Odvojite vrijeme kako biste pročitali ovaj
korisnički priručnik za uporabu telefona.
On sadrži važne informacij e i bilješke koje
se odnose na telefon.
1.1Napajanje
• Ovaj proizvod zahtijeva električno
napajane od 220-240 volta izmjenične
struje. U slučaju prekida napajanja,
veza se može izgubiti.
• Električna mreža je klasificirana kao
opasna. Jedini način potpunog
isključenja uređaja je odspajanje
utikača iz mrežne utičnice. Osigurajte
da je utičnica uvijek lako dostupna.
• Napon na mreži je klasificiran kao
TNV-3 (Naponi telekomunikacijskih
mreža), kako je definirano u normi EN
60-950.
• Koristite samo ono napajanje energijom
koje je navedeno u uputstvu za upotrebu.
• Spisak dostupnog napajanja energijom
(proizvođač/model):
Electronic Sales Ltd. - IW506 ili
TR506 (za CD/SE155)
Electronic Sales Ltd. - IW506 ili
TR156 (za punjač)
!
Pozor
Kako biste izbjegli oštećenje ili kvar:
• Pazite da kontakti punjenja ili baterija
ne dođu u dodir sa metalnim
predmetima.
• Nikad ne koristite druge baterije osim
one koja je isporučena sa proizvodom
ili koju Philips preporuča: opasnost od
eksplozije.
Važno3
proizvodom.
1.2Informacije o sigurnosti
• Ova oprema nije dizajnirana za
uspostavljanje hitnih poziva prilikom
prekida struje. Alternativa se mora
učiniti dostupnom kako bi se hitni
pozivi dozvolili.
• Ne izlažite telefon prekomjernoj
toplini iz uređaja za grijanje ili direktne
sunčeve svjetlosti.
• Pazite da vam telefon ne ispadne ili da
drugi predmeti padnu na njega.
• Ne koristite sredstva za čišćenja koja
sadrže alkohol, amonijak, benzen ili
abrazivna sredstva budući da oni mogu
oštetiti aparat.
• Nemojte koristiti uređaj na mjestima
na kojima postoji opasnost od
eksplozije.
• Nemojte dozvoliti da mali metalni
predmeti dođu u doticaj s uređajem.
To može ometati kvalitetu zvuka i
oštetiti proizvod.
• Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu
prouzročiti smetnje.
• Ne otvarajte jer biste mogli biti
izloženi visokom naponu.
• Pazite da punjač ne dođe u dodir s
tekucinom.
O temperaturama uporabe i pohrane:
• Koristite telefon na mjestu gdje je
temperatura uvijek između 0 i 35ºC
(32 do 95ºF).
• Čuvajte telefon na mjestu gdje je
temperatura uvijek između - 20 i 45ºC
(- 4 do 113ºF).
• Trajanje baterije se može skratiti u
uvjetima niske temperature.
1.3Izjava o usklađenosti
Mi, Philips izjavljujemo da je proizvod u
skladu sa bitnim zahtjevima i drugim
odgovarajućim odredbama smjernice 1999/
5/EC. Ovaj proizvod se može spojiti samo
sa analognim telefonskim mrežama zemalja
koje su istaknute na ambalaži.
Izjavu o sukladnosti na
www.p4c.philips.com.
1.4Sukladnost s GAP
standardom
GAP standard jamči da sve DECT
TM
GAP
slušalice i bazna stanica ispunjavaju
minimalne standarde bez obzira na izradu.
Vaša slušalica i bazna stanica ispunjavaju
uvjete propisane GAP standardom, što
znači da imaju sljedeće minimalne
zajamčene funkcije:
registriranje slušalice, preuzimanje linije,
primanje i upućivanje poziva. Napredne
funkcije možda neće biti dostupne ako
koristite drugu slušalicu koja se razlikuje
od vašeg novog telefona s baznom
stanicom.
Za registriranje i korištenje novog
telefona s GAP standardnom baznom
stanicom drugačije izrade, prvo slijedite
proceduru opisanu u uputstvima
proizvođača, a zatim slijedite dalje
opisanu proceduru na str. 30.
