PHILIPS CD1501B User Manual [pt]

Page 1
Registe o seu produto e obtenha assistência em
CD150
SE150
PT Telefone
!
Advertência
Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o auscultador durante 24 horas antes de o utilizar.
Page 2
Page 3
Índice
1Importante 3
1.1 Requisitos de energia 3
1.2 Informação de segurança 3
1.3 Conformidade 4
1.4 Conformidade com a norma GAP 4
1.5 Reciclagem e eliminação 4
1.6 Campos Eléctrico, Magnético e Electromagnético ("EMF") 5
2 O seu telefone 6
2.1 Conteúdo da caixa 6
2.2 Descrição do seu telefone 7
2.3 Ícones no ecrã 9
2.4 Descrição da estação de base 10
3 Como começar 11
3.1 Ligar a estação de base 11
3.2 Montagem da base na parede 11
3.3 Instalar o telefone 12
3.4 Modo de boas-vindas 13
3.5 Estrutura dos menus 15
4 Utilizar o seu telefone 17
4.1 Fazer uma chamada 17
4.2 Atender uma chamada 17
4.3 Terminar uma chamada 18
5 Utilizar mais o seu
telefone 19
5.1 Ligar/desligar o auscultador 19
5.2 Bloqueio/desbloqueio do teclado 19
5.3 Introdução de texto ou de números 19
5.4 Chamada em curso 19
5.5 Utilizar a sua agenda 20
5.6 Utilizar a lista de remarcação 22
5.7 Utilizar o registo de chamadas 23
5.8 Utilizar a intercomunicação 25
5.9 Paging 26
6 Definições pessoais 27
6.1 Alterar o nome do auscultador27
6.2 Tom do auscultador 27
6.3 Alterar o idioma de visualização 28
6.4 Activar/desactivar o desligar automático 28
7 Relógio e alarme 29
7.1 Programar data e hora 29
Índice 1
Page 4
Índice
7.2 Programar formato de data/hora 29
7.3 Programar oalarme 30
7.4 Programar tom de alarme 30
8 Definições avançadas 31
8.1 Alterar PIN original 31
8.2 Registo 31
8.3 Anular registo 32
8.4 Selecção do país 32
8.5 Reiniciar a unidade 32
8.6 Programar prefixo 33
8.7 Alterar tempo de rechamada 33
8.8 Alterar o modo de marcação 34
8.9 Programar o primeiro toque 34
8.10 Predefinições 34
9 Dados técnicos 35
10 Perguntas mais frequentes36
11 Índice remissivo 38
2 Índice
Page 5
• Nunca utilize outro tipo de pilhas que

1 Importante

Despenda tempo a ler este manual do utilizador antes de utilizar o seu telefone. Contém informações e notas importantes sobre o seu telefone.

1.1 Requisitos de energia

• Este produto requer uma fonte de
alimentação eléctrica de 220-240 volts CA. Em caso de falha de energia, poderá perder-se a comunicação.
• A rede eléctrica é classificada de
perigosa. A única forma de desligar o carregador consiste em desligar a fonte de alimentação da tomada eléctrica. Certifique-se de que a tomada eléctrica está sempre acessível.
• A tensão da rede é classificada como
TNV-3 (Tensão de Rede de Telecomunicações), conforme definido pela norma EN 60-950.
• Utilize apenas fontes de alimentação
listadas nas instruções do utilizador
• Lista de fontes de alimentação
aplicáveis (fabricante/modelo): Electronic Sales Ltd. - IW506 ou TR506 (para CD/SE150) Electronic Sales Ltd. - IW156 ou TR156 (para módulo de carregador)
!
Advertência
Para evitar danos ou avarias:
• Não permita que os contactos do
carregador ou as pilhas entrem em contacto com objectos metálicos.
Importante 3
não as fornecidas com o produto ou recomendadas pela Philips: risco de explosão.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.

1.2 Informação de segurança

• Este equipamento não foi concebido para efectuar chamadas de emergência em caso de falha de energia. Tem de ser disponibilizada uma alternativa que permita a realização de chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo provocado pelo aquecimento do equipamento ou exposição à luz directa do sol.
• Não deixe cair o telefon e nem permita a queda de objectos para o interior do seu telefone.
• Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos uma que estes podem danificar o aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde possa existir o perigo de explosão.
• Não deixe que pequenos objectos metálicos entrem em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a qualidade de áudio e danificar o produto.
• Telemóveis activos na proximidade do aparelho podem provocar interferências.
• Não abra o produto uma vez que poderá ser exposto a tensões elevadas.
• Não permita que o carregador entre em contacto com líquidos.
Page 6
Sobre temperaturas de funcionamento e de armazenamento:
• Opere o produto num local em que a temperatura se encontre sempre entre 0 e 35º C (32 a 95º F).
• Guarde o produto num local em que a temperatura se encontre sempre entre -20 e 45º C (-4 a 113º F).
• A vida útil da bateria pode ser reduzida em condições de baixa temperatura.
compatível com a norma GAP de uma marca diferente, siga primeiro o procedimento descrito nas instruções do fabricante e, de seguida, cumpra o procedimento descrito na secção página 31. Para registar um auscultador de uma outra marca na estação de base do seu telefone novo, coloque a estação de base no modo de registo (página 31) e siga o procedimento descrito nas instruções do

1.3 Conformidade

fabricante.
A Philips declara que o produto cumpre os requisitos essenciais, bem como outras cláusulas relevantes da Directiva 1999/5/ CE. Este produto só pode ser ligado em redes telefónicas analógicas dos países referidos na embalagem. A Declaração de Conformidade está disponível em www.p4c.philips.com.

1.5 Reciclagem e eliminação

Instruções de eliminação para produtos usados: A directiva REEE (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos ­2002/96/CE) tem de ser aplicada de modo a garantir que os produtos são reciclados utilizando as melhores técnicas
1.4 Conformidade com a norma
GAP
A norma GAP assegura que todos os telefones e estações de base DECT GAP cumprem a norma de funcionamento mínima independentemente da sua marca. O seu auscultador e estação de base estão em conformidade com a GAP, o que significa que as funções mínimas asseguradas são: registar um auscultador, aceder à linha, receber uma chamada e marcar. As funções avançadas poderão não estar disponíveis se utilizar um auscultador
de tratamento, recuperação e reciclagem disponíveis para garantir a saúde humana e proporcionar a maior protecção
TM
possível ao meio ambiente. Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Não elimine o seu produto usado em conjunto com o seu lixo doméstico geral. Deve informar-se acerca dos sistemas locais de recolha separada para os produtos eléctricos e electrónicos assinalados com este símbolo.
diferente do seu telefone novo com a sua estação de base. Para registar e utilizar o seu telefone novo com uma estação de base
4Importante
Page 7
Use uma das seguintes opções de eliminação:
• Descarte o produto completo (incluindo cabos, tomadas e acessórios) nos locais de recolha indicados para REEE.
• Se adquirir um produto de substituição, devolva o produto usado, na sua totalidade, ao revendedor. Este tem de aceitá-lo, conforme exigido pela directiva REEE.
Instruções de eliminação para pilhas: As pilhas não devem ser descartadas juntamente com o lixo doméstico geral.
Informações relativas à embalagem: A Philips marcou a embalagem com símbolos normalizados destinados a promover a reciclagem e a eliminação correcta de eventuais resíduos.
O sistema nacional de recuperação e reciclagem recebeu um contributo financeiro. O material da embalagem assinalado é reciclável.

