CD150_IFU_Latam_ES.book Page 1 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
Registre su producto y obtenga asistencia técnica en
www.philips.com/welcome
CD150
SE150
Latam ES Teléfono
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 2 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
CD155_IFU_TDM.fm Page 1 Friday, June 13, 2008 12:04 PM
Índice
1Importante3
1.1Requisitos de alimentación3
1.2Información de seguridad3
1.3Importante para el usuario4
1.4Conformidad4
1.5Uso del cumplimiento con el
estándar GAP4
1.6Reciclado y desecho5
1.7Campos eléctricos, magnéticos
y electromagnéticos ("EMF")5
2Su teléfono7
2.1Contenido de la caja7
2.2Información general sobre el
terminal8
2.3Iconos de la pantalla10
2.4Información general sobre la
estación base11
3Primeros pasos12
3.1Conexión de la estación base 12
3.2Montaje en pared de la base 12
3.3Instalación del teléfono13
3.4Modo bienvenida14
3.5Estructura del menú16
4Uso de su teléfono18
4.1Realizar una llamada18
4.2Responder una llamada18
4.3Finalizar una llamada19
5Saque más partido a su
teléfono20
5.1Encendido y apagado del
terminal20
5.2Bloqueo/desbloqueo del
teclado20
5.3Introducción de texto o
números20
5.4Llamada en curso20
5.5Uso de la agenda21
5.6Uso de la lista de rellamada 23
5.7Uso del Registro de llamadas 24
5.8Uso del intercomunicador25
5.9Localizador27
6Ajustes personales28
6.1Cambiar el nombre del
terminal28
6.2Tonos del terminal28
6.3Cambiar el idioma en pantalla 29
Índice1
CD155_IFU_TDM.fm Page 2 Friday, June 13, 2008 12:04 PM
Índice
6.4Activar o desactivar la finalización
de llamada automática29
7Reloj y alarma30
7.1Ajuste de fecha y hora30
7.2Ajustar formato de fecha/hora 30
7.3Ajustar alarma31
7.4Ajustar tono de la alarma31
8Ajustes avanzados32
8.1Cambiar el PIN maestro32
8.2Registro32
8.3Anular registro33
8.4Selección de país33
8.5Reiniciar la unidad33
8.6Ajustar el código de área34
8.7Ajustar el código de operador 34
8.8Ajustar prefijo35
8.9Cambiar el tiempo de
rellamada35
8.10 Cambiar el modo de marcado 36
8.11 Ajustar primer tono36
8.12 Ajuste del tipo de red36
8.13 Ajustes predeterminados36
9Datos técnicos38
10Preguntas más frecuentes 39
11Índice41
2Índice
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 3 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
IMPORTADOR:
1Importante
Tómese tiempo para leer este manual del
usuario antes de utilizar el teléfono.
Contiene información importante, y
notas relacionadas con su teléfono.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 110-220 voltios de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de eliminar la
electricidad del cargador es
desconectar la fuente de alimentación
de la toma de corriente. Asegúrese de
que sea siempre posible acceder a la
toma de corriente.
• El voltaje de la red se clasifica como
VRT-3 (Voltaje de la red de
comunicación), según se define en la
norma EN 60-950.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que aparecen en la lista
de las instrucciones para el usuario
• Lista de fuentes de alimentación
aplicables (fabricante/modelo):
Electronic Sales Ltd. - IW506 or
TR506 (para CD/SE155)
Electronic Sales Ltd. - IW156 or
TR156 (para base de carga).
Base: 9 Vcc
Auricular: Baterias 2,4 Vcc 2 X 1,2 Vcc
TIPO AAA Ni-MH
Adapt 100mA Base 4,5 VA, Auricular
600mA
Importante3
PHILIPS MEXICANA, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6, Col. Sn.
Fernando La Herradura
Huixquilucan Edo. De
México C.P. 52784,
Tel. 52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
SU APARATO
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
• N o permita que los contactos de carga
ni la batería entren en contacto con
objetos metálicos.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con su producto o
que no sea una de las baterías
recomendadas por Philips: podría
haber riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
1.2Información de seguridad
• Este dispositivo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando la alimentación falle. Es
necesario proporcionar una
alternativa para poder realizar
llamadas de emergencia.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por equipamiento
de calefacción o luz del sol directa.
•No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza
que contenga alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya que
podrían dañar el dispositivo.
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 4 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
• No utilice el producto en lugares donde
exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto
con el producto pequeños objetos
metálicos. Esto podría deteriorar la
calidad de audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al
dispositivo podrían provocar
interferencias.
• No lo abra, ya que hacerlo le
expondría a alto voltaje.
• Evite que el cargador entre en
contacto con líquidos.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría reducirse
en condiciones de baja temperatura.
