Philips CD155, SE155 User Manual [da]

Page 1
Skal du registrere dit produkt på
DK Telefon og telefonsvarer
!
Advarsel
Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug.
CD155
SE155
Page 2
Page 3
Indhold
1Vigtigt 3
1.1 Strømkrav 3
1.2 Sikkerhedsinformation 3
1.3 Konformitet 4
1.4 Overholder GAP-standard 4
1.5 Genbrug og bortskaffelse 4
1.6 Elektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske Felter (”EMF”) 5
2 Om telefon 6
2.1 Hvad der skal være i æsken 6
2.2 Overblik over telefonen 7
2.3 Display-ikoner 9
2.4 Overblik over basestationen 10
3Kom i gang 11
3.1 Forbind basestationen 11
3.2 Vægmontering af basen 11
3.3 Installering af telefonen 12
3.4 Velkomsttilstand 13
3.5 Menustruktur 15
4 Brug af telefonen 17
4.1 Foretag et opkald 17
4.2 Besvar et opkald 17
4.3 Afslut et opkald 17
5 Brug telefonen til mere 19
5.1 Tænd/sluk for håndsættet 19
5.2 Tastaturlås til/fra 19
5.3 Indtastning af tekst eller tal 19
5.4 Igangværende opkald 19
5.5 Brug af telefonbogen 20
5.6 Brug af genopkaldslisten 22
5.7 Brug af opkaldsloggen 23
5.8 Brug af intern samtale 24
5.9 Søgning 25
6 Personlige indstillinger 26
6.1 Skift navn på håndsættet 26
6.2 Håndsættone 26
6.3 Skift displayets sprog 27
6.4 Aktiver/deaktiver auto-læg på 27
7 Ur og alarm 28
7.1 Indstil dato og tid 28
7.2 Indstil format for dato/tid 28
7.3 Indstil alarm 29
Indhold 1
Page 4
Indhold
7.4 Indstil alarmtonen 29
10 Tekniske data 40
8 Avancerede indstillinger 30
8.1 Skift master-pinkode 30
8.2 Registrering 30
8.3 Afmeld 31
8.4 Landevalg 31
8.5 Nulstil telefon 31
8.6 Indstil præfiks 32
8.7 Skift genopkaldstid 32
8.8 Skift ringefunktion 33
8.9 Indstil det første ring 33
8.10 Standardindstillinger 33
9 Telefonsvarer 34
9.1 Afspil 34
9.2 Slet alle beskeder 35
9.3 Slå telefonsvareren til/fra via håndsættet 36
9.4 Optag din personlige udgående besked (UGB) 36
9.5 Indstil svarfunktion 36
9.6 Telefonsvarerindstillinger 37
11 Ofte stillede spørgsmål 41
12 Indeks 43
2 Indhold
Page 5

1 Vigtigt

Brug lidt tid på at læse denne brugsvejledning før du tager apparatet i brug. Brugsvejledningen indeholder nemlig vigtige informationer og bemærkninger om apparatet.

1.1 Strømkrav

• Apparatet kræver en strømforsyning
på 220-240 volt vekselstrøm. Ved strømsvigt kan kommunikationen gå tabt.
• Det elektriske kredsløb er klassificeret
som farligt. Den eneste måde, man kan fjerne strømmen fra opladeren, er ved at fjerne strømforsyningen fra stikkontakten. Sørg for, at stikkontakten altid er let tilgængelig.
• Spændingen på netværket er
klassificeret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som defineret i standarden EN 60-950.
• Brug kun strømforsyninger, der er
anført i brugervejledningen.
• Liste over anvendelige
strømforsyninger (producent/model): Electronic Sales Ltd. - IW506 eller TR506 (til CD/SE155) Electronic Sales Ltd. - IW156 eller TR156 (til oplader)
!
Advarsel
For at forhindre skade eller fejlfunktion:
• Lad ikke opladningskontakterne eller
batteriet komme i kontakt med metalgenstande.
• Brug kun batterityper som de medfølgende eller anbefalet af Philips, da det ellers kan betyde eksplosionsfare.
• Brug altid de medfølgende kabler.

1.2 Sikkerhedsinformation

• Telefonen kan ikke benyttes til at foretage nødopkald ved strømsvigt. Et alternativ bør være tilgængeligt for at kunne lave nødopkald.
• Udsæt ikke telefonen for overdreven varme ved at opvarme den eller lade den ligge i direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og lad ikke genstande falde ned på telefonen.
• Brug ikke rensemidler, der indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler, da de kan skade sættet.
• Brug ikke apparatet på steder, hvor der er eksplosionsfare.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med apparatet. Dette kan forringe lydkvaliteten og skade apparatet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheden kan skabe forstyrrelser.
• Åbn ikke udstyret, da du derved kunne blive udsat for højspænding.
• Lad ikke opladeren komme i kontakt med væsker.
Om funktions- og opbevarings­temperaturer:
• Brug telefonen et sted, hvor tempera­turen altid er mellem 0 og 35º C.
• Opbevar telefonen et sted, hvor temperaturen altid er mellem -20 og 45º C (-4 til 113º F).
• Batteriet levetid kan forkortes ved lave temperaturer.
Vigtigt 3
Page 6

1.3 Konformitet

Vi, Philips, erklærer, at apparatet overholder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. Apparatet kan kun forbindes til de analoge netværk i de lande, der er nævnt på emballagen. Du kan finde Erklæringen om Konformitet på www.p4c.philips.com.

1.4 Overholder GAP-standard

GAP-standarden garanterer, at alle
TM
DECT
GAP-håndsæt og -basestationer overholder en minimum funktionsstandard, uafhængigt af deres mærke. Dette håndsæt og basestationen overholder GAP-standarden, hvilket betyder, at de garanterede minimums­funktioner er: Registrere et håndsæt, få forbindelse, modtage og foretage opkald. De avancerede funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis du bruger andre håndsæt end denne telefon sammen med basestationen. For at registrere og bruge denne telefon sammen med en GAP-standard­basestation af et andet mærke, skal du først følge proceduren beskrevet i producentens instruktioner, og så følge proceduren beskrevet på side 30. For at registere et håndsæt af et andet mærke på denne telefons basestationen, sætte basestationen i registreringstilstand (se side 30) og følge proceduren beskrevet i producentens instruktioner.

1.5 Genbrug og bortskaffelse

Instruktioner for bortskaffelse af gamle produkter: WEEE direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive; 2002/96/ EC) er indført for at sikre, at produkter genbruges med de bedste behandlings-, genindvindings- og genbrugsteknikker for at sikre menneskers helbred og effektiv miljøbeskyttelse. Apparatet er udviklet og produceret med materialer af høj kvalitet og komponenter, som kan genanvendes og genbruges. Smid ikke det gamle apparat ud med det almindelige affald. Indhent oplysninger om evt. særlige, lokale indsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter markeret med dette symbol.
Brug en af de følgende bortskaffelsesmuligheder:
• Bortskaf hele apparatet (inklusive kabler, stik og tilbehør) i de dertil egnede WEEE-indsamlingsfaciliteter.
• Hvis du køber et nyt apparat, så aflever hele det gamle apparat i butikken, som bør acceptere det som påkrævet i WEEE-direktivet.
4 Vigtigt
Page 7
Bortskaffelsesinstruktioner for batterier: Batterier bør ikke bortskaffes sammen med det almindelige affald.
Emballageinformation: Philips har mærket emballagen med standardsymboler designet til at fremme genbrug og korrekt bortskaffelse af eventuelt affald.
Der er betalt et bidrag til det tilknyttede nationale indvindings­og genbrugssystem. Det mærkede indpakningsmateriale kan genbruges.

1.6 Elektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske Felter (”EMF”)

1. Philips Royal Electronics producerer
og sælger mange produkter, der er rettet mod forbrugermarkedet, og som med ethvert elektronisk apparat, kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips ledende
forretningsprincipper er at tage alle nødvendige helbredsmæssige og sikkerhedsmæssige forholdsregler i vores produkter for at overholde alle relevante lovmæssige krav og for at holde os godt inden for den EMF­standard, der gælder på produktionstidspunktet.
3. Philips har forpligtet sig til kun at
udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke har negative helbredspåvirkninger.
4. Philips bekræfter, at hvis deres produkter bliver håndteret korrekt for deres tilsigtede brug, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket lader Philips forudse fremtidige udviklinger i standardisering og tidligt integrere den i deres produkter.
Vigtigt 5
Page 8

2 Om telefon

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome

2.1 Hvad der skal være i æsken

Håndsæt Basestation med
2 stk. genopladelige
NiMH AAA-batterier
Brugsvejledning Garanti Opstartsvejledning
Bemærk *Telefonkabeladapteren i æsken er muligvis ikke forbundet til telefonkablet. Hvis dette er tilfældet, skal du forbinde telefonkabeladapteren til telefonkablet, før du sætter telefonkablet i telefonstikket.
I pakker med flere håndsæt vil der være et eller flere ekstra håndsæt, opladere med strømforsyningsenheder og ekstra genopladelige batterier.
6Om telefon
konsol
Strømforsyning Telefonkabel*
Batteridæksel
Page 9

