Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur
www.philips.com/welcome
CD150
SE150
FR Téléphone
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Page 3
Table des matières
1Important3
1.1Alimentation électrique3
1.2Informations sur la sécurité3
1.3Conformité4
1.4Norme GAP4
1.5Recyclage et valorisation4
1.6Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 5
2Votre téléphone6
2.1Contenu de la boîte6
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone7
2.3Icônes10
2.4Vue d’ensemble de la base10
3Pour démarrer11
3.1Connecter la base11
3.2Montage mural de la base11
3.3Installez votre téléphone12
3.4Mode bienvenue13
3.5Structure des menus15
4Utilisation de votre
téléphone16
4.1Appeler16
4.2Décrocher16
4.3Raccrocher17
5Mieux utiliser votre
téléphone18
5.1Allumer / éteindre le combiné 18
5.2Verrouiller / déverrouiller
le clavier18
5.3Entrée de texte ou de
nombres18
5.4Appel en cours18
5.5Utiliser votre répertoire19
5.6Utiliser la liste des appels émis 21
5.7Utiliser le journal des appels 22
5.8Utiliser l’interphone24
5.9Recherche de combiné25
6Réglages personnalisés26
6.1Changer le nom du combiné 26
6.2Sonnerie du combiné26
6.3Changer la langue de l’affichage 27
6.4Activer/désactiver le raccrochage
automatique27
7Horloge et alarme28
Table des matières1
Page 4
Table des matières
7.1Régler la date et l’heure28
7.2Régler le format de la date et
de l’heure28
7.3Régler l’alarme29
7.4Choisir la mélodie de l’alarme 29
8Réglages avancés30
8.1Changer le code PIN30
8.2Souscrire un combiné30
8.3Desouscrire un combiné31
8.4Sélection du pays31
8.5Réinitialiser l’appareil31
8.6Définir un préfixe32
8.7Changer la durée flash32
8.8Changer le mode de
numérotation33
8.9Régler la première sonnerie 33
8.10 Réglages par défaut33
9Caractéristiques
techniques34
10Foire aux questions35
11Index37
2Table des matières
Page 5
recommandées par Philips : risque
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
• Utilisez uniquement les adaptateurs
indiqués dans le manuel d’utilisation.
• Liste des adaptateurs compatibles
(marque / modèle) :
Electronic Sales Ltd. - IW506 ou
TR506 (pour le CD/SE155)
Electronic Sales Ltd. - IW156 ou
TR156 (pour le chargeur)
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
Important3
d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
1.2Informations sur la sécurité
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
• Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
• N'ouvrez pas l'appareil sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35º C (32
et 95º F).
Page 6
• Stockez dans un lieu o ù l a te mp ér at ur e
se situe toujours entre -20 et 45º C (4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
1.3Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4Norme GAP
La norme de conformité GAP garantit
que tous les combinés et toutes les bases
TM
DECT
GAP sont conformes à une
norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques. Votre combiné et
votre base sont conformes à la norme
GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
répondre à un appel et appeler. Les
fonctions avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez un autre
combiné que votre nouveau téléphone
avec votre base.
Pour souscrire et utiliser votre nouveau
téléphone à la norme GAP avec une base
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure en page 30.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à la base de votre nouveau
téléphone, mettez la base en mode
souscription (voir page 30), puis
appliques la procédure décrite dans les
instructions du fabricant.
1.5Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés :
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2002/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, peuvant être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
4Important
Page 7
• Rapportez le produit complet (y
compris câbles, prises et accessoires)
aux points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions pour l’élimination des
batteries :
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.
1.6Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
Important5
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes régissant les EMF en vigueur
au moment de la mise en production
des produits.
3. Philips s’engage à concevoir,
fabriquer et mettre en vente des
produits sans effets néfastes sur la
santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
Page 8
2Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur: www.philips.com/welcome.
2.1Contenu de la boîte
CombinéBase avec supportTrappe batteries
2 batteries AAA
NiMH rechargeables
Manuel d’utilisationGarantieGuide de démarrage
Note
*Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique.
Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la
prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
6Votre téléphone
Adaptateur secteurCordon téléphonique*
rapide
Page 9
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B Touche OK
Dans les autres modes : pour
sélectionner la fonction affichée à l’écran,
directement au-dessus de la touche.
<
C Touche retour/effacer
En mode d'entrée de texte ou de
chiffres : appuyez brièvement pour
effacer un caractère ou un chiffre.
Dans les autres modes : pour
sélectionner la fonction affichée à l’écran,
directement au-dessus de la touche.
D Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir le
journal des appels, vers le bas pour ouvrir le
répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur.
Dans les autres modes : défiler vers le haut
ou vers le bas, ou passer à
l’enregistrement précédent ou suivant.
E Touche prise de ligne
En mode veille : répondre à un appel
entrant externe ou interne.
En mode répertoire/journal des appels/
appels émis : pour composer le numéro
sélectionné.
F Touche raccrocher
En mode veille :
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes :
brièvement
G Touche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
HTouche flash
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
appuyez
pour revenir au mode veille.
v
c
:
r
e
longuement pour
appuyez
m
Votre téléphone7
Page 10
K Touche de désactivation de la
sonnerie
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/désactiver la
sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
Appuyez longuement pour insérer une
pause.
En mode d’entrée de texte : pour passer
des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause.
LTouche silence
Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le
micro.
M Touche transfert d’appel/
interphone
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre la ligne en
attente et appeler un autre combiné ou
pour passer d’un appel externe à un appel
interne. Appuyez longuement pour créer
une conférence téléphonique.
N Microphone
#
M
i
ITouche rappel
En mode veille : ouvrir la liste des appels
émis.
En mode de numérotation directe : pour
recomposer le dernier numéro appelé.
J Verrouillage du clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour passer de la
numérotation décimale à la numérotation
à fréquences vocales.
8Votre téléphone
l
*
Page 11
O Trappe des batteries
Votre téléphone9
Page 12
2.3Icônes
A Barre d’état
Batterie complètement
chargée.
Batterie complètement
déchargée.
Appel externe en cours ou
en attente. L’icône clignote
quand un appel entrant est
reçu.
Nouveaux messages vocaux
reçus. L’icône clignote s’il y a
des messages non lus.
Journal des appels ouvert.
Clignote s'il y a de nouveaux
appels manqués..
Répertoire ouvert..
Alarme activée.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à
portée de la base. Clignote si
le combiné est hors de
portée ou cherche une base.
BOK
S’affiche dans un menu pour confirmer
votre sélection.
