Philips CD155, SE155 User Manual [pt]

Registe o seu produto e obtenha assistência em
CD155
SE155
PT Atendedor de chamadas telefónicas
!
Advertência
Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o auscultador durante 24 horas antes de o utilizar.
Índice
1Importante 3
1.1 Requisitos de energia 3
1.2 Informação de segurança 3
1.3 Conformidade 4
1.4 Conformidade com a norma GAP 4
1.5 Reciclagem e eliminação 4
1.6 Campos Eléctrico, Magnético e Electromagnético ("EMF") 5
2 O seu telefone 6
2.1 Conteúdo da caixa 6
2.2 Descrição do seu telefone 7
2.3 Ícones no ecrã 9
2.4 Descrição da estação de base 10
3 Como começar 11
3.1 Ligar a estação de base 11
3.2 Montagem da base na parede 11
3.3 Instalar o telefone 12
3.4 Modo de boas-vindas 13
3.5 Estrutura dos menus 15
4 Utilizar o seu telefone 17
4.1 Fazer uma chamada 17
4.2 Atender uma chamada 17
4.3 Terminar uma chamada 18
5 Utilizar mais o seu
telefone 19
5.1 Ligar/desligar o auscultador 19
5.2 Bloqueio/desbloqueio do teclado 19
5.3 Introdução de texto ou de números 19
5.4 Chamada em curso 19
5.5 Utilizar a sua agenda 20
5.6 Utilizar a lista de remarcação 22
5.7 Utilizar o registo de chamadas 23
5.8 Utilizar a intercomunicação 25
5.9 Paging 26
6 Definições pessoais 27
6.1 Alterar o nome do auscultador27
6.2 Tom do auscultador 27
6.3 Alterar o idioma de visualização 28
6.4 Activar/desactivar o desligar automático 28
7 Relógio e alarme 29
7.1 Programar data e hora 29
Índice 1
Índice
7.2 Programar formato de data/hora 29
7.3 Programar oalarme 30
7.4 Programar tom de alarme 30
8 Definições avançadas 31
8.1 Alterar PIN original 31
8.2 Registo 31
8.3 Anular registo 32
8.4 Selecção do país 32
8.5 Reiniciar a unidade 32
8.6 Programar prefixo 33
8.7 Alterar tempo de rechamada 33
8.8 Alterar o modo de marcação 34
8.9 Programar o primeiro toque 34
8.10 Predefinições 34
9 Atendedor de chamadas
telefónicas (TAM) 35
9.1 Reproduzir 35
9.2 Apagar todas as mensagens 37
9.3 Ligar/desligar o atendedor de chamadas através do auscultador 37
9.4 Gravar a sua mensagem de saída personalizada (MSG AUT) 37
9.5 Definir o modo atender 38
9.6 Definições do atendedor de chamadas 38
10 Dados técnicos 41
11 Perguntas mais frequentes42
12 Índice remissivo 45
2 Índice
• Nunca utilize outro tipo de pilhas que

1 Importante

Despenda tempo a ler este manual do utilizador antes de utilizar o seu telefone. Contém informações e notas importantes sobre o seu telefone.

1.1 Requisitos de energia

• Este produto requer uma fonte de alimentação eléctrica de 220-240 volts CA. Em caso de falha de energia, poderá perder-se a comunicação.
• A rede eléctrica é classificada de perigosa. A única forma de desligar o carregador consiste em desligar a fonte de alimentação da tomada eléctrica. Certifique-se de que a tomada eléctrica está sempre acessível.
• A tensão da rede é classificada como TNV-3 (Tensão de Rede de Telecomunicações), conforme definido pela norma EN 60-950.
• Utilize apenas fontes de alimentação listadas nas instruções do utilizador
• Lista de fontes de alimentação aplicáveis (fabricante/modelo): Electronic Sales Ltd. - IW506 ou TR506 (para CD/SE155) Electronic Sales Ltd. - IW156 ou TR156 (para módulo de carregador)
!
Advertência
Para evitar danos ou avarias:
• Não permita que os contactos do carregador ou as pilhas entrem em contacto com objectos metálicos.
Importante 3
não as fornecidas com o produto ou recomendadas pela Philips: risco de explosão.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.