Za registriranje slušalice koja nije
kompatibilna s baznom stanicom vašeg
novog telefona, baznu stanicu postavite u
način registracije (stranica 30), a zatim
slijedite proceduru opisanu u uputstvima
proizvođača.
1.5Recikliranje i odlaganje
Upute odlaganja za istrošene uređaje:
Direktiva WEEE (Direktiva o istrošenoj
električnoj i elektroničkoj opremi; 2002/
96/EC) je postavljena kako bi se osiguralo
da se proizvodi recikliraju koristeći
najbolju dostupnu obradu, obnovu i
tehnike recikliranja u svrhu zaštite
ljudskog zdravlja i okoliša.
Vaš proizvod je dizajniran i proizveden sa
visoko-kvalitetnim materijalima i
dijelovima, koji se mogu reciklirati i
ponovno uporabiti.
Ne odlazite stari proizvod sa
otpadom iz vašeg domaćinstva.
Informirajte se o lokalnom sustavu
odvajanja otpada za električne i
elektroničke proizvode označenih ovim
simbolom.
Koristite jednu od sljedećih opcija
odlaganja:
• Odložite cijeli proizvod (uključujući
kabele, priključke i dodatn u opremu) u
objektima za odlaganje označenim
prema WEEE-u.
• Ako ste kupili zamjenski proizvod,
vratite cjelokupni stari proizvod
prodavaču. On bi ga trebao prihvatiti
budući da je tako propisano
smjernicom WEEE.
4Važno
Odlaganje baterija:
Baterije ne odlažite s ostalim
kućnim otpadom ne odlažite s
ostalim kučnim otpadom.
O ambalaži:
Philips je označio ambalažu sa
standardnim simbolima za promicanje
recikliranja i odgovarajućeg odlaganja
mogućeg otpada.
Financijski doprinos je plaćen
udruženom nacionalnom sustavu
obnove i recikliranja.
Obilježeni ambalažni materijal se
može reciklirati.
1.6Električka, magnetska i
elektromagnetska polja
(“EMF”)
1. Philips Royal Electronics proizvodi i
prodaje mnoge proizvode
namjenjene potrošačima koji obično,
kao što je slučaju kod svih
električnih uređaja, emitiraju i
primaju elektromagnetske signale.
2. Jedan od vodećih poslovnih načela
kojih se drži tvrtka Philips jest da
njeni proizvodi ispunjavaju sve
neophodne zdravstvene i sigurnosne
propise, da se pridržava svih važećih
zakonskih odredbi i da njeni
proizvodi ispunjavaju sve EMF
standarde koji su bili na snazi u
trenutku izrade proizvoda.
3. Tvrtka Philips je odlučna razvijati,
proizvoditi i prodavati proizvode
koji neće imati nikakav neželjeni
utjecaj na zdravlje ljudi.
4. Tvrtka Philips jamči da su njeni
proizvodi, ako se koriste na
odgovarajući način i u svrhe za koje
su namijenjeni, sigurni za korištenje
u skladu s danas dostupnim
znanstvenim dokazima.
5. Philips aktivno radi na razvoju
međunarodnih EMF i sigurnosnih
standarda, što tvrtki omogućava da
predvidi daljnji razvoj standardizacije
i nove standarde vrlo brzo primijeni
na svojim proizvodima.
Važno5
2Vaš telefon
Čestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips!
Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome.
2.1Što je u kutiji
SlušalicaBazna stanica s
2 AAA punjive baterije
NiMH
Korisnički priručnikJamstvoVodič za brzi početak
Napomena
*U kutiji možete naći linijski adapter isporučen odvojeno od linijskog kabela. U ovom
slučaju, morate prvo priključiti linijski adapter linijskim kabelom prije
uključivanja linijskog kabela u njenu utičnicu.
Kod modela sa više slušalica, naći ćete jednu ili više dodatnih slušalica, punjače s
jedinicom za napajanje i dodatne punjive baterije.