10Votre téléphone
C
Indique que d’autres options sont
disponibles. Utilisez les touches de
navigation pour faire défiler vers le haut ou
vers le bas. Augmente ou diminue
le volume de l’écouteur pendant un appel.
DBACK (RETOUR)
S'affiche dans un menu. Sélectionnez
pour revenir au niveau précédent du ment
ou pour effacer le dernier chiffre /
caractère entré.
2.4Vue d’ensemble de la base
A Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
V
BACK
Page 13
3Pour démarrer
3.1Connecter la base
1
2
3
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
base dans un endroit central
Placez la
à proximité de la prise téléphonique
et d’une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l'autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives.
Note
cas, vous devez l’attacher au cordon avant
de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que classeurs,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
peut affecter la portée et la qualité du son.
Les bâtiments aux murs et cloisons épais
peuvent affecter la transmission des
signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
MARCHE/ARRÊT. L’appareil est
immédiatement sous tension dès que vous
connectez l'adaptateur secteur à la base et à
la prise de courant. Le seul moyen de
mettre la base hors tension est de
débrancher l'adaptateur secteur de la prise
de courant. Assurez-vous donc que cette
dernière soit facilement accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être correctement
branchés, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible
que vous n’ayez pas de tonalité.
3.2Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour
monter la base au mur, suivez les
instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer
d’autres méthodes pour le montage mural :
ceci pourrait endommager le produit.
Enlevez le support du dos de la base
1
en appuyant vers le bas sur les deux
taquets situés en haut du support.
Pour démarrer11
Page 14
3.3Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
3.3.1 Installez les batteries.
!
Attention
Retournez le support et rattachez-le
2
au dos de la base.
Fixez les vis (non incluses) au mur.
3
Alignez les œillets de montage au
4
dos de la base avec les vis montées
au mur.
Faites glisser la base vers le bas pour
5
la mettre en place.
12Pour démarrer
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités indiquées et
remettez la trappe en place.
3.3.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batterie s’affaiblissent, le
détecteur de faible charge vous alerte par
un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Page 15
Si la charge des batteries devient très basse,
le téléphone s’éteint automatiquement peu
après l’alerte et les opérations en cours ne
sont pas sauvegardées.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez
un bip lorsque le combiné est
correctement placé.
L’icône des batteries clignote
2
sur l’écran pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
La portée maximum interne et externe du
téléphone est de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
* La langue no. 1 pour l’annonce est affichée par défaut. Voir la section 9.6.3 pour
changer la langue de l’annonce prédéfinie.
Langue de l’annonce par défaut *Langue disponi ble pour l’annonce
Allemand1 - Allemand
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée
et que la conversation devient mauvaise,
rapprochez-vous de la base.
3.4Mode bienvenue
Avant d’utiliser pour la première fois votre
combiné, vous devez le configurer en
fonction du pays d’utilisation. Après un
chargement de quelques minutes, le mot
BIENVENUE s’affiche dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone :
Note
Selon le pays dans lequel vous vous
trouvez, l'écran de BIENVENUE peut ne
pas apparaître. Dans ce cas, vous n’avez
pas besoin de sélectionner votre pays,
votre opérateur ou votre langue.
Vous pouvez appeler et recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre
pays.
<
OK
Appuyez sur la touche
1
afficher une liste de pays.
pour
Pour démarrer13
Page 16
Pays
HollandeAnglais1 - Hollandais
Belgique2 - Français
* La langue no. 1 pour l’annonce est affichée par défaut. Voir la section 9.6.3 pour
changer la langue de l’annonce prédéfinie.
Faites défiler avec
2
pays. Appuyez sur
Appuyez sur
3
votre sélection
• Les réglages par défaut de la ligne et
la langue des menus pour le pays
sélectionné sont automatiquement
configurés.
14Pour démarrer
Langue de l’annonce par défaut *Langue disponible pour l’annonce
3 - Allemand
4 - Anglais
Anglais
Anglais
Anglais
Anglais
: jusqu’à votre
<
OK
<
OK
pour confirmer
.
5 - Anglais
1 - Russe
3 - Anglais
1 - Roumain
1 - Anglais
1 - Anglais
Conseil
Vous pouvez changer les réglages locaux
à tout moment après la première
configuration. (voir le chapitre 8.4
“Sélection du pays”).
Si aucune touche n’est pressée pendant
15 secondes, le combiné revient
automatiquement au mode veille. Il
revient aussi automatiquement au mode
veille lorsque vous replacez le combiné
sur la base.
Page 17
3.5Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche
m pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur < pour accéder à chaque option.
REPERTOIRENOUV. ENTREE
LISTEFiches du répertoire
MODIFIER
SUPPRIMER
SUPPRIM TOUT
MEM. DIRECTETOUCHE 1/2
PERSONNALIS.NOM COMBINE
MELODIESVOL SONNERIEDESACTIVEE/NIVEAU 1/NIVEAU 2/
SONNERIESListe des mélodies
BIP TOUCHESACTIVE/DESACTIVE
LANGUEListe des langues
RACCROC AUTOACTIVE/DESACTIVE
HORL.&REVEILDATE/HEURE
CHOIX FORMATFORMAT HEURE12 HEURES/24 HEURES
FORMAT DATEJJ/MM
REVEILDESACTIVE/UNE FOIS/TS LES JOURS
REVEILMELODIE 1/2/3
MELOD
REGL. AVANCESCHANGER PIN
SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
PAYSListe des pays
REINITIALIS.
PREFIXE AUTODETECT. NUM.PREFIXE
DUREE RAPPELCOURT/MOYEN/LONG
MODE
NUMEROT FREQ VOCALES/NUM DECIMALE
1E SONNERIEACTIVE/DESACTIVE
Pour démarrer15
NIVEAU 3/NIVEAU 4
MM/JJ
Page 18
Note
4Utilisation de votre
téléphone
4.1Appeler
4.1.1 Pré-numérotation
Composez le numéro (maximum 24
1
chiffres).
Appuyez sur la touche r.
2
• L'appel est lancé.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant votre
numéro ; reportez-vous au chapitre 8.6
“Définir un préfixe” pour plus
d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
ligne
Composez le numéro.
2
• L'appel est lancé.
4.1.3 Appeler un numéro de la
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
entrée de la liste des appels émis.
Appuyez sur la touche
3
• L'appel est lancé.
4.1.4 Appeler depuis le journal
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
entrée du journal.
Appuyez sur la touche
3
• L'appel est lancé.
16Utilisation de votre téléphone
r pour prendre la
liste des appels émis
l en mode veille.