1.2 Informação de segurança

• Este equipamento não foi concebido para efectuar chamadas de emergência em caso de falha de energia. Tem de ser disponibilizada uma alternativa que permita a realização de chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo provocado pelo aquecimento do equipamento ou exposição à luz directa do sol.
• Não deixe cair o t elefone nem permita a queda de objectos para o interior do seu telefone.
• Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos uma que estes podem danificar o aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde possa existir o perigo de explosão.
• Não deixe que pequenos objectos metálicos entrem em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a qualidade de áudio e danificar o produto.
• Telemóveis activos na proximidade do aparelho podem provocar interferências.
• Não abra o produto uma vez que poderá ser exposto a tensões elevadas.
• Não permita que o carregador entre em contacto com líquidos.
Sobre temperaturas de funcionamento e de armazenamento:
• Opere o produto num local em que a temperatura se encontre sempre entre 0 e 35º C (32 a 95º F).
• Guarde o produto num local em que a temperatura se encontre sempre entre -20 e 45º C (-4 a 113º F).
• A vida útil da bateria pode ser reduzida em condições de baixa temperatura.
compatível com a norma GAP de uma marca diferente, siga primeiro o procedimento descrito nas instruções do fabricante e, de seguida, cumpra o procedimento descrito na secção página 31. Para registar um auscultador de uma outra marca na estação de base do seu telefone novo, coloque a estação de base no modo de registo (página 31) e siga o procedimento descrito nas instruções do

1.3 Conformidade

fabricante.
A Philips declara que o produto cumpre os requisitos essenciais, bem como outras cláusulas relevantes da Directiva 1999/5/ CE. Este produto só pode ser ligado em redes telefónicas analógicas dos países referidos na embalagem. A Declaração de Conformidade está disponível em www.p4c.philips.com.

1.5 Reciclagem e eliminação

Instruções de eliminação para produtos usados: A directiva REEE (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos ­2002/96/CE) tem de ser aplicada de modo a garantir que os produtos são reciclados utilizando as melhores técnicas
1.4 Conformidade com a norma
GAP
A norma GAP assegura que todos os telefones e estações de base DECT GAP cumprem a norma de funcionamento mínima independentemente da sua marca. O seu auscultador e estação de base estão em conformidade com a GAP, o que significa que as funções mínimas asseguradas são: registar um auscultador, aceder à linha, receber uma chamada e marcar. As funções avançadas poderão não estar disponíveis se utilizar um auscultador
de tratamento, recuperação e reciclagem disponíveis para garantir a saúde humana e proporcionar a maior protecção
TM
possível ao meio ambiente. Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Não elimine o seu produto usado em conjunto com o seu lixo doméstico geral. Deve informar-se acerca dos sistemas locais de recolha separada para os produtos eléctricos e electrónicos assinalados com este símbolo.
diferente do seu telefone novo com a sua estação de base. Para registar e utilizar o seu telefone novo com uma estação de base
4Importante
Use uma das seguintes opções de eliminação:
• Descarte o produto completo (incluindo cabos, tomadas e acessórios) nos locais de recolha indicados para REEE.
• Se adquirir um produto de substituição, devolva o produto usado, na sua totalidade, ao revendedor. Este tem de aceitá-lo, conforme exigido pela directiva REEE.
Instruções de eliminação para pilhas: As pilhas não devem ser descartadas juntamente com o lixo doméstico geral.
Informações relativas à embalagem: A Philips marcou a embalagem com símbolos normalizados destinados a promover a reciclagem e a eliminação correcta de eventuais resíduos.
O sistema nacional de recuperação e reciclagem recebeu um contributo financeiro. O material da embalagem assinalado é reciclável.

