Utilize apenas pilhas recarregáveis.
Carregue o auscultador durante 24 horas antes de o utilizar.
Page 2
Page 3
Índice
1Importante3
1.1Requisitos de energia3
1.2Informação de segurança3
1.3Conformidade4
1.4Conformidade com a norma
GAP4
1.5Reciclagem e eliminação4
1.6Campos Eléctrico, Magnético e
Electromagnético ("EMF")5
2O seu telefone6
2.1Conteúdo da caixa6
2.2Descrição do seu telefone7
2.3Ícones no ecrã9
2.4Descrição da estação de base 10
3Como começar11
3.1Ligar a estação de base11
3.2 Montagem da base na parede 11
3.3Instalar o telefone12
3.4Modo de boas-vindas13
3.5Estrutura dos menus15
4Utilizar o seu telefone17
4.1Fazer uma chamada17
4.2Atender uma chamada17
4.3Terminar uma chamada18
5Utilizar mais o seu
telefone19
5.1Ligar/desligar o auscultador19
5.2Bloqueio/desbloqueio do
teclado19
5.3Introdução de texto ou de
números19
5.4Chamada em curso19
5.5Utilizar a sua agenda20
5.6Utilizar a lista de remarcação 22
5.7Utilizar o registo de chamadas 23
5.8Utilizar a intercomunicação25
5.9Paging26
6Definições pessoais27
6.1Alterar o nome do auscultador27
6.2Tom do auscultador27
6.3Alterar o idioma de
visualização28
6.4Activar/desactivar o desligar
automático28
7Relógio e alarme29
7.1Programar data e hora29
Índice1
Page 4
Índice
7.2Programar formato de
data/hora29
7.3Programar oalarme30
7.4Programar tom de alarme30
8Definições avançadas31
8.1Alterar PIN original31
8.2Registo31
8.3Anular registo32
8.4Selecção do país32
8.5Reiniciar a unidade32
8.6Programar prefixo33
8.7Alterar tempo de rechamada 33
8.8Alterar o modo de marcação 34
8.9Programar o primeiro toque 34
8.10 Predefinições34
9Dados técnicos35
10Perguntas mais frequentes36
11Índice remissivo38
2Índice
Page 5
• Nunca utilize outro tipo de pilhas que
1Importante
Despenda tempo a ler este manual do
utilizador antes de utilizar o seu telefone.
Contém informações e notas
importantes sobre o seu telefone.
1.1Requisitos de energia
• Este produto requer uma fonte de
alimentação eléctrica de 220-240 volts
CA. Em caso de falha de energia,
poderá perder-se a comunicação.
• A rede eléctrica é classificada de
perigosa. A única forma de desligar o
carregador consiste em desligar a
fonte de alimentação da tomada
eléctrica. Certifique-se de que a
tomada eléctrica está sempre
acessível.
• A tensão da rede é classificada como
TNV-3 (Tensão de Rede de
Telecomunicações), conforme
definido pela norma EN 60-950.
• Utilize apenas fontes de alimentação
listadas nas instruções do utilizador
• Lista de fontes de alimentação
aplicáveis (fabricante/modelo):
Electronic Sales Ltd. - IW506 ou
TR506 (para CD/SE150)
Electronic Sales Ltd. - IW156 ou
TR156 (para módulo de carregador)
!
Advertência
Para evitar danos ou avarias:
• Não permita que os contactos do
carregador ou as pilhas entrem em
contacto com objectos metálicos.
Importante3
não as fornecidas com o produto ou
recomendadas pela Philips: risco de
explosão.
• Utilize sempre os cabos fornecidos
com o produto.
1.2Informação de segurança
• Este equipamento não foi concebido
para efectuar chamadas de emergência
em caso de falha de energia. Tem de
ser disponibilizada uma alternativa que
permita a realização de chamadas de
emergência.
• Não exponha o telefone a calor
excessivo provocado pelo
aquecimento do equipamento ou
exposição à luz directa do sol.
• Não deixe cair o telefon e nem permita
a queda de objectos para o interior do
seu telefone.
• Não utilize quaisquer agentes de
limpeza que contenham álcool,
amoníaco, benzeno ou abrasivos uma
que estes podem danificar o aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde
possa existir o perigo de explosão.
• Não deixe que pequenos objectos
metálicos entrem em contacto com o
produto. Isto pode deteriorar a
qualidade de áudio e danificar o
produto.
• Telemóveis activos na proximidade do
aparelho podem provocar
interferências.
• Não abra o produto uma vez que
poderá ser exposto a tensões
elevadas.
• Não permita que o carregador entre
em contacto com líquidos.
Page 6
Sobre temperaturas de funcionamento e
de armazenamento:
• Opere o produto num local em que a
temperatura se encontre sempre
entre 0 e 35º C (32 a 95º F).
• Guarde o produto num local em que a
temperatura se encontre sempre
entre -20 e 45º C (-4 a 113º F).
• A vida útil da bateria pode ser reduzida
em condições de baixa temperatura.
compatível com a norma GAP de uma
marca diferente, siga primeiro o
procedimento descrito nas instruções do
fabricante e, de seguida, cumpra o
procedimento descrito na secção
página 31.
Para registar um auscultador de uma
outra marca na estação de base do seu
telefone novo, coloque a estação de base
no modo de registo (página 31) e siga o
procedimento descrito nas instruções do
1.3Conformidade
fabricante.
A Philips declara que o produto cumpre os
requisitos essenciais, bem como outras
cláusulas relevantes da Directiva 1999/5/
CE. Este produto só pode ser ligado em
redes telefónicas analógicas dos países
referidos na embalagem.
A Declaração de Conformidade está
disponível em www.p4c.philips.com.
1.5Reciclagem e eliminação
Instruções de eliminação para produtos
usados:
A directiva REEE (Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos 2002/96/CE) tem de ser aplicada de
modo a garantir que os produtos são
reciclados utilizando as melhores técnicas
1.4Conformidade com a norma
GAP
A norma GAP assegura que todos os
telefones e estações de base DECT
GAP cumprem a norma de
funcionamento mínima
independentemente da sua marca. O seu
auscultador e estação de base estão em
conformidade com a GAP, o que significa
que as funções mínimas asseguradas são:
registar um auscultador, aceder à linha,
receber uma chamada e marcar. As
funções avançadas poderão não estar
disponíveis se utilizar um auscultador
de tratamento, recuperação e reciclagem
disponíveis para garantir a saúde humana
e proporcionar a maior protecção
TM
possível ao meio ambiente.
Este produto foi concebido e fabricado
com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Não elimine o seu produto usado em
conjunto com o seu lixo doméstico geral.
Deve informar-se acerca dos sistemas
locais de recolha separada para os
produtos eléctricos e electrónicos
assinalados com este símbolo.
diferente do seu telefone novo com a sua
estação de base.
Para registar e utilizar o seu telefone
novo com uma estação de base
4Importante
Page 7
Use uma das seguintes opções de
eliminação:
• Descarte o produto completo
(incluindo cabos, tomadas e
acessórios) nos locais de recolha
indicados para REEE.
• Se adquirir um produto de
substituição, devolva o produto usado,
na sua totalidade, ao revendedor. Este
tem de aceitá-lo, conforme exigido
pela directiva REEE.
Instruções de eliminação para pilhas:
As pilhas não devem ser
descartadas juntamente com o
lixo doméstico geral.
Informações relativas à
embalagem:
A Philips marcou a embalagem com
símbolos normalizados destinados a
promover a reciclagem e a eliminação
correcta de eventuais resíduos.
O sistema nacional de
recuperação e reciclagem recebeu
um contributo financeiro.
O material da embalagem
assinalado é reciclável.
1.6Campos Eléctrico, Magnético
e Electromagnético ("EMF")
1. A Philips Royal Electronics fabrica e
vende muitos produtos destinados
aos consumidores, os quais
geralmente, como qualquer
aparelho electrónico, têm a
capacidade de emitir e receber sinais
electromagnéticos.