: jusqu’à une
r.
des appels
u en mode veille.
: jusqu’à une
r.
Vous devez vous abonner au service
d’identification du numéro afin de
pouvoir voir le numéro ou le nom du
correspondant dans le journal. (voir le
chapitre 5.7.1 “Ouvrir le journal des
appels”)
4.1.5 Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
fiche du répertoire.
Appuyez sur la touche
3
• L'appel est lancé.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec
naviguer dans le répertoire, vous pouvez
appuyer sur la touche correspondant à la
première lettre de la fiche que vous
cherchez. Par exemple, si vous appuyez
sur
2 vous verrez les fiche commençant
par A. En appuyant de nouveau sur
vous verrez les fiche commençant par B,
etc.
4.2Décrocher
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne : le
volume de la sonnerie pourrait
endommager votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
• La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel arrive,
les autres opérations en cours, telles que
réglage du téléphone, navigation dans les
menus, etc. sont abandonnées.
u en mode veille.
: jusqu’à une
r.
: pour
2
r.
Page 19
4.3Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
e.
• L’appel est terminé.
Conseil
Vous pouvez aussi simplement replacer le
combiné sur sa base pour raccrocher (voir
le chapitre 6.4 “Activer/désactiver le
raccrochage automatique”. Cette fonction
est active par défaut.
Note
La durée de l’appel (HH-MM-SS) s’affiche
sur le combiné pendant environ 2
secondes. Appuyez sur
revenir au mode veille.
c
BACK
pour
Utilisation de votre téléphone17
Page 20
5Mieux utiliser votre
téléphone
6
7
5
5.1Allumer / éteindre le
combiné
Appuyez sur la touche e pendant plus
de 5 secondes pour allumer/éteindre le
combiné en mode veille.
5.2Verrouiller / déverrouiller le
clavier
Appuyez sur la touche * pendant 1
seconde en mode veille pour verrouiller/
déverrouiller le clavier.
5.3Entrée de texte ou de
nombres
Lorsque vous sélectionnez un champ de
texte, vous pouvez saisir les lettres
figurant sur les touches en appuyant une
ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
Par exemple, pour entrer le nom
“PAUL”:
Appuyez une fois sur 7 :
1
Appuyez une fois sur 2 : PA
2
Appuyez deux fois sur 8 : PAU
3
Appuyez trois fois sur 5 : PAUL
4
Le tableau suivant montre l’emplacement
des caractères pour l’entrée de lettres et
de chiffres.
Touches Caractères correspondants
1
2
3
4
18Mieux utiliser votre téléphone
espace 1 _ < > *
A B C 2
D E F 3
G H I 4
P
8
9
0
#
*
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
5.4Appel en cours
Certaines options sont disponibles pendant
un appel. Ces options sont :
5.4.1 Réglage du volume de
Pendant un appel, appuyez sur
sélectionner de
5.4.2 Éteindre/rallumer le micro
Lorsque le micro est éteint, votre
correspondant ne peut vous entendre.
1
2
5.4.3 Appel en attente
Si vous vous êtes abonné(e) au service
d’appel en attente, vous entendrez un bip
dans l’écouteur en cas d’appel entrant. Le
numéro du second correspondant s’affiche
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 - / \ # +
#
*
Conseil
c
BACK
pour effacer le
l’écouteur
: pour
VOLUME 1
Pendant un appel, appuyez sur la
touche
M pour éteindre le micro.
Appuyez de nouveau sur la touche
à
VOLUME 3
M pour rallumer le micro.
.
Page 21
sur votre téléphone si vous êtes abonné(e)
au service de présentation du numéro
(CLI). Veuillez consulter votre opérateur
pour plus de détails sur ce service.
Quand vous êtes en communication et
que vous recevez un second appel,
appuyez sur la touche v+2 pour
mettre en attente l'appel en cours et
répondre au second appel. Appuyez de
nouveau sur la touche v+1 pour
reprendre votre premier correspondant.
Mettre l’appel en cours en
v+2
v+1
Les opérations ci-dessus peuvent être
différentes selon votre réseau.
5.5Utiliser votre répertoire
Le répertoire de votre téléphone peut
contenir jusqu'à 50 fiches. Chaque fiche
contient un numéro de téléphone de 24
chiffres et un nom de 12 caractères
(maximum).
5.5.1 Stocker un contact dans le
1
2
3
4
5
attente et répondre au
second appel.
Mettre l'appel en cours en
attente et répondre au
premier appel.
répertoire
Appuyez sur m en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPERTOIRE
Appuyez de nouveau sur
pour aller à
ENTRER NOM
Entrez le nom du contact (12
caractères maximum) et appuyez sur
<
ENTRER NUM.
Entrez le numéro (24 chiffres
et appuyez sur <OK.
NOUV.ENTREE
OK
.
<
OK
s’affiche à l’écran
s’affiche à l’écran.
.
.
<
OK
maximum) et appuyez sur
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
c
BACK
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
la touche
e.
Conseil
Vous ne pouvez plus stocker de nouvelles
fiches si la mémoire est saturée. Dans ce
cas, vous devez supprimer quelques fiches
existantes pour libérer de l’espace pour
les nouvelles.
5.5.2 Ouvrir le répertoire
Appuyez sur d en mode veille pour
1
naviguer dans les fiches du
répertoire. Vous pouvez aussi
appuyer sur la touche m,
faire défiler avec : jusqu’à
REPERTOIRE
faire défiler avec : jusqu’à
et appuyer sur <OK.
• Les fiches du répertoire sont en
ordre alphabétique.
Pour voir les détails, appuyez sur
2
<
OK
.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec
naviguer dans les fiches du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la
fiche que vous cherchez. Par exemple, en
appuyant sur 2 vous verrez les fiches
commençant par A. En appuyant de
nouveau sur 2 vous verrez les entrées
commençant par B, etc.
pour effacer le
et appuyer sur <OK,
: pour
LISTE
Mieux utiliser votre téléphone19
Page 22
Faites défiler avec : jusqu’à
5.5.3 Modifier une fiche du
répertoire
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
REPERTOIRE
<
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
MODIFIER
Faites défiler avec
2
sélectionner une fiche à modifier.
Appuyez sur
3
nom. Modifiez le nom et appuyez sur
<
OK
.
Modifiez le numéro et appuyez sur
4
<
OK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
5.5.4 Supprimer une fiche du
répertoire
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
REPERTOIRE
faites défiler avec
et appuyez sur <OK.
ENTREE?