1.6 Campos Eléctrico, Magnético e Electromagnético ("EMF")

1. A Philips Royal Electronics fabrica e
vende muitos produtos destinados aos consumidores, os quais geralmente, como qualquer aparelho electrónico, têm a capacidade de emitir e receber sinais electromagnéticos.
2. Um dos mais importantes Princípios
Empresariais da Philips consiste em tomar todas as precauções necessárias em termos de saúde e segurança ao nível dos seus produtos, de modo a que estejam em conformidade com todos os requisitos legais aplicáveis e respeitem devidamente os padrões EMF aplicáveis aquando do fabrico dos produtos.
3. A Philips está empenhada em
desenvolver, produzir e comercializar produtos sem efeitos adversos para a saúde.
4. A Philips confirma que, em
conformidade com as provas científicas actualmente disponíveis, se forem manuseados correctamente e em consonância com o fim a que se destinam, os seus produtos são de utilização segura.
5. A Philips desempenha um papel activo
no desenvolvimento de normas de segurança e de EMF internacionais, podendo assim prever futuros desenvolvimentos em termos de normalização para integração precoce nos seus produtos.
Importante 5

2 O seu telefone

Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar plenamente da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

2.1 Conteúdo da caixa

Auscultador Estação de base com
2 pilhas AAA
NiMH recarregáveis
Manual do utilizador Garantia Guia de iniciação rápida
Nota
*Pode encontrar o adaptador de linha fornecido separado do cabo de linha telefónica na caixa. Neste caso, é necessário ligar o adaptador de linha ao cabo de linha
telefónica antes de o ligar à tomada telefónica.
Nas embalagens com diversos auscultadores, encontrará um ou mais auscultadores, carregadores com unidades de alimentação e pilhas recarregáveis.
6 O seu telefone
suporte
Fonte de
alimentação
Porta do
compartimento das
pilhas
Cabo de linha
telefónica*

2.2 Descrição do seu telefone

AReceptor BTecla OK
Noutros modos: seleccione a função apresentada no visor do auscultador directamente acima deste.
C Tecla de voltar/limpar
No modo de edição de texto ou de números: Pressão curta para apagar um dígito/caractere. Noutros modos: seleccione a função apresentada no visor do auscultador directamente acima deste.
<
c
D Teclas de navegação
No modo inactivo: Percorra a lista para cima para aceder ao Registo de chamadas e percorra a lista para baixo para aceder à Agenda. Durante uma chamada: Percorra a lista para cima/para baixo para aumentar ou reduzir o volume do receptor. Noutros modos: Percorra para cima/para baixo numa lista de menu ou avance para o registo anterior ou seguinte.
E Tecla de conversação
No modo inactivo: Atender uma chamada externa ou interna a ser recebida. No modo de agenda/registo de chamadas/ lista de remarcação: Marcar o número seleccionado.
F Tecla de desligar/sair
No modo inactivo: Pressão longa para ligar/desligar o auscultador. Durante uma chamada: Desligar uma chamada. Noutros modos: Pressão curta para regressar ao modo inactivo.
G Tecla de menu
No modo inactivo: Aceder ao menu principal.
H Tecla de flash
Durante uma chamada: Activar a função de rechamada.
I Tecla de remarcação
No modo inactivo: Aceder à lista de Remarcação. No modo de marcação directa: Marca o último número marcado.
:
r
e
m
v
l
O seu telefone 7
J Bloqueio do teclado
No modo inactivo: Inserir *. Pressão longa para bloquear/desbloquear o teclado. Durante uma chamada: Alternar da marcação por impulsos para a marcação por tom.
K Tecla de toque desligado
No modo inactivo: Inserir #. Pressão longa para ligar/desligar o toque. Durante uma chamada: Inserir #. Pressão longa para inserir uma pausa. No modo de edição de texto: Alternar entre maiúsculas e minúsculas. Pressão longa para inserir uma pausa.
8 O seu telefone
*
L Tecla de desactivar o som
Durante uma chamada: Desactivar/activar o som do microfone do auscultador.
M Tecla de chamar/
intercomunicação
No modo inactivo: Iniciar uma chamada interna.
#
Durante uma chamada: Manter a linha e proceder ao paging de outro auscultador ou alternar entre uma chamada externa e interna. Pressão longa para iniciar uma chamada de conferência.
NMicrofone O Porta do compartimento das
pilhas
M
i