2.2 Overblik over telefonen

A Højttaler BOK-tast
I andre funktioner: Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm, lige over den.
C Tilbage/Ryd-tast
I tekst- eller talredigeringsfunktion: Tryk kort for at fjerne et ciffer/tegn. I andre funktioner: Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm, lige over den.
<
c
D Navigationstaster
I standby: Rul op for at gå ind i opkaldslisten, og rul ned for at gå ind i telefonbogen. Under et opkald: Rul op/ned for at øge eller sænke lydstyrken i højttaleren. I andre funktioner: Rul en menuliste op/ ned, eller gå til den forrige eller næste post.
ETale-tast
I standby: Besvar et indgående eksternt eller internt opkald. I telefonbog/opkaldslog/genopkald­redigeringsfunktion: Indtast det valgte nummer.
F Læg på/Afslut-tast
I standby: Tryk længe for at slå håndsættet til/fra. Under et opkald: Læg røret på. I andre funktioner: Tryk kort for at gå tilbage til standby.
G Menu-tast
I standby: Gå ind i hovedmenuen.
H Flash-tast
Under et opkald: Aktiver genopkaldsfunktionen.
IGenopkaldstast
I standby: Gå ind i genopkaldslisten. I direkte opkald: Ring det sidst opkaldte nummer op.
J Tastaturlås
I standby: Indsæt *. Tryk længe for at aktivere/deaktivere tastaturlås. Under en samtale: Skift mellem pulsopkald og toneopkald.
:
r
e
m
v
l
*
Om telefon 7
Page 10
K Ringetone fra-tast
I standby: Indsæt #. Tryk længe for at slå ringetonen til/fra. Under et opkald: Indsæt #. Tryk længe for at indsætte en pause. I tekstredigeringsfunktion: Skift mellem store og små bogstaver. Tryk længe for at indsætte en pause.
L Slå lyd fra-tast
Under et opkald: Slår lyden for håndsættets mikrofon til/fra.
8Om telefon
#
M
M Viderestilling/Intern samtale-
tast
i
I standby: Foretag et internt opkald. Under en samtale: Hold linjen og søg efter et andet håndsæt, eller skift mellem et eksternt og internt opkald. Tryk længe for at starte et telefonmøde.
NMikrofon O Batteridæksel
Page 11

2.3 Display-ikoner

A Status-bjælke
Angiver, at batteriet er helt opladet. Angiver, at batteriet er helt afladet. Angiver, at et eksternt opkald bliver tilsluttet eller holdt. Ikonet blinker, når der modtages et indgående opkald. Angiver, at der er modtaget nye talebeskeder. Ikonet blinker, når der er ulæste beskeder. Viser, når opkaldsloggen åbnes. Ikonet blinker, når der er nye mistede opkald. Viser, når telefonbogen åbnes. Viser, når vækkeuret er aktiveret. Viser, når ringetonen er slået fra.
BOK-tast
Vises i menufunktion for at bekræfte dit valg.
C-tast
Angiver, at flere muligheder er tilgængelige. Brug navigationstasterne til at rulle op/ned med. Skru op eller ned for lydstyrken i højttaleren under et opkald.
D BACK (TILBAGE)-tast
Vises i menufunktion. Tryk på
Viser, når telefonsvareren er slået til. Ikonet blinker, når der modtages nye beskeder på telefonsvareren. Ikonet blinker hurtigt, når telefonsvarerens hukommelse er fuld.
Angiver, at håndsættet er registreret og inden for basestationens rækkevidde. Ikonet blinker, når håndsættet er uden for rækkevidde eller leder efter en base.
BACK
for at vende tilbage til det forrige menu­niveau. Tryk på
BACK
for at slette det
sidst indtastede ciffer/tegn.
Om telefon 9
Page 12

2.4 Overblik over basestationen

A Højttaler BLydstyrke-taster
Skru ned (-) eller op (+) for højttalerens lydstyrke. Der er fem niveauer af højttalerens lydstyrke.
CTil/Fra tast
Tryk kort for at slå telefonsvareren til/fra.
D Slette-tast
Slet aktuelle besked under beskedafspilning. Tryk længe for at slette alle beskeder, når telefonsvareren er i standby (ulæste beskeder vil ikke blive slettet).
EForrige-tast
Hvis du trykker inden for det første sekund af den aktuelle besked, går du til den forrige besked. Hvis du trykker efter det første sekund af den aktuelle besked, afspiller du den aktuelle besked igen.
10 Om telefon
- +
o
f
R
F Næste-tast
Spring til den næste besked under beskedafspilning.
G Afspil/Stop-tast
Afspil telefonbeskeder (den, der blev optaget sidst, vil blive afspillet først). Tryk igen for at stoppe afspilning af beskeder.
HSøgningstast
Søg håndsæt Tryk længe registreringsproceduren.
I LED-indikator omkring
Afspil/Stop-tasten
Langsomme blink (Intervaller på 1 sekund):
Angiver, at der er nye ulæste beskeder.
Hurtige blink (Intervaller på 0,5 sekunder):
Angiver, at telefonsvarerens hukommelse er fuld.
Lyser:
Angiver, at telefonsvareren er slået til. Angiver en igangværende telefonsvarerfunktion. Angiver en igangværende fjernstyringsfunktion via håndsættet.
s
V
for at begynde
p
Page 13
!
Advarsel

3Kom i gang

3.1 Forbind basestationen

Placer
1
2
3
Telefonkabeladapteren i æsken er muligvis ikke forbundet til telefonkablet. Hvis dette er tilfældet, skal du forbinde telefonkabeladapteren til telefonkablet, før du sætter telefonkablet i telefonstikket.
Kom i gang 11
basestationen et centralt
sted, tæt på telefon- og strømstik.
Forbind telefonkablet og strømkablet til de tilsvarende forbindelser, som vist på basestationens bagside.
Slut den anden ende af telefonkablet og strømledningen til deres tilsvarende stik.
Bemærk
Undgå at placere basestationen for tæt på store metalgenstande såsom arkivskabe, radiatorer eller elektriske apparater. Dette kan have en negativ effekt på rækkevidde og lydkvalitet. Bygninger med tykke inder- og ydervægge kan have en negativ effekt på overførsel af signaler til og fra basen.
!
Advarsel
Basestationen har ikke en TÆND/SLUK­knap. Den er tændt, når strømforsyningen forbindes til basen og strømstikket. Den eneste måde at slukke for basen på er ved at trække strømforsyningen ud af strømstikket. Sørg derfor for, at strømstikket er let tilgængeligt. Strømforsyningen og telefonkablet skal forbindes korrekt, da ukorrekt forbindelse kan skade enheden. Brug altid det medfølgende telefonkabel. Ellers får du muligvis ikke en klartone.

3.2 Vægmontering af basen

Basen kan også vægmonteres. For at vægmontere basen skal du følge de nedenstående anvisninger.
!
Advarsel
Andre vægmonteringsmetoder anbefales ikke og kan beskadige produktet.
Fjern konsollen fra bag på
1
basestationen ved at trykke de to tappe på toppen af konsollen ned.
Page 14
Vend konsollen om og montér den
2
igen bag på basestationen.
Indsæt skruer (medfølger ikke)
3
i væggen.
Juster monteringshullerne bag på
4
basen med skruerne i væggen. Sæt basen på plads.
5

3.3 Installering af telefonen

Før du benytter håndsættet, skal batterierne installeres og være fuldt opladet.
3.3.1 Isæt batterier
!
Advarsel
Brug altid de medfølgende genopladelige AAA batterier. Der kan være risiko for batterilækage, hvis du bruger alkaline­batterier eller andre batterityper.
Skub batteridækslet af.
1
Placer batterierne, med korrekt
2
polaritet, som angivet, og skub dækslet på igen.
3.3.2 Oplad batterierne
!
Advarsel
Håndsættet skal oplade i mindst 24 timer, før det bliver taget i brug første gang. Når batteriniveauet bliver lavt, advarer sensoren for det lave batteri dig ved at udsende en lydtone og blinke med batteri­ikonet. Hvis batteriniveauet bliver yderst lavt, slukker telefonen automatisk kort efter advarslen, og igangværende funktioner gemmes ikke.
12 Kom i gang
Page 15
Placer håndsættet på basestationen.
1
Hvis håndsættet placeres korrekt, udsendes der et bip. Batteri-ikonet på displayet
2
blinker under opladning. Batteri-ikonet lyser konstant, når
3
håndsættet er fuldt opladet.
Bemærk
Optimal batterilevetid opnås efter tre fuldstændige opladninger (over 15 timer) og afladninger. Derefter har telefonen ca. 12 timers taletid og 150 timers standby­tid. Rækkevidden for telefonen indendørs og udendørs er op til henholdsvis 50 meter og 300 meter. Når håndsættet bevæger sig uden for funktionsrækkevidden, vil antenne-ikonet blinke.
Tip
Når du når til grænsen for rækkevidden, og samtalen skratter, skal du gå tættere på basen.
Land
Tyskland Østrig Tysk 2 - Tyrkisk Tyrkiet Tyrkisk 3 - Fransk Frankrig Fransk 4 - Engelsk Schweiz Engelsk Storbritannien Engelsk 1 - Engelsk Irland Italien Italiensk 1 - Italiensk Portugal Portugisisk 2 - Portugisisk Grækenland Græsk 3 - Græsk Spanien Spansk 4 - Spansk Holland Engelsk 1 - Hollandsk Belgien 2 - Fransk
* Som standard vises sprog 1 for den udgående besked. Se afsnit 9.6.3 for at få at vide, hvordan du ændrer sproget for den foruddefinerede besked.
Kom i gang 13
Standardsprog for udgående besked
Tysk 1 - Tysk

