuyez sur
<
OK
.
Modifiez le numéro et appuyez sur
4
<
OK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
6.5.4 Supprimer une fiche du
répertoire
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
Mieux utiliser votre téléphone25
m,
et appuyer sur <OK,
: jusqu’à
LISTE
: pour
et appuyez sur
and press
: pour
OK
pour afficher le
: jusqu’à
REPERTOIRE
faites défiler avec
SUPPRIM.ENTREE?
<
Faites défiler avec
2
sélectionner une fiche à supprimer
et appuyez sur <OK.
CONFIRMER?
3
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Appuyez sur
modification et revenir au menu
précédent.
6.5.5 Supprimer toutes les fiches
Appuyez sur la touche m en
1
mode veille, faites défiler avec :
jusqu’à
<
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER TOUT
<
CONFIRMER?
3
Appuyez de nouveau sur
confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Appuyez sur
modification et revenir au menu
précédent.
6.5.6 Mémoire à accès direct
Vous disposez de 2 mémoires à accès
direct (touches
longuement sur ces touches en mode veille,
le numéro stocké est automatiquement
composé.
et appuyez sur <OK,
: jusqu’à
OK
.
: pour
s’affiche à l’écran.
c
BACK
pour annuler la
répertoire
REPERTOIRE
OK
.
OK
.
c
et appuyez sur
s’affiche à l’écran.
BACK
pour annuler la
1 et 2). En appuyant
et appuyez sur
<
OK
et appuyez sur
<
OK
pour
6.5.6.1Entrer/modifier un
1
2
3
4
5
6
7
6.5.6.2Supprimer une mémoire
1
2
numéro des mémoires à
accès direct
Appuyez sur la touche
mode veille, faites défiler avec
REPERTOIRE
jusqu’à
<
OK
, faites défiler avec :
MEMOI. DIRECTE
jusqu’à
<
OK
sur
Faites défiler avec
TOUCHE 1
appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké
Appuyez sur
menu des mémoires directes.
Faites défiler avec : pour
sélectionner
et appuyez sur
Entrez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur
pour confirmer.
ENTRER NOM
Entrez le nom du contact (12
caractères maximum) et appuyez sur
<
• Vous entendez un bip de validation.
Appuyez sur la touche m en
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
<
jusqu’à
sur
Faites défiler avec
TOUCHE 1
appuyez sur <OK.
.
ou
s’affiche.
OK
.
à accès direct
REPERTOIRE
OK
, faites défiler avec :
MEMOI. DIRECTE
<
OK
.
ou
m en
:
et appuyez sur
et appuyez
: jusqu’à
TOUCHE 2
<
OK
et
.
m pour accéder au
CHANGER NUMERO
<
OK
.
<
OK
s’affiche à l’écran
TOUCHE 2
.
:
et appuyez sur
et appuyez
: jusqu’à
et
• S’il existe, le numéro stocké
s’affiche.
Appuyez sur
3
menu de la mémoire à accès direct.
Faites défiler avec : jusqu’à
4
SUPPRIMER
CONFIRMER?
5
Appuyez sur <OK pour confirmer
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation
6.6Utiliser la liste des appels
émis
La liste des appels émis enregistre les 5
derniers numéros composés. Chaque
entrée peut comprendre jusqu’à 24
chiffres au maximum.
6.6.1 Ouvrir la liste des appels
Appuyez sur la touche l pour
1
ouvrir la liste des appels émis et
faites défiler avec
dans cette liste.
• Le dernier numéro composé
Appuyez sur
2
détails (nom, numéro, date et heure
de l’appel). Appuyez sur m pour
accéder au menu du journal des
appels.
Note
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
la touche
m pour ouvrir le
et appuyez sur <OK.
s’affiche à l’écran.
et l’écran revient au menu
précédent.
émis
: pour naviguer
apparaît au début de la liste. Si ce
numéro correspond à une fiche du
répertoire, le nom s’affiche.
<
OK
pour voir les
e.
26Mieux utiliser votre téléphone
6.6.2 Stocker un numéro de la
liste des appels émis dans le
répertoire.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
une entrée et appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
aller à
ENTRER NOM
2
Entrez le nom du contact (12
3
caractères maximum) et appuyez sur
<
• Vous entendez un bip de validation,
Note
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
6.6.3 Supprimer un numéro de la
Appuyez sur la touche l en
1
mode veille, faites défiler avec :
pour sélectionner une entrée et
appuyez sur m.
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER
SUPPRIMER?
3
Appuyez sur
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation
Note
Appuyez sur
modification et revenir à la liste des
appels émis.
: pour sélectionner
<
OK
m pour
ENREG NUM
OK
.
SAUVEGARDÉ !
secondes et l'écran revient à la liste
des appels émis.
c
liste des appels émis
et l’écran revient au menu
précédent.
c
.
s’affiche à l’écran.
s'affiche pendant 2
BACK
pour effacer le
et appuyez sur <OK.
s’affiche à l’écran.
<
OK
pour confirmer
BACK
pour annuler la
6.6.4 Supprimer toutes les
entrées de la liste des appels
émis
Appuyez sur la touche l en
1
mode veille pour ouvrir la liste des
.
appels émis et appuyez sur m,
faites défiler jusqu’à
et appuyez sur <OK.
TOUT
CONFIRMER?
2
Appuyez sur m pour confirmer la
suppression.
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
Note
Appuyez sur
modification et revenir à la liste des
appels émis.
6.7Utiliser le journal des appels
Le journal des appels stocke les 10 derniers
appels externes ainsi que les nouveaux
messages vocaux et ceux reçus sur le
répondeur. Si vous êtes abonné(e) au
service de présentation du numéro (CLI) et
si l’identité du correspondant n’est pas
masquée, son nom ou son numéro
s'affichent.