1.3Importante para el usuario
Los aparatos de la Clase II, que se
identifican con el símbolo , poseen
ficha de 2 espigas planas sin toma de
tierra, pues poseen doble aislación o
aislación reforzada en todas sus partes.
NO LA ELIMINE colocando un adaptador
o reemplazando la ficha con otra de 2
espigas cilíndricas, ya que la misma es
compatible con los
tomacorrientes con
toma de tierra.
1.4Conformidad
Por la presente Philips declara que el
producto cumple con los requisitos
esenciales y otras provisiones relevantes
de la Directiva 1999/5/EC. Este producto
sólo puede conectarse a las redes
telefónicas analógicas de los países
mencionados en el embalaje.
Puede encontrar la Declaración de
conformidad en www.p4c.philips.com.
1.5Uso del cumplimiento con el
estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los
teléfonos y estaciones base DECT™ GAP
cumplan con un mínimo de estándares de
funcionamiento con independencia de su
fabricante. Su teléfono y su estación base
cumplen con el estándar GAP, lo que
significa que las funciones mínimas
garantizadas son:
registrar un teléfono, ocupar la línea,
recibir una llamada y marcar. Si utiliza
otro teléfono diferente de su nuevo
teléfono con su estación base, puede que
las funciones avanzadas no estén
disponibles.
Para registrar y utilizar su nuevo teléfono
con una estación base con estándar GAP
de otro fabricante, siga el procedimiento
descrito en las instrucciones del fabricante
y, a continuación, siga el procedimiento
descrito en la página page 34.
Para registrar un teléfono de otro
fabricante en la estación base del nuevo
teléfono establezca la estación base en el
modo de registro (página page 34), y
realice el procedimiento indicado en las
instrucciones del fabricante.
4Importante
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 5 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
1.6Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para productos
viejos:
Se ha establecido la directiva DEEE
(Directiva sobre equipos eléctricos y
electrónicos de desecho; 2002/96/EC)
para garantizar que los productos se
reciclan utilizando las mejores técnicas de
tratamiento, recuperación y reciclado
disponibles para garantizar la salud
humana y la protección medioambiental.
Su producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
que pueden reciclarse y reutilizarse.
No se deshaga de sus productos viejos en
la basura doméstica normal.
Infórmese acerca del sistema de recogida
separada local para productos eléctricos
y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de
desecho:
• Deshágase del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y
accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas para DEEE.
• Si compra un producto para
sustituirlo, entregue el producto
obsoleto al proveedor. Él debe
aceptarlo, tal y como requiere la
directiva DEEE.
Instrucciones de eliminación para
baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con los residuos
domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
promover el reciclado y el desecho
adecuado.
Se ha pagado una contribución
monetaria al sistema de reciclado y
recuperación nacional.
El material de embalaje etiquetado
es reciclable.
1.7Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consume que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
tienen la habilidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones de salud y
seguridad necesarias en nuestros
productos, para cumplir con todos
los requisitos legales y para
mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables en el
momento de la producción de los
productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no causen efectos perjudiciales
para la salud.
Importante5
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 6 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el
uso para el que fueron diseñados,
son seguros de utilizar de acuerdo
con las evidencias científicas de hoy
en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en
el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros desarrollos
en la estandarización para
integrarlos rápidamente en sus
productos.
6Importante
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 7 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
2Su teléfono
Bienvenido a Philips. Felicitaciones por su compra.
Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
2.1Contenido de la caja
TerminalEstación base con
2 baterías AAA
recargables de NiMH
Manual de usuarioGarantíaGuía de inicio
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable
de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de
línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales,
cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono7
soporte
Fuente de alimentaciónCable de línea*
Compuerta de
batería
rápido
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 8 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
2.2Información general sobre el
terminal
A Auricular
B Botón OK
En otros modos: Selecciona la función
que aparece en la pantalla del teléfono
directamente sobre él.
C Tecla Atrás/Borrar
En el modo de edición de texto o número:
Pulsar brevemente para eliminar un
caracter o dígito.
En otros modos: Seleccionar la función
que aparece en la pantalla del teléfono
directamente sobre él.
<
c
D Teclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia
arriba para acceder al Registro de llamadas
y hacia abajo para acceder a la Agenda.
Durante una llamada: Desplazar hacia arriba
o hacia abajo para aumentar o reducir el
volumen del auricular y del altavoz.
En otros modos: Desplazar hacia arriba o
hacia abajo una lista de menú o ir al
registro anterior o siguiente.
E Tecla Hablar
En el modo en espera: Responder una
llamada entrante externa o interna.
En el modo agenda/registro de llamadas/
revisión de lista de rellamada: Marcar el
número seleccionado.
F Tecla Colgar/Salir
En el modo en espera: Mantener pulsada
para encender o apagar el teléfono.
Durante una llamada: Colgar una llamada.
En otros modos: Pulsar brevemente
pulsada para volver al modo de espera.