1.6 Campos Eléctrico, Magnético e Electromagnético ("EMF")

1. A Philips Royal Electronics fabrica e
vende muitos produtos destinados aos consumidores, os quais geralmente, como qualquer aparelho electrónico, têm a capacidade de emitir e receber sinais electromagnéticos.
2. Um dos mais importantes Princípios
Empresariais da Philips consiste em tomar todas as precauções necessárias em termos de saúde e segurança ao nível dos seus produtos, de modo a que estejam em conformidade com todos os requisitos legais aplicáveis e respeitem devidamente os padrões EMF aplicáveis aquando do fabrico dos produtos.
3. A Philips está empenhada em
desenvolver, produzir e comercializar produtos sem efeitos adversos para a saúde.
4. A Philips confirma que, em
conformidade com as provas científicas actualmente disponíveis, se forem manuseados correctamente e em consonância com o fim a que se destinam, os seus produtos são de utilização segura.
5. A Philips desempenha um papel activo
no desenvolvimento de normas de segurança e de EMF internacionais, podendo assim prever futuros desenvolvimentos em termos de normalização para integração precoce nos seus produtos.
Importante 5
Page 8

2 O seu telefone

Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar plenamente da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

2.1 Conteúdo da caixa

Auscultador Estação de base com
2 pilhas AAA
NiMH recarregáveis
Manual do utilizador Garantia Guia de iniciação rápida
Nota
*Pode encontrar o adaptador de linha fornecido separado do cabo de linha telefónica na caixa. Neste caso, é necessário ligar o adaptador de linha ao cabo de linha
telefónica antes de o ligar à tomada telefónica.
Nas embalagens com diversos auscultadores, encontrará um ou mais auscultadores, carregadores com unidades de alimentação e pilhas recarregáveis.
6 O seu telefone
suporte
Fonte de
alimentação
Porta do
compartimento das
pilhas
Cabo de linha
telefónica*
Page 9

2.2 Descrição do seu telefone

AReceptor BTecla OK
Noutros modos: seleccione a função apresentada no visor do auscultador directamente acima deste.
C Tecla de voltar/limpar
No modo de edição de texto ou de números: Pressão curta para apagar um dígito/caractere. Noutros modos: seleccione a função apresentada no visor do auscultador directamente acima deste.
<
c
D Teclas de navegação
No modo inactivo: Percorra a lista para cima para aceder ao Registo de chamadas e percorra a lista para baixo para aceder à Agenda. Durante uma chamada: Percorra a lista para cima/para baixo para aumentar ou reduzir o volume do receptor. Noutros modos: Percorra para cima/para baixo numa lista de menu ou avance para o registo anterior ou seguinte.
E Tecla de conversação
No modo inactivo: Atender uma chamada externa ou interna a ser recebida. No modo de agenda/registo de chamadas/ lista de remarcação: Marcar o número seleccionado.
F Tecla de desligar/sair
No modo inactivo: Pressão longa para ligar/desligar o auscultador. Durante uma chamada: Desligar uma chamada. Noutros modos: Pressão curta para regressar ao modo inactivo.
G Tecla de menu
No modo inactivo: Aceder ao menu principal.
H Tecla de flash
Durante uma chamada: Activar a função de rechamada.
I Tecla de remarcação
No modo inactivo: Aceder à lista de Remarcação. No modo de marcação directa: Marca o último número marcado.
:
r
e
m
v
l
O seu telefone 7
Page 10
J Bloqueio do teclado
No modo inactivo: Inserir *. Pressão longa para bloquear/desbloquear o teclado. Durante uma chamada: Alternar da marcação por impulsos para a marcação por tom.
K Tecla de toque desligado
No modo inactivo: Inserir #. Pressão longa para ligar/desligar o toque. Durante uma chamada: Inserir #. Pressão longa para inserir uma pausa. No modo de edição de texto: Alternar entre maiúsculas e minúsculas. Pressão longa para inserir uma pausa.
8 O seu telefone
*
L Tecla de desactivar o som
Durante uma chamada: Desactivar/activar o som do microfone do auscultador.
M Tecla de chamar/
intercomunicação
No modo inactivo: Iniciar uma chamada interna.
#
Durante uma chamada: Manter a linha e proceder ao paging de outro auscultador ou alternar entre uma chamada externa e interna. Pressão longa para iniciar uma chamada de conferência.
NMicrofone O Porta do compartimento das
pilhas
M
i
Page 11

2.3 Ícones no ecrã

A Barra de estado
Indica que as pilhas estão completamente carregadas. Indica que as pilhas estão completamente descarregadas. Indica que está ligada ou mantida uma chamada externa. O ícone pisca quando estiver a receber uma chamada. Indica a recepção de novas mensagens de voz. O ícone pisca quando existem mensagens não lidas. Visualizado quando o registo de chamadas é acedido. O ícone pisca quando existem novas chamadas não atendidas. Visualizado quando a agenda
BTecla OK
Visualizado quando no modo de menu para confirmar a sua selecção.
CTecla
Indica a existência de mais opções disponíveis. Utilize as teclas de navegação para percorrer as opções para cima/para baixo. Aumentar ou reduzir o volume do receptor durante uma chamada.
DTecla BACK (VOLTAR)
Visualizado quando no modo de menu. Seleccione apagar o último dígito/caractere introduzido.
Indica que o auscultador está registado e que se situa no alcance da estação de base. O ícone pisca quando o auscultador está fora de alcance ou à procura de uma base.
BACK
leccione
BACK
para
é acedida. Visualizado quando o despertador é activado. Visualizado quando o toque desligado é activado.
O seu telefone 9
Page 12

2.4 Descrição da estação de base

A Tecla de paging
Realiza o paging do auscultador.
Pressão longa
de registo.
10 O seu telefone
para iniciar o procedimento
V
Page 13
Nota

3 Como começar

3.1 Ligar a estação de base

Coloque a
1
2
3
Como começar 11
estação de base numa
localização central junto da tomada da linha telefónica e da tomada eléctrica.
Ligue o cabo de linha telefónica e o cabo de alimentação aos seus conectores correspondentes na parte de trás da estação de base.
Ligue a outra extremidade do cabo de linha telefónica e do cabo de alimentação nas suas respectivas tomadas.
O adaptador de linha pode não estar ligado ao cabo de linha telefónica. Neste caso, é necessário ligar o adaptador de linha ao cabo de linha telefónica antes de o ligar à tomada telefónica.
!
Advertência
Evite colocar a estação de base demasiado próxima de objectos metálicos grandes como armários, aquecedores ou aparelhos eléctricos. Uma vez que isto poderá prejudicar o alcance e a qualidade do som. Os edifícios com paredes internas e externas espessas podem deteriorar a transmissão de sinais de e para a base.
!
Advertência
A estação de base não tem um interruptor de alimentação ligada/desligada. A alimentação é fornecida quando o adaptador de corrente é ligado à unidade e à tomada. A única forma de desligar a unidade consiste em desligar o adaptador de corrente da tomada eléctrica. Deverá assim certificar-se de que a tomada eléctrica está facilmente acessível. O adaptador de corrente e o cabo de linha telefónica deverão ser ligados correctamente, uma vez que uma ligação incorrecta pode danificar a unidade. Utilize sempre o cabo de linha telefónica fornecido com a unidade. Caso contrário, é possível que não obtenha sinal de marcação.

3.2 Montagem da base na parede

A base foi concebida para suportar uma montagem na parede. Para montar a base na parede, siga as instruções descritas a seguir.
!
Advertência
Outros métodos para montagem na parede não são recomendados e podem danificar o produto.
Page 14
Retire o suporte da parte de trás da
1
estação de base pressionando para baixo os dois engates no topo do suporte.
Rode o suporte de cabeça para
2
baixo e depois volte a introduzir o suporte para a parte traseira da estação de base.
Introduzir os parafusos (não
3
incluídos) na parede.
Deslize a base para baixo na sua
5
posição.