Faites défiler avec
2
sélectionner une fiche à supprimer
et appuyez sur <OK.
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur <OK
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
c
Appuyez sur
modification et revenir au répertoire.
5.5.5 Supprimer toutes les fiches
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec :
jusqu’à
<
20Mieux utiliser votre téléphone
BACK
répertoire
REPERTOIRE
OK
.
m en
et appuyez sur
and press <OK.
: pour
<
OK
pour afficher le
: jusqu’à
et appuyez sur <OK,
: jusqu’à
: pour
s’affiche à l’écran.
pour annuler la
m en
et appuyez sur
2
SUPPRIM TOUT
<
OK
.
:
SUPP
Appuyez de nouveau sur
confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Appuyez sur
modification et revenir au répertoire.
5.5.6 Mémoire à accès direct
Vous disposez de 2 mémoires à accès
direct (touches
longuement sur ces touches en mode veille,
le numéro stocké est automatiquement
composé.
5.5.6.1Entrer/modifier un
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
SUPPRIMER?
3
<
jusqu’à
sur
Faites défiler avec
2
TOUCHE 1
appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké
Si aucun numéro n'a été stocké sur
3
cette touche ou si vous voulez
modifier le numéro existant,
appuyez sur
menu de la mémoire à accès direct.
Faites défiler avec : pour
4
sélectionner
sur
• Le répertoire s’affiche.
s’affiche à l’écran.
c
BACK
1 et 2). En appuyant
numéro des mémoires à
accès direct
REPERTOIRE
OK
, faites défiler avec :
MEM. DIRECTE
<
OK
.
ou
<
s’affiche.
m pour ouvrir le
MODIFIER
<
OK
.
et appuyez sur
<
pour annuler la
m en
et appuyez sur
et appuyez
: jusqu’à
TOUCHE 2
OK
et
.
et appuyez
OK
pour
:
Page 23
Faites défiler avec
5
sélectionner la fiche du répertoire à
stocker dans la mémoire à accès
direct.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
5.5.6.2Supprimer une mémoire
Appuyez sur la touche m en
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
<
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
sur
<
Faites défiler avec
2
TOUCHE 1
appuyez sur <OK.
• S’il existe, le numéro stocké
s’affiche.
Appuyez sur <OK pour ouvrir le
3
menu de la mémoire à accès direct.
Faites défiler avec : jusqu’à
4
SUPPRIMER
CONFIRMER?
5
Appuyez sur <OK pour confirmer
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
5.6Utiliser la liste des appels
émis
La liste des appels émis enregistre les 5
derniers numéros composés. Chaque
entrée peut comprendre jusqu’à 24
chiffres au maximum.
: pour
à accès direct
REPERTOIRE
MEM. DIRECTE
OK
et appuyez sur
.
: jusqu’à
ou
TOUCHE 2
et appuyez sur <OK.
s’affiche à l’écran.
:
et appuyez
et
5.6.1 Ouvrir la liste des appels
émis
Appuyez sur la touche
1
ouvrir la liste des appels émis et
faites défiler avec
dans cette liste.
• Le dernier numéro composé
apparaît au début de la liste. Si ce
numéro correspond à une fiche du
répertoire, le nom s’affiche.
Pour voir les détails, appuyez sur la
2
touche
<
OK
Note
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
e.
la touche
5.6.2 Stocker un numéro de la
liste des appels émis dans le
répertoire.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
une entrée et appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
aller à
ENREG NUM
ENTRER NOM
2
Entrez le nom du contact (12
3
caractères maximum) et appuyez sur
<
OK
.
• Vous entendez un bip de validation,
SAUVEGARDÉ !
secondes et l'écran revient à la liste
des appels émis.
Note
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
c
BACK
l pour
: pour naviguer
.
: pour sélectionner
<
OK
m pour
.
s’affiche à l’écran.
s'affiche pendant 2
pour effacer le
.
Mieux utiliser votre téléphone21
Page 24
5.6.3 Supprimer un numéro de la
liste des appels émis
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
pour sélectionner une entrée et
appuyez sur m.
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPR ENTREE
<
OK
.
SUPPRIMER?
3
Appuyez sur <OK pour confirmer
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
Note
c
Appuyez sur
modification et revenir à la liste des
appels émis.
5.6.4 Supprimer toutes les
Appuyez sur la touche l en
1
mode veille pour ouvrir la liste des
appels émis et appuyez sur m,
faites défiler jusqu’à
et appuyez sur <OK.
SUPPRIMER?
2
Appuyez sur
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation
Note
Appuyez sur
modification et revenir à la liste des
appels émis.
BACK
entrées de la liste des appels
émis
et l’écran revient au menu
précédent.
c
BACK
l en
et appuyez sur
s’affiche à l’écran.
pour annuler la
SUPPRIM TOUT
s’affiche à l’écran.
<
OK
pour confirmer
pour annuler la
:
5.7Utiliser le journal des appels
Le journal des appels stocke les 10 derniers
appels externes ainsi que les nouveaux
messages vocaux. Si vous êtes abonné(e) au
service de présentation du numéro (CLI) et
si l’identité du correspondant n’est pas
masquée, son nom ou son numéro
s'affichent.
Note
Si l’identité du correspondant est masquée
ou si le réseau ne fournit pas la date et
l'heure, ces informations ne seront pas
dans le journal des appels.
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, le journal des
appels ne contiendra aucune information.
5.7.1 Ouvrir le journal des appels
Appuyez sur u en mode veille et
1
faites défiler avec : pour naviguer
dans le journal des appels.
• Les appels (manqués et pris)
s’affichent en ordre chronologique,
le plus récent en tête de la liste.
Pour voir les détails, appuyez sur
2
<
OK
pour ouvrir le menu du
journal des appels. Appuyez de
nouveau sur <OK pour aller à
VOIR
.
• La date et l’heure de l’appel
s’affichent. Appuyez de nouveau sur
<
OK
pour plus de détails.
22Mieux utiliser votre téléphone
Page 25
5.7.2 Consulter le journal des
appels
L’écran peut afficher :
• le numéro du correspondant*
• le nom du correspondant (s’il est dans
le répertoire)*
•<
PRIVE
> si le numéro est masqué.
INDISPONIBLE
•<
d’un téléphone public ou hors de la
zone.
* Soumis à un abonnement auprès de
votre opérateur. Si vous n'êtes pas
abonné(e) au Service de présentation du
numéro (CLI), il n'y aura pas d'entrées
dans le journal des appels.