2. Um dos mais importantes Princípios
Empresariais da Philips consiste em
tomar todas as precauções
necessárias em termos de saúde e
segurança ao nível dos seus
produtos, de modo a que estejam
em conformidade com todos os
requisitos legais aplicáveis e
respeitem devidamente os padrões
EMF aplicáveis aquando do fabrico
dos produtos.
3. A Philips está empenhada em
desenvolver, produzir e
comercializar produtos sem efeitos
adversos para a saúde.
4. A Philips confirma que, em
conformidade com as provas
científicas actualmente disponíveis,
se forem manuseados
correctamente e em consonância
com o fim a que se destinam, os seus
produtos são de utilização segura.
5. A Philips desempenha um papel activo
no desenvolvimento de normas de
segurança e de EMF internacionais,
podendo assim prever futuros
desenvolvimentos em termos de
normalização para integração precoce
nos seus produtos.
Importante5
Page 8
2O seu telefone
Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar plenamente da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome.
2.1Conteúdo da caixa
AuscultadorEstação de base com
2 pilhas AAA
NiMH recarregáveis
Manual do utilizadorGarantiaGuia de iniciação rápida
Nota
*Pode encontrar o adaptador de linha fornecido separado do cabo de linha telefónica
na caixa. Neste caso, é necessário ligar o adaptador de linha ao cabo de linha
telefónica antes de o ligar à tomada telefónica.
Nas embalagens com diversos auscultadores, encontrará um ou mais auscultadores,
carregadores com unidades de alimentação e pilhas recarregáveis.
6O seu telefone
suporte
Fonte de
alimentação
Porta do
compartimento das
pilhas
Cabo de linha
telefónica*
Page 9
2.2Descrição do seu telefone
AReceptor
BTecla OK
Noutros modos: seleccione a função
apresentada no visor do auscultador
directamente acima deste.
C Tecla de voltar/limpar
No modo de edição de texto ou de
números: Pressão curta para apagar um
dígito/caractere.
Noutros modos: seleccione a função
apresentada no visor do auscultador
directamente acima deste.
<
c
D Teclas de navegação
No modo inactivo: Percorra a lista para
cima para aceder ao Registo de chamadas e
percorra a lista para baixo para aceder à
Agenda.
Durante uma chamada: Percorra a lista para
cima/para baixo para aumentar ou reduzir o
volume do receptor.
Noutros modos: Percorra para cima/para
baixo numa lista de menu ou avance para
o registo anterior ou seguinte.
E Tecla de conversação
No modo inactivo: Atender uma chamada
externa ou interna a ser recebida.
No modo de agenda/registo de chamadas/
lista de remarcação: Marcar o número
seleccionado.
F Tecla de desligar/sair
No modo inactivo: Pressão longa para
ligar/desligar o auscultador.
Durante uma chamada: Desligar uma
chamada.
Noutros modos: Pressão curta para
regressar ao modo inactivo.
G Tecla de menu
No modo inactivo: Aceder ao menu
principal.
H Tecla de flash
Durante uma chamada: Activar a função
de rechamada.
ITecla de remarcação
No modo inactivo: Aceder à lista de
Remarcação.
No modo de marcação directa: Marca o
último número marcado.
:
r
e
m
v
l
O seu telefone7
Page 10
JBloqueio do teclado
No modo inactivo: Inserir *. Pressão longa
para bloquear/desbloquear o teclado.
Durante uma chamada: Alternar da
marcação por impulsos para a marcação
por tom.
K Tecla de toque desligado
No modo inactivo: Inserir #. Pressão longa
para ligar/desligar o toque.
Durante uma chamada: Inserir #. Pressão longa para inserir uma pausa.
No modo de edição de texto: Alternar
entre maiúsculas e minúsculas. Pressão longa para inserir uma pausa.
8O seu telefone
*
L Tecla de desactivar o som
Durante uma chamada: Desactivar/activar
o som do microfone do auscultador.
M Tecla de chamar/
intercomunicação
No modo inactivo: Iniciar uma chamada
interna.
#
Durante uma chamada: Manter a linha e
proceder ao paging de outro auscultador
ou alternar entre uma chamada externa e
interna. Pressão longa para iniciar uma
chamada de conferência.
NMicrofone
O Porta do compartimento das
pilhas
M
i
Page 11
2.3Ícones no ecrã
A Barra de estado
Indica que as pilhas estão
completamente carregadas.
Indica que as pilhas estão
completamente
descarregadas.
Indica que está ligada ou
mantida uma chamada
externa. O ícone pisca
quando estiver a receber
uma chamada.
Indica a recepção de novas
mensagens de voz. O ícone
pisca quando existem
mensagens não lidas.
Visualizado quando o registo
de chamadas é acedido. O
ícone pisca quando existem
novas chamadas não
atendidas.
Visualizado quando a agenda
BTecla OK
Visualizado quando no modo de menu
para confirmar a sua selecção.
CTecla
Indica a existência de mais opções
disponíveis. Utilize as teclas de navegação
para percorrer as opções para cima/para
baixo. Aumentar ou reduzir o
volume do receptor durante uma chamada.
DTecla BACK (VOLTAR)
Visualizado quando no modo de menu.
Seleccione
apagar o último dígito/caractere
introduzido.
Indica que o auscultador está
registado e que se situa no
alcance da estação de base.
O ícone pisca quando o
auscultador está fora de
alcance ou à procura de uma
base.
BACK
leccione
BACK
para
é acedida.
Visualizado quando o
despertador é activado.
Visualizado quando o toque
desligado é activado.
O seu telefone9
Page 12
2.4Descrição da estação de base
A Tecla de paging
Realiza o paging do auscultador.
Pressão longa
de registo.
10O seu telefone
para iniciar o procedimento
V
Page 13
Nota
3Como começar
3.1Ligar a estação de base
Coloque a
1
2
3
Como começar11
estação de base numa
localização central junto da tomada
da linha telefónica e da tomada
eléctrica.
Ligue o cabo de linha telefónica e o
cabo de alimentação aos seus
conectores correspondentes na
parte de trás da estação de base.
Ligue a outra extremidade do cabo
de linha telefónica e do cabo de
alimentação nas suas respectivas
tomadas.
O adaptador de linha pode não estar ligado
ao cabo de linha telefónica. Neste caso, é
necessário ligar o adaptador de linha ao
cabo de linha telefónica antes de o ligar à
tomada telefónica.
!
Advertência
Evite colocar a estação de base demasiado
próxima de objectos metálicos grandes
como armários, aquecedores ou
aparelhos eléctricos. Uma vez que isto
poderá prejudicar o alcance e a qualidade
do som. Os edifícios com paredes internas
e externas espessas podem deteriorar a
transmissão de sinais de e para a base.
!
Advertência
A estação de base não tem um interruptor
de alimentação ligada/desligada. A
alimentação é fornecida quando o
adaptador de corrente é ligado à unidade e
à tomada. A única forma de desligar a
unidade consiste em desligar o adaptador de
corrente da tomada eléctrica. Deverá assim
certificar-se de que a tomada eléctrica está
facilmente acessível.
O adaptador de corrente e o cabo de linha
telefónica deverão ser ligados
correctamente, uma vez que uma ligação
incorrecta pode danificar a unidade.
Utilize sempre o cabo de linha telefónica
fornecido com a unidade. Caso contrário, é
possível que não obtenha sinal de marcação.
3.2 Montagem da base na parede
A base foi concebida para suportar uma
montagem na parede. Para montar a base na
parede, siga as instruções descritas a seguir.
!
Advertência
Outros métodos para montagem na
parede não são recomendados e podem
danificar o produto.
Page 14
Retire o suporte da parte de trás da
1
estação de base pressionando para
baixo os dois engates no topo do
suporte.
Rode o suporte de cabeça para
2
baixo e depois volte a introduzir o
suporte para a parte traseira da
estação de base.
Introduzir os parafusos (não
3
incluídos) na parede.
Deslize a base para baixo na sua
5
posição.