6Vaš telefon
postoljem
PunjačLinijska kabel*
Vratašca za baterije
2.2Prikaz telefona
A Slušalica
B Tipka OK
U ostalim načinima: Izaberite funkciju
prikazanu na zaslonu slušalice direktno
iznad.
C Tipka za vraćanje unatrag/
brisanje
U načinu za uređivanje teksta ili broja:
Kratko pritisnite za brisanje jedne
znamenke/znaka.
U ostalim načinima: Izaberite funkciju
prikazanu na zaslonu slušalice direktno
iznad.
Vaš telefon7
<
c
D Navigacijske tipke
U pripravnom stanju: Pomičite gore za
pristup zapisu poziva a dolje za pristup
imeniku.
Tijekom poziva: Pomičite gore/dolje za
kontrolu glasnoće slušalice.
U ostalim načinima: Pomičite gore/dolje u
izborniku za prelazak na prethodni ili
sljedeći zapis.
E Tipka za razgovor
U pripravnom stanju: Odgovor na dolazni
vanjski ili unutarnji poziv.
U načinu za pregledavanje imenika/zapisa
poziva/ponovnih poziva: Birajte odabrani
broj.
F Tipka za prekid
U pripravnom stanju: Pritisnite i držite za
uključivanje/isključivanje slušalice.
Tijekom poziva: prekid poziva.
U ostalim načinima: Kratko pritisnite za
povratak u pripravno stanje.
G Tipka izbornika
U pripravnom stanju: Pristup glavnom
izborniku.
HBrza tipka
Tijekom poziva: Aktivirajte funkciju
ponovnog biranja.
ITipka za ponovno
biranje
U pripravnom stanju: Pristup popisu
ponovnog biranja.
U načinu direktnog biranja: Birajte zadnji
birani broj.
l
:
r
e
m
v
JZaključavanje tipkovnice
U pripravnom stanju: Unos *. Pritisnite i
držite za zaključavanje/otključavanje
tipkovnice.
Tijekom poziva: Sa pulsnog prebacite na
tonsko biranje.
K Tipka za isključivanje zvona
#
U pripravnom stanju: Unos #. Pritisnite i
držite za uključivanje/isključivanje zvona.
Tijekom poziva: Unos #. Pritisnite i držite za
unos stanke.
8Vaš telefon
*
L Tipka za isključivanje tona
Tijekom poziva: Uključenje/isključenje
mikrofona.
M Tipka za prijenos poziva/
intercom
U pripravnom stanju: Započinjanje
unutarnjeg poziva.
Tijekom poziva: Zadržite liniju i pozovite
drugu slušalicu ili prebacite između
vanjskog i unutarnjeg poziva. Dugo pritisnite
za početak konferencijskog poziva.
N Mikrofon
O Vratašca za baterije
i
M
2.3Ikone zaslona
A Indikatori kapaciteta baterije
Označava da je baterija
potpuno puna.
Označava da je baterija
potpuno prazna.
Označava da je vanjski poziv
uspostavljen ili stavljen na
čekanje. Ikona trepće tijekom
primanja dolaznog poziva.
Ukazuje da su primljene nove
glasovne poruke. Ikona
trepće kada se nalaze
nepročitane poruke.
Pojavljuje se prilikom
pristupa zapisu poziva. Ikona
se pojavljuje kada postoje
novi propušteni dolazni
pozivi (CID).
Označava pristup imeniku.
Označava da je aktiviran
alarmni sat.
Označava da je isključeno
zvono.
B Tipka OK
Označava da ste u načinu izbornika
potvrdili svoj izbor.
C tipka
Označava da su dostupne dodatne opcije.
Koristite tipke za navigaciju za pomicanje
gore/dolje. Povećajte ili smanjite
glsnoću u slušalici tijekom poziva.
D Tipka BACK (NATRAG)
Označava da ste u načinu izbornika.
Odaberite
prethodnu razinu izbornika. Odaberite
BACK
Označava da je aktivirana
telefonska sekretarica. Ikona
trepće kada telefonska
sekretarica primi nove
poruke. Ikona brzo trepče
kada je memorija telefonske
sekretarice puna.