Si l’identité du correspondant est masquée
ou si le réseau ne fournit pas la date et
l'heure, ces informations ne seront pas
dans le journal des appels.
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, le journal des
appels ne contiendra aucune information.
c
Note
SUPPRIMER
s’affiche à l’écran.
BACK
pour annuler la
Mieux utiliser votre téléphone27
6.7.1 Ouvrir la liste des appels
Appuyez sur u en mode veille
1
pour naviguer dans la liste des
appels.
• Les appels (manqués et pris)
s’affichent en ordre chronologique,
le plus récent en tête de la liste.
Pour afficher les détails, appuyez sur
2
<
OK
.
• Le numéro s'affiche. Appuyez de
nouveau sur
détails.
6.7.2 Consulter le journal des
appels
L’écran peut afficher :
• le numéro du correspondant*
• le nom du correspondant (s’il est dans
le répertoire)*
•<
IDENT. MASQUEE
masqué.
•<
INDISPONIBLE
d’un téléphone public ou hors de la
zone.
* Soumis à un abonnement auprès de
votre opérateur.Si vous n'êtes pas
abonné(e) au Service de présentation du
numéro (CLI), il n'y aura pas d'entrées
dans le journal des appels.
Note
Vous pouvez afficher le numéro de
téléphone, l’heure et la date de l’appel en
appuyant sur la touche
de l’heure et de la date dépend du réseau.
<
OK
pour plus de
> s i le num éro est
> si l’appel provient
<
OK
. L’affichage
6.7.3 Stocker une entrée de la
liste des appels dans le
répertoire
Appuyez sur u en mode veille,
1
faites défiler avec : jusqu’à une
entrée et appuyez sur m.
Faites défiler avec : jusqu’à
2
ENREG NUM
ENTRER NOM
3
Entrez le nom du contact (12
4
caractères maximum) et appuyez sur
<
•
Note
Appuyez sur
dernier chiffre entré.
6.7.4 Supprimer une entrée du
Appuyez sur u en mode veille,
1
faites défiler avec : jusqu’à une
entrée du journal et appuyez sur
et appuyez sur <OK.
s’affiche à l’écran.
OK
.
SAUVEGARDÉ !
2 secondes et l'écran revient au
journal des appels.
c
journal des appels
BACK
pour effacer le
s'affiche pendant
m.
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER
pour confirmer la suppression.
CONFIRMER?
3
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation et
Note
Appuyez sur
changement et revenir à l’historique.
et appuyez sur <OK
s’affiche à l’écran.
l’écran revient au journal des appels.
c
BACK
pour annuler le
<
OK
28Mieux utiliser votre téléphone
S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les
6.7.5 Supprimer toutes les entrées
du journal des appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
entrée du journal et appuyez sur
u en mode veille,
: jusqu’à une
m.
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER TOUT
<
OK
.
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur <OK
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au journal des appels.
Note
Appuyez sur
changement et revenir à l’historique.
6.8Utiliser l’interphone
!
L’interphone et le transfert d’appel ne
sont utilisables qu’entre des combinés
souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2
combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits, de
transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser l’option
conférence.
6.8.1 Appeler un autre combiné
Cette fonction n'est peut-être pas
disponible si le combiné n'appartient pas à la
gamme CD150/155.
1
Mieux utiliser votre téléphone29
c
Attention
Note
Appuyez sur
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison interphone est
immédiatement établie.
et appuyez sur
s’affiche à l’écran.
BACK
pour annuler le
i en mode veille.
2
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone s'affichent.
Appuyez sur le numéro du combiné
que vous voulez appeler.
6.8.2 Transférer un appel externe
à un autre combiné
Pendant l’appel, appuyez
1
longuement sur la touche
mettre l’appel externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison interphone est immédiatement
établie.
If there are more than 2 registered
2
handsets, the handset numbers
which are available for intercom will
be displayed. Press the specific
handset number you wish to call to
start intercom.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche e du
4
premier combiné pour transférer
l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas,
appuyez sur la touche
reprendre l’appel externe.
i pour
r sur le
i pour
6.8.3 Répondre à un appel
externe pendant une
communication par
interphone
Pendant une communication par
1
interphone, vous entendez un
nouveau bip à l’arrivée d’un appel
externe.
Appuyez sur r pour répondre à
2
l’appel externe et terminer la
communication par interphone.
• La connexion avec l’appel externe
est établie.
Note
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur la
i.
touche
6.8.4 Permuter un appel interne
et un appel externe
Pendant l'appel, appuyez longuement sur
la touche * pour passer d'un appel
interne à un appel externe.
6.8.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un
appel externe d’être partagé entre deux
combinés (en mode interphone). Les
trois correspondants peuvent converser
entre eux et cette fonction ne nécessite
aucun abonnement.
Pendant l’appel, appuyez longuement
1
sur la touche i pour mettre
l’appel externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
If there are more than 2 registered
2
handsets, the handset numbers
which are available for intercom will
be displayed. Press the specific
handset number you wish to call to
start intercom.
Appuyez sur la touche
3
sur le combiné appelé pour
répondre à l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pendant 2
secondes pour démarrer la
conférence à trois.
•
CONFERENCE
conférence est établie.
Tip
To establish intercom using handsfree
mode, press
handset to turn on speakerphone.
6.9Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de
localiser un combiné manquant, s’il est à
portée et si ses batteries sont chargées.
1
2
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes, le combiné et la
base reviennent automatiquement au
mode veille.