G Tecla Menú
En el modo en espera: Acceder al menú
principal.
HTecla Flash
Durante una llamada: Activar la función
de rellamada.
ITecla Rellamada
En el modo en espera: Acceder a la lista de
rellamada.
En el modo de marcación directa: Marcar
el último número marcado.
m
v
:
r
e
l
8Su teléfono
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 9 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
JTecla bloqueo de teclado
En el modo en espera: Insertar *.
Mantener pulsada para bloquear o
desbloquear el teclado.
Durante una llamada: Cambiar de
marcación por pulsos a marcación por
tonos.
K Tecla desactivar timbre de
llamada
En el modo en espera: Insertar #. Mantener
pulsada para activar o desactivar el timbre.
Durante una llamada: Insertar #.
Mantener pulsada para insertar una pausa.
Su teléfono9
#
L Tecla Silencio
*
Durante una llamada: Silenciar o cancelar
el silencio del micrófono del teléfono.
M Tecla Transferir llamada/
Llamada interna
En el modo en espera: Iniciar una llamada
interna.
Durante una llamada: Retener la línea y
localizar otro teléfono o alternar entre
una llamada externa y una llamada
interna. Mantener pulsada para iniciar una
llamada de conferencia.
NMicrófono
O Compuerta de batería
M
i
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 10 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
2.3Iconos de la pantalla
A Barra de estado
Indica que la batería está
totalmente cargada.
Indica que la batería está
totalmente descargada.
Indica que hay conectada o
retenida una llamada externa.
El icono parpadea durante la
recepción de una llamada
entrante.
Indica que se han recibido
nuevos mensajes de voz. El
icono parpadea cuando hay
mensajes no leídos.
Aparece al acceder al
registro de llamadas. El
icono está activado cuando
hay nuevas llamadas
perdidas.
Aparece al acceder a la
agenda.
BTecla OK
Aparece cuando se encuentra en el modo
de menú, para confirmar la selección.
CTecla
Indica que hay disponibles más opciones.
Utilice los botones de navegación para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Aumentar o Reducir el volumen del
auricular o del altavoz durante una llamada.
DTecla BACK (ATRÁS)
Aparece en el modo de menú. Seleccione
BACK
anterior. Seleccione
último dígito o caracter introducido.
Indica que el teléfono se
encuentra registrado y
dentro del alcance de la
estación base. El icono
parpadea cuando el teléfono
está fuera de alcance o está
buscando una base.
para volver al nivel de menú
BACK
para eliminar el
Aparece al activar el reloj de
alarma.
Aparece al activar el altavoz.
Aparece al desactivar el
timbre.
10Su teléfono
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 11 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
2.4Información general sobre la estación base
A Tecla Localizador
Localiza el teléfono.
Mantener pulsada
procedimiento de registro.
Su teléfono11
V
para iniciar el
CD150_IFU_Latam_ES.book Page 12 Monday, June 2, 2008 6:30 PM
!
Advertencia
3Primeros pasos
3.1Conexión de la estación base
Coloque la
1
2
estación base en una
ubicación central, cerca de la roseta de
teléfono y de la toma de corriente.
Conecte el cable de línea y el cable
de alimentación a sus conectores
correspondientes en la parte
posterior de la estación base.
Evite colocar la estación base demasiado
cerca de objetos metálicos de grandes
dimensiones, como archivadores,
radiadores u otros aparatos eléctricos.
Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad
del sonido. Los edificios con muros internos
y externos densos pueden reducir la
transmisión de señales hacia y desde la base.
!
Advertencia
La estación base no dispone de un
interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO. La alimentación se transmite
al conectar el adaptador de alimentación
a la unidad y al conectarlo a la toma de
corriente. La única forma de apagar la
unidad es desconectar el adaptador de
corriente de la toma de corriente. Por lo
tanto, asegúrese de que pueda acceder
fácilmente a la toma de corriente
El adaptador de corriente y el cable de la
línea telefónica tienen que conectarse de
forma correcta, ya que una conexión
incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica
que se suministra con la unidad. En caso
contrario, puede que no reciba tono de
marcado.
3.2Montaje en pared de la base
La base está diseñada para soportar
montaje en pared. Para montar en pared
la base, siga las instrucciones que
Conecte el otro extremo del cable
3
de línea y del cable de alimentación a
sus enchufes correspondientes.
Nota
Puede que el adaptador de línea no se
encuentre conectado al cable de línea. En
este caso, tendrá que conectar el adaptador
de línea al cable de línea antes de conectar
el cable de línea a la roseta.
12Primeros pasos
aparecen a continuación.
!
Advertencia
No se recomiendan otros métodos de
montaje en pared, dado que podrían
dañar el producto.
Extraiga el soporte de la parte
1
trasera de la estación base pulsando
las dos pestañas de la parte superior
del soporte.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.