2.3 Ícones no ecrã

A Barra de estado
Indica que as pilhas estão completamente carregadas. Indica que as pilhas estão completamente descarregadas. Indica que está ligada ou mantida uma chamada externa. O ícone pisca quando estiver a receber uma chamada. Indica a recepção de novas mensagens de voz. O ícone pisca quando existem mensagens não lidas. Visualizado quando o registo de chamadas é acedido. O ícone pisca quando existem novas chamadas não atendidas. Visualizado quando a agenda é acedida. Visualizado quando o despertador é activado. Visualizado quando o toque desligado é activado.
BTecla OK
Visualizado quando no modo de menu para confirmar a sua selecção.
CTecla
Indica a existência de mais opções disponíveis. Utilize as teclas de navegação para percorrer as opções para cima/para baixo. Aumentar ou reduzir o volume do receptor durante uma chamada.
DTecla BACK (VOLTAR)
Visualizado quando o atendedor de chamadas é activado. O ícone pisca quando são recebidas novas mensagens no atendedor de chamadas. O ícone pisca rapidamente quando a memória do atendedor de chamadas está cheia. Indica que o auscultador está registado e que se situa no alcance da estação de base. O ícone pisca quando o auscultador está fora de alcance ou à procura de uma base.
Visualizado quando no modo de menu. Seleccione
BACK
leccione
BACK
para apagar o último dígito/caractere introduzido.
O seu telefone 9

2.4 Descrição da estação de base

AReceptor BTeclas de volume
Aumentar (+) ou reduzir (-) o volume do altifalante. Existem 5 níveis de volume para o altifalante.
C Tecla de ligar/desligar
Pressão curta para ligar/desligar o atendedor de chamadas.
D Tecla apagar
Apaga a mensagem actual durante a reprodução da mesma. Pressão longa para apagar todas as mensagens quando o TAM se encontra no modo inactivo (as mensagens não lidas não serão apagadas).
ETecla Anterior
Avança para a mensagem anterior se pressionado no espaço de 1 segundo da reprodução da mensagem actual. Reproduz a mensagem actual se pressionado após 1 segundo da reprodução da mensagem actual.
FTecla SEGUI.
Salta para a mensagem seguinte durante a reprodução de mensagens.
10 O seu telefone
- +
o
f
R
s
G Tecla reproduzir/parar
p
Reproduz mensagens telefónicas (a última mensagem gravada será reproduzida primeiro). Pressione novamente para parar a reprodução de mensagens.
H Tecla de paging
Realiza o paging do auscultador.
Pressão longa
de registo.
I Indicador LED em redor da
Intermitente lento (intervalo de 1 segundo):
indica que existem mensagens novas não lidas.
Intermitente rápido (intervalo de 0,5 segundos):
indica que a memória do atendedor de chamadas está cheia.
Ligado fixo:
indica que o atendedor de chamadas está ligado. Indica uma operação do TAM a realizar-se. Indica uma operação remota a realizar-se através do auscultador.
para iniciar o procedimento
tecla de reproduzir/parar
V
Nota

3 Como começar

3.1 Ligar a estação de base

Coloque a
1
2
3
Como começar 11
estação de base numa
localização central junto da tomada da linha telefónica e da tomada eléctrica.
Ligue o cabo de linha telefónica e o cabo de alimentação aos seus conectores correspondentes na parte de trás da estação de base.
Ligue a outra extremidade do cabo de linha telefónica e do cabo de alimentação nas suas respectivas tomadas.
O adaptador de linha pode não estar ligado ao cabo de linha telefónica. Neste caso, é necessário ligar o adaptador de linha ao cabo de linha telefónica antes de o ligar à tomada telefónica.
!
Advertência
Evite colocar a estação de base demasiado próxima de objectos metálicos grandes como armários, aquecedores ou aparelhos eléctricos. Uma vez que isto poderá prejudicar o alcance e a qualidade do som. Os edifícios com paredes internas e externas espessas podem deteriorar a transmissão de sinais de e para a base.
!
Advertência
A estação de base não tem um interruptor de alimentação ligada/desligada. A alimentação é fornecida quando o adaptador de corrente é ligado à unidade e à tomada. A única forma de desligar a unidade consiste em desligar o adaptador de corrente da tomada eléctrica. Deverá assim certificar-se de que a tomada eléctrica está facilmente acessível. O adaptador de corrente e o cabo de linha telefónica deverão ser ligados correctamente, uma vez que uma ligação incorrecta pode danificar a unidade. Utilize sempre o cabo de linha telefónica fornecido com a unidade. Caso contrário, é possível que não obtenha sinal de marcação.