Appuyez de nouveau sur la touche
de la base pour arrêter la recherche de
combiné.
v key again on the called
Appuyez sur la touche V sur la
base.
• Tous les combinés souscrits sonnent.
Quand vous l'avez trouvé, appuyez
sur n'importe quelle touche du
combiné pour arrêter la recherche.
Note
Conseil
r ou v
i du
s’affiche dès que la
V
30Mieux utiliser votre téléphone
Appuyez sur la touche
1
7Réglages
personnalisés
7.1Changer le nom du combiné
Vous pouvez nommer le combiné et
afficher le nom en mode veille. Le nom
par défaut de votre combiné est
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
PERSONNALISER
appuyez sur
avec
appuyez sur
Le dernier nom stocké s’affiche.
2
Appuyez sur la touche
pour effacer les caractères un par
un.
Entrez le nouveau nom (10
3
caractères maximum) et appuyez sur
<
• Vous entendez un bip de validation et
7.2Sonnerie du combiné
7.2.1 Régler le volume de la
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne.
Le volume de la sonnerie pourrait
endommager votre audition.
Vous disposez de 5 niveaux de volume
(
DESACTIVE, NIVEAU 1, NIVEAU 2
NIVEAU 3
défaut est
Réglages personnalisés31
<
OK
: jusqu’à
<
OK
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
ou
NIVEAU 4
NIVEAU 2
.
PHILIPS
m en
:
et
, faites défiler
NOM COMBINE
.
c
BACK
). Le niveau par
et
,
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
PERSONNALISER
appuyez sur
<
OK
pour aller à
appuyez sur
pour aller à VOL SONNERIE.
Faites défiler avec
2
niveau de volume désiré et appuyez
.
sur
<
OK
pour confirmer.
• Vous entend ez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Note
Lorsque
SILENCE
s’affiche sur l’écran.
7.2.2 Choisir la mélodie de la
Votre combiné dispose de 10 mélodies.
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
appuyez sur
<
défiler avec
SONNERIES
Faites défiler avec
2
mélodie pour l’écouter.
Appuyez sur
3
mélodie de la sonnerie.
• Vous entend ez un bip de validation et
7.2.3 Activer/désactiver
Vous entendez un bip lorsque vous
appuyez sur une touche. Vous pouvez
activer ou désactiver le bip des touches.
Par défaut, le bip des touches est
est activé, l’icône
sonnerie
PERSONNALISER
OK
pour aller à
: jusqu’à
l’écran revient au menu précédent.
le bip des touches
m en
:
OK
, appuyez sur
MELODIES
et
et
<
<OK de nouveau
: jusqu’au
m en
:
OK
, appuyez sur
MELODIES
et
, faites
<
et appuyez sur <OK.
: jusqu’à votre
<
OK
pour choisir la
ACTIVE
.
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
PERSONNALISER
appuyez sur
<
OK
pour aller à
défiler avec
TOUCHES
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
7.3Changer la langue de
Votre combiné peut prendre en charge
plusieurs langues.
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
appuyez sur
avec
appuyez sur
Faites défiler avec
2
langue que vous souhaitez et
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie, les
menus du combinés sont immédiatement
affichés dans cette langue. Néanmoins, ceci
ne change pas la langue de l'annonce de
votre répondeur.
: jusqu’à
et appuyez sur <OK.
<
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
l’affichage
PERSONNALISER
: jusqu’à
et l’écran revient au menu
précédent.
m en
:
OK
, appuyez sur
MELODIES
et
, faites
BIP
<
: jusqu’à
et appuyez
m en
:
OK
, faites défiler
LANGUE
OK
.
et
et
<
<
: jusqu’à la
<OK pour confirmer.
7.4Activer/désactiver le
raccrochage automatique
Cette fonction vous permet de terminer
un appel en reposant simplement le
combiné sur la base. Le raccrochage
automatique est
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
appuyez sur
avec
AUTO
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation
ACTIVE
par défaut.
m en
PERSONNALISER
<
OK
: jusqu’à
et appuyez sur <OK.
, faites défiler
RACCROCH.
: jusqu’à
<
OK
pour confirmer.
et l’écran revient au menu
précédent.
et appuyez
:
et
32Réglages personnalisés
8.2Régler le format de la dat e et
8Horloge et alarme
Cette fonction vous permet de régler la
date, l’heure et l’alarme de votre
téléphone. La date et l’heure par défaut
sont
2008/01/01
et
12:00 am
respectivement.
8.1Régler la date et l’heure
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE/REVEIL
<
OK
, appuyez sur <OK pour
aller à
DATE ET HEURE
La dernière date stockée s’affiche.
2
Entrez la date du jour (AAAA/MM/
DD) and press
La dernière heure stockée s’affiche.
3
Entez l’heure (HH-MM) et faites
défiler avec
AM
ou PM. Appuyez sur <OK pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Si un chiffre invalide est entré dans les
champs date/heure, vous êtes averti(e)
par un bip d’erreur.
Heures : 00 à 12; minutes : 00 à 59
Date : 01 à 31 ; mois 01 à 12
!
Attention
Si votre téléphone est connecté à une
ligne ISDN par un adaptateur, la date et
l’heure peuvent être mises à jour après
chaque appel. La disponibilité de la date et
de l’heure dépend de votre opérateur.
Veuillez vérifier les réglages de la date et
de l’heure dans votre configuration ISDN
ou prendre contact avec votre opérateur.
Horloge et alarme33
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
.
<
OK
.