3.3 Instalar o telefone

Antes de utilizar o auscultador, tem de instalar as pilhas e tem de as carregar completamente.
3.3.1 Instalar as pilhas
!
Advertência
Utilize sempre pilhas recarregáveis AAA fornecidas com o seu aparelho. Pode existir o risco de fugas nas pilhas se utilizar pilhas alcalinas ou outros tipos de pilhas.
Puxe para fora a tampa do
1
compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas na polaridade
2
correcta conforme indicado e volte a colocar a tampa.
Alinhe os orifícios de montagem na
4
parte traseira da base com os parafusos na parede.
12 Como começar
Page 15
3.3.2 Carregar as pilhas
!
Advertência
Antes da primeira utilização, o telefone tem de ser carregado durante um período mínimo de 24 horas. Quando o nível das pilhas estiver baixo, o sensor de pilhas fracas alerta-o através da emissão de um tom audível e da visualização intermitente do ícone das pilhas. Se o nível das pilhas ficar extremamente baixo, o telefone desliga-se automaticamente pouco tempo depois do alerta e qualquer função em curso não será guardada.
Coloque o auscultador na base de
1
carregamento da estação de base. É emitido um sinal sonoro se o auscultador for colocado de forma correcta. O ícone das pilhas no visor é
2
visualizado de forma intermitente durante o carregamento. O ícone das pilhas é visualizado
3
de forma fixa quando o auscultador estiver completamente carregado.
Nota
A vida útil ideal das pilhas é alcançada após 3 ciclos de carregamento (mais de 15 horas) e descarregamento completo, permitindo cerca de 12 horas de tempo de conversação e 150 horas de tempo em espera.
País
Alemanha Áustria Alemão 2 - Turco Turquia Turco 3 - Francês França Francês 4 - Inglês Suíça Inglês
* Por predefinição, é apresentado o idioma da mensagem predefinida 1. Consulte a secção 9.6.3 sobre como alterar o idioma da mensagem de saída predefinida.
Idioma predefinido da mensagem de saída
Alemão 1 - Alemão
O alcance em interior e exterior do telefone é de até 50 metros e 300 metros respectivamente. Quando o telefone se movimentar para além do alcance de funcionamento, o ícone da antena irá piscar.
Sugestão
Quando estiver a alcançar o limite do alcance e a conversação começar a ficar distorcida, movimente-se mais para perto da base.

3.4 Modo de boas-vindas

Antes de utilizar pela primeira vez o seu auscultador, tem de configurá-lo de acordo com o país de utilização. Depois de realizar o carregamento durante alguns minutos, a palavra BEM-VINDO aparece em vários idiomas. Siga estas etapas para configurar o telefone:
Nota
Dependendo do país onde reside, o ecrã de BEM-VINDO pode não ser apresentado. Neste caso, não é necessário que seleccione o seu país/operador/definições de idioma. Ainda pode realizar ou receber chamadas sem ter definido primeiro a selecção do seu país.
<
OK
Pressione a tecla
1
visualizar uma lista de países.
*Idioma disponível para a mensagem de saída
para
Como começar 13
Page 16
Reino Unido Inglês 1 - Inglês Irlanda Itália Italiano 1 - Italiano Portugal Português 2 - Português Grécia Grego 3 - Grego Espanha Espanhol 4 - Espanhol Holanda Inglês 1 - Holandês Bélgica 2 - Francês
Suécia Inglês 1 - Sueco Noruega 2 - Norueguês Finlândia 3 - Finlandês Dinamarca 4 - Dinamarquês
Rússia Ucrânia 2 - Ucraniano
Roménia Polónia 2 - Polaco República Checa 3 - Checo Hungria 4 - Húngaro Eslováquia 5 - Inglês Eslovénia Croácia Bulgária Sérvia Singapura Indonésia Malásia Austrália Nova Zelândia
* Por predefinição, é apresentado o idioma da mensagem predefinida 1. Consulte a secção 9.6.3 sobre como alterar o idioma da mensagem de saída predefinida.
Percorrer as opções
2
encontrar o seu país. Pressione Pressione <OK para confirmar a
3
sua selecção.
Inglês
Inglês
Inglês
Inglês
: para
<
OK
3 - Alemão 4 - Inglês
5 - Inglês 1 - Russo
3 - Inglês 1 - Romeno
1 - Inglês
1 - Inglês
• As definições de linha predefinidas e o idioma do menu para o país seleccionado serão configuradas automaticamente.
14 Como começar
Page 17
Sugestão
Pode alterar as definições do seu país em qualquer altura após a primeira configuração. (consulte “Selecção do país” no capítulo 8.4) Se não forem pressionadas quaisquer
teclas no espaço de 15 segundos, o telefone irá regressar automaticamente ao modo inactivo. O auscultador irá igualmente regressar ao modo inactivo automaticamente quando o colocar novamente na estação de base.

3.5 Estrutura dos menus

A tabela que se segue apresenta a estrutura dos menus do seu telefone. Pressione a tecla
m para visualizar o menu principal. Utilize as teclas de navegação
: para navegar no interior dos menus e pressione a tecla < para entrar cada opção.
AGENDA NOVA ENTRADA
LIS CHAMADAS Entradas da agenda
EDITAR
APAGAR
APAGAR TUDO
MEM DIRECTA TECLA 1/2
DEF. PESSOAL NOME AUSCULT
TONS AUSCULT VOLUME TOQUE DESLIGADO/NÍVEL 1/NÍVEL 2/
TOQUES Lista de melodias
SOM TECLAS LIGADA/DESLIGADA
IDIOMA Lista de idiomas
DESLIG AUTO LIGADA/DESLIGADA
REL E ALARME DEF. DT/HORA
DEFINIR FORM FORMATO HORA 12 HR/24 HR
FORMATO DATA DD/MM
ALARME DESLIGADO/UMA VEZ/DIÁRIO
TOM ALARME MELODIA 1/2/3
NÍVEL 3/NÍVEL 4
MM/DD
Como começar 15
Page 18
DEF. AVANÇAD ALTERAR PIN
REGISTAR
ANULAR REGT
PAÍS Lista de países
REINICIAR
PREFIXO AUTO DETECTAR DÍG PREFIXO
TEMP RECHAM BREVE/MÉDIO/LONGO
MODO MARCAR TONS/IMPULSOS
1º TOQUE LIGADA/DESLIGADA
16 Como começar
Page 19
Pressione a tecla
3
4 Utilizar o seu
telefone

4.1 Fazer uma chamada

4.1.1 Pré-marcação
Marque o número (máximo de 24
1
dígitos). Pressione a tecla
2
• A chamada é iniciada.
Sugestão
Pode introduzir um número de prefixo no início do seu número de pré­marcação, consulte “Programar prefixo” no capítulo 8.6 para mais informações.
4.1.2 Marcação directa
Pressione
1
Marcar o número.
2
• A chamada é iniciada.
4.1.3 Ligar a partir da lista de remarcação
Pressione a tecla
1
inactivo. Percorrer as opções
2
encontrar uma entrada na lista de remarcação. Pressione a tecla
3
• A chamada é iniciada.
4.1.4 Ligar a partir do registo de chamadas
Pressione a tecla
1
inactivo. Percorrer as opções
2
entrada na lista de chamadas.

Utilizar o seu telefone 17

r.
r para aceder à linha.
l no modo
: até
r.
u no modo
: até uma
• A chamada é iniciada.
Nota
Tem de subscrever o serviço de identificação da linha que efectua a chamada para poder ver o número ou nome do chamador no registo de chamadas. (consulte “Aceder ao registo de chamadas” no capítulo 5.7.1)
4.1.5 Ligar a partir da agenda
Pressione a tecla
1
inactivo. Percorrer as opções
2
entrada da agenda. Pressione a tecla
3
• A chamada é iniciada.
Sugestão
Em vez de percorrer as opções navegar pelas entradas da agenda, pode pressionar a tecla numérica correspondente à primeira letra da entrada que pretende localizar. Por exemplo, pressionar apresentar todas as entradas começadas por A. Pressionar apresentar todas as entradas começadas por B, etc.

4.2 Atender uma chamada Perigo

Quando o auscultador toca durante uma chamada recebida, não o segure demasiado próximo do ouvido, dado que o volume do toque pode causar lesões auditivas. Quando o telefone tocar, pressione a tecla
r.
• A chamada é estabelecida.
r.
d no modo
: até uma
r.
: para
2 uma vez irá
2 duas vezes, irá
Page 20
Nota
As chamadas recebidas têm prioridade sobre outros eventos. Sempre que existir uma chamada recebida, qualquer outra acção em curso, como a programação do telefone, navegação no menu, etc., é cancelada.