3.3Instalar o telefone
Antes de utilizar o auscultador, tem de
instalar as pilhas e tem de as carregar
completamente.
3.3.1 Instalar as pilhas
!
Advertência
Utilize sempre pilhas recarregáveis AAA
fornecidas com o seu aparelho. Pode
existir o risco de fugas nas pilhas se utilizar
pilhas alcalinas ou outros tipos de pilhas.
Puxe para fora a tampa do
1
compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas na polaridade
2
correcta conforme indicado e volte
a colocar a tampa.
Alinhe os orifícios de montagem na
4
parte traseira da base com os
parafusos na parede.
12Como começar
Page 15
3.3.2 Carregar as pilhas
!
Advertência
Antes da primeira utilização, o telefone
tem de ser carregado durante um
período mínimo de 24 horas.
Quando o nível das pilhas estiver baixo, o
sensor de pilhas fracas alerta-o através da
emissão de um tom audível e da visualização
intermitente do ícone das pilhas.
Se o nível das pilhas ficar extremamente
baixo, o telefone desliga-se
automaticamente pouco tempo depois do
alerta e qualquer função em curso não
será guardada.
Coloque o auscultador na base de
1
carregamento da estação de base. É
emitido um sinal sonoro se o
auscultador for colocado de forma
correcta.
O ícone das pilhas no visor é
2
visualizado de forma intermitente
durante o carregamento.
O ícone das pilhas é visualizado
3
de forma fixa quando o auscultador
estiver completamente carregado.
Nota
A vida útil ideal das pilhas é alcançada após
3 ciclos de carregamento (mais de 15 horas)
e descarregamento completo, permitindo
cerca de 12 horas de tempo de conversação
e 150 horas de tempo em espera.
* Por predefinição, é apresentado o idioma da mensagem predefinida 1. Consulte a
secção 9.6.3 sobre como alterar o idioma da mensagem de saída predefinida.
Idioma predefinido da
mensagem de saída
Alemão1 - Alemão
O alcance em interior e exterior do
telefone é de até 50 metros e 300 metros
respectivamente. Quando o telefone se
movimentar para além do alcance de
funcionamento, o ícone da antena irá
piscar.
Sugestão
Quando estiver a alcançar o limite do
alcance e a conversação começar a ficar
distorcida, movimente-se mais para perto
da base.
3.4Modo de boas-vindas
Antes de utilizar pela primeira vez o seu
auscultador, tem de configurá-lo de
acordo com o país de utilização. Depois
de realizar o carregamento durante
alguns minutos, a palavra BEM-VINDO
aparece em vários idiomas. Siga estas
etapas para configurar o telefone:
Nota
Dependendo do país onde reside, o ecrã de
BEM-VINDO pode não ser apresentado.
Neste caso, não é necessário que seleccione
o seu país/operador/definições de idioma.
Ainda pode realizar ou receber chamadas
sem ter definido primeiro a selecção do
seu país.
<
OK
Pressione a tecla
1
visualizar uma lista de países.
*Idioma disponível para a
mensagem de saída
para
Como começar13
Page 16
Reino UnidoInglês1 - Inglês
Irlanda
ItáliaItaliano1 - Italiano
Portugal Português2 - Português
Grécia Grego3 - Grego
EspanhaEspanhol4 - Espanhol
HolandaInglês1 - Holandês
Bélgica2 - Francês
Roménia
Polónia2 - Polaco
República Checa3 - Checo
Hungria4 - Húngaro
Eslováquia5 - Inglês
Eslovénia
Croácia
Bulgária
Sérvia
Singapura
Indonésia
Malásia
Austrália
Nova Zelândia
* Por predefinição, é apresentado o idioma da mensagem predefinida 1. Consulte a
secção 9.6.3 sobre como alterar o idioma da mensagem de saída predefinida.
Percorrer as opções
2
encontrar o seu país. Pressione
Pressione <OK para confirmar a
3
sua selecção.
Inglês
Inglês
Inglês
Inglês
: para
<
OK
3 - Alemão
4 - Inglês
5 - Inglês
1 - Russo
3 - Inglês
1 - Romeno
1 - Inglês
1 - Inglês
• As definições de linha predefinidas e
o idioma do menu para o país
seleccionado serão configuradas
automaticamente.
14Como começar
Page 17
Sugestão
Pode alterar as definições do seu país em
qualquer altura após a primeira
configuração. (consulte “Selecção do
país” no capítulo 8.4)
Se não forem pressionadas quaisquer
teclas no espaço de 15 segundos, o
telefone irá regressar automaticamente
ao modo inactivo. O auscultador irá
igualmente regressar ao modo inactivo
automaticamente quando o colocar
novamente na estação de base.
3.5Estrutura dos menus
A tabela que se segue apresenta a estrutura dos menus do seu telefone.
Pressione a tecla
m para visualizar o menu principal. Utilize as teclas de navegação
: para navegar no interior dos menus e pressione a tecla < para entrar cada opção.
Pode introduzir um número de prefixo
no início do seu número de prémarcação, consulte “Programar prefixo”
no capítulo 8.6 para mais informações.
4.1.2 Marcação directa
Pressione
1
Marcar o número.
2
• A chamada é iniciada.
4.1.3 Ligar a partir da lista de
remarcação
Pressione a tecla
1
inactivo.
Percorrer as opções
2
encontrar uma entrada na lista de
remarcação.
Pressione a tecla
3
• A chamada é iniciada.
4.1.4 Ligar a partir do registo de
chamadas
Pressione a tecla
1
inactivo.
Percorrer as opções
2
entrada na lista de chamadas.
Utilizar o seu telefone17
r.
r para aceder à linha.
l no modo
: até
r.
u no modo
: até uma
• A chamada é iniciada.
Nota
Tem de subscrever o serviço de
identificação da linha que efectua a
chamada para poder ver o número ou
nome do chamador no registo de
chamadas. (consulte “Aceder ao registo
de chamadas” no capítulo 5.7.1)
4.1.5 Ligar a partir da agenda
Pressione a tecla
1
inactivo.
Percorrer as opções
2
entrada da agenda.
Pressione a tecla
3
• A chamada é iniciada.
Sugestão
Em vez de percorrer as opções
navegar pelas entradas da agenda, pode
pressionar a tecla numérica
correspondente à primeira letra da
entrada que pretende localizar. Por
exemplo, pressionar
apresentar todas as entradas começadas
por A. Pressionar
apresentar todas as entradas começadas
por B, etc.
4.2Atender uma chamada
Perigo
Quando o auscultador toca durante uma
chamada recebida, não o segure
demasiado próximo do ouvido, dado que
o volume do toque pode causar lesões
auditivas.
Quando o telefone tocar, pressione a
tecla
r.
• A chamada é estabelecida.
r.
d no modo
: até uma
r.
: para
2 uma vez irá
2 duas vezes, irá
Page 20
Nota
As chamadas recebidas têm prioridade
sobre outros eventos. Sempre que existir
uma chamada recebida, qualquer outra
acção em curso, como a programação do
telefone, navegação no menu, etc., é
cancelada.
4.3Terminar uma chamada
Para terminar uma conversação,
pressione a tecla
• A chamada termina.
Sugestão
Pode simplesmente colocar novamente o
auscultador na sua estação de base para
terminar a chamada (consulte “Activar/
desactivar o desligar automático” no
capítulo 6.4). Esta função está activada
por predefinição.
Nota
A duração da chamada (HH-MM-SS) será
visualizada no visor do auscultador
durante cerca de 2 segundos. Pressione
c
BACK
inactivo.
e.
.para regressar ao modo
18Utilizar o seu telefone
Page 21
5Utilizar mais o seu
telefone
5.1Ligar/desligar o auscultador
Pressione e mantenha pressionada a tecla
e durante mais de 5 segundos para
ligar/desligar o auscultador no modo
inactivo.
5.2Bloqueio/desbloqueio do
teclado
Pressione e mantenha pressionada a tecla
* durante 1 segundo para bloquear/
desbloquear o teclado no modo inactivo.