: pour sélectionner
de l’heure
Vous pouvez choisir le format de la date et
de l’heure de votre téléphone. Le format
par défaut est
8.2.1 Régler le format de l’heure
1
2
3
8.2.2 Régler le format de la date
1
2
3
MM/JJ
et
12 HEURES
Appuyez sur
faites défiler avec
HORLOGE/REVEIL
<
jusqu’à
appuyez sur
Appuyez sur
FORMAT HEURE
• Le réglage existant s’affiche.
Faites défiler avec
sélectionner le format d’affichage de
l’heure (
et appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
Appuyez sur
faites défiler avec
HORLOGE/REVEIL
<
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
FORMAT DATE
<
• Le réglage existant s’affiche.
Faites défiler avec
sélectionner le format d’affichage de
la date (
sur
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler avec :
CHOISIR FORMAT
<
OK
<
OK
.
: pour
12 HEURES
<
l'écran revient au menu précédent.
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler avec :
CHOISIR FORMAT
<
OK
: pour aller à
OK
et appuyez sur
.
: pour
JJ/MM
ou
<
MM/JJ
OK
pour confirmer.
.
et appuyez sur
et
.
pour aller à
ou
24 HEURES
OK
pour
et appuyez sur
et
.
) et appuyez
)
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
8.3Régler l’alarme
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE/REVEIL
sur
:jusqu’à
<
Faites défiler avec
2
DESACTIVE, UNE FOIS
JOURS
Si vous sélectionnez
3
TS LES JOURS
l’alarme (HH-MM) et faites défiler
avec
PM
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
Note
La sonnerie retentit et l'icône de
l'alarme clignote pendant seulement 1
minute lorsque l'heure de l'alarme est
atteinte. Pour éteindre l'alarme, presser
simplement l'une des touches du
combiné.
8.4Choisir la mélodie de
l’alarme
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE/REVEIL
<
jusqu’à
sur
34Horloge et alarme
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez
OK
, faites défiler avec
REVEIL
et appuyez sur
OK
<
.
: jusqu’à
et appuyez sur <OK.
ou
UNE FOIS
, entrez l’heure de
: pour sélectionner
. Appuyez sur <OK pour
et l'écran revient au menu
précédent.
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler avec :
MELODIE REVEIL
<
OK
et appuyez sur
et appuyez
.
TS LES
ou
AM
ou
Faites défiler avec
2
MELODIE 1, MELODIE 2
MELODIE 3
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
: jusqu’à
ou
et appuyez sur <OK
9Réglages avancés
9.1Changer le code PIN
Le code PIN sert à accéder à distance au
répondeur. Le code PIN par défaut est
0000. Sa longueur maximum est de 8
chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger
les réglages de votre combiné. Il vous sera
demandé à chaque fois que cela sera
nécessaire.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
le changez, conservez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir le retrouver facilement.
Ne perdez pas votre code PIN.
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
REGL. AVANCES
sur
<
OK
jusqu’à
sur
Entrez le code PIN actuel et appuyez
2
sur
• Le code PIN entré s’affiche sous
Entrez le nouveau PIN et appuyez
3
sur
• Vous entendez un bip de validation et
Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devez
restaurer les réglages par défaut de votre
téléphone. Pour plus de détails, voir
chapitre 9.4 “Réinitialiser l’appareil”.
, faites défiler avec :
CHANGER PIN
<
OK
.
<
OK
pour confirmer.
forme d’astérisques (*)
<
OK
pour confirmer.
l'écran revient au menu précédent.
m en
:
et appuyez
et appuyez
9.2Souscrire un combiné
Les procédures ci-dessous sont celles que
vous trouverez sur votre combiné. Elles
peuvent varier en fonction du combiné
que vous voulez souscrire. Dans ce cas,
veuillez consulter le fabricant du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant de pouvoir
être utilisés. Jusqu’à 4 combinés peuvent
être souscrits à une seule base.
Installez la batterie pour alumer le
1
combiné. "
OK POUR SOUSCRIRE
s'affiche.
Appuyez sur
2
"
APPUI 5 s TOUCHE RECHERCHE
s'affiche.
Appuyez sur la touche de recherche
3
de la base dans les 5 minutes pour
démarrer la souscription.
Si la souscription est effectuée, le
4
combiné revient au mode veille.
Si elle ne l'est pas, "
5
SOUSCRIRE
Répétez la procédure.
9.3Desouscrire un combiné
Appuyez sur
1
faites défiler avec
AVANCES
faites défiler avec
DESOUSCRIRE
<
Faites défiler avec
2
sélectionner le numéro du combiné
à désouscrire et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation
<
OK
sur le combiné.
OK POUR
" s'affiche de nouveau.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
REGL.
: jusqu’à
OK
et appuyez sur
.
: pour
<OK.
qui vous avertit que la désouscription
"
"
Réglages avancés35
a bien été effectuée et l'écran revient
au menu précédent.
Note
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 15 secondes, la
procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au
mode veille.
Pour désouscrire un combiné
n'appartenant pas à la gamme CD150/
155, vous devez impérativement utiliser
un combiné de cette gamme.
9.4Réinitialiser l’appareil
Cette fonction vous permet de restaurer
les valeurs par défaut de votre téléphone.
!
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages
personnels, le journal des appels et la liste
des appels émis sont effacés et votre
téléphone revient à ses réglages par défaut.
Néanmoins, votre répertoire est conservé.
sont rstaurés. (voir “Réglages par
défaut”, chapitre 9.10)
9.5Code régional
Cette fonction est fort utile lorsque vous
êtes abonné à un service d'identification
de l'appelant. Elle vous permet de définir
un code régional dans votre CD155. Une
fois cette fonction définie, le téléphone
filtre automatiquement le code régional
des appels entrants, le supprimant lors
d'appels locaux et le conservant lors
d'appels provenant d'autres secteurs.