4.3 Terminar uma chamada

Para terminar uma conversação, pressione a tecla
• A chamada termina.
Sugestão
Pode simplesmente colocar novamente o auscultador na sua estação de base para terminar a chamada (consulte “Activar/ desactivar o desligar automático” no capítulo 6.4). Esta função está activada por predefinição.
Nota
A duração da chamada (HH-MM-SS) será visualizada no visor do auscultador durante cerca de 2 segundos. Pressione
c
BACK
inactivo.
e.
.para regressar ao modo
18 Utilizar o seu telefone
Page 21
5 Utilizar mais o seu
telefone

5.1 Ligar/desligar o auscultador

Pressione e mantenha pressionada a tecla
e durante mais de 5 segundos para
ligar/desligar o auscultador no modo inactivo.

5.2 Bloqueio/desbloqueio do teclado

Pressione e mantenha pressionada a tecla
* durante 1 segundo para bloquear/
desbloquear o teclado no modo inactivo.

5.3 Introdução de texto ou de números

Quando selecciona um campo no qual pretende inserir texto, pode introduzir as letras que estão impressas nas teclas através do pressionar da tecla relevante uma ou várias vezes. Por exemplo, para introduzir o nome “
Pressione 7 uma vez:
1
Pressione 2 uma vez: PA
2
Pressione 8 duas vezes: PAU
3
Pressione 5 três vezes: PAUL
4
A tabela a seguir apresenta a atribuição de caracteres durante a introdução de texto ou de números:
Teclas Caracteres atribuídos
1 2 3
PAUL
espaço 1 _ < > *
A B C 2
D E F 3
”:
P
4 5 6 7 8 9 0 # *
Pressione dígito ou caractere introduzido.

5.4 Chamada em curso

Algumas opções encontram-se disponíveis durante uma chamada. As opções disponíveis são:
5.4.1 Ajustar o volume do
Durante uma chamada, pressione para seleccionar de
VOLUME 3
5.4.2 Desactivar/activar o som do
Quando o microfone está sem som, o seu interlocutor não o consegue ouvir.
1
2
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 - / \ # +
#
*
Sugestão
c
BACK
para apagar o último
receptor
:
VOLUME 1
.
microfone
Durante uma chamada, pressione a tecla
M para desligar o microfone.
Pressione a tecla M novamente para ligar o microfone.
a

Utilizar mais o seu telefone 19

Page 22
Pressione
<
OK
5.4.3 Chamada em espera
Caso tenha subscrito o serviço de chamada em espera, o receptor emite um bip informando-o da existência de uma segunda chamada recebida. O número ou nome do segundo chamador é igualmente exibido no seu telefone caso tenha subscrito o serviço de identificação da linha que efectua a chamada (CLI). Contacte o seu operador de rede para obter mais informações acerca deste serviço. Quando receber uma segunda chamada quando já se encontra ao telefone, pressione a tecla v+2 para colocar a chamada actual em espera e atender a segunda chamada. Pressione a tecla
v+1 novamente para regressar à
primeira chamada.
v+2
v+1
As operações anteriores podem ser diferentes consoante a sua rede.

5.5 Utilizar a sua agenda

O seu telefone pode guardar até 50 memórias na agenda. Cada entrada da agenda pode ter um máximo de 24 dígitos para o número de telefone e 12 caracteres para o nome.
5.5.1 Guardar um contacto na
1
20 Utilizar mais o seu telefone
Colocar a chamada actual em espera e atender a segunda chamada.
Colocar a chamada actual em espera e atender a primeira chamada.
agenda
Pressione a tecla inactivo, percorra as opções
AGENDA
m no modo
e pressione <OK.
: até
entrar em
INTROD NOME
2
visor. Introduza o nome do contacto
3
(máximo de 12 caracteres) e pressione
INTROD NÚM.
4
visor. Introduza o número (máximo de 24
5
dígitos) e pressione <OK para confirmar.
• É emitido um tom de validação.
Nota
c
Pressione dígito ou caractere introduzido. Para regressar ao modo inactivo, pressione a tecla e.
Sugestão
Não pode guardar uma entrada nova na agenda quando a memória estiver cheia. Neste caso, tem de apagar entradas existentes para criar espaço para entradas novas.
5.5.2 Aceder à agenda
Pressione d no modo inactivo para
1
navegar entre as entradas da agenda. Como alternativa, pode pressionar a
m, percorrer as opções :
tecla até
AGENDA
percorrer as opções
CHAMADAS
• As entradas da agenda serão listadas por ordem alfabética.
Para ver os pormenores, pressione
2
<
OK
Sugestão
Em vez de percorrer as opções navegar pelas entradas da agenda, pode
novamente para
NOVA ENTRADA
é visualizado no
<
OK
.
é visualizado no
BACK
para apagar o último
e pressionar <OK,
e pressionar <
.
: até
: para
.
LIS OK
.
Page 23
pressionar a tecla numérica correspondente à primeira letra da entrada que pretende localizar. Por exemplo, pressionar apresentar todas as entradas começadas por A. Pressionar apresentar todas as entradas começadas por B, etc.
5.5.3 Modificar uma entrada da agenda
Pressione a tecla m no modo
1
inactivo, percorra as opções : até
AGENDA
percorra as opções : até e pressione <OK. Percorra as opções : para
2
seleccionar uma entrada a editar. Pressione <
3
nome. Edite o nome e pressione
<
OK
Edite o número e pressione <OK
4
para confirmar.
• É emitido um tom de validação.
5.5.4 Apagar uma entrada da agenda
Pressione m no modo inactivo,
1
percorra as opções
AGENDA
percorra as opções
APAGAR
Percorra as opções
2
seleccionar uma entrada a apagar e pressione <OK.
APAGAR ?
3
Pressione <OK novamente para confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
2 uma vez irá
2 duas vezes, irá
e pressione <OK,
OK
para visualizar o
.
: até
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
: para
é visualizado no visor.
EDITAR
Nota
c
BACK
Pressione alteração e o visor regressa à lista da agenda.
5.5.5 Apagar a lista da agenda
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
AGENDA
Percorra as opções : até
2
APAGAR TUDO APAGAR ?
3
Pressione <OK novamente para confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
Nota
Pressione alteração e o visor regressa à lista da agenda.
5.5.6 Memória de acesso directo
Existem 2 memórias de acesso directo (teclas 1 e 2) incluídas na memória da agenda. Uma pressão longa das teclas no modo inactivo marca automaticamente o número de telefone guardado.
5.5.6.1 Adicionar/editar memória
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
AGENDA
percorra as opções
DIRECTA
Percorra as opções
2
1
ou
• O número guardado (se existente) é visualizado.
Se não existir nenhum número
3
guardado para a tecla seleccionada
para anular a
m no modo
e pressione <OK.
e pressione <OK.
é visualizado no visor.
c
BACK
para anular a
de acesso directo
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
: até
TECLA 2
e pressione <OK.
: até
: até
MEM
TECLA
Utilizar mais o seu telefone 21
Page 24
ou se pretender alterar o número actualmente guardado, pressione
m para entrar no menu de
memória directa. Percorra as opções : para
4
seleccionar
<
OK
• A lista da agenda é visualizada.
Percorra as opções
5
seleccionar o registo da agenda a guardar na localização da memória directa.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
5.5.6.2 Apagar a memória de acesso directo
Pressione a tecla m no modo
1
inactivo, percorra as opções : até
AGENDA
percorra as opções : até
DIRECTA
Percorra as opções : até
2
ou
TECLA 2
1
• O número guardado (se existente) é visualizado.
Pressione m para entrar no menu
3
da memória directa. Percorra as opções : até
4
APAGAR CONFIRMA?
5
Pressione eliminação.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
22 Utilizar mais o seu telefone
EDITAR
.
e pressione
: para
e pressione <OK,
e pressione <OK.
e pressione <OK.
e pressione <OK.
é visualizado no visor.
<
OK
para confirmar a
MEM
TECLA