3.2 Montagem da base na parede

A base foi concebida para suportar uma montagem na parede. Para montar a base na parede, siga as instruções descritas a seguir.
!
Advertência
Outros métodos para montagem na parede não são recomendados e podem danificar o produto.
Retire o suporte da parte de trás da
1
estação de base pressionando para baixo os dois engates no topo do suporte.
Rode o suporte de cabeça para
2
baixo e depois volte a introduzir o suporte para a parte traseira da estação de base.
Introduzir os parafusos (não
3
incluídos) na parede.
Deslize a base para baixo na sua
5
posição.

3.3 Instalar o telefone

Antes de utilizar o auscultador, tem de instalar as pilhas e tem de as carregar completamente.
3.3.1 Instalar as pilhas
!
Advertência
Utilize sempre pilhas recarregáveis AAA fornecidas com o seu aparelho. Pode existir o risco de fugas nas pilhas se utilizar pilhas alcalinas ou outros tipos de pilhas.
Puxe para fora a tampa do
1
compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas na polaridade
2
correcta conforme indicado e volte a colocar a tampa.
Alinhe os orifícios de montagem na
4
parte traseira da base com os parafusos na parede.
12 Como começar
3.3.2 Carregar as pilhas
!
Advertência
Antes da primeira utilização, o telefone tem de ser carregado durante um período mínimo de 24 horas. Quando o nível das pilhas estiver baixo, o sensor de pilhas fracas alerta-o através da emissão de um tom audível e da visualização intermitente do ícone das pilhas. Se o nível das pilhas ficar extremamente baixo, o telefone desliga-se automaticamente pouco tempo depois do alerta e qualquer função em curso não será guardada.
Coloque o auscultador na base de
1
carregamento da estação de base. É emitido um sinal sonoro se o auscultador for colocado de forma correcta. O ícone das pilhas no visor é
2
visualizado de forma intermitente durante o carregamento. O ícone das pilhas é visualizado
3
de forma fixa quando o auscultador estiver completamente carregado.
Nota
A vida útil ideal das pilhas é alcançada após 3 ciclos de carregamento (mais de 15 horas) e descarregamento completo, permitindo cerca de 12 horas de tempo de conversação e 150 horas de tempo em espera.
País
Alemanha Áustria Alemão 2 - Turco Turquia Turco 3 - Francês França Francês 4 - Inglês Suíça Inglês
* Por predefinição, é apresentado o idioma da mensagem predefinida 1. Consulte a secção 9.6.3 sobre como alterar o idioma da mensagem de saída predefinida.
Idioma predefinido da mensagem de saída
Alemão 1 - Alemão
O alcance em interior e exterior do telefone é de até 50 metros e 300 metros respectivamente. Quando o telefone se movimentar para além do alcance de funcionamento, o ícone da antena irá piscar.
Sugestão
Quando estiver a alcançar o limite do alcance e a conversação começar a ficar distorcida, movimente-se mais para perto da base.

3.4 Modo de boas-vindas

Antes de utilizar pela primeira vez o seu auscultador, tem de configurá-lo de acordo com o país de utilização. Depois de realizar o carregamento durante alguns minutos, a palavra BEM-VINDO aparece em vários idiomas. Siga estas etapas para configurar o telefone:
Nota
Dependendo do país onde reside, o ecrã de BEM-VINDO pode não ser apresentado. Neste caso, não é necessário que seleccione o seu país/operador/definições de idioma. Ainda pode realizar ou receber chamadas sem ter definido primeiro a selecção do seu país. Contudo, não pode utilizar a função de atendedor de chamadas até que tenha seleccionado o seu país.
<
OK
Pressione a tecla
1
visualizar uma lista de países.
*Idioma disponível para a mensagem de saída
para
Como começar 13
Loading...
+ 35 hidden pages