S'il s'agit d'un appel local, seul le numéro
de téléphone de l'appelant s'affiche durant
un appel entrant ou lorsque vous
composez le numéro à partir du journal.
S'il s'agit d'un interurbain, le code régional
et le numéro de téléphone s'afficheront
tous deux conformément au format
devant être utilisé afin de composer le
numéro à partir du journal ou de
l'enregistrer dans le répertoire.
Note
Le code régional ne peux excéder 3
chiffres.
Vous devez être abonné au service
d'identification de l'appelant pour que le
numéro et le nom de l'appelant puissent
être inscrits dans le journal. Consultez la
rubrique voir le chapitre 6.7 “Utiliser le
journal des appels” pour plus de détails.
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCES
faites défiler avec
ZONE
Saisissez le code régional local
2
(maximum de 3 chiffres), puis
appuyez sur
enregistrer.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK.
<
OK
pour
REGL.
CODE
36Réglages avancés
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
9.6Définir un préfixe
Cette fonction vous permet de définir un
préfixe à insérer devant un numéro
pendant la pré-numérotation (voir “Prénumérotation”, chapitre 5.1.1). Vous
pouvez aussi utiliser cette fonction pour
définir une chaîne de chiffres à détecter et
à remplacer au début du numéro pendant
la pré-numérotation.
Vous pouvez entrer un maximum de 5
chiffres pour la chaîne de détection et
pour le préfixe automatique.
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCES
faites défiler avec
PREFIXE
NUM A DETECT
2
Appuyez sur
• La dernière chaîne de détection
Entrez une chaîne de détection (5
3
chiffres maximum) et appuyez sur
<
Appuyez sur
4
PREFIXE
• Le dernier préfixe stocké s’affiche
Entrez le préfixe (10 chiffres
5
maximum) et appuyez sur
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
REGL.
: jusqu’à
et appuyez sur <OK.
s’affiche à l’écran.
<
OK
.
stockée s’affiche (si elle existe).
OK
pour confirmer.
: pour aller à
. Appuyez sur <OK.
(s’il existe).
<
OK
et l’écran revient au menu
précédent.
Note
Si vous n’entrez pas de chaîne de détection,
le préfixe sera automatiquement ajouté au
numéro quand vous appuierez sur la
touche r.
Pour les numéros commençant par *, #
ou P, le préfixe n’est pas ajouté au
numéro quand vous appuierez sur la
touche
r.
9.7Changer la durée flash
La durée flash (ou délai de numérotation)
est le délai de déconnexion de la ligne
après avoir appuyé sur la touche
délai peut être court, moyen ou long.
La valeur par défaut de la durée flash
préprogrammée dans votre combiné est la
mieux adaptée au réseau de votre pays et il
n’est normalement pas nécessaire de la
changer.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
AVANCES
faites défiler avec
DUREE RAPPEL
<
Faites défiler avec
2
COURT, MOYEN ou LONG
appuyez sur
• Vous entend ez un bip de validation et
9.8Changer le mode de
numérotation
Le mode de numérotation par défaut
préprogrammé dans votre combiné est le
mieux adaptée au réseau de votre pays et
il n’est normalement pas nécessaire de le
changer.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
.
et appuyez sur
<
OK
OK
l’écran revient au menu précédent.
r. Ce
REGL.
: jusqu’à
: jusqu’à
et
pour confirmer.
Réglages avancés37
Deux modes de numérotation sont
disponibles : décimale ou à fréquences
vocales.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
AVANCES
faites défiler avec
NUMEROT.
Faites défiler avec
2
FREQ. VOCALES ou NUM.
DECIMALE
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
9.9Régler la première sonnerie
Si vous désactivez cette fonction, la
première sonnerie d'un appel vocal ne
retentira pas. Ceci est particulièrement
utile dans les pays dans lesquels l’identité du
correspondant est envoyée après la
première sonnerie.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
AVANCES
faites défiler jusqu’à
SONNERIE
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK.
REGL.
MODE
: jusqu’à
et appuyez sur <OK
l’écran revient au menu précédent.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
et appuyez sur <OK.
REGL.
1ERE
: jusqu’à
<
OK
pour confirmer.
et l’écran revient au menu
précédent.
et appuyez
9.10 Réglages par défaut
Volume de la
sonnerie
Mélodie de la
sonnerie
Volume de
l’écouteur
Bip des touchesACTIVE
LangueSelon le pays
Raccrochage
automatique
Nom du combiné PHILIPS
Heure/date2008/01/01;
Format de l’heure 24 HEURES
Format de la date MM/JJ
Mode de
numérotation
Durée flashSelon le pays
Première sonnerie Selon le pays
Code PIN0000
AlarmeDESACTIVE
Mélodie de
l’alarme
Préfixe
automatique
Code zoneVIDE
Répondeur
Mode de réponse REP. & ENREG.
Nombre de
sonneries avant
décrochage
AnnoncesVIDE
Filtrage combinéVIDE
Accès à distanceDESACTIVE
Haut-parleur de la
base base
NIVEAU 3
FLICK
VOLUME 2
ACTIVE
12:00 am
Selon le pays
MELODIE 1
VIDE
5
NIVEAU 5
38Réglages avancés
10 Répondeur
Votre téléphone dispose d’un répondeur qui, lorsqu’il est activé, enregistre les appels
auxquels vous n’avez pas répondu. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La
durée maximum d’enregistrement est de 18 minutes.
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour exécuter les fonctions de base du
répondeur, telles que recherche de combiné, lecture et suppression des messages et
réglage du volume du haut-parleur. Pour une description détaillée des fonctions des
touches de la base, voir le chapitre 3.4 “Vue d’ensemble de la base”.