5.3Introdução de texto ou de
números
Quando selecciona um campo no qual
pretende inserir texto, pode introduzir as
letras que estão impressas nas teclas
através do pressionar da tecla relevante
uma ou várias vezes. Por exemplo, para
introduzir o nome “
Pressione 7 uma vez:
1
Pressione 2 uma vez: PA
2
Pressione 8 duas vezes: PAU
3
Pressione 5 três vezes: PAUL
4
A tabela a seguir apresenta a atribuição de
caracteres durante a introdução de texto
ou de números:
TeclasCaracteres atribuídos
1
2
3
PAUL
espaço 1 _ < > *
A B C 2
D E F 3
”:
P
4
5
6
7
8
9
0
#
*
Pressione
dígito ou caractere introduzido.
5.4Chamada em curso
Algumas opções encontram-se disponíveis
durante uma chamada. As opções
disponíveis são:
5.4.1 Ajustar o volume do
Durante uma chamada, pressione
para seleccionar de
VOLUME 3
5.4.2 Desactivar/activar o som do
Quando o microfone está sem som, o seu
interlocutor não o consegue ouvir.
1
2
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 - / \ # +
#
*
Sugestão
c
BACK
para apagar o último
receptor
:
VOLUME 1
.
microfone
Durante uma chamada, pressione a
tecla
M para desligar o microfone.
Pressione a tecla M novamente
para ligar o microfone.
a
Utilizar mais o seu telefone19
Page 22
Pressione
<
OK
5.4.3 Chamada em espera
Caso tenha subscrito o serviço de
chamada em espera, o receptor emite um
bip informando-o da existência de uma
segunda chamada recebida. O número ou
nome do segundo chamador é igualmente
exibido no seu telefone caso tenha
subscrito o serviço de identificação da
linha que efectua a chamada (CLI).
Contacte o seu operador de rede para
obter mais informações acerca deste
serviço.
Quando receber uma segunda chamada
quando já se encontra ao telefone,
pressione a tecla v+2 para colocar
a chamada actual em espera e atender a
segunda chamada. Pressione a tecla
v+1 novamente para regressar à
primeira chamada.
v+2
v+1
As operações anteriores podem ser
diferentes consoante a sua rede.
5.5Utilizar a sua agenda
O seu telefone pode guardar até 50
memórias na agenda. Cada entrada da
agenda pode ter um máximo de 24 dígitos
para o número de telefone e 12
caracteres para o nome.
5.5.1 Guardar um contacto na
1
20Utilizar mais o seu telefone
Colocar a chamada actual
em espera e atender a
segunda chamada.
Colocar a chamada actual
em espera e atender a
primeira chamada.
agenda
Pressione a tecla
inactivo, percorra as opções
AGENDA
m no modo
e pressione <OK.
: até
entrar em
INTROD NOME
2
visor.
Introduza o nome do contacto
3
(máximo de 12 caracteres) e
pressione
INTROD NÚM.
4
visor.
Introduza o número (máximo de 24
5
dígitos) e pressione <OK para
confirmar.
• É emitido um tom de validação.
Nota
c
Pressione
dígito ou caractere introduzido.
Para regressar ao modo inactivo,
pressione a tecla e.
Sugestão
Não pode guardar uma entrada nova na
agenda quando a memória estiver cheia.
Neste caso, tem de apagar entradas
existentes para criar espaço para
entradas novas.
5.5.2 Aceder à agenda
Pressione d no modo inactivo para
1
navegar entre as entradas da agenda.
Como alternativa, pode pressionar a
m, percorrer as opções :
tecla
até
AGENDA
percorrer as opções
CHAMADAS
• As entradas da agenda serão
listadas por ordem alfabética.
Para ver os pormenores, pressione
2
<
OK
Sugestão
Em vez de percorrer as opções
navegar pelas entradas da agenda, pode
novamente para
NOVA ENTRADA
é visualizado no
<
OK
.
é visualizado no
BACK
para apagar o último
e pressionar <OK,
e pressionar<
.
: até
: para
.
LIS
OK
.
Page 23
pressionar a tecla numérica
correspondente à primeira letra da
entrada que pretende localizar. Por
exemplo, pressionar
apresentar todas as entradas começadas
por A. Pressionar
apresentar todas as entradas começadas
por B, etc.
5.5.3 Modificar uma entrada da
agenda
Pressione a tecla m no modo
1
inactivo, percorra as opções : até
AGENDA
percorra as opções : até
e pressione <OK.
Percorra as opções : para
2
seleccionar uma entrada a editar.
Pressione <
3
nome. Edite o nome e pressione
<
OK
Edite o número e pressione <OK
4
para confirmar.
• É emitido um tom de validação.
5.5.4 Apagar uma entrada da
agenda
Pressione m no modo inactivo,
1
percorra as opções
AGENDA
percorra as opções
APAGAR
Percorra as opções
2
seleccionar uma entrada a apagar e
pressione <OK.
APAGAR ?
3
Pressione <OK novamente para
confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
2 uma vez irá
2 duas vezes, irá
e pressione <OK,
OK
para visualizar o
.
: até
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
: para
é visualizado no visor.
EDITAR
Nota
c
BACK
Pressione
alteração e o visor regressa à lista da
agenda.
5.5.5 Apagar a lista da agenda
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
AGENDA
Percorra as opções : até
2
APAGAR TUDO
APAGAR ?
3
Pressione <OK novamente para
confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação.
Nota
Pressione
alteração e o visor regressa à lista da
agenda.
5.5.6 Memória de acesso directo
Existem 2 memórias de acesso directo
(teclas 1 e 2) incluídas na memória
da agenda. Uma pressão longa das teclas no
modo inactivo marca automaticamente o
número de telefone guardado.
5.5.6.1 Adicionar/editar memória
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
AGENDA
percorra as opções
DIRECTA
Percorra as opções
2
1
ou
• O número guardado (se existente) é
visualizado.
Se não existir nenhum número
3
guardado para a tecla seleccionada
para anular a
m no modo
e pressione <OK.
e pressione <OK.
é visualizado no visor.
c
BACK
para anular a
de acesso directo
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
: até
TECLA 2
e pressione <OK.
: até
: até
MEM
TECLA
Utilizar mais o seu telefone21
Page 24
ou se pretender alterar o número
actualmente guardado, pressione
m para entrar no menu de
memória directa.
Percorra as opções : para
4
seleccionar
<
OK
• A lista da agenda é visualizada.
Percorra as opções
5
seleccionar o registo da agenda a
guardar na localização da memória
directa.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
5.5.6.2 Apagar a memória de
acesso directo
Pressione a tecla m no modo
1
inactivo, percorra as opções : até
AGENDA
percorra as opções : até
DIRECTA
Percorra as opções : até
2
ou
TECLA 2
1
• O número guardado (se existente) é
visualizado.
Pressione m para entrar no menu
3
da memória directa.
Percorra as opções : até
4
APAGAR
CONFIRMA?
5
Pressione
eliminação.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
22Utilizar mais o seu telefone
EDITAR
.
e pressione
: para
e pressione <OK,
e pressione <OK.
e pressione <OK.
e pressione <OK.
é visualizado no visor.
<
OK
para confirmar a
MEM
TECLA
5.6Utilizar a lista de remarcação
A lista de remarcação guarda os últimos 5
números marcados. Pode ser visualizado
um máximo de 24 dígitos por cada entrada.
5.6.1 Aceder à lista de
remarcação
Pressione a tecla l para ir para a
1
lista de remarcação e percorra as
opções : para navegar na lista de
remarcação.
• O último número marcado
aparecerá em primeiro lugar na lista
de remarcação. Se o número de
remarcação corresponder a uma
entrada da agenda, é apresentado o
nome em vez do número.
Para ver os pormenores, pressione a
2
tecla <OK.
Nota
Para regressar ao modo inactivo,
pressione a tecla
5.6.2 Guardar um número de
Pressione a tecla l no modo
1
inactivo para ir para a lista de
remarcação e percorra as opções
e.
remarcação na agenda
: para seleccionar uma entrada e
<
OK
pressione
novamente para entrar em
GUARDAR NUM
INTROD NOME
2
visor.