3.4 Velkomsttilstand

Før du første gang bruger håndsættet, er du nødt til at konfigurere det alt efter anvendelseslandet. Efter at have ladet op i et par minutter, dukker ordet VELKOMMEN op på forskellige sprog. Følg nedenstående trin for at konfigurere telefonen:
Bemærk
Afhængigt af dit land vises »VELKOMMEN« muligvis ikke. Hvis dette er tilfæld et, sk al du vælge dine land-/operatør-/sprogindstillinger. Du kan stadigvæk foretage udgående opkalde eller modtage indgående opkald uden først at foretage dit landevalg. Dog kan du ikke anvende telefonsvarerfunktionen, før du har valgt dit land.
<
OK
Tryk på
1
landelisten.
*Tilgængelige sprog for udgående besked
3 - Tysk 4 - Engelsk
-tasten for at få vist
Page 16
Sverige Engelsk 1 - Svensk Norge 2 - Norsk Finland 3 - Finsk Danmark 4 - Dansk
Russisk Ukraine 2 - Ukrainsk
Rumænien Polen 2 - Polsk Tjekkiet 3 - Tjekkisk Ungarn 4 - Ungarsk Slovakiet 5 - Engelsk Slovenien Kroatien Bulgarien Serbien Singapore Indonesien Malaysia Australien New Zealand
* Som standard vises sprog 1 for den udgående besked. Se afsnit 9.6.3 for at få at vide, hvordan du ændrer sproget for den foruddefinerede besked.
Rul
: for at finde dit land.
2
Tryk på Tryk på
3
valg.
• Standarden for linjeindstillinger og menusprog for det valgte land vil automatisk blive konfigureret.
<
OK
.
<
OK
for at bekræfte dit
Engelsk
Engelsk
Engelsk
Engelsk
5 - Engelsk 1 - Russisk
3 - Engelsk 1 - Rumænsk
1 - Engelsk
1 - Engelsk
Tip
Du kan ændre landeindstillingerne når som helst efter den første konfiguration. (se “Landevalg” i kapitel 8.4) Hvis der ikke bliver trykket på nogen taster i 15 sekunder, vil håndsættet automatisk vende tilbage til standby. Det vil også automatisk vende tilbage til standby, når du sætter håndsættet tilbage på basestationen.
14 Kom i gang
Page 17

3.5 Menustruktur

Nedenstående oversigt beskriver din telefons menutræ. Tryk på
m-tasten for at vise hovedmenuen. Brug navigationstasterne : til at
navigere inde i menuerne, og tryk på
TELEFONBOG NY POST
OPKALDSLISTE Poster i telefonbogen
REDIGER
SLET
SLET ALLE
DIREKTE HUK. TAST 1/2
PERS. INDST. HÅNDSÆTNAVN
HÅNDSÆTTONE RINGESTYRKE FRA/NÍVEL 1/NÍVEL 2/NÍVEL 3/
SPROG Sprogliste
AUTO-LÆGPÅ TIL/FRA
UR OG ALARM SÆT DATO/TID
INDST FORMAT TIDSFORMAT 12 T/24 T
ALARM FRA/TIL ÉN GANG/TIL DAGLIGT
ALARMTONE MELODI 1/2/3
ADV.INDST. SKIFT PIN
REGISTRER
AFMELD
LAND Landeliste
NULSTIL
AUTO-PRÆFIX FIND TAL PRÆFIKS
GENOPK.TID KORT/MELLEM/LANG
RINGEFUNK. TONE/PULS
FØRSTE RING TIL/FRA
<-tasten for at gå ind i hver indstilling.
NÍVEL 4
RING Melodiliste
TASTELYD TIL/FRA
DATOFORMAT DD/MM
MM/DD
Kom i gang 15
Page 18
TLFSVARER AFSPIL Under afspilning GENTAG/FOREGÅENDE/NÆSTE/
SLET ALLE
SVAR TIL/FRA
OPTAG UGB SVAR & OPTAG APSPIL UGB
BESVAR KUN APSPIL UGB
SVARMODUS SVAR & OPTAG
BESVAR KUN
INDSTIL. RINGEFORSINK
FJERNADGANG
SPROG
SLET
OPTAG UGB
SLET
OPTAG UGB
SLET
3/4/5/6/7/8/BILLIGOPKALD
VID.ST UBESV/DEAKTIVER
Sprogliste
16 Kom i gang
Page 19

4 Brug af telefonen

4.1 Foretag et opkald

4.1.1 Forudindtastning
Indtast nummeret (maksimalt 24 cifre).
1
Tryk på tasten r.
2
• Opkaldet er begyndt.
Tip
Du kan tilføje et præfiks-nummer til begyndelsen af dit forudindtastede nummer, se “Indstil præfiks” i kapitel 8.6 for yderligere information.
4.1.2 Direkte opkald
Tryk på tasten
1
linjen. Indtast nummeret.
2
• Opkaldet er begyndt.
4.1.3 Ring fra genopkaldslisten
Tryk på tasten
1
: til en post i genopkaldslisten.
Rul
2
Tryk på tasten
3
• Opkaldet er begyndt.
4.1.4 Ring fra opkaldsloggen
Tryk på
1
: til en post i opkaldslisten.
Rul
2
Tryk på tasten
3
• Opkaldet er begyndt.
Bemærk
Du skal abonnere på Vis Nummer­servicen for at kunne se navnet og meret i opkaldsloggen på den, der har ringet. (se “Adgang til opkaldslog” i kapitel 5.7.1)
r for at optage
l i standby.
r.
u i standby.
r.
4.1.5 Ring fra telefonbogen
Tryk på
1 2 3
I stedet for at rulle telefonbogsposterne igennem, kan du trykke på nummertasten, der svarer til startbogstavet for den indskrivning, du ønsker at finde. For eksempel hvis du trykker på med A, blive vist. Hvis du trykker på igen, vil poster, der begynder med B blive vist, osv…

4.2 Besvar et opkald

Når håndsættet ringer ved opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt på øret, da ringestyrken kan medføre høreskade. Tryk på tasten
Indgående opkald har prioritet over andre funktioner.. Når der er et Indgående opkald, vil andre igangværende funktioner, såsom telefonindstillinger, menunavigation, osv. blive annulleret.

4.3 Afslut et opkald

Tryk på samtale.
d i standby.
Rul
: til en telefonbogspost.
Tryk på tasten
• Opkaldet er begyndt.
Tip
r.
: for at kigge
2, vil poster, der starter
Fare
r, når telefonen ringer.
• Opkaldet er begyndt.
Bemærk
e-tasten for at afslutte en
• Opkaldet afsluttes.
2
Brug af telefonen 17
Page 20
Tip
Du kan blot lægge håndsættet tilbage på basestationen for at afslutte opkaldet (se “Aktiver/deaktiver auto-læg på” i kapitel
6.4). Denne funktion er slået til som standard.
Bemærk
Opkaldets varighed (TT-MM-SS) vil blive vist på håndsættets skærm i ca. to sekunder. Tryk på tilbage til standby.
c
BACK
.for at gå
18 Brug af telefonen
Page 21
5 Brug telefonen til
mere
8 9
7

5.1 Tænd/sluk for håndsættet

Tryk og hold sekunder, mens håndsættet er i standby, for at slukke for det.
e-tasten nede i over fem
0 # *

5.2 Tastaturlås til/fra

Tryk og hold *-tasten nede i et sekund, mens håndsættet er i standby, for at slå tastaturlåsen til/fra.

5.3 Indtastning af tekst eller tal

Når du vælger et felt, hvor du kan indtaste tekst, kan du indtaste de bogstaver, der står på tasterne ved at trykke på tasten en eller flere gange. For eksempel for at indtaste navnet “PAUL”:
Tryk 7 én gang:
1
Tryk 2 én gang: PA
2
Tryk 8 to gange: PAU
3
Tryk 5 tre gange: PAUL
4
Tabellen herunder viser karaktertildelingen under indtastning af tekst eller tal:
Taster Tildelte karakterer
1 2 3 4 5 6

Brug telefonen til mere 19

mellemrum 1 _ < > *
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P
Tryk på indtastede tegn.

5.4 Igangværende opkald

Der er nogle tilgængelige muligheder under et opkald. De tilgængelige muligheder er:
5.4.1 Juster lydstyrken
Under et opkald, tryk mellem
5.4.2 Slå mikrofonens lyd til/fra
Når mikrofonen lyd er slået fra, kan den, du taler med, ikke høre dig.
1
2
5.4.3 Opkald venter
Hvis du abonnerer på Opkald Venter­tjenesten, vil telefonen udsende et bip for at informere di indgående opkald. Nummeret eller navnet på den, der ringer, vil også blive vist på telefonen, hvis du har abonnement på Vis Nummer-tjenesten. K
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 - / \ # +
#
*
Tip
c
BACK
for at slette det sidst
i højttaleren
: for at vælge
LYDSTYRKE 1
Tryk på tasten M for at slå mikrofonen fra. Tryk på M igen for at slå mikrofonen til.
til
LYDSTYRKE 3
g om, at der er et andet
ontakt
.
Page 22
venligst dit telefonselskab for yderligere information om denne service Tryk på tasten v+2, når du modtager et andet indgående opkald, mens du taler i telefon, for at sætte det aktuelle opkald på hold og besvare det andet opkald. Tryk igen på tasten
.
v+1 for at vende tilbage til den
første person, du talte med.
v+2
v+1
De ovenstående funktioner kan variere afhængigt af dit netværk.