Ukazuje da je slušalica
registrirana i unutar dometa
bazne stanice. Ikona trepće
kada je slušalica izvan dometa
ili kad traži bazu.
BACK
za povratak na
za brisanje posljednje unesene
znamenke/znaka.
Vaš telefon9
2.4Opis bazne stanice
A Slušalica
BTipke za glasnoću
Smanjite (-) ili pojačajte (+) glasnoću
zvučnika.
Postoji 5 razina glasnoće zvučnika.
C Tipka uklj./isklj.
Kratko pritisnite za uklj./isklj. telefonske
sekretarice.
D Tipka za brisanje
Brisanje trenutnih poruka tijekom
slušanja poruka.
Pritisnite i držite za brisanje svih poruka
kada je telefonska sekretarica u
pripravnom stanju (nepročitane poruke
se neće izbrisati).
E Prethodna tipka
Reprodukcija prethodne poruke ako se
pritisne u roku od 1 sekunde slušanja
trenutne poruke.
Ponavljanje reprodukcije tekuće poruke
ako se pritisne nakon 1 sekunde slušanja.
F Tipka za sljedeće
Prijelaz na sljedeću poruku tijekom
slušanja poruka.
10Vaš telefon
- +
o
f
R
s
G Tipka za poslušaj/
zaustavi
Slušanje telefonskih poruka (prva snimljena
poruka će se reproducirati prva).
Pritisnite ponovno za zaustavljanje
slušanja poruka.
H Tipka za pozivanje
Pozivanje slušalice.
Dugo pritisnite za početak postupka
registracije.
ILED indikator oko
Sporo treptanje (interval od 1 sekunde):
Ukazuje da postoje nove nepročitane
poruke.
Brzo treptanje (interval od 0,5 sekundi):
Ukazuje da je memorija telefonske
sekretarice puna.
Svijetli:
Ukazuje da je telefonska sekretarica
uključena.
Ukazuje da je u tijeku rad telefonske
sekretarice.
Ukazuje da je u tijeku udaljena operacija
putem slušalice.
p
V
tipke za poslušaj/zaustavi
3Početak rada
3.1Priključenje bazne stanice
Smjestite
1
2
3
baznu stanicu između
utičnice telefonske linije i električne
utičnice.
Priključite linijski kabel i mrežni kabel s
odgovarajućim priključcima na
poleđini bazne stanice.
Priključite drugi kraj linijeksog kabela
i mrežnog kabela u njihove utičnice.
Napomena
Linijski adapter možda neće biti pričvršćen s
linijskim kabelom. U ovom slučaju,
potrebno je prvo priključiti linijski adapter s
linijskim kabelom prije uključivanja linijeksog
kabela u utičnicu.
!
Pozor
Izbjegavajte postavljanje bazne stanice
blizu metalnih predmeta kao što su
ormarići, radijatori ili električne naprave.
Ovo može oslabiti domet i kvalitetu zvuka.
Zgrade sa debelim unutarnjim i vanjskim
zidovima mogu oslabiti prijenos signala do
i od baze.
!
Pozor
Bazna stanica nema prekidač za UKLJ./ISKLJ.
napajanja. Struja je primijenjena kada se
strujni adapter uključi u jedinicu i priključi u
električnu utičnicu. Jedini način za isključenje
jedinice je isključiti strujni adapter iz
električne utičnice. Stoga, pripazite da je
električna utičnica lako pristupačna.
Strujni adapter i kabel telefonske linije
trebaju biti ispravno priključene, budući da
neispravno priključenje može oštetiti
jedinicu.
Koristite isključivo isporučeni kabel
telefonske linije. U protivnom, možda
nećete dobiti ton biranja.
3.2 Postavljanje baze na zid
Baza je napravljena tako da se može
pričvrstiti na zid. Za pričvršćenje baze na
zid, slijedite dolje navedena uputstva.
!