Introduza o nome do contacto
3
(máximo de 12 caracteres) e
pressione
•
GUARDADO !
durante 2 segundos e o ecrã
regressa à lista de remarcação.
. Pressione m
.
é visualizado no
<
OK
.
é visualizado
Page 25
Nota
c
BACK
Pressione
dígito ou caractere introduzido.
5.6.3 Apagar um número de
remarcação
Pressione a tecla
1
inactivo para ir para a lista de
remarcação e percorra as opções
para apagar o último
l no modo
: para seleccionar uma entrada e
pressione m.
Percorra as opções : até
2
APAGAR
e pressione <OK.
APAGAR ?
3
Pressione
alteração e o visor regressa à lista de
remarcação.
5.6.4 Apagar a lista de
1
2
Pressione
alteração e o visor regressa à lista de
remarcação.
é visualizado no visor.
Pressione <OK para confirmar a
eliminação.
• É emitido um tom de validação e o
visor regressa à lista de remarcação.
Nota
c
BACK
para anular a
remarcação
Pressione a tecla l no modo
inactivo para avançar para a lista de
remarcação e pressione m,
percorra as opções até
e pressione <OK.
TUDO
CONFIRMA?
Pressione <OK para confirmar a
eliminação.
• É emitido um tom de validação e o
Nota
é visualizado no visor.
visor regressa à lista de remarcação.
c
BACK
APAGAR
para anular a
5.7Utilizar o registo de
chamadas
O registo de chamadas guarda as últimas
10 chamadas externas e quaisquer novas
mensagens de voz recebidas. Se tiver
subscrito o serviço de identificação da
linha que efectua a chamada (CLI) e desde
que a identidade do chamador não seja
retida, o nome (ou número) do chamador
será apresentado.
Nota
Se a identid ade do cham ador for reti da ou
se a rede não fornecer informação sobre a
data e hora, então a informação não será
visualizada no registo de chamadas.
Se não subscreveu o serviço de
identificação da linha que efectua a
chamada, não será visualizada qualquer
informação no registo de chamadas.
5.7.1 Aceder ao registo de
chamadas
Pressione u no modo inactivo e
1
percorra as opções : para
navegar pelo registo de chamadas.
• As chamadas (não atendidas e
recebidas) são apresentadas por
ordem cronológica, com a chamada
mais recente a aparecer primeiro
na lista.
Para visualizar os pormenores,
2
pressione
<
OK
menu do registo de chamadas.
Pressione
entrar em
• A data e a hora da chamada são
visualizadas. Pressione
novamente para ver mais pormenores.
para visualizar o
<
OK
novamente para
VER
.
<
OK
Utilizar mais o seu telefone23
Page 26
5.7.2 Consultar a lista de
chamadas
O visor pode apresentar:
• o número do emissor*
• o nome do chamador (se registado na
agenda)*
•<
RETIDO
> se for uma chamada
privada.
•<
INDISPONÍVEL
chamada pública ou de fora da área.
* Sujeito a uma subscrição junto do seu
operador de rede. Se não tiver
subscrito o serviço de identificação do
emissor (CLI), não existirão entradas
no registo de chamadas.
Nota
Pode visualizar o número de telefone, a
hora e a data da chamada pressionando
<
OK
. A hora e a data visualizadas estão
dependentes da rede.
5.7.3 Guardar entrada da lista de
chamadas na agenda
Pressione u no modo inactivo,
1
percorra as opções : até uma
entrada da lista de chamadas e
pressione m.
Percorra as opções : até
2
GUARDAR NUM
<
OK
INTROD NOME
3
visor.
Introduza o nome do contacto
4
(máximo de 12 caracteres) e
pressione <OK.
•
GUARDADO !
durante 2 segundos e o ecrã
regressa ao registo de chamadas
> se for uma
e pressione
.
é visualizado no
é visualizado
Nota
Pressione c
dígito ou caractere introduzido.
5.7.4 Apagar uma entrada da lista
1
2
Pressione
alteração e o visor regressa ao registo de
chamadas.
5.7.5 Apagar a lista chamadas
1
2
3
Pressione
alteração e o visor regressa ao registo de
chamadas.
BACK
para apagar o último
de chamadas
u no modo inactivo,
Pressione
percorra as opções
entrada da lista de chamadas e
pressione m.
Percorra as opções : até
APAGAR
e pressione <OK para
confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação e o
visor regressa ao registo de
chamadas.
Nota
c
BACK
Pressione u no modo inactivo,
percorra as opções : até uma
entrada da lista de chamadas e
pressione m.
Percorra as opções : até
APAGAR TUDO
CONFIRMA?
Pressione <OK novamente para
confirmar a eliminação.
• É emitido um tom de validação e o
visor regressa ao registo de
chamadas.
Nota
c
BACK
: até uma
para anular a
e pressione <OK.
é visualizado no visor.
para anular a
24Utilizar mais o seu telefone
Page 27
5.8Utilizar a intercomunicação
!
Advertência
A intercomunicação e a transferência de
chamadas apenas são possíveis com
auscultadores registados na mesma
estação de base.
Esta função só está disponível quando
existem pelo menos 2 auscultadores
registados. Permite-lhe fazer chamadas
internas, transferir chamadas externas de
um auscultador para outro e utilizar a
opção de chamadas em conferência.
5.8.1 Intercomunicação com
outro auscultador
Nota
Se o auscultador não pertencer à gama do
seu telefone novo, então esta função poderá
não estar disponível.
Pressione a tecla
1
inactivo.
• A intercomunicação é estabelecida
imediatamente se existirem apenas 2
auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos
auscultadores que estão disponíveis
para intercomunicação serão
visualizados. Pressione o número do
auscultador específico que pretende
chamar para iniciar a
intercomunicação.
Utilizar mais o seu telefone25
i no modo
5.8.2 Transferir uma chamada
externa para outro
auscultador
Durante a chamada, pressione e
1
mantenha pressionada a tecla
para colocar a chamada externa em
espera (o seu interlocutor deixa de
o poder ouvir).
• A intercomunicação é estabelecida
imediatamente se existirem apenas
2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos
auscultadores que estão disponíveis
para intercomunicação serão
visualizados. Pressione o número do
auscultador específico que pretende
chamar para iniciar a
intercomunicação.
Pressione a tecla
3
chamado para atender a chamada
interna, altura em que ambos os
interlocutores internos podem falar
entre si.
• A intercomunicação é estabelecida.
Pressione a tecla
4
auscultador para transferir a chamada
externa para o auscultador chamado.
• A chamada externa é transferida.
Nota
Se não existir nenhuma resposta do
auscultador chamado, pressione a tecla
r no auscultador
e no primeiro
i
i para voltar à chamada externa.
5.8.3 Atender uma chamada
externa durante a
intercomunicação
Durante a intercomunicação, é
1
emitido um tom de chamada nova
quando é recebida uma chamada
externa.
Page 28
r para atender a
Pressione
2
chamada externa e terminar a
intercomunicação.
• A ligação com a chamada externa é
estabelecida.
Nota
Para colocar a chamada interna em espera e
atender a chamada externa recebida,
pressione a tecla
5.8.4 Alternar entre uma
Durante a chamada, pressione a tecla
i.
chamada interna e uma
chamada externa
i para alternar entre uma chamada
interna e uma chamada externa.
5.8.5 Estabelecer uma chamada
em conferência entre três
interlocutores
A funcionalidade da chamada em
conferência permite a partilha de uma
chamada externa com dois auscultadores
(em intercomunicação). As três partes
podem partilhar a conversação, não
sendo necessário subscrever qualquer
rede.
Durante a chamada, pressione
1
longamente a teclai para colocar
a chamada externa em espera (o seu
interlocutor deixa de o poder
ouvir).
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos
auscultadores que estão disponíveis
para intercomunicação serão
visualizados. Pressione o número do
auscultador específico que pretende
chamar para iniciar a
intercomunicação.