5.5 Brug af telefonbogen

Telefonen kan gemme op til 50 telefonnumre. Hver telefonbogspost kan holde maksimalt 24 cifre i telefonnummeret og 12 tegn i navnet.
5.5.1 Gem en kontakt
1
2 3
4 5
Sæt det aktuelle opkald på hold og besvare det andet opkald.
Sæt det aktuelle opkald på hold og besvare det første opkald.
i telefonbogen
Tryk på tasten m i standby, rul
: til
TELEFONBOG
<
OK
. Tryk igen på <OK for at gå
ind i
NY POST
INDTAST NAVN
Indtast navnet på kontakten (maksimalt 12 tegn) og tryk på
<
OK
.
TAST NUMMER
Indtast nummeret til kontakten (maksimalt 24 cifre) og tryk på
<
OK
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone.
og tryk på
.
vises på skærmen.
vises på skærmen.
Bemærk
c
BACK
Tryk på indtastede tegn. Tryk på standby.
Tip
Du kan ikke gemme nye telefonbogsposter, når hukommelsen er fuld. Hvis det er tilfældet, skal du slette eksisterende poster for at lave plads til de nye.
5.5.2 Adgang til telefonbog
Tryk på d i standby for at gennemse
1
telefonbogsposterne. Som alternativ kan du trykke på tasten m rulle
: til <
OPKALDSLISTE
<
• Telefonbogsposterne bliver anført
Tryk på <OK for at se detaljerne.
2
Tip
I stedet for at rulle telefonbogsposterne igennem, kan du trykke på nummertasten, der svarer til startbogstavet for den indskrivning, du ønsker at finde. For eksempel hvis du trykker på 2, vil poster, der starter med A, blive vist. Hvis du trykker på igen, vil poster, der begynder med B blive vist, osv…
5.5.3 Rediger en telefonbogspost
Tryk på tasten m i standby, rul
1
: til <
for at slette det sidst
e-tasten for at vende tilbage til
TELEFONBOG
OK
, rulle : to
OK
.
i alfabetisk rækkefølge.
og trykke på
og trykke på
: for at kigge
2
TELEFONBOG
OK
, rul : til
<
OK
.
og tryk på
REDIGER
, og tryk
20 Brug telefonen til mere
Page 23
: for at vælge en post, der
Rul
2
skal redigeres. Tryk på <
3
Rediger navnet, og tryk på Rediger nummeret og tryk på
4
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.5.4 Slet en telefonbogspost
Tryk på m i standby, rul : til
1
TELEFONBOG
rul : til Rul : for at vælge en post, der
2
skal slettes, og tryk på <OK.
SLET?
3
<
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på ændringen, og skærmen vender tilbage til telefonbogslisten.
5.5.5 Slet telefonbogslisten
Tryk på tasten m i standby, rul
1
: til <
Rul
2
<
SLET?
3
<
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på ændringen, og skærmen vender tilbage til telefonbogslisten.
5.5.6 Direkte hukommelse
Der er to direkte hukommelser (Tasterne
OK
for at vise navnet.
<
og tryk på <OK,
SLET
, og tryk på <OK.
vises på skærmen. Tryk igen
OK
for at bekræfte sletningen.
c
BACK
for at fortryde
TELEFONBOG
OK
.
: til
SLET ALLE
OK
.
vises på skærmen. Tryk igen på
OK
for at bekræfte sletningen.
c
BACK
og tryk på
og tryk på
for at fortryde
<
OK
OK
1 og 2) i telefonbogshukommelsen.
Hvis du holder tasten nede i standby, vil det gemte telefonnummer automatisk blive ringet op.
.
5.5.6.1 Tilføj/rediger den direkte
1
2
3
4
5
5.5.6.2 Slet den direkte
1
2
hukommelse
Tryk på tasten
: til <
OK
og tryk på <OK. Rul : til og tryk på <OK.
• Det gemte nummer vises (hvis der er et).
Hvis der ikke er gemt et nummer til den valgte tast, eller hvis du ønsker at ændre det nummer, der p.t. er gemt, skal du trykke på m for at gå ind i den direkte hukommelsesmenu. Rul : for at vælge og tryk på <OK.
• Telefonbogslisten vises.
Rul : for at vælge den telefonbogspost, der skal gemmes i direkte hukommelsesplads.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
Tryk på tasten
: til <
OK
og tryk på Rul : til og tryk på
• Det gemte nummer vises (hvis der er et).
m i standby, rul
TELEFONBOG
, rul : til
hukommelse
TAST 1
DIREKTE HUK.
eller
m i standby, rul
TELEFONBOG
, rul : til
<
OK
TAST 1
<
OK
DIREKTE HUK.
.
eller
.
REDIGER
og tryk på
TAST 2
,
og tryk på
TAST 2
,
,
,
,
Brug telefonen til mere 21
Page 24
<
OK
Tryk på
3
direkte hukommelsesmenu. Rul : til
4
BEKRÆFT?
5
<
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.

5.6 Brug af genopkaldslisten

Genopkaldslisten gemmer de sidste fem numre, der er ringet til. Der kan maksimalt vises 24 cifre for hver post.
5.6.1 Adgang til genopkaldslisten
Tryk på tasten l for at gå til
1
genopkaldslisten, og rul : for at gennemse genopkaldslisten.
• Det senest kaldte nummer vises øverst i genopkaldslisten. Hvis et genopkaldsnummer svarer til en telefonbogsindskrivning, vil navnet blive vist i stedet.
Tryk på tasten <OK for at få vist
2
detaljerne.
Bemærk
Tryk på
e tasten for at vende tilbage til
standby.
5.6.2 Gem et genopkaldsnummer i telefonbogen
Tryk på tasten l i standby for at
1
gå til genopkaldslisten, og rul vælg en post, og tryk på igen på m for at gå ind i
NUMMER INDTAST NAVN
2
Indtast navnet på kontakten
3
(maksimalt 12 tegn) og tryk på
<
OK
få at gå ind i den
SLET
, og tryk på <OK.
vises på skærmen. Tryk
OK
for at bekræfte sletningen.
<
.
vises på skærmen.
.
OK
GEM
: til
. Tryk
GEMT !
vises i 2 sekunder, og skærmbilledet vender tilbage til genopkaldslisten.
Bemærk
c
BACK
Tryk på indtastede tegn.
5.6.3 Slet et genopkaldsnummer
Tryk på tasten
1
gå til genopkaldslisten, og rul for at vælge en post, og tryk på m.
Rul
2
SLET?
3
Tryk på <OK for at bekræfte sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone,
Bemærk
Tryk på ændringen, og skærmen vender tilbage til genopkaldslisten.
5.6.4 Slet genopkaldslisten
Tryk på tasten l i standby for at
1
gå til genopkaldslisten, og tryk på
m, rul til <
BEKRÆFT?
2
Tryk på <OK for at bekræfte sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone,
Bemærk
Tryk på ændringen, og skærmen vender tilbage til genopkaldslisten.
for at slette det sidst
l i standby for at
: til
SLET
,
vises på skærmen.
og skærmen vender tilbage til genopkaldslisten.
c
BACK
OK
.
og skærmen vender tilbage til genopkaldslisten.
c
BACK
og tryk på <OK.
for at fortryde
SLET ALLE
vises på skærmen.
for at fortryde
, og tryk på
:
22 Brug telefonen til mere
Page 25

5.7 Brug af opkaldsloggen

Opkaldsloggen lagrer de sidste ti eksterne opkald, og eventuelle modtagne stemmebeskeder og telefonsvarerbeskeder. Hvis du abonnerer på Vis Nummer, og identiteten på den, der ringer, ikke bliver holdt tilbage, vil navnet (eller nummeret) på den, der har ringet, blive vist.
Bemærk
Hvis der ringes fra et hemmeligt nummer, eller netværket ikke tilbyder information om dato og tid, vil denne information ikke blive vist i opkaldsloggen. Hvis du ikke abonnerer på Vis Nummer, vil der ikke blive vist nogen information i opkaldsloggen.
5.7.1 Adgang til opkaldslog
Tryk på u i standby, og rul : for
1
at gennemse opkaldsloggen.
• Opkaldene (mistede og modtagne) vises i kronologisk orden med det nyeste opkald øverst på listen.
<
OK
Tryk på
2
detaljerne, for at vise opkaldslog gens menu. Tryk igen på <OK for at gå ind i SE.
• Datoen og tiden for opkaldet vises. Tryk igen på flere detaljer.
, hvis du ønsker at se
<
OK
for at få vist
5.7.2 Visning af opkaldslisten
Skærmen viser enten:
• Opkalderens nummer*
• Opkalderens navn (hvis nummeret findes i telefonbogen)*
•<
SKJULT
>, hvis det er et privat
opkald.
UTILGÆNGELIG
•< offentligt eller uden for rækkevidde.
* Kan være genstand for abonnement hos din serviceudbyder. Hvis der ikke abonneres på Vis nummer, vil der ikke være nogen poster i opkaldsloggen.
Bemærk
Du kan vise telefonnummeret, tiden og datoen for opkaldet ved at trykke på
<
OK
. Tiden og datoen, der vises,
afhænger af netværket.
5.7.3 Gem en post fra
opkaldslisten i telefonbogen
Tryk på u i standby, rul : til en
1
post i opkaldslisten, og tryk på m. Rul : til
2
<
OK
INDTAST NAVN
3
Indtast navnet på kontakten
4
(maksimalt 12 tegn) og tryk på
<
OK
GEMT !
• skærmbilledet vender tilbage til opkaldsloggen.
Bemærk
Tryk på
c
indtastede tegn.
>, hvis opkaldet er
GEM NUMMER
.
vises på skærmen.
.
vises i 2 sekunder, og
BACK
for at slette det sidst
o g t ry k p å
Brug telefonen til mere 23
Page 26
5.7.4 Slet en post i opkaldslisten
Tryk på u i standby, rul : til en
1
post i opkaldslisten, og tryk på Rul
: til
SLET
2
for at bekræfte sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til opkaldsloggen.
Bemærk
c
Tryk på ændringen, og skærmen vender tilbage til opkaldsloggen.
5.7.5 Slet opkaldslisten
Tryk på u i standby, rul : til en
1
post i opkaldslisten, og tryk på m. Rul : til
2
<
OK
BEKRÆFT?
3
Tryk på <OK igen for at bekræfte sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til opkaldsloggen.
Bemærk
Tryk på
c
ændringen, og skærmen vender tilbage til opkaldsloggen.