Vous pouvez aussi utiliser le menu du combiné pour accéder aux fonctions et effectuer
les réglages du répondeur.
Pour commencer, appuyez sur
pouvez aussi activer le répondeur depuis le combiné (voir “Activer / désactiver le
répondeur depuis le combiné”, chapitre 10.3).
10.1 Écouter
10.1.1 Touches de commande du répondeur sur la base
Touches sur la base Description
o
p
f
R
s
- +
V
Répondeur39
o sur votre base pour activer le répondeur. Vous
Activer/désactiver le répondeur
Écouter un message ou arrêter l’écoute
Supprimer le message en cours
Appuyez longuement (2 secondes) pour supprimer tous
les anciens messages en mode veille
Revenir au message précédent si vous appuyez moins
d’une seconde après le début de la lecture du message
en cours
Réécouter le message en cours si vous appuyez plus
d’une seconde après le début de la lecture
Passer au message suivant
Augmenter (+) ou diminuer (-) le volume du hautparleur pendant la lecture des messages
Rechercher un combiné
Appuyez plus de trois secondes pour lancer la
procédure de souscription
10.1.2
10.1.3 Écouter les nouveaux messages sur le combiné
Le dernier message enregistré est tout d’abord lu à travers le haut-parleur. Lorsque
tous les messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône s’arrête de clignoter.
Appuyez sur
1
appuyez sur
• Pendant la lecture, le numéro, la date et l'heure du message s'affichent à l'écran. La
Note
Appuyez sur la touche du haut-parleur pour le désactiver pendant la lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez :
2
Régler le volumeAppuyez sur la touche :
Arrêter la lectureAppuyez sur
RépéterAppuyez sur
Message suivantAppuyez sur
Message
précédent
Supprimer le
message
10.1.4 Lire les anciens messages
Les anciens messages ne peuvent être lus
que s’il n’y a pas de nouveaux messages.
Le dernier message est lu jusqu’au
premier message enregistré.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
appuyez sur
menu
m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à
<
OK
, appuyez sur <OK pour ouvrir le menu
LED autour de la touche Lecture/Stop de la base clignote.
c
BACK
pour revenir au menu
m et sur <
OK
pour
mfaites défiler avec : jusqu’à
et appuyez sur <OK.
sur le combiné
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur <
<
OK
ECOUTER
.
Appuyez sur
PRECEDENT
Appuyez sur
SUPPRIMER
Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au
menu précédent.
pour ouvrir le
m, faites défiler avec : jusqu’à
et appuyez sur <OK.
m, faites défiler avec : jusqu’à
et appuyez sur <OK.
Appuyez sur <OK pour démarrer
2
la lecture
• Le dernier message enregistré est lu
jusqu’au premier message.
Pendant la lecture du message, vous
3
pouvez appuyer sur
sélectionner les options disponibles
(voir ces options sous “Écouter les
OK,
nouveaux messages sur le combiné”,
chapitre 10.1.2).
REPONDEUR
ECOUTER
REPONDEUR
REPETER
et
.
.
.
SUIVANT
m pour
40Répondeur
10.2 Supprimer tous les messages
!
Attention
Les messages supprimés ne peuvent pas
être récupérés.
Note
Les messages non lus ne sont pas supprimés.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
<
jusqu’à
appuyez sur
CONFIRMER?
2
Appuyez sur
pour confirmer la suppression de
tous vos messages.
• Vous entendez un bip de validation et
10.3 Activer / désactiver le
répondeur depuis le combiné
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
<
:jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVEou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
10.4 Enregistrer votre annonce
personnalisée
Cette annonce remplace les annonces par
défaut. Pour revenir à l’annonce par défaut,
il vous suffit de supprimer l’annonce
personnalisée que vous avez enregistrée. Si
vous n’êtes pas satisfait(e) de votre
annonce, il vous suffit d’en enregistrer une
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler avec :
SUPPRIMER TOUT
<
OK
s’affiche à l’écran.
<
l'écran revient au menu précédent.
.
OK
de nouveau
et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler avec
REPOND. ON/OFF
<
OK
.
et
: jusqu’à
<
OK
pour confirmer.
l'écran revient au menu précédent.
et appuyez
autre qui remplacera l’ancienne.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
<
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler jusqu’à
2
SIMPLE
appuyez sur
sélectionner les options d’annonce
suivantes :
Options
disponibles
pour les
annonces
personnalisées
Écouter
l’annonce*
Enregistrer les
annonces**
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler avec :
ENREG. ANNONCE
<
OK
,
ou
REPOND.
REP. & ENREG.
<
OK
pour
Description
Appuyez sur
pour écouter les
annonces existantes
(s’il y en a)
Appuyez sur
pour commencer à
enregistrer l’annonce,
puis de nouveau sur
<
OK
pour arrêter et
sauvegarder
l’enregistrement.
Note
La durée maximum
d’une annonce est de
2 minute.
<
<
et
et
OK
OK
Répondeur41
Supprimer une
annonce
**
Lorsque vous enregistrez une nouvelle
annonce personnalisée, l’ancienne est
automatiquement écrasée.
10.5 Régler le mode de réponse
2 modes de réponse sont disponibles :
Réponse simple et réponse &
enregistrement
Le mode de réponse par défaut est
ENREG.
correspondant de laisser un message sur
votre répondeur.
Ceci peut être changé pour
SIMPLE
alors plus laisser de message sur votre
répondeur.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
<
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
REPOND. SIMPLE
et appuyez sur
• Le mode de réponse est réglé.
Note
Selon le mode sélectionné, l’annonce par
défaut appropriée est lue dès que le
répondeur décroche.