5.6 Utilizar a lista de remarcação

A lista de remarcação guarda os últimos 5 números marcados. Pode ser visualizado um máximo de 24 dígitos por cada entrada.
5.6.1 Aceder à lista de remarcação
Pressione a tecla l para ir para a
1
lista de remarcação e percorra as opções : para navegar na lista de remarcação.
• O último número marcado aparecerá em primeiro lugar na lista de remarcação. Se o número de remarcação corresponder a uma entrada da agenda, é apresentado o nome em vez do número.
Para ver os pormenores, pressione a
2
tecla <OK.
Nota
Para regressar ao modo inactivo, pressione a tecla
5.6.2 Guardar um número de
Pressione a tecla l no modo
1
inactivo para ir para a lista de remarcação e percorra as opções
e.
remarcação na agenda
: para seleccionar uma entrada e
<
OK
pressione novamente para entrar em
GUARDAR NUM INTROD NOME
2
visor. Introduza o nome do contacto
3
(máximo de 12 caracteres) e pressione
GUARDADO !
durante 2 segundos e o ecrã regressa à lista de remarcação.
. Pressione m
.
é visualizado no
<
OK
.
é visualizado
Page 25
Nota
c
BACK
Pressione dígito ou caractere introduzido.
5.6.3 Apagar um número de remarcação
Pressione a tecla
1
inactivo para ir para a lista de remarcação e percorra as opções
para apagar o último
l no modo
: para seleccionar uma entrada e
pressione m. Percorra as opções : até
2
APAGAR
e pressione <OK.
APAGAR ?
3
Pressione alteração e o visor regressa à lista de remarcação.
5.6.4 Apagar a lista de
1
2
Pressione alteração e o visor regressa à lista de remarcação.
é visualizado no visor.
Pressione <OK para confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação e o visor regressa à lista de remarcação.
Nota
c
BACK
para anular a
remarcação
Pressione a tecla l no modo inactivo para avançar para a lista de remarcação e pressione m, percorra as opções até
e pressione <OK.
TUDO CONFIRMA?
Pressione <OK para confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação e o
Nota
é visualizado no visor.
visor regressa à lista de remarcação.
c
BACK
APAGAR
para anular a

5.7 Utilizar o registo de chamadas

O registo de chamadas guarda as últimas 10 chamadas externas e quaisquer novas mensagens de voz recebidas. Se tiver subscrito o serviço de identificação da linha que efectua a chamada (CLI) e desde que a identidade do chamador não seja retida, o nome (ou número) do chamador será apresentado.
Nota
Se a identid ade do cham ador for reti da ou se a rede não fornecer informação sobre a data e hora, então a informação não será visualizada no registo de chamadas. Se não subscreveu o serviço de identificação da linha que efectua a chamada, não será visualizada qualquer informação no registo de chamadas.
5.7.1 Aceder ao registo de
chamadas
Pressione u no modo inactivo e
1
percorra as opções : para navegar pelo registo de chamadas.
• As chamadas (não atendidas e recebidas) são apresentadas por ordem cronológica, com a chamada mais recente a aparecer primeiro na lista.
Para visualizar os pormenores,
2
pressione
<
OK
menu do registo de chamadas. Pressione entrar em
• A data e a hora da chamada são visualizadas. Pressione novamente para ver mais pormenores.
para visualizar o
<
OK
novamente para
VER
.
<
OK
Utilizar mais o seu telefone 23
Page 26
5.7.2 Consultar a lista de chamadas
O visor pode apresentar:
• o número do emissor*
• o nome do chamador (se registado na
agenda)*
•<
RETIDO
> se for uma chamada
privada.
•<
INDISPONÍVEL
chamada pública ou de fora da área.
* Sujeito a uma subscrição junto do seu
operador de rede. Se não tiver subscrito o serviço de identificação do emissor (CLI), não existirão entradas no registo de chamadas.
Nota
Pode visualizar o número de telefone, a hora e a data da chamada pressionando
<
OK
. A hora e a data visualizadas estão
dependentes da rede.
5.7.3 Guardar entrada da lista de chamadas na agenda
Pressione u no modo inactivo,
1
percorra as opções : até uma entrada da lista de chamadas e pressione m. Percorra as opções : até
2
GUARDAR NUM
<
OK
INTROD NOME
3
visor. Introduza o nome do contacto
4
(máximo de 12 caracteres) e pressione <OK.
GUARDADO !
durante 2 segundos e o ecrã regressa ao registo de chamadas
> se for uma
e pressione
.
é visualizado no
é visualizado
Nota
Pressione c dígito ou caractere introduzido.
5.7.4 Apagar uma entrada da lista
1
2
Pressione alteração e o visor regressa ao registo de chamadas.
5.7.5 Apagar a lista chamadas
1
2
3
Pressione alteração e o visor regressa ao registo de chamadas.
BACK
para apagar o último
de chamadas
u no modo inactivo,
Pressione percorra as opções entrada da lista de chamadas e pressione m. Percorra as opções : até
APAGAR
e pressione <OK para
confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação e o visor regressa ao registo de chamadas.
Nota
c
BACK
Pressione u no modo inactivo, percorra as opções : até uma entrada da lista de chamadas e pressione m. Percorra as opções : até
APAGAR TUDO CONFIRMA?
Pressione <OK novamente para confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação e o visor regressa ao registo de chamadas.
Nota
c
BACK
: até uma
para anular a
e pressione <OK.
é visualizado no visor.
para anular a
24 Utilizar mais o seu telefone
Page 27

5.8 Utilizar a intercomunicação

!
Advertência
A intercomunicação e a transferência de chamadas apenas são possíveis com auscultadores registados na mesma estação de base.
Esta função só está disponível quando existem pelo menos 2 auscultadores registados. Permite-lhe fazer chamadas internas, transferir chamadas externas de um auscultador para outro e utilizar a opção de chamadas em conferência.
5.8.1 Intercomunicação com outro auscultador
Nota
Se o auscultador não pertencer à gama do seu telefone novo, então esta função poderá não estar disponível.
Pressione a tecla
1
inactivo.
• A intercomunicação é estabelecida imediatamente se existirem apenas 2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos auscultadores que estão disponíveis para intercomunicação serão visualizados. Pressione o número do auscultador específico que pretende chamar para iniciar a intercomunicação.
Utilizar mais o seu telefone 25
i no modo
5.8.2 Transferir uma chamada externa para outro auscultador
Durante a chamada, pressione e
1
mantenha pressionada a tecla para colocar a chamada externa em espera (o seu interlocutor deixa de o poder ouvir).
• A intercomunicação é estabelecida imediatamente se existirem apenas 2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos auscultadores que estão disponíveis para intercomunicação serão visualizados. Pressione o número do auscultador específico que pretende chamar para iniciar a intercomunicação. Pressione a tecla
3
chamado para atender a chamada interna, altura em que ambos os interlocutores internos podem falar entre si.
• A intercomunicação é estabelecida.
Pressione a tecla
4
auscultador para transferir a chamada externa para o auscultador chamado.
• A chamada externa é transferida.
Nota
Se não existir nenhuma resposta do auscultador chamado, pressione a tecla
r no auscultador
e no primeiro
i
i para voltar à chamada externa.
5.8.3 Atender uma chamada externa durante a intercomunicação
Durante a intercomunicação, é
1
emitido um tom de chamada nova quando é recebida uma chamada externa.
Page 28
r para atender a
Pressione
2
chamada externa e terminar a intercomunicação.
• A ligação com a chamada externa é estabelecida.
Nota
Para colocar a chamada interna em espera e atender a chamada externa recebida, pressione a tecla
5.8.4 Alternar entre uma
Durante a chamada, pressione a tecla
i.
chamada interna e uma chamada externa
i para alternar entre uma chamada
interna e uma chamada externa.
5.8.5 Estabelecer uma chamada em conferência entre três interlocutores
A funcionalidade da chamada em conferência permite a partilha de uma chamada externa com dois auscultadores (em intercomunicação). As três partes podem partilhar a conversação, não sendo necessário subscrever qualquer rede.
Durante a chamada, pressione
1
longamente a tecla i para colocar a chamada externa em espera (o seu interlocutor deixa de o poder ouvir). Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos auscultadores que estão disponíveis para intercomunicação serão visualizados. Pressione o número do auscultador específico que pretende chamar para iniciar a intercomunicação.
Pressione a tecla
3
chamado para atender a chamada interna, altura em que ambos os interlocutores internos podem falar entre si.
• A intercomunicação é estabelecida.
Pressione e mantenha pressionada a
4
tecla i durante 2 segundos no primeiro auscultador para iniciar a chamada em conferência entre três interlocutores.
CONFERÊNCIA
no visor assim que a chamada em conferência for estabelecida.