5.8 Brug af intern samtale

!
Advarsel
Intern samtale og viderestilling er kun muligt med håndsæt, der er registreret på den samme basestation.
Denne funktion er kun tilgængelig, når der er mindst to registrerede håndsæt. Den lader dig foretage gratis interne opkald, viderestille eksterne opkald fra et håndsæt
, og tryk på <OK
BACK
for at fortryde
SLET ALLE
.
vises på skærmen.
BACK
for at fortryde
m.
og tryk på
til et andet og bruge telefonmødefunktionen.
5.8.1 Intern samtale med et andet håndsæt
Bemærk
Hvis det andet håndsæt ikke er samme type som dit håndsæt, vil denne funktion muligvis ikke være tilgængelig.
1
2
5.8.2 Viderestil et eksternt opkal d
1
2
3
i-tasten i standby
Tryk på modus.
• Intern forbindelse bliver oprettet straks, hvis der kun er to registrerede håndsæt.
Hvis der er mere end 2 registrerede håndset, vil de håndsætnumre, der er tilgængelige for intercom, blive vist. Tryk på det specifikke håndsætnummer, du ønsker at ringe op, for at starte intercom.
til et andet håndsæt
Tryk og hold i-tasten nede under et opkald for at sætte det eksterne opkald på hold (den, der ringede, kan ikke længere høre dig).
• Intern forbindelse bliver oprettet straks, hvis der kun er to registrerede håndsæt.
Hvis der er mere end 2 registrerede håndset, vil de håndsætnumre, der er tilgængelige for intercom, blive vist. Tryk på det specifikke håndsætnummer, du ønsker at ringe op, for at starte intercom. Tryk på
r-tasten på det kaldte
håndsæt for at besvare det interne opkald, hvor begge interne brugere kan tale.
• Intern forbindelse er oprettet.
24 Brug telefonen til mere
Page 27
e-tasten på det første
Tryk på
4
håndsæt for at overføre det eksterne opkald til det kaldte håndsæt.
• Det eksterne opkald viderestilles.
Bemærk
Hvis der ikke bliver svaret på det kaldte håndsæt, tryk da på genoptage det eksterne opkald.
5.8.3 Besvar et eksternt opkald under en intern samtale
Under en intern samtale udsendes
1
der en ny opkaldstone, når der er et indgående eksternt opkald. Tryk på
2
eksterne opkald og afslutte den interne samtale.
• Der oprettes forbindelse til det eksterne opkald.
Bemærk
i-tasten for at sætte det interne
Tryk på opkald på hold og besvare det indgående eksterne opkald.
5.8.4 Skift mellem det interne og eksterne opkald
Tryk på
i-tasten for at skifte mellem
et internt og eksternt opkald.
5.8.5 Opret et trevejs telefonmøde
Telefonmøde-funktionen lader dig dele et eksternt opkald med to håndsæt (i intern samtalefunktion). De tre personer kan tale sammen, og det kræver intet netværksabonnement.
Tryk længe på
1
opkaldet for at sætte det eksterne opkald på hold (den, der ringede, kan ikke længere høre dig).
i-tasten for at
r for at besvare det
i-tasten under
Hvis der er mere end 2 registrerede
2
håndset, vil de håndsætnumre, der er tilgængelige for intercom, blive vist. Tryk på det specifikke håndsætnummer, du ønsker at ringe op, for at starte intercom.
r-tasten på det kaldte
Tryk på
3
håndsæt for at besvare det interne opkald, hvor begge interne brugere kan tale.
• Intern samtale er oprettet.
Tryk og hold i-tasten nede i to
4
sekunder på det første håndsæt for at starte et trevejs telefonmøde.
KONFERENCE
når telefonmødet er oprettet.

5.9 Søgning

Søgefunktionen hjælper dig med at finde et forsvundet håndsæt, hvis det er inden for rækkevidde, og batterierne er opladet.
Tryk på V-tasten på basestationen.
1
• Alle registrerede håndsæt begynder at ringe.
Når du har fundet det, kan søgningen
2
stoppes ved at trykke på en vilkårlig tast på håndsættet.
Bemærk
Hvis der ikke bliver trykket på en tast inden for 30 sekunder, vil håndsæt og basestation automatisk vende tilbage til standby.
Tip
V -tasten på basestationen
Tryk på igen for at stoppe søgningen.
vises på skærmen,
Brug telefonen til mere 25
Page 28
under
HÅNDSÆTTONE
<
OK
6 Personlige
indstillinger

6.1 Skift navn på håndsættet

Du kan navngive håndsættet og vise håndsættets navn i standby. Standardnavnet på dit håndsæt er
Tryk på tasten
1
: til <
HÅNDSÆTNAVN
Det sidst gemte navn vises.
2
Tryk på tasten slette tegnene ét ad gangen. Indtast det nye navn (maksimalt ti
3
cifre) og tryk på bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone,

6.2 Håndsættone

6.2.1 Indstil ringestyrken Fare
Når håndsættet ringer ved opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt på øret, da ringestyrken kan medføre høreskade. Der findes fem ringestyrkeindstillinger (FRA, NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3 og NIVEAU 4). Ringestyrken er som standard sat til NIVEAU 2.
Tryk på tasten
1
: til <

26 Personlige indstillinger

PHILIPS
.
m i standby, rul
PERS. INDST.
OK
, rul : til
og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
, og tryk på
, og tryk på <OK.
c
BACK
for at
<
OK
for at
m i standby, rul
PERS. INDST.
OK
, tryk på <OK for at gå ind
og tryk på
2
Når vil ikonet blive vist på skærmen.
6.2.2 Indstil ringemelodien
Der er ti tilgængelige ringemelodier på dit håndsæt.
1
2
3
6.2.3 Aktiver/deaktiver
Der lyder en enkelt tone, når du trykker på en tast. Du kan slå tastetonen til eller fra. Som standard er tastetonen slået
1
igen for at gå ind under
RINGESTYRKE
Rul
: til til den ønskede lydstyrke
og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone,
Bemærk
RINGETONE FRA
Tryk på tasten
: til
tryk på
HÅNDSÆTTONE
og tryk på Rul at afspille den. Tryk på ringetonerne.
• Der lyder en bekræftelsestone,
Tryk på tasten
: til
tryk på
HÅNDSÆTTONE TASTELYD
<
og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
PERS. INDST.
<
OK
<
: til den ønskede melodi for
<
OK
og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
tastetone
PERS. INDST.
<
OK
og tryk på <OK.
, og tryk på
.
OK
for at bekræfte.
er aktiveret,
m i standby, rul
og rul <OK,
for at gå ind under
, rul : til
OK
.
for at indstille
RING
m i standby, rul
og rul <OK,
for at gå ind under
, rul : til
TIL
.
Page 29
: til
TIL
eller
FRA
Rul
2
<
OK
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone,
og skærmen vender tilbage til den forrige menu.

6.3 Skift displayets sprog

Håndsættet kan understøtte forskellige displaysprog, afhængigt af dit landevalg under VELKOMMEN-funktionen.
Tryk på tasten
1
: til
PERS. INDST.
<
OK
, rul : til
<
OK
.
Rul
: til det ønskede sprog
2
og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone,
Tip
Når displaysproget er indstillet, skifter menuerne på håndsættet øjeblikkeligt til det valgte sprog. Det vil dog ikke ændre sproget på den foruddefinerede udgående besked på din telefonsvarer.

6.4 Aktiver/deaktiver auto-læg på

Denne funktion lader dig afslutte et opkald automatisk ved blot at lægge håndsættet på basestationen. Som standard er funktionen Auto-læg på slået
Tryk på tasten
1
: til <
og tryk på
<
OK
og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
TIL
PERS. INDST.
OK
, rul : til
<
OK
og tryk på
m i standby, rul
, og tryk på
SPROG
og tryk på
for at bekræfte.
.
m i standby, rul
, og tryk på
AUTO-LÆGPÅ
.
Rul
: til
2
<
OK
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
TIL
eller
FRA
og tryk på
Personlige indstillinger 27
Page 30

7 Ur og alarm

Denne funktion lader dig indstille datoen, tiden og alarmindstillinger for telefonen. Som standard er dato og tid henholdsvis
og
00-00
01

7.1 Indstil dato og tid

1
2
3
Der bliver udsendt en fejltone, hvis der bliver indtastet et ugyldigt tegn i dato/tid­felterne. Time: 00 til 12, Minut: 00 til 59 Dato: 01 til 31; Måned: 01 til 12
Hvis telefonen er forbundet til en ISDN­linje gennem en adapter, bliver dato og tid muligvis opdateret efter hvert opkald. Tilgængeligheden for opdatering af dato og tid er afhængig af din netværks­udbyder. Kontroller venligst indstillingerne for dato og tid i dit ISDN­system eller kontakt din netværksudbyder.
.
Tryk på
m i standby, rul : til
UR OG ALARM
tryk på
SÆT DATO/TID
Den sidst gemte dato vises. Indtast den aktuelle dato (DD/MM) og tryk på Det sidst gemte tidspunkt vises. Indtast den aktuelle tid (TT-MM). Rul
: for at vælge
hvis tiden er i 12-timers format. Tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
!
Advarsel
og tryk på <OK,
<
OK
for at gå ind under
.
<
OK
.
<
OK
for at bekræfte.
AM
01/
eller PM,

7.2 Indstil format for dato/tid

Du kan indstille det foretrukne format for dato/tid for telefonen. Som standard er formatet
DD/MM
og
24 T
.
7.2.1 Indstil tidsformat
Tryk på
1
2
3
7.2.2 Indstil datoformat
1
2
3
m i standby, rul : til
UR OG ALARM
rul
: til
<
Tryk på
TIDSFORMAT
• Den nuværende indstilling vises.
Rul
: for at vælge
tidsformatvisningen ( og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
Tryk på
UR OG ALARM
rul
: til
<
Rul
: for at åbne
og tryk på <OK.
• Den nuværende indstilling vises.
Rul
: for at vælge
datoformatvisningen (
MM/DD
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
og tryk på <OK,
INDST FORMAT
OK
.
<
OK
for at åbne
.
<
OK
og tryk
12 T
eller
for at bekræfte.
m i standby, rul : til
og tryk på <OK,
INDST FORMAT
OK
.
) og tryk på <OK for at
og tryk
DATOFORMAT
DD/MM
24 T
eller
)
28 Ur og alarm
Page 31

7.3 Indstil alarm

Tryk på
1
2
3
Alarmtonen og alarmikonet vil kun lyde/blinke i et minut, når alarmtids­punktet nås. Tryk på en vilkårlig tast på håndsættet for at stoppe alarmen.