Pozor
Druge metode pričvršćivanja nisu
preporučljive i mogu oštetiti proizvod.
Skinite postolje sa zadnje strane
1
bazne stanice tako što ćete pritisnuti
nadolje dva nosača s vrha postolja.
Početak rada11
3.3Instalacija telefona
Prije uporabe slušalice, baterije je
potrebno instalirati i u cijelosti napuniti.
3.3.1 Instaliranje baterije
!
Pozor
Uvijek koristite punjive baterije AAA
Okrenite postolje naopako i vratite
2
ga na zadnju stranu bazne stanice.
Umetnite vijke (nisu priloženi) u zid.
3
Rupe na zadnjoj strani baze dovedite
4
u ravninu s vijcima na zidu.
Namjestite bazu na njeno mesto.
5
12Početak rada
isporučene. Postoji opasnost da baterije
procure ako koristite alkalne baterije ili
neke druge vrste baterija.
Skinite poklopac baterije kliznim
1
pokretom.
Postavite baterije prema oznakama
2
polariteta i vratite poklopac.
3.3.2 Punjenje baterije
!
Pozor
Slušalica se mora puniti najmanje 24 sata
prije uporabe po.
Kada razina baterije postane niska, senzor za
prve bateriju vas upozorava zvučnim tonom
i treptanjem ikone baterije.
Ako razina baterije postane veoma niska,
telefon će se automatski isključiti ubrzo
nakon upozorenja a svaka radnja u tijeku
neće biti spremljena.
Stavite slušalicu na punjač na baznoj
1
stanici. Zvučni signal će se emitirati ako
je slušalica ispravno smještena.
Ikona baterije na zaslonu
2
svjetluca tijekom punjenja.
Ikona baterije će stati kada je
3
slušalica u cijelosti napunjena.
Napomena
Optimalno trajanje baterije se postiže
nakon 3 slijeda potpunog punjenja (preko
15 sati) i pražnjenja, pružajući oko 12 sati
razgovora i 150 sati u stanju pripravnosti.
Domet unutar i izvan doma telefona je do 50
metara odnosno 300 metara. Kada se
slušalica prenese izvan dometa rada, ikona
antene će treptati.
Savjet
Kada dođe do granice dometa a razgovor
postane isprekidan, približite se bazi.
ZemljaZadana izlazna poruka o
NjemačkaNjemački1 - Njemački
AustrijaNjemački2 - Turski
TurskaTurski3 - Francuski
FrancuskaFrancuski4 - Engleski
ŠvicarskaEngleski
Ujedinjeno
Kraljevstvo
Irska
ItalijaTalijanski1 - Ttalijanski
Portugal Portugalski2 - Portugalski
GrčkaGrčki3 - Grčki
ŠpanjolskaŠpanjolski4 - Španjolski
NizozemskaEngleski1 - Nizozemski
Belgija2 - Francuski
* Po zadanom, odlazna poruka prikazana je na jeziku 1. Pogledajte dio 9.6.3 o tome
kako promijeniti jezik prethodno definirane odlazne poruke.
dostupnim jezicima
Engleski1 - Engleski
3.4Način Dobro došli
Prije prve upotrebe vaše slušalice, morate
je podesiti prema zemlji upotrebe. Nakon
njihovog punjenja od nekoliko minuta,
riječ DOBRO DOŠLI će se pojaviti na
raznim jezicima. Slijedite ove korake za
konfiguraciju telefona:
Napomena
Ovisno o vašoj zemlji, zaslon DOBRO
DOŠLI se možda neće pojaviti. U ovom
slučaju, ne trebate izabrati postavke
zemlje/operatora/jezika.
Možete uspostaviti odlazne i primati
dolazne pozive bez prethodnog definiranja
izbora zemlje. No, ne možete koristiti
funkciju telefonske sekretarice sve dok ne
izaberete zemlju.
<
OK
Pritisnite tipku
1
popisa zemalja.
*Izlazna poruka o dostupnim
jezicima
3 - Njemački
4 - Engleski
za prikaz
Početak rada13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.