Pressione a tecla
3
chamado para atender a chamada
interna, altura em que ambos os
interlocutores internos podem falar
entre si.
• A intercomunicação é estabelecida.
Pressione e mantenha pressionada a
4
tecla i durante 2 segundos no
primeiro auscultador para iniciar a
chamada em conferência entre três
interlocutores.
•
CONFERÊNCIA
no visor assim que a chamada em
conferência for estabelecida.
5.9Paging
A função de paging permite-lhe localizar
um auscultador desaparecido se este
estiver no alcance e tiver pilhas com
carga.
Pressione a tecla V na estação de
1
base.
• Todos os auscultadores registados
começam a tocar.
Uma vez recuperado, pressione
2
qualquer tecla no auscultador para
terminar a função de paging.
Nota
Se nenhuma das teclas for pressionada no
espaço de 30 segundos, o auscultador e a
estação de base irão regressar
automaticamente ao modo inactivo.
Sugestão
Pressione a tecla
novamente para parar a função de paging.
r no auscultador
será visualizado
V na estação de base
26Utilizar mais o seu telefone
Page 29
6Definições pessoais
6.1Alterar o nome do
auscultador
Pode dar um nome ao auscultador e
visualizar o nome do auscultador no
modo inactivo. O nome de auscultador
predefinido do seu telefone é
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
percorra as opções
e pressione <OK.
AUSCULT
É visualizado o último nome
2
guardado.
Pressione a tecla
apagar os caracteres um a um.
Introduza o nome novo (máximo de
3
10 caracteres) e pressione
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
6.2Tom do auscultador
6.2.1 Ajustar o volume do toque
Perigo
Quando o auscultador toca durante uma
chamada recebida, não o segure
demasiado próximo do ouvido, dado que
o volume do toque pode causar lesões
auditivas.
Existem 5 opções de volume do toque
(
DESLIGADO, NÍVEL 1, NÍVEL 2, NÍVEL 3
e
NÍVEL 4
). O nível predefinido é
PHILIPS
.
m no modo
: até
e pressione <OK,
: até
NOME
c
BACK
para
<
OK
NÍVEL 2
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
pressione
TONS AUSCULT
<
OK
novamente para entrar em
VOLUME TOQUE
Percorra as opções
2
nível de volume pretendido e
pressione
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
Nota
Quando
TOQUE DESLIGADO
activado, o ícone será visualizado no
visor.
6.2.2 Programar a melodia do
.
toque
Existem 10 melodias de toque disponíveis
no seu auscultador.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
pressione
TONS AUSCULT
opções
pressione
Percorra as opções
2
melodia pretendida para reproduzir
a melodia.
Pressione
3
tons de toque.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
m no modo
e pressione <OK,
<
OK
para entrar em
e pressione
.
<
OK
para confirmar.
m no modo
e pressione <OK,
<
OK
para entrar em
, percorra as
: até
TOQUES
<
OK
.
<
OK
para programar os
: até ao seu
: até à sua
: até
está
: até
e
Definições pessoais27
Page 30
6.2.3 Activar/desactivar tom
do teclado
É emitido um tom único quando uma
tecla é premida. Pode activar ou
desactivar o tom do teclado. Por
predefinição, o som das teclas está
LIGADA
.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
pressione
TONS AUSCULT
opções
pressione
Percorra as opções
2
LIGADA ou DESLIGADA
pressione
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
6.3Alterar o idioma de
visualização
O seu auscultador pode suportar
diferentes idiomas de visualização,
consoante a sua selecção de país durante
o modo de BEM-VINDO.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
percorra as opções
IDIOMA
Percorra as opções
2
idioma pretendido e pressione
<
OK
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
m no modo
e pressione <OK,
<
OK
para entrar em
, percorra as
: até
SOM TECLAS
<
OK
.
: até
<
OK
para confirmar.
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
: até ao seu
: até
e
e
: até
Sugestão
Assim que o idioma de visualização
estiver programado, os menus de opções
no auscultador irão mudar para uma
visualização no idioma seleccionado de
forma imediata.
6.4Activar/desactivar o desligar
automático
Esta função permite-lhe desligar
automaticamente uma chamada bastando
para isso simplesmente colocar o
auscultador na estação de base. Por
predefinição, a função de desligar
automático está
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. PESSOAL
percorra as opções
AUTO
Percorra as opções
2
LIGADA ou DESLIGADA
pressione
• É emitido um tom de validação e o
LIGADA
.
m no modo
: até
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
DESLIG
: até
<
OK
visor exibe novamente o menu
anterior.
e
para confirmar.
28Definições pessoais
Page 31
7Relógio e alarme
Esta função permite-lhe programar a data,
hora e as definições do alarme para o seu
telefone. A data e hora predefinidas são
01/01
e
00-00
respectivamente.
7.1Programar data e hora
Pressione
1
2
3
Será emitido um tom de erro se for
introduzido um dígito inválido nos
campos de data/hora.
Hora: 00 a 12; Minutos: 00 a 59
Data: 01 a 31; Mês: 01 a 12
!
Se o seu telefone estiver ligado a uma
linha RDIS através de um adaptador, a
data e hora podem ser actualizadas após
cada chamada. A disponibilidade da
actualização da data e hora está
m no modo inactivo,
percorra as opções
e pressione <OK,
ALARME
pressione
DEF. DT/HORA
É visualizada a última data guardada.
Introduza a data actual (DD/MM) e
pressione
É visualizada a última hora guardada.
Introduza a hora actual (HH-MM).
Percorra as opções
seleccionar
hora estiver no formato de 12
HORAS. Pressione
confirmar.
• É emitido um tom de validação.
Nota
Advertência
<
OK
<
OK
MANHÃ
.
: até
REL E
para entrar em
.
: para
ou
TARDE
<
OK
para
se a
dependente do seu operador de rede.
Verifique as definições de data e hora no
seu sistema RDIS ou contacte o seu
operador de rede.
7.2Programar formato de data/
hora
Pode definir o formato de data/hora
preferido para o seu telefone. O formato
predefinido é
7.2.1 Programar formato de hora
1
2
3
7.2.2 Programar formato da data
1
2
DD/MM
e
24 HR
.
Pressione
m no modo inactivo,
percorra as opções
e pressione <OK,
ALARME
percorra as opções
DEFINIR FORM
Pressione
FORMATO HORA
• É apresentada a definição actual.
Percorra as opções
seleccionar a visualização do
formato da hora (
pressione
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
Pressione
percorra as opções
ALARME
e pressione <OK,
percorra as opções
DEFINIR FORM
Percorra as opções
em
FORMATO DATA
<
OK
.
• É apresentada a definição actual.
: até
REL E
: até
e pressione <OK.
<
OK
para entrar em
.
: para
12 HR
ou
<
OK
24 HR
para confirmar.
m no modo inactivo,
: até
REL E
: até
e pressione <OK.
: para entrar
e pressione
) e
Relógio e alarme29
Page 32
Percorra as opções
3
seleccionar a visualização do
formato da hora (
) e pressione <OK para
DD
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
7.3Programar oalarme
Pressione
1
percorra as opções
e pressione <OK,
ALARME
percorra as opções
ALARME
e pressione <OK.
Percorra as opções
2
DESLIGADO, UMA VEZ
e pressione
Se seleccionar
3
DIÁRIO
, introduza a hora (HH-MM)
para o alarme e percorra as opções
: para seleccionar
TARDE
se a hora estiver no formato
de 12 HORAS. Pressione
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
Nota
O tom de alarme e o ícone de alarme
só irão soar/piscar durante 1 minuto
quando for alcançada a hora do alarme.
Para silenciar o tom do alarme, basta
pressionar qualquer tecla no auscultador.
: para
DD/MM
ou
MM/
m no modo inactivo,
: até
REL E
: até
: até
ou
.