Note
Vous pouvez afficher le numéro de
téléphone, l’heure et la date de l’appel en
appuyant sur la touche
de l’heure et de la date dépend du réseau.
5.7.3 Stoker une entrée de la liste
des appels dans le répertoire
Appuyez sur d en mode veille,
1
faites défiler avec : jusqu’à une
entrée et appuyez sur m.
Faites défiler avec : jusqu’à
2
ENREG NUM
ENTRER NOM
3
Entrez le nom du contact (12
4
caractères maximum) et appuyez sur
<
OK
•
SAUVEGARDÉ !
2 secondes et l'écran revient au
journal des appels.
Note
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
> si l’appel provient
<
et appuyez sur <OK.
s’affiche à l’écran.
.
c
BACK
pour effacer le
s'affiche pendant
OK
. L’affichage
5.7.4 Supprimer une entrée du
journal des appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
entrée du journal et appuyez sur
u en mode veille,
: jusqu’à une
m.
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation et
Note
Appuyez sur
changement et revenir à l’historique.
5.7.5 Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur u en mode veille,
1
faites défiler avec : jusqu’à une
entrée du journal et appuyez sur
et appuyez sur <OK
l’écran revient au journal des appels.
c
BACK
pour annuler le
du journal des appels
m.
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER TOUT
<
OK
.
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur <OK
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au journal des
appels.
Note
Appuyez sur
changement et revenir à l’historique.
c
et appuyez sur
s’affiche à l’écran.
BACK
pour annuler le
Mieux utiliser votre téléphone23
Page 26
5.8Utiliser l’interphone
!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne
sont utilisables qu’entre des combinés
souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2
combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits, de
transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser l’option
conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné
Note
Cette fonction n’est peut-être pas
disponible si votre combiné n’appartient pas
à la gamme de votre nouveau téléphone.
Appuyez sur
1
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone s’affichent.
Appuyez sur le numéro du combiné
que vous voulez appeler.
5.8.2 Transférer un appel externe
Pendant l’appel, appuyez
1
longuement sur la touche
mettre l’appel externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
24Mieux utiliser votre téléphone
i en mode veille.
liaison interphone est
immédiatement établie.
à un autre combiné
i pour
liaison interphone est immédiatement
établie.
interphone s’affichent. Appuyez sur le
numéro du combiné que vous voulez
appeler.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche e du
4
premier combiné pour transférer
l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas,
appuyez sur la touche
reprendre l’appel externe.
5.8.3 Répondre à un appel
externe pendant une
communication par
interphone
Pendant une communication par
1
interphone, vous entendez un
nouveau bip à l’arrivée d’un appel
externe.
Appuyez sur r pour répondre à
2
l’appel externe et terminer la
communication par interphone.
• La connexion avec l’appel externe
est établie.
Note
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur la
i.
touche
5.8.4 Permuter un appel interne
et un appel externe
Pendant l’appel, appuyez sur la touche
r sur le
i pour
i pour permuter les appels.
Page 27
5.8.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un
appel externe d’être partagé entre deux
combinés (en mode interphone). Les
trois correspondants peuvent converser
entre eux et cette fonction ne nécessite
aucun abonnement.
Pendant l’appel, appuyez longuement
1
sur la touche i pour mettre
l’appel externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Appuyez sur le
numéro du combiné que vous voulez
appeler.
Appuyez sur la touche r sur le
3
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche i du
4
premier combiné pendant 2
secondes pour démarrer la
conférence à trois.
•
CONFERENCE
conférence est établie.
s’affiche dès que la
5.9Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de
localiser un combiné manquant, s’il est à
portée et si ses batteries sont chargées.
Appuyez sur la touche V sur la
1
base.
• Tous les combinés souscrits sonnent.
Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez
2
sur n’importe quelle touche du
combiné pour terminer la recherche.
Note
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes, le combiné et la
base reviennent automatiquement au
mode veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur la touche
sur la base pour arrêter la recherche.
V
Mieux utiliser votre téléphone25
Page 28
Appuyez sur la touche
1
6Réglages
personnalisés
6.1Changer le nom du combiné
Vous pouvez nommer le combiné et
afficher le nom en mode veille. Le nom
par défaut de votre combiné est
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
PERSONNALIS.
sur
<
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
NOM COMBINE
sur
<
OK
.
Le dernier nom stocké s’affiche.
2
Appuyez sur la touche
pour effacer les caractères un par
un.
Entrez le nouveau nom (10
3
caractères maximum) et appuyez sur
<
OK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.2Sonnerie du combiné
6.2.1 Régler le volume de la
sonnerie
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne.
Le volume de la sonnerie pourrait
endommager votre audition.
Vous disposez de 5 niveaux de volume
(
DESACTIVÉE, NIVEAU 1, NIVEAU 2
NIVEAU 3
ou
défaut est
26Réglages personnalisés
NIVEAU 4
NIVEAU 2
.
PHILIPS
m en
:
et appuyez
et appuyez
c
BACK
). Le niveau par
,
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
PERSONNALIS.
sur
<
OK
, appuyez sur <
aller à
MELODIES
<OK de nouveau pour aller à
SONNERIE
Faites défiler avec
2
niveau de volume désiré et appuyez
.
sur
• Vous entendez un bip de va lidation et
Note
Lorsque
s’affiche sur l’écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la
Votre combiné dispose de 10 mélodies.
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
sur
aller à
: jusqu’à
sur
Faites défiler avec
2
mélodie pour l’écouter.
Appuyez sur
3
mélodie de la sonnerie.
• Vous entendez un bip de va lidation et
6.2.3 Activer/désactiver
Vous entendez un bip lorsque vous
appuyez sur une touche. Vous pouvez
activer ou désactiver le bip des touches.
Par défaut, le bip des touches est
.
<
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
SILENCE
est activé, l’icône
sonnerie
PERSONNALIS.
<
OK
, appuyez sur <OK pour
MELODIES
SONNERIES
<
OK
.
l’écran revient au menu précédent.
le bip des touches
m en
et appuyez
et appuyez sur
: jusqu’au
m en
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
: jusqu’à votre
<
OK
pour choisir la
:
OK
pour
VOL
:
ACTIVE
.
Page 29
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
PERSONNALIS.
sur
<
OK
, appuyez sur <OK pour
aller à
MELODIES
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
<
OK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.3Changer la langue de
l’affichage
Votre combiné peut prendre en charge
plusieurs langues, selon le pays que vous
avez sélectionné dans le mode
BIENVENUE.
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
PERSONNALIS.
sur
<
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
LANGUE
<
OK
.