5.9 Paging

A função de paging permite-lhe localizar um auscultador desaparecido se este estiver no alcance e tiver pilhas com carga.
Pressione a tecla V na estação de
1
base.
• Todos os auscultadores registados começam a tocar.
Uma vez recuperado, pressione
2
qualquer tecla no auscultador para terminar a função de paging.
Nota
Se nenhuma das teclas for pressionada no espaço de 30 segundos, o auscultador e a estação de base irão regressar automaticamente ao modo inactivo.
Sugestão
Pressione a tecla novamente para parar a função de paging.
r no auscultador
será visualizado
V na estação de base
26 Utilizar mais o seu telefone
Page 29

6 Definições pessoais

6.1 Alterar o nome do auscultador

Pode dar um nome ao auscultador e visualizar o nome do auscultador no modo inactivo. O nome de auscultador predefinido do seu telefone é
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
percorra as opções
e pressione <OK.
AUSCULT
É visualizado o último nome
2
guardado. Pressione a tecla apagar os caracteres um a um. Introduza o nome novo (máximo de
3
10 caracteres) e pressione para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.

6.2 Tom do auscultador

6.2.1 Ajustar o volume do toque Perigo
Quando o auscultador toca durante uma chamada recebida, não o segure demasiado próximo do ouvido, dado que o volume do toque pode causar lesões auditivas.
Existem 5 opções de volume do toque (
DESLIGADO, NÍVEL 1, NÍVEL 2, NÍVEL 3
e
NÍVEL 4
). O nível predefinido é
PHILIPS
.
m no modo
: até
e pressione <OK,
: até
NOME
c
BACK
para
<
OK
NÍVEL 2
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
pressione
TONS AUSCULT
<
OK
novamente para entrar em
VOLUME TOQUE
Percorra as opções
2
nível de volume pretendido e pressione
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
Nota
Quando
TOQUE DESLIGADO
activado, o ícone será visualizado no visor.
6.2.2 Programar a melodia do
.
toque
Existem 10 melodias de toque disponíveis no seu auscultador.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
pressione
TONS AUSCULT
opções pressione Percorra as opções
2
melodia pretendida para reproduzir a melodia. Pressione
3
tons de toque.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
m no modo
e pressione <OK,
<
OK
para entrar em
e pressione
.
<
OK
para confirmar.
m no modo
e pressione <OK,
<
OK
para entrar em
, percorra as
: até
TOQUES
<
OK
.
<
OK
para programar os
: até ao seu
: até à sua
: até
está
: até
e
Definições pessoais 27
Page 30
6.2.3 Activar/desactivar tom do teclado
É emitido um tom único quando uma tecla é premida. Pode activar ou desactivar o tom do teclado. Por predefinição, o som das teclas está
LIGADA
.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
pressione
TONS AUSCULT
opções pressione Percorra as opções
2
LIGADA ou DESLIGADA
pressione
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.

6.3 Alterar o idioma de visualização

O seu auscultador pode suportar diferentes idiomas de visualização, consoante a sua selecção de país durante o modo de BEM-VINDO.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
percorra as opções
IDIOMA
Percorra as opções
2
idioma pretendido e pressione
<
OK
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
m no modo
e pressione <OK,
<
OK
para entrar em
, percorra as
: até
SOM TECLAS
<
OK
.
: até
<
OK
para confirmar.
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
: até ao seu
: até
e
e
: até
Sugestão
Assim que o idioma de visualização estiver programado, os menus de opções no auscultador irão mudar para uma visualização no idioma seleccionado de forma imediata.

6.4 Activar/desactivar o desligar automático

Esta função permite-lhe desligar automaticamente uma chamada bastando para isso simplesmente colocar o auscultador na estação de base. Por predefinição, a função de desligar automático está
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
percorra as opções
AUTO
Percorra as opções
2
LIGADA ou DESLIGADA
pressione
• É emitido um tom de validação e o
LIGADA
.
m no modo
: até
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
DESLIG
: até
<
OK
visor exibe novamente o menu anterior.
e
para confirmar.
28 Definições pessoais
Page 31

7 Relógio e alarme

Esta função permite-lhe programar a data, hora e as definições do alarme para o seu telefone. A data e hora predefinidas são
01/01
e
00-00
respectivamente.

7.1 Programar data e hora

Pressione
1
2
3
Será emitido um tom de erro se for introduzido um dígito inválido nos campos de data/hora. Hora: 00 a 12; Minutos: 00 a 59 Data: 01 a 31; Mês: 01 a 12
!
Se o seu telefone estiver ligado a uma linha RDIS através de um adaptador, a data e hora podem ser actualizadas após cada chamada. A disponibilidade da actualização da data e hora está
m no modo inactivo,
percorra as opções
e pressione <OK,
ALARME
pressione
DEF. DT/HORA
É visualizada a última data guardada. Introduza a data actual (DD/MM) e pressione É visualizada a última hora guardada. Introduza a hora actual (HH-MM). Percorra as opções seleccionar hora estiver no formato de 12 HORAS. Pressione confirmar.
• É emitido um tom de validação.
Nota
Advertência
<
OK
<
OK
MANHÃ
.
: até
REL E
para entrar em
.
: para
ou
TARDE
<
OK
para
se a
dependente do seu operador de rede. Verifique as definições de data e hora no seu sistema RDIS ou contacte o seu operador de rede.

7.2 Programar formato de data/ hora

Pode definir o formato de data/hora preferido para o seu telefone. O formato predefinido é
7.2.1 Programar formato de hora
1
2
3
7.2.2 Programar formato da data
1
2
DD/MM
e
24 HR
.
Pressione
m no modo inactivo,
percorra as opções
e pressione <OK,
ALARME
percorra as opções
DEFINIR FORM
Pressione
FORMATO HORA
• É apresentada a definição actual.
Percorra as opções seleccionar a visualização do formato da hora ( pressione
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
Pressione percorra as opções
ALARME
e pressione <OK,
percorra as opções
DEFINIR FORM
Percorra as opções em
FORMATO DATA
<
OK
.
• É apresentada a definição actual.
: até
REL E
: até
e pressione <OK.
<
OK
para entrar em
.
: para
12 HR
ou
<
OK
24 HR
para confirmar.
m no modo inactivo,
: até
REL E
: até
e pressione <OK.
: para entrar
e pressione
) e
Relógio e alarme 29
Page 32
Percorra as opções
3
seleccionar a visualização do formato da hora (
) e pressione <OK para
DD
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.