7.4 Indstil alarmtonen

1
2
m i standby, rul : til
UR OG ALARM
rul
: til
Rul
: til
TIL DAGLIGT
Hvis du vælger
TIL DAGLIGT
(TT-MM) for alarmen og rulle for at vælge er i 12-timers format. Tryk på
<
OK
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
Bemærk
Tryk på
UR OG ALARM
rul
: til
<
OK
Rul
: til
eller at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
og tryk på <OK,
ALARM
og tryk på <OK.
FRA, TIL ÉN GANG
og tryk på <OK.
TIL ÉN GANG
, skal du indtaste tiden
AM
eller PM, hvis tiden
for at bekræfte.
m i standby, rul : til
og tryk på <OK,
ALARMTONE
.
MELODI 1, MELODI 2
MELODI 3
og tryk på
og tryk på <OK for
eller
eller
:
Ur og alarm 29
Page 32

8.2 Registrering

8 Avancerede
indstillinger

8.1 Skift master-pinkode

Master-pinkoden bruges til registrering/ afmelding af håndsæt og til fjernbetjening af telefonsvareren. Standard-master­pinkoden er 0000. Master-pinkoden må maksimalt være otte cifre. Pinkoden bruges også til at beskytte indstillingerne på dit håndsæt. Håndsættet vil spørge dig, når pinkoden er påkrævet.
Bemærk
Standardpinkoden er forudindstillet til
0000. Hvis du ændrer denne pinkode, bør du opbevare oplysningerne om din pin­kode et sikkert sted, hvor du har nem adgang til dem. Smid ikke din pinkode væk.
Tryk på tasten
1
: til <
OK
tryk på <OK. Indtast den aktuelle master- pinkode,
2
når du bliver bedt om det, og tryk på
<
OK
• Den indtastede pinkode vil blive vist som stjerner (*) på skærmen.
Indtast den nye pinkode og tryk på
3
<
OK
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
Tip
Hvis du glemmer din pinkode, er du nødt til at gendanne telefonens fabriksindstillinger. Se “Nulstil telefon” i kapitel 8.5 for yderligere detaljer.

30 Avancerede indstillinger

m i standby, rul
ADV. INDST.
, rul : til
for at bekræfte.
for at bekræfte
, og tryk på
SKIFT PIN
.
Proceduren beskrevet nedenfor er den samme procedure, som du vil finde i håndsættet. Procedurerne kan variere, afhængigt af hvilket håndsæt du ønsker at registrere. Hvis det er tilfældet, henvend dig da venligst til producenten af det ekstra håndsæt. Ekstra håndsæt skal registreres på baseenheden, før du kan bruge dem. Op til fire håndsæt kan registreres på en basestation.
Sådan registrerer du håndsættet manuelt:
Master-pinkoden er påkrævet, før du kan registrere eller afmelde håndsæt.
Bemærk
Som standard er master-pinkoden 0000.
Tryk og hold
1
basestationen i ca. fem sekunder. LED-indikatoren omkring Afspil-/
og
stop-tasten på basestationen blinker. Tryk på tasten
2
rul
: til
<
tryk på
Bemærk
Hvis der ikke er nogen aktivitet på håndsættet inden for ti sekunder, vil registreringsproceduren blive afbrudt. Gentag trin 1, hvis dette sker.
Indtast din master-pinkode, når du
3
bliver bedt om det, og tryk på for at bekræfte.
Bemærk
Som standard er master-pinkoden 0000.
VENTER
4
ADV. INDST.
OK
, rul : til
<
OK
_ _ vises på skærmen.
V nede på
m på håndsættet,
, tryk på
REGISTRER
.
og
<
OK
Page 33
Bemærk
Hvis der ikke er nogen aktivitet på håndsættet inden for ti sekunder, vil registreringsproceduren blive afbrudt. Gentag trin 1, hvis dette sker. Hvis der ikke kan identificeres en basestation inden for et givet tidsrum, vises
INGEN BASE
angiver en fejlslået registrering, og håndsættet vender tilbage til standby.

8.3 Afmeld

1
2
3
Hvis der ikke er nogen aktivitet på håndsættet inden for 15 sekunder, vil afmeldingsproceduren blive afbrudt, og håndsættet vender tilbage til standby. Du kan kun bruge denne telefon til at afmelde et håndsæt, der er af et andet mærke.
Avancerede indstillinger 31
samtidig med en fejltone, der
Tryk på tasten
: til <
OK
<
Indtast din master-pinkode, når du bliver bedt om det, og vises på skærmen. Tryk på for at bekræfte. Rul
: for at vælge det
håndsætnummer du vil afmelde, og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone for at indikere fuldendt afmelding, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
Bemærk
m i standby, rul
ADV. INDST.
, rul : til
OK
.
<
OK
, og tryk på
AFMELD
.
og tryk
BEKRÆFT?
<

8.4 Landevalg

Menuens tilgængelighed afhænger af dit land. Du kan vælge et andet land, end det du valgte i VELKOMMEN-funktionen.
Bemærk
Når du har valgt et land, vil standardlinieindstillinger for det valgte land automatisk blive anvendt på telefonen (f.eks. Flashtid, Ringefunktion, Sprog, osv.).
Tryk på tasten
1
: til
ADV. INDST.
<
OK
, rul : til
<
OK
.
Indtast din master-pinkode, når du
2
bliver bedt om det, og tryk på for at bekræfte.
OK
Bemærk
Som standard er master-pinkoden 0000.
Rul
: til det ønskede land og tryk
3
<
OK
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.

8.5 Nulstil telefon

Med denne funktion kan du gendanne din telefons fabriksindstillinger.
!
Advarsel
Ved nulstilling vil alle dine personlige indstillinger, opkaldslog og genopkaldsliste blive slettet, og telefonen vil vende tilba ge til fabriksindstillingerne. Telefonbogen vil dog forblive uændret efter nulstilling.
Bemærk
Du skal muligvis omkonfigurere din telefon. Hvis det er tilfældet, vil VELKOMMEN-funktionen blive vist igen efter nulstilling. (se kapitel 3.4)
m i standby, rul
, og tryk på
LAND
og tryk på
<
OK
Page 34
Tryk på tasten
1
: til <
OK
<
BEKRÆFT?
2
Tryk igen på
3
• Der lyder en bekræftelsestone.
• Telefonen har gendannet fabriksindstillinger. (se “Standard­indstillinger” i kapitel 8.10).

8.6 Indstil præfiks

Denne funktion lader dig definere et præfiksnummer, der bliver tilføjet til begyndelsen af et nummer under forudindtastning (se “Forudindtastning” i kapitel 4.1.1). Du kan muligvis også bruge denne funktion til at tilføje en søgestreng, der matcher og udskifter de første par cifre under forudindtastning. Du kan maksimalt indtaste op til fem cifre som henholdsvis søgestreng og auto­præfiks-nummer.
Tryk på tasten
1
: til <
OK
<
FIND TAL
2
Tryk på
• Den gemte søgestreng vises (hvis der er en).
Indtast søgestrengsnummer
3
(maksimalt fem cifre) og tryk på
<
OK
PRÆFIKS
4
Tryk på
• Det gemte præfiks-nummer vises (hvis der er en).
m i standby, rul
ADV. INDST.
, rul : til
OK
NULSTIL
.
vises på skærmen.
<
OK
for at bekræfte.
m i standby, rul
ADV. INDST.
, rul : til
OK
for at bekræfte.
PRÆFIKS
.
vises på skærmen.
<
OK
for at åbne den.
vises på skærmen.
<
OK
for at åbne den.
, og tryk på
og tryk
, og tryk på
og tryk
Indtast præfiks-nummeret (maksimalt
5
ti cifre) og tryk på bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
Bemærk
Hvis der ikke indtastes en søgestreng (blank), vil præfiks-nummeret automatisk blive tilføjet til det forudindtastede nummer, efter du trykker på tasten Præfiks-nummeret vil ikke blive tilføjet til numre, der starter med *, # eller P, når du trykker på tasten

8.7 Skift genopkaldstid

Genopkaldstid (eller tasteforsinkelse) er den forsinkelse, hvorefter linjen vil blive afbrudt, efter du trykker på tasten kan indstilles til kort, mellem eller lang. Standardværdien for genopkaldstid, der er forudindstillet i håndsættet, skulle være bedst egnet for dit lands netværk, og du bør derfor ikke have nogen grund til at ændre den.
Tryk på tasten
1
: til
ADV. INDST.
<
OK
, rul : til
tryk på Rul
: til
2
LANG
og tryk på <OK for at
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
r.
m i standby, rul
<
OK
.
KORT, MELLEM
<
OK
for at
r. Den
, og tryk på
GENOPK.TID
eller
r.
, og
32 Avancerede indstillinger
Page 35

8.8 Skift ringefunktion

Standardværdien for ringefunktionen, som er forudindstillet på håndsættet, er valgt, så den passer bedst til dit lands netværk. Det bør ikke være nødvendigt at ændre den. Der er to ringefunktioner: Tone eller Puls
Tryk på tasten m i standby, rul
1
: til
ADV. INDST.
<
OK
, rul : til
tryk på
<
Rul
: til
2
<
OK
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.

8.9 Indstil det første ring

Når denne funktion er sat til Fra, vil det første ring fra et stemmeopkald ikke lyde. Dette er især nyttigt i lande, hvor nummeret først sendes efter det første ring. Derfor vil telefonerne i huset ikke ringe, når der modtages en besked.
Tryk på
1
2
m i standby, rul : til
AVANCEREDE INDSTILLINGER
tryk på
<
og tryk på Rul
: til
<
OK
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
OK
.
TONE
OK
, rul til
<
OK
TIL
eller
, og tryk på
RINGEFUNK.
eller
PULS
FØRSTE RING
.
FRA
og tryk på
og
og tryk
og

8.10 Standardindstillinger

Ringestyrke NIVEAU 3 Tonemelodi MELODI 1 Lydstyrke i højttaler
.
Tastetone TIL Sprog Afhængigt af landet Auto-læg på TIL Håndsætnavn PHILIPS Tid/Dato 01/01; 00-00 Tidsformat 24 T Datoformat DD/MM Ringefunktion Afhængigt af landet Genopkaldstid Afhængigt af landet Første ring Afhængigt af landet Master-pinkode 0000 Alarm FRA Alarmtone MELODI 1 Auto-præfiks TOM Telefonsvarer Svarfunktion SVAR- OG OPTAG-
Antal ring før svar Udgående beskeder Fjernbetjening DEAKTIVER Basehøjttaler NIVEAU 5
NIVEAU 2
funktion fem
TOM
Avancerede indstillinger 33
Page 36

9 Telefonsvarer

Telefonen har en telefonsvarer, der optager ubesvarede opkald, når den er aktiveret. Telefonsvareren kan gemme op til 99 beskeder. Den maksimale tid for optagelse er ti minutter (inklusive alle dine personlige udgående beskeder).
Du kan bruge kontroltasterne på basestationen til at udføre telefonsvarerens basale funktioner, såsom søgning, afspille beskeder, slette beskeder og justere basestationens lydstyrke. For en beskrivelse af basestationens funktioner, se “Overblik over basestationen” i kapitel 2.4 for yderligere information. Du kan også bruge telefonsvarermenuen på håndsættet til at få adgang til telefonsvarerens funktioner og til at indstille telefonsvarerens muligheder.
For at starte, tryk på Alternativt, kan du tænde telefonsvareren via håndsættet (se “Slå telefonsvareren til/fra via håndsættet” i kapitel 9.3).