Appuyez sur
pour effacer votre
annonce
presonnalisée et
réactiver l'annonce
préenregistrée.
, ce qui permet à votre
, et votre correspondant ne peut
<
OK
REP. &
REPOND.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler avec :
MODE REPONDEUR
<
OK
et
.
: jusqu’à
ou
REP. & ENREG.
<
OK
.
10.6 Réglages du répondeur
10.6.1 Nombre de sonneries
Il s’agit du nombre de sonneries avant que
votre répondeur ne décroche et ne
commence à lire votre annonce. Vous
pouvez régler le répondeur pour
commencer à lire votre annonce après
à
7
sonneries, ou le mode économique. Le
nombre de sonneries par défaut est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
<
jusqu’à
<
NBRE SONNERIES
Faites défiler avec
2
valeur souhaitée (
ou
<
• Vous entendez un bip de validation et
Conseil
Le mode économie peut vous faire faire des
économies quand vous interrogez votre
répondeur à distance. S’il y a de nouveaux
messages sur votre répondeur, l’annonce
sera lue après 3 sonneries. S’il n’y a pas de
nouveaux messages, elle sera lue après 5
sonneries. Par conséquent, si vous voulez
vérifier vos nouveaux messages sans payer
trop cher, vous pouvez raccrocher après la
4e sonnerie.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler avec :
REGLAGES
OK
, appuyez sur <OK pour
et appuyez sur
.
: jusqu’à la
ECONOMIE
OK
pour confirmer.
l'écran revient au menu précédent.
2 à 7 SONNERIES
) et appuyez sur
2
5
.
42Répondeur
10.6.2 Accès à distance
Si vous êtes loin de chez vous et que vous
voulez savoir s’il y a des messages sur votre
répondeur, vous pouvez utiliser la fonction
d’accès à distance depuis un autre
téléphone. Lorsque vous avez composé
votre numéro de téléphone et que vous
avez entré votre code d’accès à distance*,
vous pouvez écouter les messages de votre
répondeur. Le clavier du téléphone que
vous utilisez pour appeler votre domicile
s’utilise de la même façon que les
commandes de votre répondeur et vous
pouvez écouter ou supprimer les messages,
activer ou désactiver le répondeur, etc.
Note
Cette fonction est désactivée par défaut.
* Le code d’accès à distance (le même que
votre code PIN) protège votre répondeur
contre tout accès à distance non autorisé.
10.6.2.1 Activer/désactiver l’accès
1
2
à distance
Appuyez sur
faites défiler avec
REPONDEUR
<
jusqu’à
<
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
ACTIVER
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler avec :
REGLAGES
OK
, faites défiler avec :
ACCÈS DISTANCE
et appuyez sur
<
OK
.
et
: jusqu’à
ou
DESACTIVER
<
OK
l'écran revient au menu précédent.
et
to confirmer.
10.6.2.2 Contrôler le répondeur
1
2
Le tableau ci-dessous montre les opérations
que vous pouvez effectuer à distance:
Touche Description
#
1Revenir au message
2Lire le message
3Passer au message suivant
6Supprimer le message en
7Activer le répondeur
8Arrêter la lecture des
9Désactiver le répondeur
par un appel extérieur
Appelez votre numéro depuis d’un
téléphone extérieur.
• Le répondeur décroche et
commence à lire votre annonce.
Appuyez sur la touche # dans un délai
de 8 secondes et entrez le code
d’accès à distance (le même que
votre code PIN).
• Si le code est incorrect, vous
entendez un bip d’erreur. Après le
bip d’erreur, vous pouvez réessayer
d’entrer le code d’accès à distance,
jusqu’à ce que vous ayez entré le
code correct.
• Le répondeur raccroche si le code
d’accès à distance n’est pas entré
dans un délai de 8 secondes.
• Si le code est correct, vous entendez
un bip de validation.
Entrer le code d’accès à
distance si le répondeur est
activé et une annonce est lue.
précédent
cours
messages
Répondeur43
Note
Pour prévenir tout accès à distance non
autorisé à votre répondeur, vous devez
changer votre code PIN avant de pouvoir
accéder à toutes les fonctions à distance.
Votre code PIN doit être différent du
code PIN par défaut, qui est 0000.
Vous pouvez accéder aux fonctions à
distance même quand le répondeur est
désactivé. L’accès à distance est activé
automatiquement après 10 sonneries.
Entrez votre nouveau code PIN pour
activer la fonction d’accès à distance.
10.6.3 Sélectionner la langue
Ce menu vous permet de modifier la
langue de l’annonce prédéfinie. La
disponibilité de ce menu et des options de
langue dépendent du pays.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
faites défiler avec
REGLAGES
faites défiler avec
LANGUE REPOND.
<
• La langue actuellement sélectionnée
Faites défiler avec
2
langue souhaitée et appuyez sur
<
• Vous entendez un bip de validation et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
: jusqu’à
OK
.
est en surbrillance.
et appuyez sur
: jusqu’à la
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
10.6.4 Filtrage d’appel
Le filtrage d’appel vous permet
d’entendre le correspondant quand il
laisse un message.
Vous pouvez alors décider de parler
directement à votre correspondant.
Sur la base :
Vous pouvez utiliser
1
pour régler le volume du hautparleur pendant le filtrage d’appel.
Le volume le plus faible désactive le
filtrage.
+et -
44Répondeur
11 Caractéristiques
techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
• Le rétro éclairage reste allumé
pendant 15 secondes après chaque
activation, telle qu’appel entrant,
utilisation du clavier, prise du combiné
sur sa base, etc.
• Le rétro éclairage LCD est de couleur
ambre.