7.3 Programar oalarme

Pressione
1
percorra as opções
e pressione <OK,
ALARME
percorra as opções
ALARME
e pressione <OK.
Percorra as opções
2
DESLIGADO, UMA VEZ
e pressione Se seleccionar
3
DIÁRIO
, introduza a hora (HH-MM)
para o alarme e percorra as opções
: para seleccionar
TARDE
se a hora estiver no formato de 12 HORAS. Pressione para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu anterior.
Nota
O tom de alarme e o ícone de alarme só irão soar/piscar durante 1 minuto quando for alcançada a hora do alarme. Para silenciar o tom do alarme, basta pressionar qualquer tecla no auscultador.
: para
DD/MM
ou
MM/
m no modo inactivo,
: até
REL E
: até
: até
ou
.
MANHÃ
ou
<
DIÁRIO
ou
OK
<
OK
UMA VEZ

7.4 Programar tom de alarme

Pressione
1
2
m no modo inactivo,
percorra as opções
e pressione <OK,
ALARME
percorra as opções
e pressione <OK.
ALARME
Percorra as opções
MELODIA 1, MELODIA 2 MELODIA 3
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
: até
: até
: até
e pressione <OK para
REL E
TOM
ou
30 Relógio e alarme
Page 33

8.2 Registo

8 Definições avançadas

8.1 Alterar PIN original

O PIN original é utilizado para registo/ anulação de registo de auscultadores. O número do PIN original predefinido é
0000. O comprimento máximo do PIN original é de 8 caracteres. Este PIN é também usado para proteger as definições do auscultador. O auscultador irá solicitar-lhe o PIN sempre que for necessário.
Nota
O código PIN predefinido do produto é
0000. Se alterar este código PIN, guarde os detalhes do mesmo num local seguro e de fácil acesso. Não perca o código PIN.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
ALTERAR PIN
Introduza o PIN original actual
2
quando este lhe for solicitado e pressione
• O PIN introduzido será exibido sob a forma de asteriscos (*) no ecrã.
Introduza o novo PIN e pressione
3
<
OK
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
Sugestão
Se esquecer o seu PIN, terá de reiniciar o seu telefone para as suas definições predefinidas. Consulte “Reiniciar a unidade” no capítulo 8.5 para mais pormenores.
Definições avançadas 31
m no modo
e pressione <OK,
e pressione <OK.
<
OK
para confirmar.
para confirmar
: até
: até
.
Os procedimentos descritos a seguir são os procedimentos que irá encontrar no seu auscultador. Os procedimentos podem variar consoante o auscultador que pretende registar. Neste caso, consulte o fabricante do auscultador adicional. Os auscultadores adicionais têm de ser registados na unidade de base antes de poder utilizá-los. Podem ser registados até 4 auscultadores numa estação de base.
Para registar o seu auscultador manualmente:
O PIN original é necessário antes de poder registar ou anular o registo de auscultadores.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Na estação de base, pressione e
1
mantenha pressionado cerca de 5 segundos. O indicador LED em redor da tecla de reprodução/ parar na estação de base pisca. No auscultador, pressione a tecla
2
V durante
m, percorra as opções : até
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
REGISTAR
Nota
Se não for adoptada nenhuma acção no auscultador no espaço de 10 segundos, o procedimento de registo será cancelado. Se isto acontecer, repita o Passo 1.
Introduza o PIN original actual
3
quando este lhe for solicitado e pressione
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
ESPERA
4
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
<
OK
para confirmar.
_ _ é visualizado no visor.
Page 34
Nota
Se não for adoptada nenhuma acção no auscultador no espaço de 10 segundos, o procedimento de registo será cancelado. Se isto acontecer, repita o Passo 1. Se não for encontrada uma base durante um determinado período de tempo, a indicação
SEM BASE
conjunto com a emissão de um tom de erro e o auscultador regressa ao modo inactivo.

8.3 Anular registo

Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
ANULAR REGT
Introduza o PIN original quando este
2
lhe for solicitado e visualizado no visor. Pressione
<
OK
Percorra as opções
3
seleccionar o número do auscultador a anular o registo e pressione
• É emitido um tom de validação para indicar a anulação de registo bem sucedida e o visor regressa ao menu anterior.
Nota
Se nenhuma acção for adoptada no espaço de 15 segundos, o procedimento de anulação do registo é cancelado e o auscultador regressa ao modo inactivo. Para anular o registo de um auscultador que não pertença à gama do seu telefone novo, apenas pode usar o seu telefone novo para anular o seu registo.
32 Definições avançadas
é visualizada em
m no modo
: até
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
CONFIRMA?
para confirmar.
: para
<

8.4 Selecção do país

A disponibilidade deste menu depende do seu país. Pode seleccionar outro país diferente do escolhido durante o modo de BEM-VINDO.
Nota
Uma vez seleccionado o país, as definições de linha predefinidas para o país seleccionado serão aplicadas ao telefone automaticamente (por. ex. Tempo de rechamada, Modo de marcação, Idioma, etc).
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções pressione Introduza o PIN original actual
2
é
OK
quando este lhe for solicitado e pressione
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Percorra as opções
3
da sua preferência e pressione
.
<
OK
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.

8.5 Reiniciar a unidade

Pode reiniciar o seu telefone para as suas predefinições iniciais com esta funcionalidade.
!
Advertência
Aquando da reposição, todas as suas definições pessoais, registo de chamadas e entradas da lista de remarcação serão apagadas e o telefone irá regressar às suas definições predefinidas. Contudo, a sua agenda irá permanecer inalterada após a reposição.
m no modo
e pressione <OK,
<
OK
.
<
OK
para confirmar.
: até
: até
PAÍS
: até ao país
e
Page 35
Nota
Pode ter de configurar o seu telefone outra vez. Neste caso o modo de BEM­VINDO irá surgir novamente após a reposição das definições originais. (consulte o capítulo 3.4)
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
REINICIAR CONFIRMA?
2
Pressione
3
confirmar.
• É emitido um tom de validação.
• A unidade é reposta para as suas definições predefinidas. (consulte “Predefinições” no capítulo 8.10)

8.6 Programar prefixo

Esta função permite-lhe definir um número de prefixo a ser adicionado ao início de um número durante a pré-marcação (consulte “Pré-marcação” no capítulo 4.1.1). Também pode usar esta função para adicionar um comando de detecção para encontrar a correspondência e substituir os primeiros dígitos do número durante a pré­marcação. Pode introduzir um máximo de 5 dígitos para o comando de detecção e número de prefixo automático respectivamente.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
PREFIXO DETECTAR DÍG
2
visor. Pressione introduzir.
Definições avançadas 33
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
é visualizado no visor.
<
OK
novamente para
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
é visualizado no
<
OK
para
: até
: até
• É visualizado o comando do último número guardado (se existente).
Introduza um número de comando
3
de detecção (máximo de 5 dígitos) e
<
OK
pressione
PREFIXO
4
Pressione
• É visualizado o último número de prefixo guardado (se existente).
Introduza o número do prefixo
5
(máximo de 10 dígitos) e pressione
<
OK
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
Nota
Se não introduzido nenhum comando de detecção (em branco), o número do prefixo será adicionado ao número de pré­marcação depois de pressionada a tecla Para números começados por *, # ou P, o número de prefixo não será adicionado ao número de pré-marcação depois de pressionada a tecla

8.7 Alterar tempo de rechamada

O tempo de rechamada (ou intervalo de marcação) é o período de tempo após o qual a linha será desligada depois de pressionar a tecla como breve, médio ou longo. O valor predefinido do tempo de rechamada no seu telefone deve ser o que melhor se adequa à rede do seu país e, consequentemente, não é necessário alterá-lo.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
RECHAM
para confirmar.
é visualizado no visor.
<
OK
para introduzir.
para confirmar.
r.
r. Pode ser definido
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
r.
: até
TEMP
Page 36
: até
Percorra as opções
2
MÉDIO ou LONGO
<
OK
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.

8.8 Alterar o modo de marcação

O valor predefinido do modo de marcação no seu auscultador deve ser o que melhor se adequa à rede do seu país e, consequentemente, não é necessário alterá-lo. Existem dois modos de marcação: Tons ou Impulsos
.
Pressione a tecla m no modo
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
MARCAR
Percorra as opções
2
ou
IMPULSOS
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.