9.1 Afspil

9.1.1 Telefonsvarerens kontroltaster på basestationen Knapper på basestationen
o
p f
R
s
- +
V
34 Telefonsvarer
o -tasten på din basestation for at tænde for telefonsvareren.
Beskrivelse
Tryk for at tænde/slukke for telefonsvareren
Tryk for at afspille beskeden eller stoppe beskedafspilningen
Tryk på for at slette den aktuelle besked. Tryk og hold nede i to sekunder for at slette alle de gamle beskeder i standby Tryk for at gå tilbage til den forrige besked, hvis der bliver trykket på den inden for et sekund af den aktuelle beskedafspilning. Tryk på den for at afspille den aktuelle besked, hvis der trykkes på den efter et sekund af den aktuelle beskedafspilning
Tryk på for at springe den aktuelle besked over og afspille den næste besked
Skru ned (-) eller op (+) for højttalerens lydstyrke under beskedafspilning. Tryk for at søge et håndsæt. Tryk og hold nede i over tre sekunder for at starte registreringsproceduren
Page 37
9.1.2 Afspilning af nye beskeder via håndsættet
Den besked, der blev optaget sidst, bliver først afspillet gennem højttaleren. Når alle nye beskeder er blevet afspillet, vil telefonsvareren stoppe, og -ikonet holder op med at blinke.
Tryk på tasten
1
<
OK
• Under afspilning vises beskednummeret, datoen og tiden for den aktuelle besked på
skærmen. LED-indikatoren omkring Afspil-/stop-tasten på basestationen blinker.
Bemærk
Tryk på tastaturet for højttaleren for at deaktivere højttaleren under afspilning.
Under afspilning kan du:
2
Justere lydstyrke Tryk på : tast. Stoppe afspilning Tryk på Gentage Tryk på
Næste besked Tryk på Forrige besked Tryk på Slette besked Tryk på
9.1.3 Afspilning af gamle beskeder
via håndsættet
Gamle beskeder kan kun afspilles, hvis der ikke er nogen nye beskeder. Den sidst indspillede besked vil begynde at blive afspillet indtil den først indspillede besked.
Tryk på tasten
1
: til <
OK
menuen Tryk på
2
afspilningen.
• Afspilning starter med den besked,
m i standby, rul : til
for at åbne menuen
AFSPIL
c
BACK
m og tryk på <
GENTAG
.
m, rul : til
m, rul : til
m, rul : til
Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
m i standby, rul
TLFSVARER
, tryk på <OK for at åbne
AFSPIL
<
og tryk på
..
OK
for at begynde
TLFSVARER
.
for at vende tilbage til menuen
3

9.2 Slet alle beskeder

!
Slettede beskeder kan ikke gendannes.
Ulæste beskeder vil ikke blive slettet.
og tryk på <OK, tryk på
OK
for at gå ind under
NÆSTE
, og tryk på <OK.
FOREGÅENDE
SLET
der blev indspillet sidst og fortsætter til den, der blev indspillet først.
Under afspilning af beskeder, kan du trykke på de tilgængelige valg (se tilgængelige valg under “Afspilning af nye beskeder via håndsættet” i kapitel 9.1.2).
Advarsel
Bemærk
, og tryk på <OK.
, og tryk på <OK.
m for at vælge mellem
AFSPIL
.
Telefonsvarer 35
Page 38
Tryk på tasten
1
: til <
OK
tryk på
BEKRÆFT?
2
Tryk igen på sletningen af alle dine beskeder.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.

9.3 Slå telefonsvareren til/fra via håndsættet

Tryk på tasten
1
: til <
OK
tryk på Rul
: til
2
<
OK
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.

9.4 Optag din personlige udgående besked (UGB)

Denne personlige udgående besked erstatter standardbeskederne. For at vende tilbage til den udgående standardbesked, skal du ganske simpelt slette den personlige udgående besked, du har optaget. Hvis du ikke er tilfreds med den udgående besked, kan du optage en ny besked til at overskrive den gamle.
Tryk på tasten
1
: til <
OK
tryk på Rul til
2
OPTAG
m i standby, rul
TLFSVARER
, rul : til
<
og tryk på
SLET ALLE
OK
.
vises på skærmen.
<
OK
for at bekræfte
m i standby, rul
TLFSVARER
, rul : to
<
for at bekræfte.
OK TIL
.
eller
og tryk på
SVAR TIL/FRA
FRA
og tryk på
m i standby, rul
TLFSVARER
, rul : til
<
BESVAR KUN
og tryk på <OK for at
OK
og tryk på
OPTAG UGB
,
eller
SVAR &
og
og
og
vælge de følgende valg for udgående beskeder:
Tilgængelige valg for personlige UGB
Afspil UGB* Tryk på
Indspil beskeder**
Slet UGB Tryk på
**
Når du optager en ny personlig udgående besked, vil den forrige automatisk blive overskrevet.

9.5 Indstil svarfunktion

Der er to tilgængelige svarfunktioner: Besvar kun og Svar & optag Svarfunktionen er som standard sat til
SVAR & OPTAG
lægge en besked på telefonsvareren. Dette kan ændres til funktion, hvorved den, der ringer, ikke kan lægge en besked på telefonsvareren.
Tryk på tasten
1
Beskrivelse
<
OK
afspille eksisterende udgående beskeder (hvis der er nogen)
Tryk på starte optagelsen af den udgående besked. Tryk igen på stoppe og gemme optagelsen. Bemærk Den maksimale længde på den udgående besked er to minutter.
slette den udgående besked
, hvor den, der ringer, kan
for at
<
OK
for at
<
OK
for at
<
OK
for at
BESVAR KUN
-
m i standby, rul
36 Telefonsvarer
Page 39
: til
TLFSVARER
<
OK
, rul : til
tryk på
<
Rul
: til
2
& OPTAG
• Svarfunktionen er indstillet.
Bemærk
Afhængigt af den svarfunktion, du har valgt, bliver den tilhørende udgående standardbesked afspillet, når telefonsvareren besvarer et indgående opkald. Sproget på den udgående standardbesked afhænger af det land, du valgte i Velkommen-funktionen (se kapitel
3.4).

9.6 Telefonsvarerindstillinger

9.6.1 Ringeforsinkelse
Dette er antallet af ring, før telefonsvareren besvarer og begynder at afspille din hilsen. Du kan indstille din telefonsvarer til at begynde med at afspille din hilsen efter tre til otte ring eller billigopkald. Standard-ringeforsinkelsen er
5
.
Tryk på tasten
1
: til
TLFSVARER
<
OK
, rul : til
<
OK
RINGEFORSINK
Rul
: til din ønskede
2
ringeforsinkelsesindstilling (
OPRINGN.
og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
og tryk på
SVARMODUS
OK
.
BESVAR KUN
og tryk på <OK.
eller
og
SVAR
m i standby, rul
og tryk på
INDSTIL.
, tryk på <OK for at åbne
.
eller
BILLIGOPKALD
<
OK
og tryk
3
til 8
for at bekræfte.
)
Tip
Billigopkaldsfunktionen kan spare dig for omkostningerne til et langdistance-opkald, når du hører dine beskeder via fjernbetjening. Hvis der er nye beskeder på telefonsvareren, vil den udgående besked begynde at spille efter tre ring. Hvis der ikke er nogen nye beskeder, vil den udgående besked begynde at spille efter fem ring.
9.6.2 Fjernadgang
Hvis du er langt væk hjemmefra og ønsker at høre beskederne på telefonsvareren, kan du bruge fjernadgangsfunktionen til at høre dine beskeder via en anden telefon. Når du har ringet til dit hjemmenummer fra en anden telefon og har indtastet adgangskoden*, kan du få adgang til beskederne på din telefonsvarer. Tastaturet på den telefon, du bruger til at ringe med, fungerer som funktionerne på din telefonsvarer, hvor du kan afspille eller slette beskeder, samt tænde og slukke for din telefonsvarer, osv.
Bemærk
Denne funktion er slået fra som standard. * Fjernadgangskoden (som er den samme som master-pinkoden) forhindrer uautoriseret fjernadgang til din telefonsvarer. Før du kan bruge fjernadgangsfunktionen, skal du skifte din master-pinkode. Din master-pinkode kan ikke være standarden 0000. For at ændre din master-pinkode, se “Skift master­pinkode” i kapitel 8.1.
Telefonsvarer 37
Page 40
9.6.2.1 Aktivering/deaktivering
1
2
9.6.2.2 Kontroller
1
2
Nedenstående tabel viser, hvordan du får adgang til funktionerne under fjernadgangsproceduren:
af fjernadgang
Tryk på tasten
: til <
OK
<
FJERNADGANG
Rul
: til
DEAKTIVER
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
Ring hjem fra en anden telefon.
• Telefonsvareren besvarer opkaldet og begynder at afspille din hilsen.
Inden for otte sekunder skal du trykke # på den telefon, du bruger, og indtaste fjernadgangskoden (den samme som din master-pinkode).
• Hvis adgangskoden er forkert, lyder der en fejltone. Når der er udsendt en fejltone, kan du prøve at indtaste fjernadgangskoden igen, indtil du indtaster det rigtige nummer.
• Telefonsvareren vil straks lægge på, hvis master-pinkoden ikke findes inden for otte sekunder.
• Hvis fjernadgangskoden er korrekt, høres der en bekræftelsestone.
m i standby, rul
TLFSVARER
, rul : til
OK
telefonsvareren fra et eksternt opkald
og tryk på
INDSTIL.
, rul : til
og tryk på <OK.
VID.ST UBESV
og try k på <OK for at
og tryk
eller
Taster Beskrivelse # Indtast fjernadgangskoden,
1 Gå tilbage til den forrige
2 Afspil beskeden 3 Spring til den næste besked 6 Slet den aktuelle besked 7 Tænd for telefonsvareren 8 Stop afspilning af beskeder 9 Sluk for telefonsvareren
Hvis telefonsvareren er slået fra, vil telefonen gå ind i fjernadgangsfunktion efter ti ring. Indtast fjernadgangs­pinkoden til at aktivere fjernadgangsfunktionen.
9.6.3 Indstil talesprog
Denne menu lader dig ændre sproget på den foruddefinerede udgående besked. Denne menus tilgængelighed og de sprogvalg, der er tilgængelige, afhænger af landet.
1
2
hvis telefonsvareren er tændt, og den udgående besked bliver afspillet.
besked
Bemærk
Tryk på
m i standby, rul : til
TLFSVARER
: til
rul
• Det valgte sprog er markeret.
Rul og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone,
og tryk på <OK, rul
INDSTIL.
: til
og tryk på <OK,
SPROG
, og tryk på <OK.
: til det foretrukne sprog
<
OK
for at bekræfte.
og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
38 Telefonsvarer
Page 41
9.6.4 Aflytning af en igangværende besked
Aflytning af en igangværende besked gør det muligt for dig at høre den, der ringer, mens vedkommende lægger en besked. Du kan derefter beslutte dig for, om du med det samme vil tale personen.
Fra basen:
Du kan bruge
1
justere højttalerens lydstyrke under en igangværende besked. Det laveste lydstyrkeniveau afbryder den igangværende besked.
+ og - til at
Telefonsvarer 39
Page 42