Caractéristiques générales
du téléphone
• Double mode d’identification du nom
et du numéro du correspondant
• 5 mélodies standard et 5 mélodies
polyphoniques.
Répertoire, liste des appels
émis et journal des appels
• Répertoire : 50 fiches
• Liste des appels émis : 5 entrées
• Journal des appels : 10 entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Consommation
• Environ 800 mW en mode veille
Températures
• Fonctionnement : entre 0 et 35º C (32
et 95º F).
• Stockage : entre -20 et 45º C (-4 et
113º F).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Caractéristiques techniques45
12 Foire aux questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les
questions les plus fréquemment posées
au sujet de votre téléphone, ainsi que les
réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le combiné
sur la base pour charger. Après quelques
instants, le téléphone s’allumera.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icône ne clignote pas durant
la charge !
• La batterie est chargée : il n’est pas
nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie
légèrement le combiné.
• Contacts sales : nettoyez les contacts
de la batterie avec un chiffon
légèrement imbibé d’alcool.
La communication est coupée
pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est “Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
Configuration
RECHERCHE…
combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre appareil et
souscrivez de nouveau le combiné.
46Foire aux questions
s’affiche sur le
: ajustez
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le
SILENCE
sur
affichée sur l’écran (voir “Régler le
volume de la sonnerie”, chapitre 7.2.1).
Mon correspondant ne m’entend pas !
Le micro est peut-être coupé : appuyez
M pendant un appel.
sur
Pas de tonalité !
• Pas d'alimentation : vérifiez les
branchements.
• Le batteries sont épuisées : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est
pas le bon. utilisez le cordon
téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire.
Connectez l’adaptateur au cordon.
Mon correspondant ne m’entend
pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre
de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur
ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
VOL. SONNERIE
, et que l’icône n’est pas
n’est pas
Je ne peux pas modifier les réglages
de ma messagerie vocale
• La messagerie vocale est gérée par
votre opérateur et non par le
téléphone. Veuillez prendre contact
avec votre opérateur si vous voulez
modifier les réglages.
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier :
longuement sur
Le combiné chauffe si l’appel dure
longtemps !
• Ceci est normal : le combiné consomme
de l’énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la
base !
• Le maximum de 4 combinés a été
atteint. Désouscrivez un combiné pour
pouvoir en souscrire un nouveau.
• Enlevez et remettez en place les
batteries du combiné.
• Essayez de nouveau en débranchant
puis en rebranchant l'alimentation
électrique de la base et suivez la
procédure de souscription d’un
combiné (voir “Souscrire un
combiné”, chapitre 9.2).
Le numéro du correspondant n’est
pas affiché !
• Le service n’est pas activé : vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur.
Mon combiné revient toujours au
mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 secondes, le combiné revient
* en mode veille.
appuye
automatiquement au mode veille. Il
revient aussi automatiquement au mode
veille lorsque vous replacez le combiné
sur la base.
Impossible de sauvegarder une fiche
dans le répertoire et
s'affiche !
• Effacez une fiche du répertoire avant
de sauvegarder à nouveau votre
contact.
z
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé, réinitialisez le
combiné pour restaurer le code PIN par
défaut (voir “Réinitialiser l’appareil”,
chapitre 9.4).
Le répondeur n’enregistre pas les
messages !
• La mémoire est saturée : supprimez
vos anciens messages.
•Le mode
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir “Accès à
Le téléphone raccroche durant
l'accès à distance !
• Vous avez pris plus de 4 secondes
Le répondeur s’arrête avant la fin de
l’enregistrement !
• La mémoire est saturée : supprimez vos
REPOND. SIMPLE
Désactivez
activez le mode
“Régler le mode de réponse”, chapitre
10.5).
distance”, chapitre 10.6.2).
pour entrer le code PIN. Entrez le
code PIN en 4 secondes maximum.
anciens messages.
MEM. PLEINE
REPOND. SIMPLE
REP. & ENREG.
est activé.
et
(voir
Foire aux questions47
13 Index
A
Accès à distance43
Accessoires
Alarme
Allumer / éteindre le combiné
Appel en cours
Appeler
34
21
10
23
23
B
Bip des touches31
C
Charger les batteries17
35
Code PIN
Conférence téléphonique
Connectez la base
16
30
D
Date et heure33
Décrocher
Désouscrire
Durée flash
22
37
35
E
Entrée de texte ou de nombres23
H
Horloge et alarme33
I
Icônes14
Indicateur LED
Installez le téléphone
Installez les batteries
Interphone
29
15
16, 17
17
J
Journal des appels21
48Index
L
Langue32
Liste des appels émis
21, 26
M
Mélodie de l’alarme34
Mélodie de la sonnerie
Mode de numérotation
Mode de réponse
42
31
37
N
Nom du combiné31
Nombre de sonneries
Numérotation directe
4221
P
Préfixe37
Pré-numérotation
21
R
Raccrochage automatique32
23
Rallumer
Recherche d’un combiné
Réglages par défaut
Réinitialiser
Répertoire
Répondeur
Répondre à un appel externe
Rétro éclairage LCD
3621, 2439
38
45
30
30
S
Silencieux23
Sonnerie du combiné
35
Souscrire
Stocker un contact
Stocker un numéro de la liste des appels
27
émis
Structure des menus
Supprimer la liste des appels émis
Supprimer le répertoire
24
31
19
25
27
Supprimer toutes les entrées du journal
29
des appels
Supprimer un numéro de la liste des
appels émis
Supprimer une entrée du journal des
appels
27
28
T
Transférer un appel externe29
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier23
23
Volume
Volume de la sonnerie
Vue d’ensemble de la base
Vue d’ensemble de votre téléphone