8.9 Programar o primeiro toque

Quando esta função está desligada, o primeiro toque de uma chamada de voz não será emitido. Esta função é particularmente útil em países em que a identidade da linha de chamada é enviada após o primeiro toque. Consequentemente, os telefones domésticos não tocarão quando chegar uma mensagem.
Pressione
1
percorra as opções
AVANÇAD
percorra as opções até pressione
e pressione <OK,
e pressione <OK.
e pressione <OK
m no modo inactivo,
e pressione <OK,
<
OK
.
BREVE
e pressione
: até
: até
MODO
: até
: até
DEF.
1º TOQUE
TONS
Percorra as opções
,
2
LIGADA ou DESLIGADA
pressione
<
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.

8.10 Predefinições

Volume do toque NÍVEL 3 Melodia de tons MELODIA 1 Volume do
receptor Tom do teclado LIGADA Idioma Dependente Desligar auto LIGADA Nome do
auscultador Hora/data 01/01; 00-00 Formato da hora 24 HR Formato da data DD/MM Modo de marcação Dependente Tempo de
rechamada Primeiro toque Dependente PIN original 0000 Alarme DESLIGADA Tom de alarme MELODIA 1 Prefixo auto EM BRANCO
e
: até
OK
para confirmar.
NÍVEL 2
PHILIPS
Dependente
e
do país
do país do país
do país
34 Definições avançadas
Page 37

9 Dados técnicos

Visor
• Luz de fundo de LCD progressiva
• A luz de fundo permanece acesa durante 15 segundos após cada activação como, por exemplo, uma chamada recebida, pressão de teclas, levantar o auscultador da estação de base, etc.
• A cor da luz de fundo do LCD é âmbar.
Características gerais do telefone
• Identificação de nome e número de chamador de modo duplo
• 10 melodias de toques padrão
Lista de agenda, Lista de remarcação e Registo de chamadas
• Lista de agenda com 50 entradas
• Lista de remarcação com 5 entradas
• Registo de chamadas com 10 entradas
Pilhas
• 2 x pilhas HR AAA NiMh 550 mAh
Consumo energético
• Consumo energético no modo inactivo: cerca de 800 mW
Intervalo de temperaturas
• Em funcionamento: Entre 0 e 35º C (32 a 95º F).
• Armazenamento: Entre -20 e 45º C (­4 a 113º F).
Humidade relativa
• Em funcionamento: até 95% a 40 °C
• Armazenamento: até 95% a 40 °C
Dados técnicos 35
Page 38
10 Perguntas mais
frequentes
www.philips.com/support
Neste capítulo encontra as perguntas e respostas mais frequentes sobre o seu telefone.
Ligação
O auscultador não liga!
• Carregue as pilhas: Coloque o auscultador na estação de base para realizar o carregamento. Após alguns segundos, o telefone irá ligar-se.
O auscultador não realiza o carregamento!
• Verifique as ligações do carregador.
Ícone não está a piscar durante o carregamento!
• As pilhas estão completamente carregadas: não é necessário carregar as pilhas.
• Mau contacto das pilhas: Ajuste o auscultador ligeiramente.
• Contacto sujo: Limpe o contacto das pilhas com um pano humedecido com álcool.
Perde-se a comunicação durante uma chamada!
• Carregue as pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
O telefone está "Fora do alcance"!
• Aproxime-se da estação de base.
Programação
A PROCURAR…
auscultador e o ícone está a piscar!
• Aproxime-se da estação de base.
• Certifique-se de que a sua estação de base está ligada.
• Reinicialize a sua unidade e reinicie o registo do auscultador.
Som
O auscultador não toca!
Verifique se o definido como certifique-se de que o ícone não é visualizado no visor (consulte “Ajustar o volume do toque” no capítulo 6.2.1).
O chamador não me consegue ouvir!
O microfone pode estar sem som: Durante uma chamada, pressione
Não existe som de marcação!
• Nenhuma alimentação: Verifique as ligações.
• As pilhas estão vazias: Carregue as pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
• Cabo de linha errado utilizado: Use o cabo de linha fornecido.
• É necessário o adaptador de linha: Ligue o adaptador de linha ao cabo de linha.
é visualizado no
VOLUME TOQUE
TOQUE DESLIGADO
não está
e
M.

36 Perguntas mais frequentes

Page 39
O chamador não me consegue ouvir nitidamente!
• Aproxime-se da estação de base.
•Afaste a estação de base, pelo menos, um metro de qualquer aparelho electrodoméstico.
Ruído de interferência frequente no meu rádio ou televisão!
• Movimente a estação de base para o mais longe possível de aparelhos eléctricos.
Não consigo alterar as definições do meu correio de voz
• O correio de voz do operador é gerido pelo seu operador e não pelo telefone em si. Contacte o seu operador na eventualidade de pretender alterar as definições.
Comportamento do produto
O teclado não funciona!
• Desbloqueie o teclado: Pressão longa
* no modo inactivo.
de
O auscultador aquece ao realizar uma chamada longa!
• Trata-se de comportamento normal. O telefone consome energia durante a realização da chamada.
O auscultador não pode ser registado na estação de base!
• O número máximo de auscultadores (4) foi atingido. Para registar um auscultador novo, anule o registo de um auscultador existente.
• Retire e volte a colocar as pilhas do auscultador.
• Tente novamente desligando e ligando a fonte de alimentação da estação de base e siga o procedimento para registar um auscultador (consulte “Registo” na página 31).
O número do chamador não é visualizado!
• O serviço não está activado: Verifique a sua subscrição junto do operador de rede.
O meu auscultador contínua a entrar no modo inactivo!
• Se não forem pressionadas quaisquer teclas no espaço de 15 segundos, o auscultador irá regressar automaticamente ao modo inactivo. O auscultador irá igualmente regressar ao modo inactivo automaticamente quando o colocar novamente na estação de base.
A entrada da agenda não pode ser guardada e visualizado!
• Apague uma entrada para libertar
O código PIN original está errado!
• O PIN original predefinido é 0000.
• Reinicie o auscultador para reverter para
MEMÓR CHEIA!
memória antes de voltar a guardar o seu contacto.
o código PIN original predefinido se este tiver sido alterado anteriormente (consulte “Reiniciar a unidade” no capítulo 8.5).
é
Perguntas mais frequentes 37
Page 40

11 Índice remissivo

A
Acessórios 6 Activar som Agenda Alarme Anular o registo Apagar a lista de chamadas Apagar a lista de remarcação Apagar agenda Apagar um número de remarcação Apagar uma entrada da lista de chamadas 24 Atender uma chamada Atender uma chamada externa
17, 20 30
19
21
32
17
24
23
23
25
B
Bloqueio/desbloqueio do teclado 19
C
Carregar as pilhas 13 Chamada em conferência Chamada em curso
19
26
D
Data e hora 29 Desactivar som Descrição da estação de base Descrição do seu telefone Desligar automático
19
28
10
7
E
Estrutura dos menus 15
F
Fazer uma chamada 17
G
Guardar um contacto 20 Guardar um número de remarcação
I
Ícones no ecrã 9
28
Idioma Instalar as pilhas Instalar o telefone Intercomunicação Introdução de texto ou de números
12
11, 12
25
L
Ligar a estação de base 11 Ligar/desligar o auscultador Lista de remarcação Luz de fundo do LCD
17, 22
35
19
M
Marcação directa 17 Melodia do toque Modo marcar
34
27
N
Nome do auscultador 27
P
Paging 26 PIN original Predefinições Prefixo Pré-marcação
33
31
34
17
R
Reciclagem e eliminação 4
31
Registo Registo de chamadas Reiniciar a unidade Relógio e alarme 29
17, 23
32
22
19
38 Índice remissivo
Page 41
T
Tempo de rechamada 33 Terminar uma chamada Tom de alarme Tom do auscultador Tom do teclado Transferir uma chamada externa
30
28
18
27
V
Volume 19 Volume do toque
27
25
Índice remissivo 39
Page 42
PORTUGUÊS
Page 43
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 41671
Printed in China
Loading...