Faites défiler avec
2
langue que vous souhaitez et
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie, les
menus du combinés sont immédiatement
affichés dans cette langue.
m en
:
et appuyez
, faites défiler avec
BIP TOUCHES
<
OK
et
.
: jusqu’à
et appuyez
m en
:
et appuyez
et appuyez sur
: jusqu’à la
<OK pour confirmer.
6.4Activer/désactiver le
raccrochage automatique
Cette fonction vous permet de terminer
un appel en reposant simplement le
combiné sur la base. Le raccrochage
automatique est
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
sur
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation
ACTIVE
par défaut.
m en
PERSONNALIS.
<
OK
, faites défiler avec :
RACCROC AUTO
<
OK
et appuyez
.
: jusqu’à
<
OK
pour confirmer.
et l’écran revient au menu
précédent.
et appuyez
:
et
Réglages personnalisés27
Page 30
7.2Régler le format de la date et
7Horloge et alarme
Cette fonction vous permet de régler la
date, l’heure et l’alarme de votre
téléphone. La date et l’heure par défaut
sont
01/01
et
00-00
respectivement.
7.1Régler la date et l’heure
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORL.&REVEIL
<
aller à
La dernière date stockée s’affiche.
2
Entrez la date du jour (JJ/MM) and
press
La dernière heure stockée s’affiche.
3
Entez l’heure (HH-MM). Faites
défiler avec
AM
HEURES. Appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Si un chiffre invalide est entré dans les
champs date/heure, vous êtes averti(e)
par un bip d’erreur.
Heures : 00 à 12; minutes : 00 à 59
Date : 01 à 31 ; mois 01 à 12
!
Attention
Si votre téléphone est connecté à une
ligne ISDN par un adaptateur, la date et
l’heure peuvent être mises à jour après
chaque appel. La disponibilité de la date et
de l’heure dépend de votre opérateur.
Veuillez vérifier les réglages de la date et
de l’heure dans votre configuration ISDN
ou prendre contact avec votre opérateur.
28Horloge et alarme
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
et appuyez sur
, appuyez sur <OK pour
DATE/HEURE
<
OK
.
.
: pour sélectionner
ou PM si l’heure est au format 12
<
OK
pour
de l’heure
Vous pouvez choisir le format de la date et
de l’heure de votre téléphone. Le format
par défaut est
7.2.1 Régler le format de l’heure
1
2
3
7.2.2 Régler le format de la date
1
2
3
JJ/MM
et
24 HEURES
Appuyez sur
faites défiler avec
HORL.&REVEIL
<
jusqu’à
sur
Appuyez sur
FORMAT HEURE
• Le réglage existant s’affiche.
Faites défiler avec
sélectionner le format d’affichage de
l’heure (
et appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
Appuyez sur
faites défiler avec
HORL.&REVEIL
<
jusqu’à
sur
Faites défiler avec
FORMAT DATE
<
• Le réglage existant s’affiche.
Faites défiler avec
sélectionner le format d’affichage de
la date (
sur
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
<
et appuyez sur
, faites défiler avec :
CHOIX FORMAT
OK
.
<
OK
.
: pour
12 HEURES
<
OK
l'écran revient au menu précédent.
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
<
et appuyez sur
, faites défiler avec :
CHOIX FORMAT
OK
.
: pour aller à
OK
et appuyez sur
.
: pour
JJ/MM
ou
<
MM/JJ
OK
pour confirmer.
.
et appuyez
pour aller à
ou
24 HEURES
pour
et appuyez
) et appuyez
)
Page 31
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
7.3Régler l’alarme
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORL.&REVEIL
<
REVEIL
Faites défiler avec
2
DESACTIVE, UNE FOIS
JOURS
Si vous sélectionnez
3
TS LES JOURS
l’alarme (HH-MM) et faites défiler
avec
PM
HEURES. Appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
Note
La sonnerie retentit et l'icône de
l'alarme clignote pendant seulement 1
minute lorsque l'heure de l'alarme est
atteinte.
7.4Choisir la mélodie de
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORL.&REVEIL
<
jusqu’à
sur
Faites défiler avec
2
MELODIE 1, MELODIE 2
Horloge et alarme29
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
et appuyez sur
, faites défiler avec :jusqu’à
et appuyez sur <OK.
: jusqu’à
et appuyez sur <OK.
ou
UNE FOIS
, entrez l’heure de
: pour sélectionner
si l’heure est au format 12
<
et l'écran revient au menu
précédent.
l’alarme
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
<
et appuyez sur
, faites défiler avec :
MELOD REVEIL
OK
.
et appuyez
: jusqu’à
ou
TS LES
ou
AM
OK
pour
ou
MELODIE 3
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
et appuyez sur <OK
et l’écran revient au menu
précédent.
Page 32
8.2Souscrire un combiné
8Réglages avancés
8.1Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour la souscription
/ désouscription des combinés. Le code PIN
par défaut est 0000. Sa longueur maximum
est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à
protéger les réglages de votre combiné. Il
vous sera demandé à chaque fois que cela
sera nécessaire.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
le changez, conservez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir le retrouver facilement.
Ne perdez pas votre code PIN.
Appuyez sur la touche
1
mode veille, faites défiler avec
jusqu’à
REGL.AVANCES
sur
<
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
CHANGER PIN
sur
<
OK
.
Entrez le code PIN actuel et appuyez
2
sur
<
OK
pour confirmer.
• Le code PIN entré s’affiche sous
forme d’astérisques (*)
Entrez le nouveau PIN et appuyez
3
sur
<
OK
• Vous entendez un bip de validation et
Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devez
restaurer les réglages par défaut de votre
téléphone. Pour plus de détails, voir
chapitre 8.5 “Réinitialiser l’appareil”.
30Réglages avancés
pour confirmer.
l'écran revient au menu précédent.
m en
et appuyez
et appuyez
Les procédures ci-dessous sont celles que
vous trouverez sur votre combiné. Elles
peuvent varier en fonction du combiné
que vous voulez souscrire. Dans ce cas,
veuillez consulter le fabricant du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant de pouvoir
être utilisés. Jusqu’à 4 combinés peuvent
être souscrits à une seule base.
Pour souscrire manuellement votre
combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
Note
Le code PIN par défaut est 0000.
:
Sur la base, appuyez sur
1
pendant environ 5 secondes. La LED
autour de la touche
la base clignote.
Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler avec
REGL.AVANCES
<
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
SOUSCRIRE
<
OK
.
Note
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 10 secondes, la
procédure de souscription est abandonnée.