10 Tekniske data

Display
• Progressivt LCD-baggrundslys
• Baggrundslyset forbliver tændt i 15
sekunder efter hver aktivering som for eksempel et indgående opkald, tryk på taster, når håndsættet løftes fra basestationen, osv.
• Farven på LCD-baggrundslyset er ravgul.
Generelle telefonfunktioner
• Navn- og nummeridentificering af den,
der ringer
• Ti standard-tonemelodier
Telefonbog, genopkaldsliste og opkaldslog
• Telefonbog med 50 poster
• Genopkaldsliste med 5 poster
• Opkaldslog med 10 poster
Batterier
• 2 stk. HR AAA NiMh 550 mAh
batterier
Strømforbrug
• Strømforbrug i standby: Ca. 800 7mW
Temperaturspænd
• Funktion: Mellem 0 og 35º C (32 til 95º F).
• Opbevaring: Mellem -20 og 45º C (-4
til 113º F).
Relativ luftfugtighed
• Funktion: Op til 95% ved 40°C
• Opbevaring: Op til 95% ved 40°C
40 Tekniske data
Page 43
11 Ofte stillede
spørgsmål
www.philips.com/support
I dette kapitel vil du finde de oftest stillede spørgsmål og svar om telefonen.
Forbindelse
Håndsættet tænder ikke!
• Skift batterierne: Sæt håndsættet
i basestationen til opladning. Efter kort tid vil telefonen tænde.
Håndsættet oplader ikke!
• Kontroller opladerens forbindelser.
ikonet blinker ikke under
opladning!
• Batteriet er fuldt: Der er ikke behov
for at oplade batteriet.
• Dårlig batterikontakt:
Juster håndsættet en anelse.
• Beskidt kontakt: Rens batterikontakten
med en klud, der er fugtet med sprit.
Kommunikationen går tabt under en samtale!
• Oplad batteriet.
• Gå tættere på basestationen.
Telefonen er ”Uden for rækkevidde”!
• Gå tættere på basestationen.
Opsætning
SØGER…
vises på håndsættet, og
ikonet blinker!
• Gå tættere på basestationen.
• Kontroller at basestationen er tændt.
• Nulstil telefonen og genstart
håndsætregistrering.

Ofte stillede spørgsmål 41

Lyd
Håndsættet ringer ikke!
Kontroller, at til
RINGETONE FRA
ikonet ikke vises på skærmen (se “Indstil ringestyrken” i kapitel 6.2.1).
Personen, der har ringet, kan ikke høre mig!
Mikrofonen kan være slukket: Tryk på
Der er ingen klartone!
• Ingen strøm: Kontroller forbindelserne.
• Batterierne er tomme: Oplad batterierne.
• Gå tættere på basestationen.
• Forkert telefonkabel i brug: Brug det medfølgende telefonkabel.
• Telefonkabeladapter er nødvendig: Forbind telefonkabeladapteren til telefonkablet.
Personen, der har ringet, kan ikke høre mig tydeligt!
• Gå tættere på basestationen.
• Flyt basestationen mindst en meter væk fra elektroniske apparater.
Hyppig støj på min radio eller mit fjernsyn!
• Flyt basestationen så langt væk fra de elektroniske apparater som muligt.
RINGESTYRKE
, og kontroller, at
M under en samtale.
ikke er sat
Page 44
Jeg kan ikke ændre indstillingerne i min stemmemail.
• Operatør-stemmemail styres af din udbyder og ikke af selve telefonen. Kontakt venligst din udbyder, hvis du ønsker at ændre indstillingerne.
Produktadfærd
Tastaturet fungerer ikke!
• Fjern tastaturlåsen: Tryk læ nge på i standby.
Håndsættet bliver varmt, når jeg foretager et længere opkald!
• Dette er normalt. Håndsættet forbruger energi under opkald.
Håndsættet kan ikke registreres til basestationen!
• Det maksimale antal håndsæt (fire) er nået. For at registrere et nyt håndsæt skal du afmelde et eksisterende håndsæt.
• Fjern håndsættets batterier, og sæt dem i igen.
• Prøv igen ved at frakoble og forbinde basestationens strømforsyning og følge proceduren til at registrere et håndsæt (se “Registrering” på side 30).
Nummeret på den person, der ringer, vises ikke!
• Tjenesten er ikke aktiveret: Kontroller dit abonnement hos din netværksoperatør.
Håndsættet skifter hele tiden til standby!
• Hvis der ikke bliver trykket på nogen taster i 15 sekunder, vil håndsættet automatisk vende tilbage til standby. Det
*
vil også automatisk vende tilbage til standby, når du sætter håndsættet tilbage på basestationen.
Telefonbogsindskrivninger kan ikke gemmes, og
• Slet en indskrivning for at frigøre hukommelse, før du gemmer din kontakt igen.
Master-pinkoden er forkert!
• Standard-master-pinkoden er 0000.
• Nulstil håndsættet for at gendanne standard-master-pinkoden, hvis den er blevet ændret før (se “Nulstil telefon” i afsnit 8.5).
Telefonsvareren optager ikke beskeder!
• Hukommelsen er fuld: Slet dine gamle beskeder.
BESVAR KUN
• Deaktiver
SVAR & OPTAG
svarfunktion” i afsnit 9.5).
Fjernadgang fungerer ikke!
• Aktiver fjernadgang (se “Fjernadgang” i afsnit 9.6.2).
Telefonen lægger på under fjernadgang!
• Du har brugt mere end fire sekunder på at indtaste master-pinkoden. Indtast koden inden for fire sekunder.
Telefonsvareren stopper, før optagelsen er færdig!
• Hukommelsen er fuld: Slet dine gamle beskeder.
HUKOMM.FULD
-funktion er aktiveret.
BESVAR KUN
og aktiver
-funktion (se “Indstil
vises!
42 Ofte stillede spørgsmål
Page 45

12 Indeks

A
Afmeld 31 Afslut et opkald Alarm Alarmtone Auto-læg på
29
29
17
27
B
Besvar et eksternt opkald 25 Besvar et opkald
17
D
Dato og tid 28 Direkte opkald Display-ikoner
9
17
F
Fjernadgang 37 Forbind basestation Foretag et opkald Forudindtastning
17
17
11
G
Gem en kontakt 20 Gem et genopkaldsnummer Genbrug og bortskaffelse Genopkaldsliste Genopkaldstid
17, 22
32
4
H
Håndsætnavn 26 Håndsættone
26
I
Igangværende opkald 19 Indtastning af tekst eller tal Installer batterier 12 Installer telefon Intern samtale 24
11, 12
19
22
L
LCD-baggrundslys 40 LED-indikator Lyd fra Lyd til Lydstyrke
19
19
10
19
M
Master-pinkode 30 Menustruktur
15
N
Nulstil telefon 31
O
Opkaldslog 17, 23 Oplad batteriet Overblik over basestationen Overblik over telefonen Overfør et eksternt opkald
12
7
P
Præfiks 32
R
Registrer 30 Ringeforsinkelse Ringefunktion Ringestyrke
26
33
37
S
Slet en post i opkaldslisten 23 Slet et genopkaldsnummer Slet genopkaldslisten Slet opkaldslisten Slet telefonbog Sprog Standardindstillinger Søgning 25, 34
27
21
24
33
22
22
10
24
Indeks 43
Page 46
T
Tastaturlås til/fra 19
26
Tastetone Telefonbog Telefonmøde Telefonsvarer Telefonsvarerfunktion 37 Tilbehør Tonemelodi Tænd/sluk for håndsættet
17
25
34
6
26
U
Ur og alarm 28
19
44 Indeks
Page 47
DANSK
Page 48
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 41841
Printed in China
Loading...