PHILIPS CD1501B User Manual [es]

Registre su producto y obtenga asistencia en
CD150
SE150
ES Teléfono
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Índice
1Importante 3
1.1 Requisitos de alimentación 3
1.2 Información de seguridad 3
1.3 Conformidad 4
1.4 Uso del cumplimiento con el estándar GAP 4
1.5 Reciclado y desecho 4
1.6 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 5
2 Su teléfono 6
2.1 Contenido de la caja 6
2.2 Información general sobre el terminal 7
2.3 Iconos de la pantalla 10
2.4 Información general sobre la estación base 11
3 Primeros pasos 12
3.1 Conexión de la estación base 12
3.2 Montaje en pared de la base 12
3.3 Instalación del teléfono 13
3.4 Modo bienvenida 14
3.5 Estructura del menú 16
4 Uso de su teléfono 18
4.1 Realizar una llamada 18
4.2 Responder una llamada 18
4.3 Finalizar una llamada 19
5 Saque más partido a su
teléfono 20
5.1 Encendido y apagado del terminal 20
5.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado 20
5.3 Introducción de texto o números 20
5.4 Llamada en curso 20
5.5 Uso de la agenda 21
5.6 Uso de la lista de rellamada 23
5.7 Uso del Registro de llamadas 24
5.8 Uso del intercomunicador 25
5.9 Localizador 27
6 Ajustes personales 28
6.1 Cambiar el nombre del terminal 28
6.2 Tonos del terminal 28
6.3 Cambiar el idioma en pantalla 29
Índice 1
Índice
6.4 Activar o desactivar la finalización de llamada automática 29
7 Reloj y alarma 30
7.1 Ajuste de fecha y hora 30
7.2 Ajustar formato de fecha/hora 30
7.3 Ajustar alarma 31
7.4 Ajustar tono de la alarma 31
8 Ajustes avanzados 32
8.1 Cambiar el PIN maestro 32
8.2 Registro 32
8.3 Anular registro 33
8.4 Selección de país 33
8.5 Reiniciar la unidad 34
8.6 Ajustar prefijo 34
8.7 Cambiar el tiempo de rellamada 35
8.8 Cambiar el modo de marcado 35
8.9 Ajustar primer tono 35
8.10 Ajustes predeterminados 35
9 Datos técnicos 36
10 Preguntas más frecuentes 37
11 Índice 39
2 Índice
que no sea una de las baterías

1 Importante

Tómese tiempo para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante, y notas relacionadas con su teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de eliminar la electricidad del cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que sea siempre posible acceder a la toma de corriente.
• El voltaje de la red está clasificado
como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto en el estándar EN 60-950.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que aparecen en la lista de las instrucciones para el usuario
• Lista de fuentes de alimentación
aplicables (fabricante/modelo): Electronic Sales Ltd. - IW506 or TR506 (para CD/SE150) Electronic Sales Ltd. - IW156 or TR156 (para base de carga)
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• N o permita que los contactos de carga
ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con su producto o
Importante 3
recomendadas por Philips: podría haber riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.

1.2 Información de seguridad

• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando la alimentación falle. Es necesario proporcionar una alternativa para poder realizar llamadas de emergencia.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
•No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
• No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto voltaje.
• Evite que el cargador entre en contacto con líquidos.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.

1.3 Conformidad

Por la presente Philips declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.
1.4 Uso del cumplimiento con el
estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplan con un mínimo de estándares de funcionamiento con independencia de su fabricante. Su teléfono y su estación base cumplen con el estándar GAP, lo que significa que las funciones mínimas garantizadas son: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y marcar. Si utiliza otro teléfono diferente de su nuevo teléfono con su estación base, puede que las funciones avanzadas no estén disponibles. Para registrar y utilizar su nuevo teléfono con una estación base con estándar GAP de otro fabricante, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento
4Importante
descrito en la página page 34. Para registrar un teléfono de otro fabricante en la estación base del nuevo teléfono establezca la estación base en el modo de registro (página page 34), y realice el procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante.

1.5 Reciclado y desecho

Instrucciones de desecho para productos viejos: Se ha establecido la directiva WEEE (Directiva sobre equipos eléctricos y electrónicos de desecho; 2002/96/EC) para garantizar que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas de tratamiento, recuperación y reciclado disponibles para garantizar la salud humana y la protección medioambiental. Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. No se deshaga de sus productos viejos en la basura doméstica normal. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías: Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales.
Información de embalaje: Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y el desecho adecuado.
Se ha pagado una contribución monetaria al sistema de reciclado y recuperación nacional. El material de embalaje etiquetado es reciclable.
1.6 Campos eléctricos,
magnéticos y electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consume que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Importante 5

2 Su teléfono

Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.