Si cela se produit, reprenez l’étape 1.
Entrez le PIN et appuyez sur
3
pour confirmer.
Note
Le code PIN par défaut est 0000
4
ATTENDEZ
_ _ s’affiche à l’écran.
V
Lecture/Stop
m,
: jusqu’à
et appuyez sur
et appuyez sur
<
de
OK
Page 33
Note :
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 10 secondes, la
procédure de souscription est abandonnée.
Si cela se produit, reprenez l’étape 1.
Si aucune base n’est trouvée après un
certain temps,
vous entendez un bip d'erreur indiquant
l’échec de la souscription et le combiné
retourne au mode veille.
8.3Desouscrire un combiné
1
2
3
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 15 secondes, la
procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au
mode veille.
Vous pouvez utiliser votre nouveau
téléphone pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la même gamme.
AUCUNE BASE
Appuyez sur
faites défiler avec
REGL.AVANCES
<
jusqu’à
sur
Entrez le code PIN à la demande et
CONFIRMER?
Appuyez sur
Faites défiler avec
sélectionner le numéro du combiné à
désouscrire et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation
Note
m en mode veille,
OK
, faites défiler avec :
DESOUSCRIRE
<
OK
.
s’affiche à l’écran.
<
qui vous avertit que la
désouscription a bien été effectuée
et l'écran revient au menu
précédent.
s’affiche,
: jusqu’à
et appuyez sur
et appuyez
OK
pour confirmer.
: pour
<OK.
8.4Sélection du pays
La disponibilité de cette option dépend de
votre pays. Vous pouvez choisir un pays
différent de celui choisi dans le mode
BIENVENUE.
Note
Lorsque le pays est sélectionné, les
réglages par défaut de la ligne pour le pays
sélectionné est automatiquement appliqué
au téléphone (exemple : durée flash, mode
de numérotation, langue, etc).
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL.AVANCES
<
jusqu’à
Entrez le PIN et appuyez sur
2
pour confirmer.
Note
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
de votre choix et appuyez sur
OK
• Vous entendez un bip de validation et
8.5Réinitialiser l’appareil
Cette fonction vous permet de restaurer
les valeurs par défaut de votre téléphone.
!
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages
personnels, le journal des appels et la liste
des appels émis sont effacés et votre
téléphone revient à ses réglages par défaut.
Néanmoins, votre répertoire est conservé.
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
et appuyez sur
, faites défiler avec :
PAYS
et appuyez sur <OK.
<
: jusqu’au pays
<
pour confirmer.
l'écran revient au menu précédent.
OK
Réglages avancés31
Page 34
Note
Vous devrez peut-être reconfigurer votre
téléphone. Si c'est le cas, BIENVENUE
apparaît de nouveau après la
réinitialisation. (voir chapitre 3.4)
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL.AVANCES
<
jusqu’à
<
CONFIRMER?
2
Appuyez de nouveau sur
3
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
• Les réglages par défaut de l'appareil
8.6Définir un préfixe
Cette fonction vous permet de définir un
préfixe à insérer devant un numéro
pendant la pré-numérotation (voir “Prénumérotation”, chapitre 4.1.1). Vous
pouvez aussi utiliser cette fonction pour
définir une chaîne de chiffres à détecter et
à remplacer au début du numéro pendant
la pré-numérotation.
Vous pouvez entrer un maximum de 5
chiffres pour la chaîne de détection et
pour le préfixe automatique.
Appuyez sur
1
faites défiler
REGL.AVANCES
<
PREFIXE
DETECT NUM
2
Appuyez sur
• La dernière chaîne de détection
32Réglages avancés
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
OK
sont rstaurés. (voir “Réglages par
défaut”, chapitre 8.10)
et appuyez sur
, faites défiler avec :
REINITIALIS.
.
et appuyez sur
s’affiche à l’écran.
<
OK
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
stockée s’affiche (si elle existe).
et appuyez sur
, faites défiler avec : jusqu’à
et appuyez sur <OK.
s’affiche à l’écran.
<
OK.
Entrez une chaîne de détection (5
3
chiffres maximum) et appuyez sur
<
OK
pour confirmer.
PREFIXE
4
5
Si vous n’entrez pas de chaîne de détection,
le préfixe sera automatiquement ajouté au
numéro quand vous appuierez sur la
touche
Pour les numéros commençant par *, #
ou P, le préfixe n’est pas ajouté au
numéro quand vous appuierez sur la
touche
8.7Changer la durée flash
La durée flash (ou délai de numérotation)
est le délai de déconnexion de la ligne
après avoir appuyé sur la touche
délai peut être court, moyen ou long.
La valeur par défaut de la durée flash
préprogrammée dans votre combiné est la
mieux adaptée au réseau de votre pays et il
n’est normalement pas nécessaire de la
changer.
1
s’affiche à l’écran. Appuyez
sur
<
OK
.
• Le dernier préfixe stocké s’affiche
(s’il existe).
Entrez le préfixe (10 chiffres
maximum) et appuyez sur
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
Note
<
OK
r.
r.
r. Ce
Appuyez sur
faites défiler avec
REGL.AVANCES
<
jusqu’à
sur
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
<
et appuyez sur
, faites défiler avec :
DUREE RAPPEL
OK
.
et appuyez
Page 35
Faites défiler avec
2
COURT, MOYEN ou LONG
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
8.8Changer le mode de
numérotation
Le mode de numérotation par défaut
préprogrammé dans votre combiné est le
mieux adaptée au réseau de votre pays et
il n’est normalement pas nécessaire de le
changer.
Deux modes de numérotation sont
disponibles : décimale ou à fréquences
vocales.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL.AVANCES
<
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
MODE NUMEROT.
appuyez sur
Faites défiler avec
2
FREQ.VOCALES ou
NUM.DECIMALE
<
OK
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
8.9Régler la première sonnerie
Si vous désactivez cette fonction, la
première sonnerie d'un appel vocal ne
retentira pas. Ceci est particulièrement
utile dans les pays dans lesquels l’identité du
correspondant est envoyée après la
première sonnerie.
: jusqu’à
<
OK
et
pour confirmer.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
et
.
<
: jusqu’à
et appuyez sur
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGL.AVANCES
<
SONNERIE
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation
8.10 Réglages par défaut
Volume de la
sonnerie
Mélodie de la
sonnerie
Volume de
l’écouteur
Bip des touchesACTIVÉ
LangueSelon le pays
Raccrochage
automatique
Nom du combiné PHILIPS
Heure/date01/01; 00-00
Format de l’heure 24 HEURES
Format de la date JJ/MM
Mode de
numérotation
Durée flashSelon le pays
Première
sonnerie
Code PIN0000
AlarmeDÉSACTIVÉE
Mélodie de
l’alarme
Préfixe
automatique
m en mode veille,
: jusqu’à
OK
et appuyez sur
, faites défiler jusqu’à
et appuyez sur <OK.