MANHÃ
ou
<
DIÁRIO
ou
OK
<
OK
UMA VEZ
7.4Programar tom de alarme
Pressione
1
2
m no modo inactivo,
percorra as opções
e pressione <OK,
ALARME
percorra as opções
e pressione <OK.
ALARME
Percorra as opções
MELODIA 1, MELODIA 2
MELODIA 3
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
: até
: até
: até
e pressione <OK para
REL E
TOM
ou
30Relógio e alarme
Page 33
8.2Registo
8Definições avançadas
8.1Alterar PIN original
O PIN original é utilizado para registo/
anulação de registo de auscultadores. O
número do PIN original predefinido é
0000. O comprimento máximo do PIN
original é de 8 caracteres. Este PIN é
também usado para proteger as
definições do auscultador. O auscultador
irá solicitar-lhe o PIN sempre que for
necessário.
Nota
O código PIN predefinido do produto é
0000. Se alterar este código PIN, guarde
os detalhes do mesmo num local seguro e
de fácil acesso. Não perca o código PIN.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
ALTERAR PIN
Introduza o PIN original actual
2
quando este lhe for solicitado e
pressione
• O PIN introduzido será exibido sob a
forma de asteriscos (*) no ecrã.
Introduza o novo PIN e pressione
3
<
OK
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu anterior.
Sugestão
Se esquecer o seu PIN, terá de reiniciar o
seu telefone para as suas definições
predefinidas. Consulte “Reiniciar a unidade”
no capítulo 8.5 para mais pormenores.
Definições avançadas31
m no modo
e pressione <OK,
e pressione <OK.
<
OK
para confirmar.
para confirmar
: até
: até
.
Os procedimentos descritos a seguir são
os procedimentos que irá encontrar no
seu auscultador. Os procedimentos
podem variar consoante o auscultador que
pretende registar. Neste caso, consulte o
fabricante do auscultador adicional.
Os auscultadores adicionais têm de ser
registados na unidade de base antes de
poder utilizá-los. Podem ser registados até
4 auscultadores numa estação de base.
Para registar o seu auscultador
manualmente:
O PIN original é necessário antes de
poder registar ou anular o registo de
auscultadores.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Na estação de base, pressione e
1
mantenha pressionado
cerca de 5 segundos. O indicador LED
em redor da tecla de reprodução/
parar na estação de base pisca.
No auscultador, pressione a tecla
2
V durante
m, percorra as opções : até
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
REGISTAR
Nota
Se não for adoptada nenhuma acção no
auscultador no espaço de 10 segundos, o
procedimento de registo será cancelado. Se
isto acontecer, repita o Passo 1.
Introduza o PIN original actual
3
quando este lhe for solicitado e
pressione
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
ESPERA
4
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
<
OK
para confirmar.
_ _ é visualizado no visor.
Page 34
Nota
Se não for adoptada nenhuma acção no
auscultador no espaço de 10 segundos, o
procedimento de registo será cancelado. Se
isto acontecer, repita o Passo 1.
Se não for encontrada uma base durante
um determinado período de tempo, a
indicação
SEM BASE
conjunto com a emissão de um tom de erro
e o auscultador regressa ao modo inactivo.
8.3Anular registo
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
ANULAR REGT
Introduza o PIN original quando este
2
lhe for solicitado e
visualizado no visor. Pressione
<
OK
Percorra as opções
3
seleccionar o número do auscultador
a anular o registo e pressione
• É emitido um tom de validação para
indicar a anulação de registo bem
sucedida e o visor regressa ao menu
anterior.
Nota
Se nenhuma acção for adoptada no
espaço de 15 segundos, o procedimento
de anulação do registo é cancelado e o
auscultador regressa ao modo inactivo.
Para anular o registo de um auscultador
que não pertença à gama do seu telefone
novo, apenas pode usar o seu telefone
novo para anular o seu registo.
32Definições avançadas
é visualizada em
m no modo
: até
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
CONFIRMA?
para confirmar.
: para
<
8.4Selecção do país
A disponibilidade deste menu depende do
seu país. Pode seleccionar outro país
diferente do escolhido durante o modo
de BEM-VINDO.
Nota
Uma vez seleccionado o país, as definições
de linha predefinidas para o país
seleccionado serão aplicadas ao telefone
automaticamente (por. ex. Tempo de
rechamada, Modo de marcação, Idioma, etc).
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
pressione
Introduza o PIN original actual
2
é
OK
quando este lhe for solicitado e
pressione
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
Percorra as opções
3
da sua preferência e pressione
.
<
OK
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu anterior.
8.5Reiniciar a unidade
Pode reiniciar o seu telefone para as suas
predefinições iniciais com esta
funcionalidade.
!
Advertência
Aquando da reposição, todas as suas
definições pessoais, registo de chamadas
e entradas da lista de remarcação serão
apagadas e o telefone irá regressar às suas
definições predefinidas. Contudo, a sua
agenda irá permanecer inalterada após a
reposição.
m no modo
e pressione <OK,
<
OK
.
<
OK
para confirmar.
: até
: até
PAÍS
: até ao país
e
Page 35
Nota
Pode ter de configurar o seu telefone
outra vez. Neste caso o modo de BEMVINDO irá surgir novamente após a
reposição das definições originais.
(consulte o capítulo 3.4)
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
REINICIAR
CONFIRMA?
2
Pressione
3
confirmar.
• É emitido um tom de validação.
• A unidade é reposta para as suas
definições predefinidas. (consulte
“Predefinições” no capítulo 8.10)
8.6Programar prefixo
Esta função permite-lhe definir um número
de prefixo a ser adicionado ao início de um
número durante a pré-marcação (consulte
“Pré-marcação” no capítulo 4.1.1).
Também pode usar esta função para
adicionar um comando de detecção para
encontrar a correspondência e substituir os
primeiros dígitos do número durante a prémarcação.
Pode introduzir um máximo de 5 dígitos
para o comando de detecção e número
de prefixo automático respectivamente.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
PREFIXO
DETECTAR DÍG
2
visor. Pressione
introduzir.
Definições avançadas33
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
é visualizado no visor.
<
OK
novamente para
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
é visualizado no
<
OK
para
: até
: até
• É visualizado o comando do último
número guardado (se existente).
Introduza um número de comando
3
de detecção (máximo de 5 dígitos) e
<
OK
pressione
PREFIXO
4
Pressione
• É visualizado o último número de
prefixo guardado (se existente).
Introduza o número do prefixo
5
(máximo de 10 dígitos) e pressione
<
OK
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
Nota
Se não introduzido nenhum comando de
detecção (em branco), o número do
prefixo será adicionado ao número de prémarcação depois de pressionada a tecla
Para números começados por *, # ou P, o
número de prefixo não será adicionado
ao número de pré-marcação depois de
pressionada a tecla
8.7Alterar tempo de rechamada
O tempo de rechamada (ou intervalo de
marcação) é o período de tempo após o
qual a linha será desligada depois de
pressionar a tecla
como breve, médio ou longo.
O valor predefinido do tempo de
rechamada no seu telefone deve ser o
que melhor se adequa à rede do seu país
e, consequentemente, não é necessário
alterá-lo.
Pressione a tecla
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
RECHAM
para confirmar.
é visualizado no visor.
<
OK
para introduzir.
para confirmar.
r.
r. Pode ser definido
m no modo
e pressione <OK,
: até
e pressione <OK.
r.
: até
TEMP
Page 36
: até
Percorra as opções
2
MÉDIO ou LONGO
<
OK
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu anterior.
8.8Alterar o modo de marcação
O valor predefinido do modo de
marcação no seu auscultador deve ser o
que melhor se adequa à rede do seu país
e, consequentemente, não é necessário
alterá-lo.
Existem dois modos de marcação: Tons ou
Impulsos
.
Pressione a tecla m no modo
1
inactivo, percorra as opções
DEF. AVANÇAD
percorra as opções
MARCAR
Percorra as opções
2
ou
IMPULSOS
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu anterior.