2.1 Contenido de la caja

Terminal Estación base con
2 baterías AAA
recargables de NiMH
Manual de usuario Garantía Guía de inicio
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de
línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
6 Su teléfono
soporte
Fuente de alimentación Cable de línea*
Compuerta de
batería
rápido

2.2 Información general sobre el terminal

A Auricular B Botón OK
En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
C Tecla Atrás/Borrar
En el modo de edición de texto o número: Pulsar brevemente para eliminar un caracter o dígito. En otros modos: Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
<
c
D Teclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia arriba para acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la Agenda. Durante una llamada: Desplazar hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. En otros modos: Desplazar hacia arriba o hacia abajo una lista de menú o ir al registro anterior o siguiente.
E Tecla Hablar
En el modo en espera: Responder una llamada entrante externa o interna. En el modo agenda/registro de llamadas/ revisión de lista de rellamada: Marcar el número seleccionado.
F Tecla Colgar/Salir
En el modo en espera: Mantener pulsada para encender o apagar el teléfono. Durante una llamada: Colgar una llamada. En otros modos: Pulsar brevemente para volver al modo de inactividad.
G Tecla Menú
En el modo en espera: Acceder al menú principal.
HTecla Flash
Durante una llamada: Activar la función de rellamada.
I Tecla Rellamada
En el modo en espera: Acceder a la lista de rellamada. En el modo de marcación directa: Marcar el último número marcado.
m
v
:
r
e
l
Su teléfono 7
En el modo de edición de texto: Alternar entre mayúsculas y minúsculas. Mantener pulsada para insertar una pausa.
L Tecla Silencio
Durante una llamada: Silenciar o cancelar el silencio del micrófono del teléfono.
M Tecla Transferir llamada/
Llamada interna
En el modo en espera: Iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Retener la línea y localizar otro teléfono o alternar entre una llamada externa y una llamada interna. Mantener pulsada para iniciar una llamada de conferencia.
NMicrófono
M
i
J Tecla bloqueo de teclado
En el modo en espera: Insertar *. Mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado. Durante una llamada: Cambiar de marcación por pulsos a marcación por tonos.
K Tecla desactivar timbre de
llamada
En el modo en espera: Insertar #. Mantener pulsada para activar o desactivar el timbre.
Durante una llamada: Insertar #. Mantener pulsada para insertar una pausa.
8 Su teléfono
#
*
O Compuerta de batería
Su teléfono 9

2.3 Iconos de la pantalla

A Barra de estado
Indica que la batería está totalmente cargada. Indica que la batería está totalmente descargada. Indica que hay conectada o retenida una llamada externa. El icono parpadea durante la recepción de una llamada entrante. Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. El icono parpadea cuando hay mensajes no leídos. Aparece al acceder al registro de llamadas. El icono parpadea cuando hay nuevas llamadas perdidas. Aparece al acceder a la agenda. Aparece al activar el reloj de
BTecla OK
Aparece cuando se encuentra en el modo de menú, para confirmar la selección.
CTecla
Indica que hay disponibles más opciones. Utilice los botones de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Aumentar o Reducir el volumen del auricular o del altavoz durante una llamada.
DTecla BACK (ATRÁS)
Aparece en el modo de menú. Seleccione
BACK
anterior. Seleccione último dígito o caracter introducido.
Indica que el teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
para volver al nivel de menú
BACK
para eliminar el
alarma. Aparece al activar el altavoz.
Aparece al desactivar el timbre.
10 Su teléfono

2.4 Información general sobre la estación base

A Tecla Localizador
Localiza el teléfono.
Mantener pulsada
procedimiento de registro.
Su teléfono 11
V
para iniciar el
!
Advertencia

3 Primeros pasos

3.1 Conexión de la estación base

Coloque la
1
2
3
Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
12 Primeros pasos
estación base en una
ubicación central, cerca de la roseta de teléfono y de la toma de corriente.
Conecte el cable de línea y el cable de alimentación a sus conectores correspondientes en la parte posterior de la estación base.
Conecte el otro extremo del cable de línea y del cable de alimentación a sus enchufes correspondientes.
Nota
Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
!
Advertencia
La estación base no dispone de un interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO. La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad. Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. En caso contrario, puede que no reciba tono de marcado.

3.2 Montaje en pared de la base

La base está diseñada para soportar montaje en pared. Para montar en pared la base, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
!
Advertencia
No se recomiendan otros métodos de montaje en pared, dado que podrían dañar el producto.
Extraiga el soporte de la parte
1
trasera de la estación base pulsando las dos pestañas de la parte superior del soporte.
Loading...
+ 30 hidden pages