: jusqu’à
<
OK
pour confirmer.
et l’écran revient au menu
précédent.
et appuyez
NIVEAU 3
MÉLODIE 1
NIVEAU 2
ACTIVÉ
Selon le pays
Selon le pays
MÉLODIE 1
VIDE
1E
Réglages avancés33
Page 36
9Caractéristiques
techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
• Le rétro éclairage reste allumé
pendant 15 secondes après chaque
activation, telle qu’appel entrant,
utilisation du clavier, prise du combiné
sur sa base, etc.
• Le rétro éclairage LCD est de couleur
ambre.
Caractéristiques générales
du téléphone
• Double mode d’identification du nom
et du numéro du correspondant
• 10 mélodies de sonnerie
Répertoire, liste des appels
émis et journal des appels
• Répertoire : 50 fiches
• Liste des appels émis : 5 entrées
• Journal des appels : 10 entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Consommation
• Environ 800 mW en mode veille
Températures
• Fonctionnement : entre 0 et 35º C (32
et 95º F).
• Stockage : entre -20 et 45º C (-4 et
113º F).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
34Caractéristiques techniques
Page 37
10 Foire aux questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les
questions les plus fréquemment posées
au sujet de votre téléphone, ainsi que les
réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le combiné
sur la base pour charger. Après quelques
instants, le téléphone s’allumera.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icône ne clignote pas durant
la charge !
• La batterie est chargée : il n’est pas
nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie
légèrement le combiné.
• Contacts sales : nettoyez les contacts
de la batterie avec un chiffon
légèrement imbibé d’alcool.
La communication est coupée
pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est “Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
Configuration
RECHERCHE…
combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre appareil et
souscrivez de nouveau le combiné.
Foire aux questions35
s’affiche sur le
: ajustez
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le
SILENCE
sur
affichée sur l’écran (voir “Régler le
volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m’entend pas !
Le micro est peut-être coupé : appuyez
M pendant un appel.
sur
Pas de tonalité !
• Pas d'alimentation : vérifiez les
branchements.
• Le batteries sont épuisées : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est
pas le bon. utilisez le cordon
téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire.
Connectez l’adaptateur au cordon.
Mon correspondant ne m’entend
pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre
de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur
ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
Je ne peux pas modifier les réglages
de ma messagerie vocale
• La messagerie vocale est gérée par
votre opérateur et non par le
téléphone. Veuillez prendre contact
avec votre opérateur si vous voulez
modifier les réglages.
VOL SONNERIE
, et que l’icône n’est pas
n’est pas
Page 38
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier :
longuement sur
Le combiné chauffe si l’appel dure
longtemps !
• Ceci est normal : le combiné
consomme de l’énergie pendant un
appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la
base !
• Le maximum de 4 combinés a été
atteint. Désouscrivez un combiné pour
pouvoir en souscrire un nouveau.
• Enlevez et remettez en place les
batteries du combiné.
• Essayez de nouveau en débranchant
puis en rebranchant l'alimentation
électrique de la base et suivez la
procédure de souscription d’un
combiné (voir “Souscrire un combiné”
en page 30).
Le numéro du correspondant n’est
pas affiché !
• Le service n’est pas activé : vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur.
Mon combiné revient toujours au
mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 secondes, le combiné revient
automatiquement au mode veille. Il
revient aussi automatiquement au mode
veille lorsque vous replacez le combiné
sur la base.
* en mode veille.
appuye
Impossible de sauvegarder une fiche
dans le répertoire et
s'affiche !
• Effacez une fiche du répertoire avant
z
de sauvegarder à nouveau votre
contact.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé, réinitialisez le
combiné pour restaurer le code PIN par
défaut (voir “Réinitialiser l’appareil”,
chapitre 8.5).
Le répondeur n’enregistre pas les
messages !
• La mémoire est saturée : supprimez
vos anciens messages.
•Le mode
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir “Accès à
Le téléphone raccroche durant
l'accès à distance !
• Vous avez pris plus de 4 secondes
Le répondeur s’arrête avant la fin de
l’enregistrement !
• La mémoire est saturée : supprimez vos
REP. SIMPLE
Désactivez
mode
REP.&ENREG.
mode de réponse”, chapitre 9.5).
distance”, chapitre 9.6.2).
pour entrer le code PIN. Entrez le
code PIN en 4 secondes maximum.
anciens messages.
MEM. PLEINE
est activé.
REP. SIMPLE
(voir “Régler le
et activez le
36Foire aux questions
Page 39
11 Index
A
Accessoires6
29
Alarme
Allumer / éteindre le combiné
Appel en cours
Appeler
16
18
18
B
Bip des touches26
C
Charger les batteries12
30
Code PIN
Conférence téléphonique
Connectez la base
11
25
D
Date et heure28
Décrocher
Désouscrire
Durée flash
16
31
32
E
Entrée de texte ou de nombres18
H
Horloge et alarme28
I
Icônes10
Installez le téléphone
Installez les batteries
Interphone
24
11, 12
12
J
Journal des appels16, 22
L
Langue27
Liste des appels émis
Index37
16, 21
M
Mélodie de l’alarme29
Mélodie de la sonnerie
Mode de numérotation
26
33
N
Nom du combiné26
Numérotation directe
16
P
Préfixe32
Pré-numérotation
16
R
Raccrochage automatique27
Raccrocher
Rallumer
Recherche d’un combiné
Recyclage et valorisation
Réglages par défaut
Réinitialiser
Répertoire
Répondre à un appel externe
Rétro éclairage LCD
18
16, 19
17
31
33
34
4
25
24
S
Silencieux18
Sonnerie du combiné
30
Souscrire
Stocker un contact
Stocker un numéro de la liste des appels
21
émis
Structure des menus
Supprimer la liste des appels émis
Supprimer le répertoire
Supprimer toutes les entrées du journal
23
des appels
Supprimer un numéro de la liste des ap-
22
pels émis
Supprimer une entrée du journal des ap-
23
pels
19
26
15
20
22
Page 40
T
Transférer un appel externe24
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier18
18
Volume
Volume de la sonnerie
Vue d’ensemble de la base
Vue d’ensemble de votre téléphone