8.9Programar o primeiro toque
Quando esta função está desligada, o
primeiro toque de uma chamada de voz não
será emitido. Esta função é particularmente
útil em países em que a identidade da linha
de chamada é enviada após o primeiro
toque. Consequentemente, os telefones
domésticos não tocarão quando chegar
uma mensagem.
Pressione
1
percorra as opções
AVANÇAD
percorra as opções até
pressione
e pressione <OK,
e pressione <OK.
e pressione <OK
m no modo inactivo,
e pressione <OK,
<
OK
.
BREVE
e pressione
: até
: até
MODO
: até
: até
DEF.
1º TOQUE
TONS
Percorra as opções
,
2
LIGADA ou DESLIGADA
pressione
<
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu anterior.
8.10 Predefinições
Volume do toqueNÍVEL 3
Melodia de tonsMELODIA 1
Volume do
receptor
Tom do tecladoLIGADA
IdiomaDependente
Desligar autoLIGADA
Nome do
auscultador
Hora/data01/01; 00-00
Formato da hora24 HR
Formato da dataDD/MM
Modo de marcação Dependente
Tempo de
rechamada
Primeiro toqueDependente
PIN original0000
AlarmeDESLIGADA
Tom de alarmeMELODIA 1
Prefixo autoEM BRANCO
e
: até
OK
para confirmar.
NÍVEL 2
PHILIPS
Dependente
e
do país
do país
do país
do país
34Definições avançadas
Page 37
9Dados técnicos
Visor
• Luz de fundo de LCD progressiva
• A luz de fundo permanece acesa
durante 15 segundos após cada
activação como, por exemplo, uma
chamada recebida, pressão de teclas,
levantar o auscultador da estação de
base, etc.
• A cor da luz de fundo do LCD é
âmbar.
Características gerais do
telefone
• Identificação de nome e número de
chamador de modo duplo
• 10 melodias de toques padrão
Lista de agenda, Lista de
remarcação e Registo de
chamadas
• Lista de agenda com 50 entradas
• Lista de remarcação com 5 entradas
• Registo de chamadas com 10 entradas
Pilhas
• 2 x pilhas HR AAA NiMh 550 mAh
Consumo energético
• Consumo energético no modo
inactivo: cerca de 800 mW
Intervalo de temperaturas
• Em funcionamento: Entre 0 e 35º C
(32 a 95º F).
• Armazenamento: Entre -20 e 45º C (4 a 113º F).
Humidade relativa
• Em funcionamento: até 95% a 40 °C
• Armazenamento: até 95% a 40 °C
Dados técnicos35
Page 38
10 Perguntas mais
frequentes
www.philips.com/support
Neste capítulo encontra as perguntas e
respostas mais frequentes sobre o seu
telefone.
Ligação
O auscultador não liga!
• Carregue as pilhas: Coloque o
auscultador na estação de base para
realizar o carregamento. Após alguns
segundos, o telefone irá ligar-se.
O auscultador não realiza o
carregamento!
• Verifique as ligações do carregador.
Ícone não está a piscar durante
o carregamento!
• As pilhas estão completamente
carregadas: não é necessário carregar
as pilhas.
• Mau contacto das pilhas: Ajuste o
auscultador ligeiramente.
• Contacto sujo: Limpe o contacto das
pilhas com um pano humedecido com
álcool.
Perde-se a comunicação durante
uma chamada!
• Carregue as pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
O telefone está "Fora do alcance"!
• Aproxime-se da estação de base.
Programação
A PROCURAR…
auscultador e o ícone está a
piscar!
• Aproxime-se da estação de base.
• Certifique-se de que a sua estação de
base está ligada.
• Reinicialize a sua unidade e reinicie o
registo do auscultador.
Som
O auscultador não toca!
Verifique se o
definido como
certifique-se de que o ícone não é
visualizado no visor (consulte “Ajustar o
volume do toque” no capítulo 6.2.1).
O chamador não me consegue
ouvir!
O microfone pode estar sem som:
Durante uma chamada, pressione
Não existe som de marcação!
• Nenhuma alimentação: Verifique as
ligações.
• As pilhas estão vazias: Carregue as
pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
• Cabo de linha errado utilizado: Use o
cabo de linha fornecido.
• É necessário o adaptador de linha:
Ligue o adaptador de linha ao cabo de
linha.
é visualizado no
VOLUME TOQUE
TOQUE DESLIGADO
não está
e
M.
36Perguntas mais frequentes
Page 39
O chamador não me consegue ouvir
nitidamente!
• Aproxime-se da estação de base.
•Afaste a estação de base, pelo menos,
um metro de qualquer aparelho
electrodoméstico.
Ruído de interferência frequente no
meu rádio ou televisão!
• Movimente a estação de base para o
mais longe possível de aparelhos
eléctricos.
Não consigo alterar as definições do
meu correio de voz
• O correio de voz do operador é
gerido pelo seu operador e não pelo
telefone em si. Contacte o seu
operador na eventualidade de
pretender alterar as definições.
Comportamento do produto
O teclado não funciona!
• Desbloqueie o teclado: Pressão longa
* no modo inactivo.
de
O auscultador aquece ao realizar
uma chamada longa!
• Trata-se de comportamento normal.
O telefone consome energia durante a
realização da chamada.
O auscultador não pode ser
registado na estação de base!
• O número máximo de auscultadores (4)
foi atingido. Para registar um
auscultador novo, anule o registo de um
auscultador existente.
• Retire e volte a colocar as pilhas do
auscultador.
• Tente novamente desligando e ligando
a fonte de alimentação da estação de
base e siga o procedimento para
registar um auscultador (consulte
“Registo” na página 31).
O número do chamador não é
visualizado!
• O serviço não está activado: Verifique
a sua subscrição junto do operador de
rede.
O meu auscultador contínua a
entrar no modo inactivo!
• Se não forem pressionadas quaisquer
teclas no espaço de 15 segundos, o
auscultador irá regressar
automaticamente ao modo inactivo. O
auscultador irá igualmente regressar ao
modo inactivo automaticamente quando
o colocar novamente na estação de
base.
A entrada da agenda não pode ser
guardada e
visualizado!
• Apague uma entrada para libertar
O código PIN original está errado!
• O PIN original predefinido é 0000.
• Reinicie o auscultador para reverter para
MEMÓR CHEIA!
memória antes de voltar a guardar o
seu contacto.
o código PIN original predefinido se este
tiver sido alterado anteriormente
(consulte “Reiniciar a unidade” no
capítulo 8.5).
é
Perguntas mais frequentes37
Page 40
11 Índice remissivo
A
Acessórios6
Activar som
Agenda
Alarme
Anular o registo
Apagar a lista de chamadas
Apagar a lista de remarcação
Apagar agenda
Apagar um número de remarcação
Apagar uma entrada da lista de chamadas
24
Atender uma chamada
Atender uma chamada externa
17, 2030
19
21
32
17
24
23
23
25
B
Bloqueio/desbloqueio do teclado19
C
Carregar as pilhas13
Chamada em conferência
Chamada em curso
19
26
D
Data e hora29
Desactivar som
Descrição da estação de base
Descrição do seu telefone
Desligar automático
19
28
10
7
E
Estrutura dos menus15
F
Fazer uma chamada17
G
Guardar um contacto20
Guardar um número de remarcação
I
Ícones no ecrã9
28
Idioma
Instalar as pilhas
Instalar o telefone
Intercomunicação
Introdução de texto ou de números
12
11, 12
25
L
Ligar a estação de base11
Ligar/desligar o auscultador
Lista de remarcação
Luz de fundo do LCD
17, 22
35
19
M
Marcação directa17
Melodia do toque
Modo marcar
34
27
N
Nome do auscultador27
P
Paging26
PIN original
Predefinições
Prefixo
Pré-marcação
33
31
34
17
R
Reciclagem e eliminação4
31
Registo
Registo de chamadas
Reiniciar a unidade
Relógio e alarme29
17, 23
32
22
19
38Índice remissivo
Page 41
T
Tempo de rechamada33
Terminar uma chamada
Tom de alarme
Tom do auscultador
Tom do teclado
Transferir uma chamada externa